Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,218 --> 00:00:12,846
(phone ringing)
2
00:00:15,682 --> 00:00:17,642
Hello, this is Dwight Schrute.
3
00:00:17,684 --> 00:00:18,601
Hello?
4
00:00:18,643 --> 00:00:20,520
Hello, this is Dwight.
5
00:00:20,562 --> 00:00:21,813
Hello, hello.
6
00:00:21,855 --> 00:00:23,189
Yes, we do have that.
7
00:00:23,231 --> 00:00:24,441
Hold on one second.
8
00:00:24,482 --> 00:00:25,358
Jim, what are you doing?
9
00:00:25,400 --> 00:00:27,068
And how many would you like?
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,153
- Hang that up right now.
- Absolutely.
11
00:00:28,194 --> 00:00:29,821
I can get that out to you immediately.
12
00:00:29,863 --> 00:00:30,947
This man is an imposter.
13
00:00:30,989 --> 00:00:32,365
Do not do business with him.
14
00:00:32,407 --> 00:00:33,533
This is not Dwight Schrute.
15
00:00:33,575 --> 00:00:35,660
Dwight left his cell phone on
his desk,
16
00:00:35,702 --> 00:00:38,621
so naturally I paired it to my headset.
17
00:00:38,663 --> 00:00:40,665
(phone ringing)
18
00:00:40,707 --> 00:00:42,959
Okay fine, I'll just
let it go to voicemail.
19
00:00:45,670 --> 00:00:46,504
Hello, this is Dwight.
20
00:00:46,546 --> 00:00:47,589
Hey, is this Dwight?
21
00:00:47,630 --> 00:00:48,631
Yes it is.
22
00:00:48,673 --> 00:00:50,216
Oh my goodness, you sound sexy.
23
00:00:50,258 --> 00:00:51,634
Oh, thank you, I've been
working out.
24
00:00:51,676 --> 00:00:53,011
Whoa, whoa, whoa, Pam, Pam,
25
00:00:53,053 --> 00:00:54,512
you are not talking to Dwight
right now.
26
00:00:54,554 --> 00:00:55,722
You are talking to Jim.
27
00:00:55,764 --> 00:00:56,598
Dwight?
28
00:00:56,639 --> 00:00:57,766
No!
29
00:00:57,807 --> 00:00:59,476
Pam, I'm over here.
30
00:00:59,517 --> 00:01:00,560
I'm confused.
31
00:01:00,602 --> 00:01:02,395
Disconnect that right now.
32
00:01:02,437 --> 00:01:03,605
You give me your earpiece.
33
00:01:03,646 --> 00:01:05,065
Can't do that, unsanitary.
34
00:01:06,733 --> 00:01:07,776
Ah!
35
00:01:07,817 --> 00:01:09,110
Okay, you know what, fine.
36
00:01:09,152 --> 00:01:12,739
I will reprogram my phone
to go to my office phone.
37
00:01:15,617 --> 00:01:16,409
Done.
38
00:01:17,535 --> 00:01:20,663
(phone ringing)
39
00:01:20,705 --> 00:01:21,915
This is Dwight.
40
00:01:21,956 --> 00:01:24,250
Oh, and I forwarded
his desk phone to mine.
41
00:01:25,585 --> 00:01:26,836
Oh hello, Mutter.
42
00:01:26,878 --> 00:01:28,963
Good news, I've married, tell Father.
43
00:01:30,590 --> 00:01:31,800
Such a nice woman.
44
00:01:34,636 --> 00:01:36,388
(phone slamming)
45
00:01:36,429 --> 00:01:37,222
(phone ringing)
46
00:01:37,263 --> 00:01:38,556
(Dwight grunts)
47
00:01:38,598 --> 00:01:41,142
(upbeat theme music)
48
00:02:00,120 --> 00:02:04,916
[Michael] Today is Toby
Flenderson's last day.
49
00:02:04,958 --> 00:02:06,459
I couldn't sleep last night.
50
00:02:06,501 --> 00:02:08,420
I came in extra early.
51
00:02:08,461 --> 00:02:09,754
So much energy.
52
00:02:09,796 --> 00:02:11,047
There are certain days that you know
53
00:02:11,089 --> 00:02:13,091
you will remember for
the rest of your life,
54
00:02:13,133 --> 00:02:17,595
{\an8}and I just have a feeling that
today is one of those days.
55
00:02:17,637 --> 00:02:19,889
{\an8}- Morning.
- Mornin'.
56
00:02:19,931 --> 00:02:22,017
{\an8}So here we go, just a matter of
hours now
57
00:02:22,058 --> 00:02:24,310
{\an8}until his horribleness
has left the building.
58
00:02:25,228 --> 00:02:27,022
{\an8}I'm going to set my watch alarm,
59
00:02:28,314 --> 00:02:31,735
{\an8}and (watch beeps).
60
00:02:31,776 --> 00:02:32,819
{\an8}[Toby] Morning, Kelly.
61
00:02:33,778 --> 00:02:35,447
{\an8}I can't believe this is your
last day.
62
00:02:35,488 --> 00:02:36,448
{\an8}How do you feel?
63
00:02:36,489 --> 00:02:37,323
{\an8}Fine, good.
64
00:02:38,491 --> 00:02:39,284
{\an8}I feel weird.
65
00:02:40,493 --> 00:02:41,453
{\an8}This is a picture I've
been carrying around
66
00:02:41,494 --> 00:02:42,954
{\an8}in my wallet for about six years.
67
00:02:42,996 --> 00:02:45,832
{\an8}It's this sun spoiled beach
in Costa Rica, Playa Grande?
68
00:02:48,501 --> 00:02:50,879
{\an8}Yeah, I take it out when
I get stressed or depressed
69
00:02:50,920 --> 00:02:53,131
{\an8}and it would really calm me down.
70
00:02:53,173 --> 00:02:55,050
{\an8}Never thought I'd get
to live here, you know?
71
00:02:55,091 --> 00:02:58,261
{\an8}But it turns out they built
these great new condos there,
72
00:02:58,303 --> 00:03:03,141
{\an8}so this could be me right around
where the trees used to be.
73
00:03:04,768 --> 00:03:06,561
{\an8}First thing on the agenda, actually,
74
00:03:06,603 --> 00:03:08,021
{\an8}the only thing on the agenda
75
00:03:08,063 --> 00:03:10,148
is the status of Toby's going
away party.
76
00:03:10,190 --> 00:03:13,568
{\an8}We have a buttercream cake,
and a slideshow of Toby.
77
00:03:13,610 --> 00:03:14,903
Okay.
78
00:03:14,944 --> 00:03:16,529
But so far, we only
have two pictures of him.
79
00:03:16,571 --> 00:03:18,698
Okay, well this will not do.
80
00:03:18,740 --> 00:03:22,160
{\an8}Toby is going away forever,
81
00:03:22,202 --> 00:03:24,996
{\an8}and we need to do something
very, very special.
82
00:03:25,038 --> 00:03:26,831
{\an8}In some cultures when somebody leaves,
83
00:03:26,873 --> 00:03:29,376
{\an8}like New Orleans culture,
they have a parade,
84
00:03:29,417 --> 00:03:32,170
{\an8}and they have a band, and
people party in the streets.
85
00:03:32,212 --> 00:03:34,381
Do you mean leaves as in dies?
86
00:03:34,422 --> 00:03:36,966
You want us to throw Toby
a New Orleans funeral?
87
00:03:37,008 --> 00:03:40,178
{\an8}If the devil were to explode,
88
00:03:40,220 --> 00:03:41,888
{\an8}and evil were gone forever,
89
00:03:41,930 --> 00:03:44,349
{\an8}what sort of party would you
have?
90
00:03:44,391 --> 00:03:45,558
Michael.
91
00:03:45,600 --> 00:03:47,811
Like a beach blow out, or a
toga, toga?
92
00:03:47,852 --> 00:03:48,728
No!
93
00:03:48,770 --> 00:03:49,688
Toga!
94
00:03:49,729 --> 00:03:50,730
You always do this.
95
00:03:50,772 --> 00:03:52,565
We have a nice modest party planned,
96
00:03:52,607 --> 00:03:54,734
and then you come in and demand
the world.
97
00:03:54,776 --> 00:03:56,986
Let me be clear, there is simply
no money
98
00:03:57,028 --> 00:03:58,655
for anything other than a cake,
99
00:03:58,697 --> 00:04:00,824
and to develop a few more slides.
100
00:04:00,865 --> 00:04:02,492
Although, Toby won't be in them.
101
00:04:03,827 --> 00:04:05,495
I thought that you might say that.
102
00:04:07,747 --> 00:04:11,334
(Michael humming)
103
00:04:11,376 --> 00:04:15,046
Every year, my sweet, sweet grandmother
104
00:04:15,088 --> 00:04:18,008
sends me a check on my birthday
for $50,
105
00:04:18,049 --> 00:04:21,136
and lately, she has been
106
00:04:21,177 --> 00:04:23,430
sending me like nine or 10
checks a year
107
00:04:24,723 --> 00:04:27,475
as Nana starts to...
108
00:04:27,517 --> 00:04:30,311
but I knew I should be
saving it for something.
109
00:04:30,353 --> 00:04:33,231
I just didn't know what I
should be saving it for.
110
00:04:33,273 --> 00:04:35,066
And then I had an awakening.
111
00:04:35,108 --> 00:04:38,236
Michael, buy a motorcycle.
112
00:04:38,278 --> 00:04:39,988
So I put the money in my shoe,
113
00:04:40,030 --> 00:04:41,948
and then I forgot about it until now.
114
00:04:42,824 --> 00:04:44,576
I want a party that makes me feel
115
00:04:44,617 --> 00:04:46,369
like I am flying through the air
116
00:04:46,411 --> 00:04:51,332
without this ugly weight
holdin' me down, you know?
117
00:04:53,168 --> 00:04:55,462
I want an antigravity machine.
118
00:04:55,503 --> 00:04:56,671
I saw it in a movie.
119
00:04:56,713 --> 00:04:58,173
You drink a potion, and then you
120
00:04:58,214 --> 00:04:59,591
just start floating all around.
121
00:04:59,632 --> 00:05:01,259
So how much antigravity
potion do you want?
122
00:05:01,301 --> 00:05:02,594
No, no you know what?
123
00:05:02,635 --> 00:05:04,429
This is not a party
planning committee anymore.
124
00:05:04,471 --> 00:05:06,181
And I don't want your foot money,
125
00:05:06,222 --> 00:05:08,308
and I feel uncomfortable participating.
126
00:05:09,768 --> 00:05:12,520
Phyllis, can you do this?
127
00:05:15,857 --> 00:05:16,649
Yes.
128
00:05:19,402 --> 00:05:22,614
I was gonna have Phyllis
be in charge of cups today,
129
00:05:22,655 --> 00:05:26,326
but even then I had a stack of
cups standing by in my trunk.
130
00:05:28,536 --> 00:05:31,289
(Angela huffing)
131
00:05:33,333 --> 00:05:34,125
Great.
132
00:05:36,503 --> 00:05:37,629
There's no, I-
133
00:05:37,671 --> 00:05:39,214
Second cupboard from the left.
134
00:05:40,382 --> 00:05:41,174
Thank you.
135
00:05:43,885 --> 00:05:46,721
(Angela crunching)
136
00:05:48,098 --> 00:05:50,725
(phone ringing)
137
00:05:52,018 --> 00:05:52,894
Hi, can I help you?
138
00:05:52,936 --> 00:05:54,979
Hi, yes, I'm Holly Flax.
139
00:05:55,021 --> 00:05:56,815
I was told to ask for a Mr.
Flenderson?
140
00:05:56,856 --> 00:05:58,149
As part of my last day,
141
00:05:58,191 --> 00:06:00,318
I'm training the new human
resources rep
142
00:06:00,360 --> 00:06:01,695
in the ways of the company.
143
00:06:03,279 --> 00:06:06,533
Again, the company has allotted
for this training, one day.
144
00:06:07,909 --> 00:06:10,829
So this is HR, this is your desk.
145
00:06:10,870 --> 00:06:12,122
I love the view.
146
00:06:12,163 --> 00:06:13,748
Yeah, it's great isn't it?
147
00:06:16,042 --> 00:06:18,169
Behind you here is Kelly Kapoor.
148
00:06:19,004 --> 00:06:20,255
She works in customer service.
149
00:06:20,296 --> 00:06:21,256
Kelly, this is Holly.
150
00:06:21,297 --> 00:06:22,674
Hi, nice to meet you.
151
00:06:22,716 --> 00:06:24,259
- Hi, Holly.
- Hi.
152
00:06:24,300 --> 00:06:26,261
Gosh, you must've done something right.
153
00:06:26,302 --> 00:06:28,471
You're the only cubicle
in the whole office.
154
00:06:28,513 --> 00:06:29,848
Oh my god, let's get rid of it.
155
00:06:29,889 --> 00:06:31,182
I don't even know why it's here.
156
00:06:31,224 --> 00:06:32,684
I just came in one day and it
was up,
157
00:06:32,726 --> 00:06:34,853
and nobody asked how I felt
about it 'cause if they did,
158
00:06:34,894 --> 00:06:35,854
I would've said, I don't like it.
159
00:06:35,895 --> 00:06:37,022
I really don't like it.
160
00:06:37,063 --> 00:06:39,107
If anything, it makes it harder
to talk.
161
00:06:41,735 --> 00:06:43,111
Okay, thanks Kelly.
162
00:06:46,948 --> 00:06:49,576
(phone ringing)
163
00:06:52,120 --> 00:06:53,121
Hey.
164
00:06:53,913 --> 00:06:54,706
Hey.
165
00:07:01,087 --> 00:07:02,714
What?
166
00:07:02,756 --> 00:07:04,758
Guess who just got into
the Pratt School of Design?
167
00:07:04,799 --> 00:07:06,259
No way!
168
00:07:06,301 --> 00:07:07,385
What did I say?
169
00:07:07,427 --> 00:07:08,845
I said that they'd love those sketches.
170
00:07:08,887 --> 00:07:09,721
Congratulations.
171
00:07:09,763 --> 00:07:10,722
Oh, thank you.
172
00:07:10,764 --> 00:07:11,890
I don't know why I doubted it,
173
00:07:11,931 --> 00:07:13,099
because I'm so clearly awesome.
174
00:07:13,141 --> 00:07:14,726
Yes!
175
00:07:14,768 --> 00:07:15,894
So when do you start?
176
00:07:15,935 --> 00:07:17,312
I don't know, I didn't
read it carefully.
177
00:07:17,354 --> 00:07:18,855
I just saw congratulations,
and I skimmed the list,
178
00:07:18,897 --> 00:07:21,733
I saw my name, I came in here
to tell you and get a snack.
179
00:07:21,775 --> 00:07:23,401
Wow, busy morning.
180
00:07:24,944 --> 00:07:27,322
So, you know it means
181
00:07:27,364 --> 00:07:29,908
I have to go to New York for
three months.
182
00:07:29,949 --> 00:07:31,034
That's not a big deal.
183
00:07:31,076 --> 00:07:32,243
I'll come visit you.
184
00:07:32,285 --> 00:07:33,370
And you'll visit me.
185
00:07:33,411 --> 00:07:35,538
It's only two hours away, it'll
be fine.
186
00:07:35,580 --> 00:07:37,248
That part's gonna suck,
but it'll be great.
187
00:07:37,290 --> 00:07:39,042
Yeah it sucks, but it'll be great.
188
00:07:39,084 --> 00:07:40,335
See how easy that is?
189
00:07:43,463 --> 00:07:46,091
I wouldn't go if things
weren't so solid with Jim.
190
00:07:46,132 --> 00:07:47,842
And down the road if we have a family,
191
00:07:47,884 --> 00:07:49,678
I couldn't go then either,
192
00:07:49,719 --> 00:07:51,638
so the timing's perfect.
193
00:07:53,223 --> 00:07:54,474
And that is the first time
194
00:07:54,516 --> 00:07:57,769
I've ever used the word perfect
in here.
195
00:07:57,811 --> 00:07:58,561
Hey, Stanley.
196
00:07:59,479 --> 00:08:00,355
Want to introduce you to-
197
00:08:00,397 --> 00:08:01,773
Toby's replacement.
198
00:08:01,815 --> 00:08:03,441
(Dwight growls)
199
00:08:03,483 --> 00:08:04,609
Wow.
200
00:08:04,651 --> 00:08:06,403
[Dwight] So what do we know
about her?
201
00:08:06,444 --> 00:08:10,532
Well, we know that Toby
thinks she'll be great.
202
00:08:10,573 --> 00:08:12,742
So, strike one, I hate her already.
203
00:08:12,784 --> 00:08:14,244
I hate her too.
204
00:08:14,285 --> 00:08:15,453
Why do you hate her?
205
00:08:16,413 --> 00:08:19,332
Because she stinks
206
00:08:19,374 --> 00:08:24,212
with her ways, and her head.
207
00:08:26,589 --> 00:08:28,174
You know Dwight, sometimes,
208
00:08:29,551 --> 00:08:32,512
I don't know, I think you say
things just to agree with me.
209
00:08:32,554 --> 00:08:33,930
Would that be such a bad
thing?
210
00:08:33,972 --> 00:08:35,181
Yeah, it would.
211
00:08:35,223 --> 00:08:37,183
Just have a thought,
have an original thought.
212
00:08:38,727 --> 00:08:41,688
Although, I will agree
that her head is weird.
213
00:08:42,564 --> 00:08:44,983
- You know what we need to do?
- What?
214
00:08:45,025 --> 00:08:46,609
We need to sell her an
elevator pass.
215
00:08:46,651 --> 00:08:49,487
But our elevator doesn't
require a, oh.
216
00:08:49,529 --> 00:08:50,864
Exactly.
217
00:08:50,905 --> 00:08:52,323
Little old-fashioned hazing.
218
00:08:53,241 --> 00:08:55,410
[Robocall] City and state, please.
219
00:08:55,452 --> 00:08:58,538
Scranton, Pennsylvania.
220
00:08:59,372 --> 00:09:00,665
[Robocall] What listing?
221
00:09:01,916 --> 00:09:06,254
Antigravity chamber company.
222
00:09:06,296 --> 00:09:09,758
[Robocall] You've selected
Chamber of Commerce.
223
00:09:09,799 --> 00:09:12,677
If this is correct, press
one to be connected.
224
00:09:16,348 --> 00:09:17,724
(phone ringing)
225
00:09:17,766 --> 00:09:19,726
[Woman] Scranton Chamber of Commerce.
226
00:09:19,768 --> 00:09:22,020
Hi, are there any local companies
227
00:09:22,062 --> 00:09:24,898
that rent antigravity machines?
228
00:09:24,939 --> 00:09:26,524
[Woman] Antigravity machines?
229
00:09:26,566 --> 00:09:27,525
That's right, yeah.
230
00:09:27,567 --> 00:09:29,611
[Woman] What do they do, exactly?
231
00:09:29,652 --> 00:09:31,404
They make you feel lighter.
232
00:09:32,238 --> 00:09:34,240
[Woman] Antigravity.
233
00:09:35,241 --> 00:09:36,701
Antidepressant?
234
00:09:36,743 --> 00:09:38,995
I could put you through
to someone on that.
235
00:09:39,954 --> 00:09:40,872
Okay.
236
00:09:40,914 --> 00:09:41,915
- (person knocks)
- Yeah.
237
00:09:43,041 --> 00:09:44,042
Hey, Michael?
238
00:09:44,084 --> 00:09:45,377
Oh, hey, do you still work
here?
239
00:09:45,418 --> 00:09:47,003
I'd like to introduce
you to my replacement.
240
00:09:47,045 --> 00:09:48,546
- Nah.
- Come on.
241
00:09:48,588 --> 00:09:51,049
- No, I think I will pass.
- Michael Scott, this is Holly.
242
00:09:51,091 --> 00:09:52,467
- Hi.
- Hi, yeah right.
243
00:09:52,509 --> 00:09:54,886
Okay, well they hired a female Toby.
244
00:09:54,928 --> 00:09:56,012
Good for the world.
245
00:09:56,054 --> 00:09:59,224
Thank you God for creating two
of you.
246
00:09:59,265 --> 00:10:00,767
Here's how things work here.
247
00:10:00,809 --> 00:10:03,061
My job is to make the office fun.
248
00:10:03,103 --> 00:10:05,730
Your job is to make the office lame.
249
00:10:05,772 --> 00:10:09,234
And we have an eternal
struggle, you and I.
250
00:10:09,275 --> 00:10:11,069
And only one of us can be the winner.
251
00:10:11,111 --> 00:10:12,821
Spoiler alert, I'm gonna win.
252
00:10:14,781 --> 00:10:16,783
Man, someone doesn't like HR.
253
00:10:17,784 --> 00:10:19,202
Yeah.
254
00:10:19,244 --> 00:10:20,120
What did you do to him?
255
00:10:20,161 --> 00:10:21,579
Nothing.
256
00:10:21,621 --> 00:10:24,916
No, he tortured me with his awfulness.
257
00:10:25,959 --> 00:10:27,419
Yeah, I know what you mean.
258
00:10:27,460 --> 00:10:30,005
I nearly fell asleep when he
gave me a tour of the files.
259
00:10:32,841 --> 00:10:34,759
Well look, I'll let you get back
to work
260
00:10:34,801 --> 00:10:38,513
but I really look forward to
working with you, Mr. Scott.
261
00:10:38,555 --> 00:10:39,973
You know, Michael.
262
00:10:43,393 --> 00:10:45,812
Thanks to Toby, I have
a very strong prejudice
263
00:10:45,854 --> 00:10:47,147
against human resources.
264
00:10:47,188 --> 00:10:48,606
I believe that the department
265
00:10:48,648 --> 00:10:51,109
is a breeding ground for monsters.
266
00:10:51,151 --> 00:10:52,485
What I fail to consider, though,
267
00:10:52,527 --> 00:10:55,822
is that not all monsters are bad.
268
00:10:55,864 --> 00:10:56,948
Like E.T.?
269
00:10:58,450 --> 00:11:01,828
Is Holly our extraterrestrial?
270
00:11:01,870 --> 00:11:02,662
Maybe.
271
00:11:04,122 --> 00:11:06,958
Or maybe she's just an awesome
woman from this planet.
272
00:11:10,795 --> 00:11:12,380
- And this is Jim Halpert.
- Hi.
273
00:11:12,422 --> 00:11:13,798
And Pam Beesly.
274
00:11:13,840 --> 00:11:16,968
Oh, Pam, Toby said such
nice things about you.
275
00:11:17,802 --> 00:11:19,429
Thank you.
276
00:11:19,471 --> 00:11:22,182
He didn't mention me, did he?
277
00:11:22,223 --> 00:11:24,809
Oh, we didn't have a
chance to go over everybody.
278
00:11:25,935 --> 00:11:28,229
I've always gotten along well
with Toby.
279
00:11:28,271 --> 00:11:29,647
We're friends.
280
00:11:29,689 --> 00:11:32,025
But I don't think we'll
stay in touch, necessarily.
281
00:11:32,067 --> 00:11:34,527
I think I'll probably get
updates on him from Pam.
282
00:11:36,071 --> 00:11:37,530
The pleasure's all mine.
283
00:11:37,572 --> 00:11:38,865
Oh, thanks.
284
00:11:38,907 --> 00:11:40,325
I'm really looking forward
to sitting down with you
285
00:11:40,367 --> 00:11:42,410
and finding out more
about what you do here.
286
00:11:42,452 --> 00:11:43,453
Anytime.
287
00:11:43,495 --> 00:11:44,496
What do you do here?
288
00:11:48,583 --> 00:11:49,334
Excuse me.
289
00:11:51,920 --> 00:11:54,089
What is wrong with this woman?
290
00:11:54,130 --> 00:11:56,925
She's asking about stuff
that's nobody's business.
291
00:11:56,966 --> 00:11:58,134
What do I do?
292
00:11:59,886 --> 00:12:00,929
Really, what do I do here?
293
00:12:00,970 --> 00:12:02,389
I should've written it down.
294
00:12:03,348 --> 00:12:04,432
Qua-something.
295
00:12:05,809 --> 00:12:10,397
Qua, quire, qui, qua, quir, quabity.
296
00:12:12,357 --> 00:12:13,400
Quabity-assuance.
297
00:12:14,317 --> 00:12:16,319
No, no, no, no, but I'm getting close.
298
00:12:16,361 --> 00:12:17,862
Oh I think that makes us neighbors.
299
00:12:17,904 --> 00:12:19,322
It's a couple streets over.
300
00:12:19,364 --> 00:12:22,033
Oh, maybe you can show me
some of the fun hangouts,
301
00:12:22,075 --> 00:12:23,368
and where to get my nails done.
302
00:12:23,410 --> 00:12:24,786
Sure, that sounds fun!
303
00:12:24,828 --> 00:12:26,496
Great.
304
00:12:26,538 --> 00:12:27,997
I hate that bitch.
305
00:12:28,039 --> 00:12:29,332
I wanna cut her face.
306
00:12:31,960 --> 00:12:34,004
Have you been introduced to
Kevin?
307
00:12:34,045 --> 00:12:35,422
No, which one's Kevin?
308
00:12:38,591 --> 00:12:41,136
(Kevin snickering)
309
00:12:41,177 --> 00:12:43,304
He's here on a special work program.
310
00:12:43,346 --> 00:12:45,598
He's slow, you know, in his
brain?
311
00:12:45,640 --> 00:12:46,891
Oh, good for you guys.
312
00:12:46,933 --> 00:12:48,143
Yeah.
313
00:12:48,184 --> 00:12:50,270
Hazing is a fun way to show a
new employee
314
00:12:50,311 --> 00:12:52,397
that she is not welcome or liked.
315
00:12:53,356 --> 00:12:55,025
Accounting department, listen up.
316
00:12:55,066 --> 00:12:56,526
Holly, human resources.
317
00:12:56,568 --> 00:12:58,445
Angela, Oscar, and Kevin.
318
00:12:58,486 --> 00:12:59,571
Hello, hello.
319
00:13:00,739 --> 00:13:01,823
Hi.
320
00:13:01,865 --> 00:13:02,991
Hi.
321
00:13:03,033 --> 00:13:04,492
What do you do?
322
00:13:04,534 --> 00:13:06,077
I do the numbers.
323
00:13:06,119 --> 00:13:07,871
Oh, good for you.
324
00:13:09,914 --> 00:13:11,583
Do you want an M&M?
325
00:13:12,709 --> 00:13:15,086
Oh no, that is so sweet,
but thank you though.
326
00:13:15,128 --> 00:13:17,964
Yeah, I keep them here at my desk
327
00:13:18,006 --> 00:13:20,258
so that everybody doesn't take them.
328
00:13:20,300 --> 00:13:23,053
Well that is a very safe place
for them.
329
00:13:24,888 --> 00:13:27,390
- Yeah.
- There she is, Holly.
330
00:13:28,433 --> 00:13:31,978
You know, if we hung
Holly from the ceiling,
331
00:13:32,020 --> 00:13:34,647
we'd have to kiss underneath it, her.
332
00:13:34,689 --> 00:13:37,150
So, I don't, oh I'm sorry.
333
00:13:37,192 --> 00:13:41,696
Question, are you real
or are you a Holly-gram?
334
00:13:41,738 --> 00:13:43,031
Oh.
335
00:13:43,073 --> 00:13:44,282
(Holly laughs)
336
00:13:44,324 --> 00:13:45,825
Nice, I've never heard that one before,
337
00:13:45,867 --> 00:13:46,701
actually, that's good.
338
00:13:46,743 --> 00:13:47,786
I bet.
339
00:13:47,827 --> 00:13:50,538
Are these guys boring your ears
off?
340
00:13:50,580 --> 00:13:52,749
No, no, I like them.
341
00:13:52,791 --> 00:13:54,084
What is your commute like?
342
00:13:54,125 --> 00:13:55,627
How long does it take to get in?
343
00:13:55,669 --> 00:13:56,711
Ooh-
344
00:13:56,753 --> 00:13:58,505
You know, I should make you a mix.
345
00:14:00,590 --> 00:14:02,133
Do you have a CD player?
346
00:14:03,760 --> 00:14:04,594
Yeah, okay.
347
00:14:04,636 --> 00:14:05,929
- All right.
- Thanks.
348
00:14:05,970 --> 00:14:07,639
- Yep.
- Great.
349
00:14:07,681 --> 00:14:09,224
Do you like it?
350
00:14:09,265 --> 00:14:11,226
It's a photo of everyone in the office,
351
00:14:11,267 --> 00:14:12,602
so you can take it to Costa Rica.
352
00:14:12,644 --> 00:14:13,520
You're not in it.
353
00:14:13,561 --> 00:14:15,438
Well, I was taking the picture.
354
00:14:16,940 --> 00:14:18,566
I love it, I love it.
355
00:14:20,527 --> 00:14:24,114
I would love a picture of the
two of us
356
00:14:24,155 --> 00:14:26,199
to also take to Costa Rica.
357
00:14:26,241 --> 00:14:27,909
Sure, do you have a camera
here?
358
00:14:27,951 --> 00:14:30,745
Not, uh.
359
00:14:30,787 --> 00:14:32,497
Does anyone have a camera here?
360
00:14:35,542 --> 00:14:37,085
No one has a camera here.
361
00:14:38,294 --> 00:14:39,254
Okay.
362
00:14:39,295 --> 00:14:40,588
I'm gonna, I'll go and get one.
363
00:14:40,630 --> 00:14:41,589
I'll just...
364
00:14:46,553 --> 00:14:50,598
So I just got the fax
closing the sale, and it's big.
365
00:14:50,640 --> 00:14:51,766
It is really big.
366
00:14:51,808 --> 00:14:52,892
[Ryan] Congratulations.
367
00:14:52,934 --> 00:14:53,977
- Thanks.
- Don't interrupt.
368
00:14:54,019 --> 00:14:55,812
Congratulations on doing your job.
369
00:14:55,854 --> 00:14:57,522
Did you enter the sale on the
website?
370
00:14:57,564 --> 00:14:59,315
Nope, I didn't. I just logged
it in-
371
00:14:59,357 --> 00:15:01,484
[Ryan] All right, try to
be a team player here, Jim.
372
00:15:01,526 --> 00:15:02,902
Log it in the website.
373
00:15:02,944 --> 00:15:04,237
All right, well it already
went through.
374
00:15:04,279 --> 00:15:06,448
[Ryan] Don't worry about
that, just re-log it.
375
00:15:06,489 --> 00:15:07,615
(dial tone)
376
00:15:07,657 --> 00:15:08,450
Hello?
377
00:15:10,160 --> 00:15:12,912
I mean upside down
situps, no that's not right.
378
00:15:12,954 --> 00:15:14,914
Thanks for your time.
379
00:15:14,956 --> 00:15:15,874
(knocks)
380
00:15:15,915 --> 00:15:16,875
Yes?
381
00:15:16,916 --> 00:15:18,376
Good news, Phyll.
382
00:15:18,418 --> 00:15:21,296
The band just had a last
minute cancellation,
383
00:15:21,338 --> 00:15:24,966
so we are available to play at
the going away party tonight.
384
00:15:25,008 --> 00:15:26,134
No way.
385
00:15:26,176 --> 00:15:28,178
After what you guys did at my
wedding?
386
00:15:28,219 --> 00:15:31,056
That wasn't me, Phyllis. That
was Chester on bass.
387
00:15:31,097 --> 00:15:33,933
I'm talking about 30
Police songs in a row,
388
00:15:33,975 --> 00:15:35,560
all off key, off tempo,
389
00:15:35,602 --> 00:15:38,646
and you forgot at least half the lyrics.
390
00:15:38,688 --> 00:15:41,649
Well, Phyllis, that was Scrantonicity.
391
00:15:41,691 --> 00:15:46,696
Today we're, now I am
with Scrantonicity 2.
392
00:15:46,738 --> 00:15:49,866
Give me a break.
393
00:15:49,908 --> 00:15:51,117
Fine, Phyllis.
394
00:15:51,993 --> 00:15:53,703
I'm sorry that I ruined your wedding.
395
00:15:54,704 --> 00:15:56,498
I didn't mean, Kev!
396
00:15:57,415 --> 00:15:58,291
Kevin?
397
00:15:59,167 --> 00:16:01,378
Nice job, real nice.
398
00:16:02,837 --> 00:16:04,172
Thank you.
399
00:16:04,214 --> 00:16:05,674
I didn't mean it.
400
00:16:05,715 --> 00:16:07,425
Really, you didn't mean it?
401
00:16:09,219 --> 00:16:13,640
♪ Oh hike up your skirt a little
more ♪
402
00:16:15,058 --> 00:16:15,892
Jim?
403
00:16:15,934 --> 00:16:20,021
♪ ♪
404
00:16:20,063 --> 00:16:21,106
♪ Hike up your ♪
405
00:16:21,147 --> 00:16:24,526
I'm downloading some M3P-
406
00:16:24,567 --> 00:16:28,113
- That's not it.
- Music for a CD mix tape.
407
00:16:28,154 --> 00:16:29,030
- Close.
- For Holly.
408
00:16:29,072 --> 00:16:30,615
[Jim] Mm-hmm.
409
00:16:30,657 --> 00:16:33,410
And I'm looking for perfect
songs that work on two levels.
410
00:16:33,451 --> 00:16:34,703
What are the two levels?
411
00:16:34,744 --> 00:16:37,539
The two levels being
welcome to Scranton,
412
00:16:37,580 --> 00:16:39,499
and I love you.
413
00:16:40,583 --> 00:16:43,962
Okay, let's start with
the I love you level.
414
00:16:44,004 --> 00:16:45,588
Hey, what's the group
415
00:16:45,630 --> 00:16:47,716
that was from Scranton and made
it big?
416
00:16:47,757 --> 00:16:48,591
Was that U2?
417
00:16:48,633 --> 00:16:49,300
Yes.
418
00:16:49,342 --> 00:16:51,511
You don't love Holly.
419
00:16:51,553 --> 00:16:53,388
- I think I do.
- But you just met her.
420
00:16:53,430 --> 00:16:55,682
Well, it's love at first sight.
421
00:16:56,766 --> 00:16:59,894
Actually it was, no, it
was when I heard her voice.
422
00:16:59,936 --> 00:17:01,980
It was love at first see with my ears.
423
00:17:02,022 --> 00:17:03,898
Oh, okay it doesn't work like that.
424
00:17:03,940 --> 00:17:06,860
Well, you're not a romantic.
425
00:17:06,901 --> 00:17:08,361
Actually, I think I am,
426
00:17:08,403 --> 00:17:11,406
and I have a little bit of
experience in office romance.
427
00:17:11,448 --> 00:17:12,615
- Oh really?
- Yeah.
428
00:17:12,657 --> 00:17:14,409
Like, with who?
429
00:17:14,451 --> 00:17:15,869
We've been through this.
430
00:17:15,910 --> 00:17:16,786
Pam?
431
00:17:16,828 --> 00:17:18,204
Yes, we are still dating.
432
00:17:18,246 --> 00:17:20,040
And guess what, I took it slow.
433
00:17:20,081 --> 00:17:21,416
Yeah, you took it too slow.
434
00:17:21,458 --> 00:17:22,834
Well, we're really happy.
435
00:17:22,876 --> 00:17:27,422
This thing with Holly
feels a lot like love to me.
436
00:17:27,464 --> 00:17:29,466
And that's really sweet,
and you can think that,
437
00:17:29,507 --> 00:17:31,259
but you don't say that out loud,
438
00:17:31,301 --> 00:17:33,386
and you definitely don't say it
to her.
439
00:17:33,428 --> 00:17:35,055
I don't want her to get away.
440
00:17:35,096 --> 00:17:35,972
I know.
441
00:17:36,014 --> 00:17:38,516
Here, Michael, you can court her
442
00:17:38,558 --> 00:17:39,809
as you get to know her, you
know?
443
00:17:39,851 --> 00:17:41,895
I mean, the office is
a great place for that.
444
00:17:43,063 --> 00:17:45,315
Pam and I, we got to know
each other right out there.
445
00:17:45,357 --> 00:17:49,110
I mean, first time we joked
around was at my desk.
446
00:17:49,152 --> 00:17:50,945
And the first meal we ever had
447
00:17:50,987 --> 00:17:54,282
was in the break room, actually.
448
00:17:54,324 --> 00:17:55,825
And we were at two separate tables,
449
00:17:55,867 --> 00:17:57,786
and I remember that.
450
00:17:57,827 --> 00:18:01,331
First time we kissed
even was right outside,
451
00:18:01,373 --> 00:18:04,834
and look, all I'm saying
452
00:18:04,876 --> 00:18:07,671
is that you can get to know
someone really, really well,
453
00:18:08,546 --> 00:18:11,633
like I did, right here at work.
454
00:18:11,675 --> 00:18:12,967
I guess it wouldn't be the worst thing
455
00:18:13,009 --> 00:18:14,552
to propose in the office.
456
00:18:14,594 --> 00:18:16,971
Every couple's got that
beautiful, magical place,
457
00:18:17,013 --> 00:18:18,139
you know?
458
00:18:18,181 --> 00:18:20,016
And for some people it's a waterfall,
459
00:18:20,058 --> 00:18:24,145
and the Grand Canyon, and
Central Park.
460
00:18:24,187 --> 00:18:26,356
And for me and Pam it's this office.
461
00:18:27,649 --> 00:18:32,445
But, I feel like Pam's
expecting fireworks, you know?
462
00:18:37,367 --> 00:18:39,661
Well, who can do a party of
this size?
463
00:18:40,537 --> 00:18:41,788
But you're in the business.
464
00:18:41,830 --> 00:18:44,666
You must surely know of
some other businesses.
465
00:18:44,708 --> 00:18:46,835
Okay, well I just want a damn
dance floor!
466
00:18:46,876 --> 00:18:50,213
Sorry, so sorry, I shouldn't
have sworn, I'm so sorry.
467
00:18:51,047 --> 00:18:52,215
Thanks for your time.
468
00:18:52,257 --> 00:18:53,091
(Jim knocks)
469
00:18:53,133 --> 00:18:54,217
What?
470
00:18:55,468 --> 00:18:56,970
Sorry, I shouldn't have
said what like that.
471
00:18:57,012 --> 00:18:58,722
It was really rude.
472
00:18:58,763 --> 00:19:00,181
Scared me.
473
00:19:00,223 --> 00:19:01,975
How's the party planning going?
474
00:19:02,017 --> 00:19:03,601
Jim, I am so (bleep).
475
00:19:03,643 --> 00:19:05,228
So it's going great, sounds like.
476
00:19:05,270 --> 00:19:06,980
I don't know, I'm
not used to the stress.
477
00:19:07,022 --> 00:19:10,358
When I was growing up, my
mom said the sky's the limit.
478
00:19:10,400 --> 00:19:12,235
I could do anything.
479
00:19:12,277 --> 00:19:15,447
Be a teacher's aid, nurse's
assistant,
480
00:19:15,488 --> 00:19:16,740
some kind of volunteer.
481
00:19:18,283 --> 00:19:20,994
But now I'm not so sure.
482
00:19:25,290 --> 00:19:28,960
I was thinking, fireworks at
the party.
483
00:19:29,002 --> 00:19:30,211
What do you think?
484
00:19:30,253 --> 00:19:31,671
Oh boy, I appreciate
your help but I can't-
485
00:19:31,713 --> 00:19:34,341
Oh no no, I just meant I
wanted to pay
486
00:19:34,382 --> 00:19:36,259
to have fireworks at the party.
487
00:19:36,301 --> 00:19:37,552
Why would you do that?
488
00:19:38,636 --> 00:19:40,597
Because I'm gonna miss Toby.
489
00:19:42,057 --> 00:19:44,392
Yep, he's a heck of a guy
490
00:19:44,434 --> 00:19:45,477
and I think we should send him
off right.
491
00:19:45,518 --> 00:19:47,354
Doesn't matter, here you go.
492
00:19:51,316 --> 00:19:52,609
[Phyllis] Really?
493
00:19:52,650 --> 00:19:54,652
Well, we all want a good
party, right?
494
00:19:56,529 --> 00:19:58,448
I'm going to propose tonight.
495
00:19:59,783 --> 00:20:01,910
Holy crap!
496
00:20:05,497 --> 00:20:08,541
(coins jingling)
497
00:20:08,583 --> 00:20:11,211
(phone ringing)
498
00:20:16,716 --> 00:20:17,592
Hey, Kevin.
499
00:20:17,634 --> 00:20:18,968
Hi.
500
00:20:19,010 --> 00:20:20,261
Do you need some help?
501
00:20:21,096 --> 00:20:23,056
I can't decide what to get.
502
00:20:23,848 --> 00:20:25,392
Well, what do you like to eat?
503
00:20:26,601 --> 00:20:28,937
Well, I like pretzels but,
504
00:20:30,438 --> 00:20:32,899
I really like chips.
505
00:20:32,941 --> 00:20:35,944
Hmm, well how much
money do you have there?
506
00:20:38,321 --> 00:20:39,114
Okay, let's see.
507
00:20:40,448 --> 00:20:41,658
50, oh.
508
00:20:42,742 --> 00:20:43,493
This is a button.
509
00:20:44,703 --> 00:20:46,871
Okay, good.
510
00:20:46,913 --> 00:20:49,791
55, 65, okay you have 75 cents
511
00:20:49,833 --> 00:20:55,005
so that means you could get
anything up in the top row.
512
00:20:57,924 --> 00:20:58,925
Hm.
513
00:21:03,013 --> 00:21:05,473
I am totally gonna bang Holly.
514
00:21:05,515 --> 00:21:07,642
She is cute, and helpful,
515
00:21:07,684 --> 00:21:09,436
and she really seems into me.
516
00:21:12,439 --> 00:21:14,024
Okay, this is the
second time in two days
517
00:21:14,065 --> 00:21:15,817
that the website isn't working.
518
00:21:15,859 --> 00:21:17,360
Do you guys know anything about
it?
519
00:21:17,402 --> 00:21:20,280
The website is hiding, forming
alliances with other sites,
520
00:21:20,321 --> 00:21:22,282
preparing an attack for which
we will have no defense.
521
00:21:22,323 --> 00:21:23,575
Do you honestly believe that?
522
00:21:23,616 --> 00:21:24,492
Yes I do.
523
00:21:24,534 --> 00:21:25,910
I'm gonna get a second opinion.
524
00:21:25,952 --> 00:21:27,537
It was down for a
couple hours yesterday,
525
00:21:27,579 --> 00:21:29,080
then back up,
526
00:21:29,122 --> 00:21:32,500
and now I've heard from
a very reliable source
527
00:21:32,542 --> 00:21:34,294
that it is once again out of commission.
528
00:21:34,336 --> 00:21:36,296
And that reliable source is you.
529
00:21:36,338 --> 00:21:37,630
Okay, so you don't know what's
going on.
530
00:21:37,672 --> 00:21:39,591
I do, 'cause I just told you.
531
00:21:39,632 --> 00:21:41,009
Hey, Michael.
532
00:21:41,051 --> 00:21:42,677
Any idea what's going on
with Dunder Mifflin Infinity?
533
00:21:42,719 --> 00:21:44,471
Yeah, crackers would be nice.
534
00:21:44,512 --> 00:21:46,598
[Andy] Want something
to nosh on there, boss?
535
00:21:52,645 --> 00:21:54,230
[Michael] Hey, stranger.
536
00:21:54,272 --> 00:21:55,148
Hello.
537
00:21:55,190 --> 00:21:56,358
Long as you're pouring, I'll.
538
00:21:58,485 --> 00:21:59,277
Here you go.
539
00:21:59,319 --> 00:22:00,445
Someone's gotta stop me
540
00:22:00,487 --> 00:22:02,197
from drinking this whole thing
by myself.
541
00:22:02,238 --> 00:22:03,907
Well, that would be me.
542
00:22:03,948 --> 00:22:06,451
I'm a coffee monster.
543
00:22:06,493 --> 00:22:07,369
Coffee.
544
00:22:07,410 --> 00:22:08,620
Yeah, exact.
545
00:22:10,914 --> 00:22:12,457
Okay.
546
00:22:12,499 --> 00:22:13,291
Okay, sorry.
547
00:22:17,712 --> 00:22:18,505
My god.
548
00:22:20,423 --> 00:22:21,216
I did it.
549
00:22:22,842 --> 00:22:23,677
What'd you do?
550
00:22:23,718 --> 00:22:25,470
I talked to her, Holly?
551
00:22:25,512 --> 00:22:29,557
Just pleasantries, nothing,
not like do you want kids,
552
00:22:29,599 --> 00:22:33,186
or religion, or what side
of the bed do you want?
553
00:22:33,228 --> 00:22:36,064
Hey, I can take either side
of the bed at this point.
554
00:22:36,106 --> 00:22:37,982
Wow, okay, so how'd that feel?
555
00:22:38,024 --> 00:22:39,693
It was hard. I wanted to kiss her.
556
00:22:39,734 --> 00:22:40,610
Oh, I'm so glad you didn't.
557
00:22:40,652 --> 00:22:41,736
Shoo, oh god.
558
00:22:43,405 --> 00:22:45,740
Layin' a base, layin' a base.
559
00:22:45,782 --> 00:22:46,991
There you go.
560
00:22:47,033 --> 00:22:49,202
There's plenty of base laying
left, right?
561
00:22:50,704 --> 00:22:51,788
Hey.
562
00:22:51,830 --> 00:22:52,622
Yeah.
563
00:22:54,207 --> 00:22:55,750
Hello, Angela.
564
00:22:55,792 --> 00:22:59,129
Phyllis, you look like you're
gonna have a heart attack.
565
00:22:59,170 --> 00:23:01,047
Can I get a list of your
vendors?
566
00:23:02,549 --> 00:23:03,216
I shredded it.
567
00:23:03,258 --> 00:23:04,634
Why would you do that?
568
00:23:04,676 --> 00:23:07,387
Gosh, I just don't know. Why
do you think?
569
00:23:12,976 --> 00:23:14,269
- (things clatter)
- Sorry.
570
00:23:24,779 --> 00:23:25,572
[Holly] Damn it.
571
00:23:27,157 --> 00:23:29,117
Hello, Holly.
572
00:23:30,118 --> 00:23:31,661
Whoa, what are you doing?
573
00:23:31,703 --> 00:23:32,495
You don't,
574
00:23:33,830 --> 00:23:34,873
you don't have to do that.
575
00:23:34,914 --> 00:23:36,541
We have already put together chairs.
576
00:23:36,583 --> 00:23:38,460
That's how we buy them, actually.
577
00:23:38,501 --> 00:23:40,170
Oh, I was trying to adjust
578
00:23:40,211 --> 00:23:42,505
the lumbar support on Toby's
chair,
579
00:23:42,547 --> 00:23:46,176
and that made this up-down
lever thing not work,
580
00:23:46,217 --> 00:23:48,386
and then I took the whole chair apart,
581
00:23:48,428 --> 00:23:52,265
and that is the story of me on
the floor.
582
00:23:52,307 --> 00:23:53,391
It's pretty good, right?
583
00:23:53,433 --> 00:23:54,893
I'm gonna sell the movie rights.
584
00:23:54,934 --> 00:23:56,311
And the sequel,
585
00:23:56,353 --> 00:23:58,104
woman stands at desk and works.
586
00:24:01,566 --> 00:24:06,571
So, I have no idea how you sit
like that.
587
00:24:07,113 --> 00:24:08,239
Yoga.
588
00:24:09,824 --> 00:24:11,785
(speaking like Yoda) Sit on
floor and put together chair,
589
00:24:11,826 --> 00:24:12,869
we will.
590
00:24:19,125 --> 00:24:20,126
Yoda.
591
00:24:25,465 --> 00:24:28,259
(speaking like Yoda) Pass
curvy metal piece, you will.
592
00:24:35,642 --> 00:24:37,435
So are you in town this
weekend?
593
00:24:38,687 --> 00:24:40,146
'Cause I'm not, I'm not.
594
00:24:40,980 --> 00:24:42,315
I'm not gonna be in town.
595
00:24:44,192 --> 00:24:45,276
Goin' out of town.
596
00:24:45,318 --> 00:24:47,487
Oh, so you can't make my orgy?
597
00:24:49,114 --> 00:24:50,532
Kidding!
598
00:24:50,573 --> 00:24:52,200
Oh, kidding.
599
00:24:53,535 --> 00:24:54,786
Acting!
600
00:24:54,828 --> 00:24:55,620
Acting!
601
00:24:55,662 --> 00:24:56,496
Acting!
602
00:24:58,832 --> 00:24:59,666
Lovitz.
603
00:25:01,042 --> 00:25:02,544
Yeah.
604
00:25:02,585 --> 00:25:04,087
Here's one.
605
00:25:04,129 --> 00:25:07,966
200 square feet, below street
level, toilet down the hall.
606
00:25:08,008 --> 00:25:09,467
Oh, look at this.
607
00:25:09,509 --> 00:25:12,721
Live with me, four hour commute,
full bathroom privileges.
608
00:25:12,762 --> 00:25:13,555
So, that's a good deal.
609
00:25:13,596 --> 00:25:15,306
Or you could live with me.
610
00:25:15,348 --> 00:25:16,516
We could be very happy here.
611
00:25:16,558 --> 00:25:18,351
That's 90 square feet each,
612
00:25:18,393 --> 00:25:19,644
leaving room for a puppy.
613
00:25:20,687 --> 00:25:23,440
Well, if Ryan fires me,
you might get your wish.
614
00:25:23,481 --> 00:25:25,817
Do you really think he will?
615
00:25:25,859 --> 00:25:26,651
Well.
616
00:25:27,736 --> 00:25:30,196
Is Ryan gonna fire me? I don't
know.
617
00:25:30,238 --> 00:25:31,489
I know that I've done everything
I can,
618
00:25:31,531 --> 00:25:33,450
and I just brought in a huge sale.
619
00:25:34,451 --> 00:25:37,662
And am I insane, or was this
kid a temp two years ago?
620
00:25:37,704 --> 00:25:39,831
Because in the three
years that he's been here,
621
00:25:39,873 --> 00:25:43,001
I think all he's ever done is
start a fire and grow a beard,
622
00:25:43,043 --> 00:25:44,502
and it's not even a good beard.
623
00:25:45,712 --> 00:25:47,047
Hey.
624
00:25:47,088 --> 00:25:48,006
- Hey.
- Hey.
625
00:25:48,048 --> 00:25:49,966
- Hey.
- Did you just buy that?
626
00:25:50,008 --> 00:25:51,134
Yeah.
627
00:25:51,176 --> 00:25:53,845
Maybe this'll be my thing in
Costa Rica.
628
00:25:53,887 --> 00:25:55,013
Be a nature photographer.
629
00:25:55,055 --> 00:25:55,847
That sounds cool.
630
00:25:55,889 --> 00:25:56,723
Yeah.
631
00:25:58,058 --> 00:25:59,309
Mind if I get a picture?
632
00:25:59,351 --> 00:26:00,685
- Sure.
- Think you could?
633
00:26:06,608 --> 00:26:07,734
Okay.
634
00:26:07,776 --> 00:26:08,985
Okay.
635
00:26:09,027 --> 00:26:10,362
Good one?
636
00:26:10,403 --> 00:26:13,156
Okay, now it's really easy to use.
637
00:26:13,198 --> 00:26:15,367
- Think I could get one-
- Oh yeah.
638
00:26:15,408 --> 00:26:16,826
- Standing up?
- Yeah, yeah.
639
00:26:16,868 --> 00:26:17,744
- Okay.
- Right.
640
00:26:18,912 --> 00:26:19,913
- Standing-
- Funny faces.
641
00:26:19,954 --> 00:26:21,873
Okay, funny face one, two, three.
642
00:26:21,915 --> 00:26:22,832
Okay, great.
643
00:26:27,087 --> 00:26:29,047
[Jim] That's a cool camera.
644
00:26:29,089 --> 00:26:30,632
Oh my gosh.
645
00:26:30,674 --> 00:26:33,718
That is the cutest picture
of you and Sprinkles ever.
646
00:26:33,760 --> 00:26:34,594
Thank you.
647
00:26:34,636 --> 00:26:36,388
I took the photo posthumously.
648
00:26:36,429 --> 00:26:37,931
- Really?
- Yeah.
649
00:26:37,972 --> 00:26:42,560
Well, may I just say that
you carry grief mighty sexily.
650
00:26:43,978 --> 00:26:45,480
- Thank you.
- You're welcome.
651
00:26:46,481 --> 00:26:47,774
- Put that right there.
- Okay.
652
00:26:47,816 --> 00:26:49,567
Okay, later.
653
00:26:49,609 --> 00:26:50,402
Okay.
654
00:26:53,446 --> 00:26:55,073
Hey, Ryan, it's Jim.
655
00:26:55,115 --> 00:26:56,908
Look man, I don't know what's
gotten into you lately,
656
00:26:56,950 --> 00:26:58,451
but you know what?
657
00:26:58,493 --> 00:26:59,911
I really don't care, because
you're trying to get rid of me
658
00:26:59,953 --> 00:27:02,414
and I bet you think I don't
care enough about this job
659
00:27:02,455 --> 00:27:04,207
to actually fight back, but
you're wrong
660
00:27:04,249 --> 00:27:05,792
because I do, and I will.
661
00:27:05,834 --> 00:27:07,377
So you can keep trying to push me
662
00:27:07,419 --> 00:27:09,087
out of this place, but guess
what?
663
00:27:09,129 --> 00:27:10,338
I'm not goin' anywhere.
664
00:27:14,342 --> 00:27:15,927
(Jim sighs)
665
00:27:15,969 --> 00:27:18,805
(keyboard clacking)
666
00:27:22,267 --> 00:27:23,768
Troy Underbridge for Michael?
667
00:27:23,810 --> 00:27:25,812
I'm sorry, I didn't see you
come in.
668
00:27:25,854 --> 00:27:27,230
Troy.
669
00:27:27,272 --> 00:27:28,732
What are you doing here?
670
00:27:28,773 --> 00:27:30,942
Just filling in for Ryan, as a favor.
671
00:27:30,984 --> 00:27:32,277
Where is Ryan?
672
00:27:32,318 --> 00:27:34,320
He had an urgent matter in New York.
673
00:27:34,362 --> 00:27:35,905
Welcome to our land.
674
00:27:35,947 --> 00:27:37,449
Dwight?
675
00:27:37,490 --> 00:27:38,825
Michael will be out in a second.
676
00:27:38,867 --> 00:27:40,660
Can I get you a tankard of
mead?
677
00:27:42,746 --> 00:27:44,289
Hey Troy, could you do me a
huge favor?
678
00:27:44,330 --> 00:27:45,415
Next time you see Ryan,
679
00:27:45,457 --> 00:27:46,833
can you tell him to check his
messages?
680
00:27:46,875 --> 00:27:47,709
That'd be great.
681
00:27:47,751 --> 00:27:48,918
If I see him, I'll tell him.
682
00:27:50,211 --> 00:27:51,963
Why wouldn't you see him? You
work for him.
683
00:27:52,005 --> 00:27:53,506
I report to Wallace now.
684
00:27:57,010 --> 00:27:58,762
Okay, what's going on?
685
00:28:05,310 --> 00:28:06,519
Stop.
686
00:28:06,561 --> 00:28:07,312
Don't look at me.
687
00:28:08,980 --> 00:28:10,273
On the counter you will find
688
00:28:10,315 --> 00:28:12,067
bread, peanut butter, and jelly.
689
00:28:12,108 --> 00:28:14,569
Pretend to make yourself a sandwich.
690
00:28:14,611 --> 00:28:15,904
Pretend, or really make one?
691
00:28:15,945 --> 00:28:16,905
Really make one.
692
00:28:16,946 --> 00:28:17,864
Make your own (bleep)
sandwich.
693
00:28:17,906 --> 00:28:20,575
Will you please make a
sandwich?
694
00:28:23,620 --> 00:28:26,373
Now, according to my sources,
695
00:28:26,414 --> 00:28:29,876
you have an issue with the new
HR woman.
696
00:28:29,918 --> 00:28:30,960
Well, so do I.
697
00:28:31,878 --> 00:28:34,214
And so does our secret benefactor.
698
00:28:34,255 --> 00:28:35,965
That's too much peanut butter.
699
00:28:36,007 --> 00:28:39,135
What I propose is a good
old-fashioned hazing,
700
00:28:39,177 --> 00:28:40,762
and I need your help.
701
00:28:40,804 --> 00:28:42,472
If you choose to accept this mission,
702
00:28:42,514 --> 00:28:45,350
wipe the knife off before
you stick it in the jelly.
703
00:28:45,392 --> 00:28:47,894
Have you ever made a sandwich
before?
704
00:28:47,936 --> 00:28:48,978
Damn it, Meredith.
705
00:28:51,064 --> 00:28:52,607
What'd you guys do?
706
00:28:52,649 --> 00:28:53,942
Oh, there he is.
707
00:28:53,983 --> 00:28:56,111
Thought you had gone home already.
708
00:28:56,152 --> 00:28:58,655
Why don't you go home, and
come back for the party?
709
00:29:00,657 --> 00:29:04,035
Well, we still have to
do the exit interview.
710
00:29:07,664 --> 00:29:08,540
Yes we do.
711
00:29:09,624 --> 00:29:11,001
I'll let you in on a little secret.
712
00:29:11,042 --> 00:29:13,461
I've been very much looking
forward to this moment.
713
00:29:13,503 --> 00:29:14,879
Very, very much.
714
00:29:14,921 --> 00:29:18,466
I have been steeped in anticipation.
715
00:29:18,508 --> 00:29:23,596
Toby has been cruisin' for
a bruisin' for 12 years,
716
00:29:23,847 --> 00:29:26,933
and I am now his cruise director
717
00:29:26,975 --> 00:29:29,102
and my name is Captain Bruisin'.
718
00:29:32,814 --> 00:29:35,400
(upbeat music)
49288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.