All language subtitles for The Office Superfan Episodes S03E22 Beach Games Extended Cut 1080p PCOK WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,551 --> 00:00:10,969 [sighs] Bleaah! 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,554 Okay, where does it hurt? 3 00:00:12,595 --> 00:00:14,848 Just... all over. 4 00:00:14,889 --> 00:00:17,434 I...don't want to do anything. 5 00:00:17,475 --> 00:00:18,476 I'm dying. 6 00:00:18,518 --> 00:00:19,561 No, that's not how it works. 7 00:00:19,602 --> 00:00:20,562 You have to point to a specific part 8 00:00:20,603 --> 00:00:22,063 of the body. 9 00:00:22,105 --> 00:00:24,524 Right there. 10 00:00:24,566 --> 00:00:25,525 (Dwight) "Abdomen." 11 00:00:25,567 --> 00:00:27,610 "Menses." Maybe. 12 00:00:27,652 --> 00:00:29,946 "The uterus contracts after your egg passes through it." 13 00:00:29,988 --> 00:00:31,489 Not it. I don't have eggs. 14 00:00:31,531 --> 00:00:32,991 So when did this start? 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,534 About ten minutes ago. 16 00:00:34,576 --> 00:00:36,036 When I came in with the paperwork? 17 00:00:36,077 --> 00:00:37,287 Mm-hmm. 18 00:00:37,328 --> 00:00:39,497 About 40 times a year, Michael gets really sick, 19 00:00:39,539 --> 00:00:41,666 but has no symptoms. 20 00:00:41,708 --> 00:00:44,252 Dwight is always gravely concerned. 21 00:00:44,294 --> 00:00:46,379 (Dwight) Ooh, is it possible you ate food 22 00:00:46,421 --> 00:00:48,173 that contained animal waste? 23 00:00:48,214 --> 00:00:49,382 It's possible. 24 00:00:49,424 --> 00:00:51,009 (Pam) Michael? Huh? 25 00:00:51,051 --> 00:00:52,510 David Wallace is on line one. 26 00:00:52,552 --> 00:00:54,137 The CFO? 27 00:00:54,179 --> 00:00:55,180 Oh. 28 00:00:55,221 --> 00:00:56,514 All right, everybody out. 29 00:00:56,556 --> 00:00:58,183 Out, out, out. 30 00:00:58,224 --> 00:00:59,476 Okay... 31 00:00:59,517 --> 00:01:02,020 To what do I owe this great honor, David Wallace? 32 00:01:02,062 --> 00:01:03,605 [David on speakerphone] Michael, I am calling-- 33 00:01:03,646 --> 00:01:05,523 And Gromit. 34 00:01:05,565 --> 00:01:06,608 [sighs] 35 00:01:06,649 --> 00:01:08,276 Jan? 36 00:01:08,318 --> 00:01:09,819 Is Jan there? 37 00:01:09,861 --> 00:01:11,571 Jan is out of town right now. 38 00:01:11,613 --> 00:01:13,698 Oh, you sigh like Jan. 39 00:01:13,740 --> 00:01:15,033 [sighs] 40 00:01:15,075 --> 00:01:17,494 I broke Jan's heart, David, and I feel awful. 41 00:01:17,535 --> 00:01:19,162 It was-- 42 00:01:19,204 --> 00:01:22,540 It was never my intention to ruin a life. 43 00:01:22,582 --> 00:01:24,542 But you know what? 44 00:01:24,584 --> 00:01:26,628 Sometimes... Michael? 45 00:01:26,670 --> 00:01:29,381 you just gots to get your freak on. 46 00:01:29,422 --> 00:01:30,382 Michael? Yeah? 47 00:01:30,423 --> 00:01:31,633 Michael? Hmm? 48 00:01:31,675 --> 00:01:34,427 I'm calling to see if you would come down 49 00:01:34,469 --> 00:01:35,929 and interview for a job 50 00:01:35,970 --> 00:01:37,305 we have opening up in corporate. 51 00:01:37,347 --> 00:01:39,057 Really? 52 00:01:39,099 --> 00:01:40,642 A week from today. 53 00:01:40,684 --> 00:01:42,644 Bring your first-quarter stats and your recommendation 54 00:01:42,686 --> 00:01:44,562 for who'd take over the Scranton branch. 55 00:01:44,604 --> 00:01:46,231 Wow. Mm-hmm. 56 00:01:46,272 --> 00:01:49,734 I wish I had prepared something to say. 57 00:01:49,776 --> 00:01:50,777 That's not necessary. 58 00:01:50,819 --> 00:01:55,448 May God guide you in your quest. 59 00:01:55,490 --> 00:01:56,741 Yes. 60 00:01:56,783 --> 00:01:59,077 God guide you too. 61 00:02:00,787 --> 00:02:03,331 [sighs] 62 00:02:03,373 --> 00:02:05,250 All better. 63 00:02:05,291 --> 00:02:06,459 You know what? 64 00:02:06,501 --> 00:02:08,920 Sometimes all the body needs to heal itself 65 00:02:08,962 --> 00:02:11,464 is to be promoted. 66 00:02:14,009 --> 00:02:16,594 [upbeat piano music] 67 00:02:16,636 --> 00:02:23,560 {\an8}♪ ♪ 68 00:02:46,166 --> 00:02:48,293 Okay, everybody have their towels 69 00:02:48,335 --> 00:02:50,545 and swimsuits? 70 00:02:50,587 --> 00:02:52,130 We have about an hour and a half. 71 00:02:52,172 --> 00:02:54,007 I suggest that you all go potty now. 72 00:02:54,049 --> 00:02:55,467 And then we will be congregating 73 00:02:55,508 --> 00:02:57,344 on the par-tay bus. 74 00:02:57,385 --> 00:02:58,636 Fun on wheels. 75 00:02:58,678 --> 00:03:00,472 Only way to travel. 76 00:03:00,513 --> 00:03:02,474 Besides a monorail. 77 00:03:02,515 --> 00:03:03,516 Or a jet tube. 78 00:03:03,558 --> 00:03:05,643 Oh, I'm excited-- today is beach day. 79 00:03:05,685 --> 00:03:06,770 Michael is taking the whole office 80 00:03:06,811 --> 00:03:08,104 to the beach. 81 00:03:08,146 --> 00:03:10,815 {\an8}So I'm wearing my bathing suit underneath my shirt. 82 00:03:10,857 --> 00:03:14,944 {\an8}Oh, yeah, I packed it in my purse. 83 00:03:14,986 --> 00:03:16,738 Well, Bob was going to just drive me. 84 00:03:16,780 --> 00:03:17,989 Uh, no. No, no, no. 85 00:03:18,031 --> 00:03:19,115 No guests today. 86 00:03:19,157 --> 00:03:20,700 Classic gang only. 87 00:03:20,742 --> 00:03:21,993 Just as good friends. 88 00:03:22,035 --> 00:03:25,038 And Karen and Andy. 89 00:03:25,080 --> 00:03:26,915 Sometimes Michael gets nostalgic, 90 00:03:26,956 --> 00:03:30,001 and he talks about the classic gang. 91 00:03:30,043 --> 00:03:32,170 That's Michael, me, Jim, Dwight, 92 00:03:32,212 --> 00:03:34,005 Angela, Kevin, Oscar, 93 00:03:34,047 --> 00:03:35,674 Stanley, Phyllis, Creed, 94 00:03:35,715 --> 00:03:38,927 Meredith, Kelly, and Ryan. 95 00:03:38,968 --> 00:03:40,929 We're a regular "Ocean's Eleven." 96 00:03:40,970 --> 00:03:42,681 Oscar, you brought your Speedo, I assume? 97 00:03:42,722 --> 00:03:44,140 I don't wear a Speedo, Michael. 98 00:03:44,182 --> 00:03:47,018 Well, you can't swim in leather pants. 99 00:03:47,060 --> 00:03:48,895 Ha ha ha. 100 00:03:48,937 --> 00:03:50,855 I'm just yankin' your chain. 101 00:03:50,897 --> 00:03:52,148 Not literally. 102 00:03:52,190 --> 00:03:53,858 Anybody need sunblock? 103 00:03:53,900 --> 00:03:55,026 It's got an SPF 30. 104 00:03:55,068 --> 00:03:56,861 Oh, you know what? 105 00:03:56,903 --> 00:03:58,822 Uh, you're not going. 106 00:03:58,863 --> 00:03:59,864 It's beach day. 107 00:03:59,906 --> 00:04:02,242 Yeah, I know. I'm sorry, Toby. 108 00:04:02,283 --> 00:04:03,159 We, um-- 109 00:04:03,201 --> 00:04:05,412 Somebody has to stay here. 110 00:04:05,453 --> 00:04:06,871 And you got dressed and everything-- 111 00:04:06,913 --> 00:04:08,039 I'm sorry, man. 112 00:04:08,081 --> 00:04:09,457 Classic gang only. 113 00:04:09,499 --> 00:04:12,544 I want today to be a beautiful memory 114 00:04:12,585 --> 00:04:15,922 that the staff and I share after I have passed on 115 00:04:15,964 --> 00:04:17,966 to New York. 116 00:04:18,008 --> 00:04:20,802 And if Toby is a part of it... 117 00:04:20,844 --> 00:04:22,429 then it'll suck. 118 00:04:23,972 --> 00:04:27,934 [sighs] Why is this so crazy hard? 119 00:04:27,976 --> 00:04:29,561 Ryan, how do you make decisions? 120 00:04:29,602 --> 00:04:32,230 [sighs] I realize that no matter what decision I make, 121 00:04:32,272 --> 00:04:34,524 it won't change the course of anything. 122 00:04:34,566 --> 00:04:37,444 And I shouldn't have bothered anyone by saying it out loud. 123 00:04:37,485 --> 00:04:42,032 Well, that is so not the case with this, Ryan. 124 00:04:42,073 --> 00:04:43,241 This is, like, the hardest decision I've ever 125 00:04:43,283 --> 00:04:44,951 I've ever had to make in my whole life. 126 00:04:44,993 --> 00:04:46,703 Right. 127 00:04:46,745 --> 00:04:48,663 Hey... 128 00:04:48,705 --> 00:04:50,331 want my sunscreen? 129 00:04:50,373 --> 00:04:51,875 Oh, great. 130 00:04:51,916 --> 00:04:54,377 I forgot mine, and I'm wearing a two-piece. 131 00:04:54,419 --> 00:04:55,920 Ahh. 132 00:04:55,962 --> 00:04:58,131 Thanks, Toby. 133 00:05:00,091 --> 00:05:01,426 Hey, Pam, 134 00:05:01,468 --> 00:05:03,928 You broke up with your boyfriend 135 00:05:03,970 --> 00:05:05,263 and then kept working together. 136 00:05:05,305 --> 00:05:06,848 How did that work out? 137 00:05:06,890 --> 00:05:07,932 {\an8}You remember? 138 00:05:07,974 --> 00:05:10,060 {\an8}You fired Roy for attacking Jim. 139 00:05:10,101 --> 00:05:11,895 {\an8}And I don't talk to him anymore, really. 140 00:05:11,936 --> 00:05:13,438 Huh. 141 00:05:13,480 --> 00:05:15,273 Acrimonious. 142 00:05:15,315 --> 00:05:17,525 Okay, I have a very important job for you today. 143 00:05:17,567 --> 00:05:19,486 I thought we were just having fun at the beach. 144 00:05:19,527 --> 00:05:20,570 We are, we are. 145 00:05:20,612 --> 00:05:23,406 But I would like you to take notes. 146 00:05:23,448 --> 00:05:26,159 And I want you to find out about people's character. 147 00:05:26,201 --> 00:05:29,287 You know, not their hotness, per se, 148 00:05:29,329 --> 00:05:32,707 but their humor and their charisma. 149 00:05:32,749 --> 00:05:35,293 And the indefinable quality 150 00:05:35,335 --> 00:05:37,629 that makes you all glad to follow me. 151 00:05:37,671 --> 00:05:41,216 What happens to a company if somebody takes a boss away? 152 00:05:41,257 --> 00:05:44,052 I will answer your question with a question. 153 00:05:44,094 --> 00:05:47,305 It's like what happens to a chicken... 154 00:05:47,347 --> 00:05:49,474 when you take its head away. 155 00:05:49,516 --> 00:05:51,726 It dies. 156 00:05:51,768 --> 00:05:55,105 Unless you find a new head. 157 00:05:55,146 --> 00:05:57,482 I need to see which one of these people 158 00:05:57,524 --> 00:06:01,820 have the skills to be a chicken head. 159 00:06:01,861 --> 00:06:04,948 You want me to write down people's indefinable qualities? 160 00:06:04,989 --> 00:06:05,990 I want you to write down everything 161 00:06:06,032 --> 00:06:07,617 that people are doing all day, 162 00:06:07,659 --> 00:06:10,161 and then type it up in a way that is helpful. 163 00:06:10,203 --> 00:06:11,663 All right? 164 00:06:11,705 --> 00:06:14,207 I have the most boring job in the office, 165 00:06:14,249 --> 00:06:17,002 so why wouldn't I have the most boring job 166 00:06:17,043 --> 00:06:18,420 on beach day? 167 00:06:18,461 --> 00:06:21,631 This way to the par-tay bus. 168 00:06:28,805 --> 00:06:30,598 There it is. 169 00:06:30,640 --> 00:06:33,393 Good. 170 00:06:33,435 --> 00:06:34,686 Um... 171 00:06:34,728 --> 00:06:36,604 What the hell? 172 00:06:36,646 --> 00:06:38,606 It's a bus that takes you to a party. 173 00:06:38,648 --> 00:06:40,025 Here we go. 174 00:06:40,066 --> 00:06:42,110 Um... 175 00:06:42,152 --> 00:06:44,112 I forgot my... 176 00:06:44,154 --> 00:06:45,238 sunblock. 177 00:06:45,280 --> 00:06:47,365 There we go. Come on. 178 00:06:47,407 --> 00:06:48,742 I just want to lie on the beach 179 00:06:48,783 --> 00:06:51,036 and eat hot dogs. 180 00:06:51,077 --> 00:06:52,829 That's all I've ever wanted. 181 00:06:52,871 --> 00:06:54,664 Okay. Everybody here? 182 00:06:54,706 --> 00:06:55,874 (all) Yes. 183 00:06:55,915 --> 00:06:57,542 Then, Mr. Driver, 184 00:06:57,584 --> 00:07:01,796 we are off like a herd of turtles. 185 00:07:01,838 --> 00:07:03,965 Johnny Carson. 186 00:07:04,007 --> 00:07:05,800 [bus engine turns over] 187 00:07:08,845 --> 00:07:11,598 [smacks door] 188 00:07:16,269 --> 00:07:18,897 Seatbelts fastened, folks. 189 00:07:18,938 --> 00:07:20,440 Safety first. 190 00:07:20,482 --> 00:07:21,858 Hey, what is all this? 191 00:07:21,900 --> 00:07:23,068 Nothing. 192 00:07:23,109 --> 00:07:24,069 If I guess, will you tell me? 193 00:07:24,110 --> 00:07:25,487 No. Please? 194 00:07:25,528 --> 00:07:26,780 No. 195 00:07:26,821 --> 00:07:27,947 Is that a Sumo suit? 196 00:07:27,989 --> 00:07:29,449 No. I know. 197 00:07:29,491 --> 00:07:30,950 We're putting on a play for Japanese investors. 198 00:07:30,992 --> 00:07:32,160 No, we are not. 199 00:07:32,202 --> 00:07:36,164 ♪ So I handed him my bottle ♪ 200 00:07:36,206 --> 00:07:39,000 ♪ And he drank down my last swallow ♪ 201 00:07:39,042 --> 00:07:41,544 ♪ Then he bummed a cigarette ♪ 202 00:07:41,586 --> 00:07:44,631 ♪ And asked me for a light ♪ 203 00:07:44,673 --> 00:07:47,676 ♪ And the night got deathly quiet ♪ 204 00:07:47,717 --> 00:07:50,762 ♪ And his face lost all expression ♪ 205 00:07:50,804 --> 00:07:53,723 ♪ Said if you're gonna play the game, boy ♪ 206 00:07:53,765 --> 00:07:56,768 ♪ You gotta learn to play it right ♪ 207 00:07:56,810 --> 00:08:00,939 (all) ♪ You got to know when to hold 'em ♪ 208 00:08:00,980 --> 00:08:04,150 ♪ Know when to fold 'em ♪ 209 00:08:04,192 --> 00:08:07,112 ♪ Know when to walk away ♪ 210 00:08:07,153 --> 00:08:09,155 ♪ And know when to run ♪ 211 00:08:09,197 --> 00:08:11,574 ♪ You never count your money ♪ 212 00:08:11,616 --> 00:08:12,784 Uh-huh. 213 00:08:12,826 --> 00:08:15,787 ♪ When you're sitting at the table ♪ 214 00:08:15,829 --> 00:08:20,291 ♪ There'll be time enough for counting ♪ 215 00:08:20,333 --> 00:08:24,004 ♪ When the dealin's done ♪ 216 00:08:24,045 --> 00:08:26,965 Everybody, may I have your attention, please? 217 00:08:27,007 --> 00:08:32,470 Today we are not just spending a day at the beach. 218 00:08:32,512 --> 00:08:34,597 Oh, sweet mother of God. 219 00:08:34,639 --> 00:08:36,016 If you don't like it, Stanley, 220 00:08:36,057 --> 00:08:37,892 you can go to the back of the bus. Excuse me? 221 00:08:37,934 --> 00:08:41,021 Or the front of the bus, or drive the bus. 222 00:08:41,062 --> 00:08:43,565 Just-- 223 00:08:43,606 --> 00:08:48,486 We are all participating in mandatory fun activities. 224 00:08:49,738 --> 00:08:51,031 Funtivities! 225 00:08:51,072 --> 00:08:53,992 And there is a special secret prize for the winner. 226 00:08:54,034 --> 00:08:55,535 Yes, funtivities! 227 00:08:55,577 --> 00:08:56,995 I knew it wasn't just a trip to the beach. 228 00:08:57,037 --> 00:08:58,246 Okay, you know what? 229 00:08:58,288 --> 00:09:00,165 Your enthusiasm is turning people off. 230 00:09:00,206 --> 00:09:02,000 I hope there will be management parables. 231 00:09:02,042 --> 00:09:03,043 Well... 232 00:09:03,084 --> 00:09:04,711 [whispering] Hey, Pam, 233 00:09:04,753 --> 00:09:06,171 did you get that down? 234 00:09:06,212 --> 00:09:07,422 Like what? 235 00:09:07,464 --> 00:09:09,591 Like everything I said, and everything they did. 236 00:09:09,632 --> 00:09:11,176 Just don't-- Well, no. 237 00:09:11,217 --> 00:09:12,677 Write it down before you forget it. I don't remember exactly-- 238 00:09:12,719 --> 00:09:13,636 That's-- 239 00:09:13,678 --> 00:09:15,889 You've just been drawing pictures. 240 00:09:15,930 --> 00:09:18,183 Rrrrr-rrrrr! 241 00:09:18,224 --> 00:09:19,934 I can't stay mad at you. 242 00:09:19,976 --> 00:09:22,103 Can we please pull over at the next rest stop? 243 00:09:22,145 --> 00:09:25,231 No, we're only 10 minutes from the lake. 244 00:09:25,273 --> 00:09:26,733 Pull over! 245 00:09:26,775 --> 00:09:28,443 Pull over! 246 00:09:47,504 --> 00:09:50,965 This is an inflatable Sumo suit. 247 00:09:51,007 --> 00:09:54,594 [exhaling] 248 00:09:54,636 --> 00:09:57,430 Now, in the olden days, 249 00:09:57,472 --> 00:10:00,141 when they wanted to find a guy who could be king, 250 00:10:00,183 --> 00:10:02,435 they would have him pull a sword 251 00:10:02,477 --> 00:10:04,229 out of a stone. 252 00:10:04,270 --> 00:10:07,399 Well, times have changed. 253 00:10:07,440 --> 00:10:09,776 [exhaling] 254 00:10:09,818 --> 00:10:12,570 It's not even about who is the best Sumo wrestler. 255 00:10:12,612 --> 00:10:14,572 It's about who is the best boss. 256 00:10:14,614 --> 00:10:17,158 And I don't even care who wins. 257 00:10:17,200 --> 00:10:20,453 [exhaling] 258 00:10:20,495 --> 00:10:22,664 It's how they wrestle in a blow-up suit... 259 00:10:22,706 --> 00:10:24,666 [inhales] That will tell me all I need to know. 260 00:10:24,708 --> 00:10:28,545 [exhaling] 261 00:10:29,921 --> 00:10:31,631 And how... 262 00:10:31,673 --> 00:10:33,299 Sumo... 263 00:10:35,677 --> 00:10:38,138 (Michael) Here we are, ladies and gentlemen. 264 00:10:38,179 --> 00:10:39,597 Everybody ready? 265 00:10:39,639 --> 00:10:42,225 Last one down is a rotten egg! 266 00:10:42,267 --> 00:10:43,977 Watch out for snakes. 267 00:10:48,982 --> 00:10:50,150 Everybody put on sunscreen. All right... 268 00:10:50,191 --> 00:10:51,985 find a cozy spot. 269 00:10:52,027 --> 00:10:53,653 Everybody settle in. 270 00:10:57,657 --> 00:11:00,535 Okay, everybody up. 271 00:11:00,577 --> 00:11:03,121 Circle around. 272 00:11:03,163 --> 00:11:04,539 Let us play some games. 273 00:11:06,166 --> 00:11:07,667 We are situated on the northeast corner 274 00:11:07,709 --> 00:11:10,545 of scenic Lake Scranton. 275 00:11:10,587 --> 00:11:14,341 America's eight largest indigenous body of water. 276 00:11:14,382 --> 00:11:17,302 Originally a coal quarry, 277 00:11:17,344 --> 00:11:20,055 today it is filled with recycled water. 278 00:11:20,096 --> 00:11:21,139 Sounds environmental, 279 00:11:21,181 --> 00:11:22,515 but you couldn't pay me to drink it. 280 00:11:22,557 --> 00:11:25,477 It is here that a group of Americans 281 00:11:25,518 --> 00:11:27,771 will undergo the ultimate challenge. 282 00:11:27,812 --> 00:11:32,317 One day, 14 strangers who work together-- 283 00:11:32,359 --> 00:11:33,777 but only one survivor. 284 00:11:33,818 --> 00:11:34,819 What? 285 00:11:34,861 --> 00:11:37,822 Just words-- inspiring words. 286 00:11:37,864 --> 00:11:39,115 Not a contender. 287 00:11:39,157 --> 00:11:41,368 For the competitions, you will be divided 288 00:11:41,409 --> 00:11:42,786 into four tribes. 289 00:11:42,827 --> 00:11:44,412 Each tribe will have a leader 290 00:11:44,454 --> 00:11:46,748 that I will pick randomly off the top of my head 291 00:11:46,790 --> 00:11:47,999 without thinking. 292 00:11:48,041 --> 00:11:51,503 Jim, Dwight, Andy, and Stanley. 293 00:11:51,544 --> 00:11:53,088 Yes! Choose your tribes. 294 00:11:53,129 --> 00:11:56,049 Except for Pam. Not Pam. 295 00:11:56,091 --> 00:11:57,550 Jim Halpert. 296 00:11:57,592 --> 00:11:58,593 Karen. (Michael) Pros: 297 00:11:58,635 --> 00:12:03,014 smart, cool, good looking. 298 00:12:03,056 --> 00:12:06,393 Remind you of anybody you know? 299 00:12:06,434 --> 00:12:09,020 Cons: not a hard worker. 300 00:12:09,062 --> 00:12:11,731 I can spend all day on a project, 301 00:12:11,773 --> 00:12:13,149 and he will finish the same project 302 00:12:13,191 --> 00:12:14,567 in a half an hour. 303 00:12:14,609 --> 00:12:16,152 So that should tell you something. 304 00:12:16,194 --> 00:12:17,445 I choose Michael! 305 00:12:17,487 --> 00:12:19,989 I'm not playing. 306 00:12:20,031 --> 00:12:21,574 Okay, temp. 307 00:12:21,616 --> 00:12:25,578 Dwight is an obvious candidate for my job. 308 00:12:25,620 --> 00:12:28,415 He has the best sales record in the office. 309 00:12:28,456 --> 00:12:31,418 He loves the work. 310 00:12:31,459 --> 00:12:33,753 He is, however, an idiot. 311 00:12:33,795 --> 00:12:36,423 Which I fear may work against him 312 00:12:36,464 --> 00:12:37,882 in a number of situations. 313 00:12:37,924 --> 00:12:39,926 We are going to choose team names--Dwight. 314 00:12:39,968 --> 00:12:41,594 We will be called Gryffindor. 315 00:12:41,636 --> 00:12:42,971 Really? Not Slytherin? 316 00:12:43,013 --> 00:12:44,556 Slytherin are the bad guys, Jim. 317 00:12:44,597 --> 00:12:45,724 I know. 318 00:12:45,765 --> 00:12:48,268 Okay, we will be Voldemort. 319 00:12:48,309 --> 00:12:49,686 He who must not be named? 320 00:12:49,728 --> 00:12:51,021 I wouldn't do that. 321 00:12:51,062 --> 00:12:52,605 Voldemort. 322 00:12:52,647 --> 00:12:54,524 Okay, seriously... Voldemort! 323 00:12:54,566 --> 00:12:56,234 (all) Voldemort, Voldemort... You really shouldn't be say-- 324 00:12:56,276 --> 00:12:57,485 Hey, hey, hey. Voldemort. 325 00:12:57,527 --> 00:12:59,112 Voldemort! Idiots! 326 00:12:59,154 --> 00:13:01,364 Okay, okay, Stanley, your team name. 327 00:13:01,406 --> 00:13:03,199 I don't care what you call my team. 328 00:13:03,241 --> 00:13:04,993 Just, please, try. 329 00:13:05,035 --> 00:13:07,328 [sighs] 330 00:13:07,370 --> 00:13:08,371 I got nothing. 331 00:13:08,413 --> 00:13:09,664 Okay, all right. 332 00:13:09,706 --> 00:13:11,458 Then I will name your team the red team. 333 00:13:11,499 --> 00:13:13,501 No, the blue team. 334 00:13:13,543 --> 00:13:16,296 I am also considering Stanley, 335 00:13:16,338 --> 00:13:20,258 because of all the good that black people have done 336 00:13:20,300 --> 00:13:22,594 for America. 337 00:13:22,635 --> 00:13:24,429 We will be team U.S.A. 338 00:13:24,471 --> 00:13:25,847 Very good. 339 00:13:25,889 --> 00:13:27,724 Pam, please take a note that Andy is patriotic. 340 00:13:27,766 --> 00:13:29,768 Andy Bernard. 341 00:13:29,809 --> 00:13:32,812 Pros: he's classy, he gets me. 342 00:13:32,854 --> 00:13:35,315 He went to Cornell. 343 00:13:35,357 --> 00:13:36,816 I trust him. 344 00:13:36,858 --> 00:13:40,612 Cons: I don't really trust him. 345 00:13:40,653 --> 00:13:43,490 It is time for the great spoon and egg race. 346 00:13:43,531 --> 00:13:44,824 This one is with a little twist. 347 00:13:44,866 --> 00:13:46,326 There's already a twist. 348 00:13:46,368 --> 00:13:48,745 You're carrying an egg on a spoon. Shh. 349 00:13:48,787 --> 00:13:51,664 The person carrying the egg will be blindfolded. 350 00:13:51,706 --> 00:13:52,749 Please put on your blindfolds. 351 00:13:52,791 --> 00:13:54,250 That person carrying the egg 352 00:13:54,292 --> 00:13:56,503 will go down, circle a torch, come back, 353 00:13:56,544 --> 00:13:58,838 deposit their egg in the pail. 354 00:13:58,880 --> 00:14:00,256 First team back is the winner. 355 00:14:00,298 --> 00:14:01,299 Any questions? 356 00:14:01,341 --> 00:14:02,425 Just one. Yeah. 357 00:14:02,467 --> 00:14:03,677 Uh, the torches are lit. 358 00:14:03,718 --> 00:14:05,303 Yes, for dramatic effect. 359 00:14:05,345 --> 00:14:06,930 No, Michael. 360 00:14:06,971 --> 00:14:08,181 People are blindfolded. 361 00:14:08,223 --> 00:14:09,349 That's a hazard. 362 00:14:09,391 --> 00:14:11,434 Very good, Jim. 363 00:14:11,476 --> 00:14:13,353 Pam, please note that Jim is very astute. 364 00:14:13,395 --> 00:14:14,521 All right. 365 00:14:14,562 --> 00:14:16,106 All right, ready... 366 00:14:16,147 --> 00:14:18,233 Oh, are you not gonna put out the torches? 367 00:14:18,274 --> 00:14:20,110 Set-- Okay. 368 00:14:20,151 --> 00:14:21,111 Go! 369 00:14:21,152 --> 00:14:24,030 Come on, Phyllis, you can do it. 370 00:14:24,072 --> 00:14:25,448 Thank you so much. 371 00:14:25,490 --> 00:14:27,534 Phyllis is out, yes! Follow my voice. 372 00:14:27,575 --> 00:14:31,287 (Andy) Yeah, keep it moving, keep it moving right this way. 373 00:14:31,329 --> 00:14:32,414 Looking good, whoo! 374 00:14:32,455 --> 00:14:33,540 I don't want to hit the big rock. 375 00:14:33,581 --> 00:14:34,541 Don't worry, you're not-- 376 00:14:34,582 --> 00:14:35,709 I know I'm near the big rock. 377 00:14:35,750 --> 00:14:37,377 I just know it. Nowhere near the big rock. 378 00:14:37,419 --> 00:14:39,546 What are you doing? No! 379 00:14:39,587 --> 00:14:40,714 [strained chuckle] 380 00:14:40,755 --> 00:14:43,091 See, now we're disqualified. 381 00:14:43,133 --> 00:14:47,971 I am okay if I lose every single contest today. 382 00:14:48,013 --> 00:14:49,931 Honestly. 383 00:14:49,973 --> 00:14:55,645 Because I see these contests as an opportunity for me 384 00:14:55,687 --> 00:14:58,064 to demonstrate what a good sport I am. 385 00:14:58,106 --> 00:14:59,733 Mallard. 386 00:14:59,774 --> 00:15:01,317 [duck quacks and takes flight] 387 00:15:01,359 --> 00:15:02,485 Whoa, stop, stop, stop-- there's a hole. 388 00:15:02,527 --> 00:15:03,445 Just step over the hole. 389 00:15:03,486 --> 00:15:04,863 A hole? Yep. 390 00:15:04,904 --> 00:15:06,656 (Dwight) Come on, lazy bones, move it! 391 00:15:06,698 --> 00:15:08,408 Perfect. Ooh, just made it. 392 00:15:08,450 --> 00:15:09,576 Okay, turn left. 393 00:15:09,617 --> 00:15:10,910 Come on, andale, arriba, arriba. 394 00:15:10,952 --> 00:15:11,870 You have to stop this right now, 395 00:15:11,911 --> 00:15:13,163 or I'm not gonna do this anymore. 396 00:15:13,204 --> 00:15:14,706 What are you saying? 397 00:15:14,748 --> 00:15:15,957 You have to stop yelling at me, or I'm not go do the egg race. 398 00:15:15,999 --> 00:15:17,250 Okay, I apologize for yelling at you. 399 00:15:17,292 --> 00:15:18,585 That's what being a good captain is about. 400 00:15:18,626 --> 00:15:20,420 I'm trying to bring team spirit. 401 00:15:20,462 --> 00:15:21,588 Whoa, stop-- another hole. 402 00:15:21,629 --> 00:15:23,173 Take a big step. 403 00:15:23,214 --> 00:15:25,091 Yes! 404 00:15:25,133 --> 00:15:26,259 Oh, my God! 405 00:15:26,301 --> 00:15:27,719 You ass! 406 00:15:27,761 --> 00:15:29,721 [Jim and Karen laughing] 407 00:15:29,763 --> 00:15:31,806 (Pam) There's nothing better than a beautiful day at the beach, 408 00:15:31,848 --> 00:15:37,103 filled with sun, surf, and, uh, diligent note taking. 409 00:15:37,145 --> 00:15:40,190 (Michael) Pam, you're missing things. 410 00:15:51,910 --> 00:15:53,745 (Dwight) Let's go! Let's go! 411 00:15:53,787 --> 00:15:55,663 Come on, mush! 412 00:15:55,705 --> 00:15:57,540 Mush! Come on, you bastard! 413 00:15:57,582 --> 00:15:59,584 What the-- 414 00:15:59,626 --> 00:16:01,002 Damn it, temp! 415 00:16:02,671 --> 00:16:03,838 Great job, everyone. 416 00:16:03,880 --> 00:16:06,466 That was fantastic. 417 00:16:06,508 --> 00:16:08,343 [sighs] 418 00:16:08,385 --> 00:16:11,137 My strategy is to compliment everybody 419 00:16:11,179 --> 00:16:13,181 and just generally have a good time. 420 00:16:15,350 --> 00:16:20,647 That way, they'll remember me as a good sport... 421 00:16:20,689 --> 00:16:22,482 which I will use to my advantage 422 00:16:22,524 --> 00:16:25,485 in a contest I care enough about to cheat in. 423 00:16:25,527 --> 00:16:28,697 Okay, Pam, I have another little project for you. 424 00:16:28,738 --> 00:16:29,864 Does it have to do with these shopping bags 425 00:16:29,906 --> 00:16:30,824 filled with hot dogs? 426 00:16:30,865 --> 00:16:31,866 Smart as a whip. 427 00:16:31,908 --> 00:16:33,910 Yes, these are precooked, 428 00:16:33,952 --> 00:16:35,620 so it's not absolutely necessary, 429 00:16:35,662 --> 00:16:38,248 but I would appreciate it if you could heat up 800 hot dogs 430 00:16:38,289 --> 00:16:40,458 for a little contest I'm going to be having. 431 00:16:40,500 --> 00:16:42,419 I would greatly appreciate it. 432 00:16:42,460 --> 00:16:43,420 When's the contest? 433 00:16:43,461 --> 00:16:45,296 Like, um, ten minutes. 434 00:16:45,338 --> 00:16:48,341 How am I supposed to get-- Thanks a bunch. 435 00:16:49,926 --> 00:16:53,263 A good manager has got to be hungry. 436 00:16:53,304 --> 00:16:55,932 Hungry for success. 437 00:16:55,974 --> 00:16:57,434 [sighs] Okay. 438 00:16:57,475 --> 00:16:59,644 Pam, who came out best in the race, in your opinion? 439 00:16:59,686 --> 00:17:00,854 Um... 440 00:17:00,895 --> 00:17:02,230 Karen left her blindfold on the longest, 441 00:17:02,272 --> 00:17:03,857 but she also threw her egg at Jim. 442 00:17:03,898 --> 00:17:05,567 Because he wasn't following the rules. 443 00:17:05,608 --> 00:17:06,651 I think they were just having fun. 444 00:17:06,693 --> 00:17:09,571 But they didn't complete their task, Pam. 445 00:17:09,612 --> 00:17:13,241 If people can't carry an egg in a spoon blindfolded, 446 00:17:13,283 --> 00:17:14,868 then what does that tell you about how they will be able 447 00:17:14,909 --> 00:17:16,745 to manage a sales report 448 00:17:16,786 --> 00:17:18,371 or conduct a business call? 449 00:17:18,413 --> 00:17:20,206 It tells me nothing. 450 00:17:20,248 --> 00:17:22,042 Exactly. 451 00:17:22,083 --> 00:17:23,877 Are you sure you're doing that right? 452 00:17:23,918 --> 00:17:24,919 Taking an awfully long time. 453 00:17:24,961 --> 00:17:26,504 There's 800 of them. 454 00:17:26,546 --> 00:17:27,922 Okay. All right. 455 00:17:29,090 --> 00:17:30,842 Okay, who's hungry? No, no, no. 456 00:17:30,884 --> 00:17:33,094 Do not touch the food, please, not yet. 457 00:17:33,136 --> 00:17:36,681 That is our next event-- a hot dog eating contest. 458 00:17:36,723 --> 00:17:38,725 [disappointed groans] For those of you who are curious, 459 00:17:38,767 --> 00:17:43,271 the world record is 54 1/2 hot dogs. 460 00:17:43,313 --> 00:17:44,481 Wow! 461 00:17:44,522 --> 00:17:45,607 And you know what? 462 00:17:45,648 --> 00:17:47,650 I personally have cooked up enough 463 00:17:47,692 --> 00:17:48,735 so that each and every one of you 464 00:17:48,777 --> 00:17:50,111 could break that record. 465 00:17:50,153 --> 00:17:51,738 So shoot for the stars, okay? 466 00:17:51,780 --> 00:17:54,616 All right, the team that eats the most hot dogs in ten minutes 467 00:17:54,657 --> 00:17:56,493 will be declared the winner. 468 00:17:56,534 --> 00:17:58,745 On your mark, get set-- 469 00:17:58,787 --> 00:17:59,871 Can I have a turkey burger? 470 00:17:59,913 --> 00:18:01,915 No, I have the only one. 471 00:18:01,956 --> 00:18:03,249 I claimed it. Ready? 472 00:18:03,291 --> 00:18:04,584 (Oscar) Turkey is a healthy meat. 473 00:18:04,626 --> 00:18:06,044 [all assenting] 474 00:18:06,086 --> 00:18:07,128 I don't eat meat, Michael. 475 00:18:07,170 --> 00:18:08,755 I'm not gonna eat this. 476 00:18:08,797 --> 00:18:10,090 Guys, guys, come on. 477 00:18:10,131 --> 00:18:12,967 Please, let's just--okay. 478 00:18:13,009 --> 00:18:15,095 It's very important that you all try to eat 479 00:18:15,136 --> 00:18:16,262 as many hot dogs as you can. 480 00:18:16,304 --> 00:18:17,681 Hot dogs are really unhealthy. 481 00:18:17,722 --> 00:18:20,475 Son of a bitch. God! Okay. 482 00:18:20,517 --> 00:18:22,560 All right, you know what? Here we go. 483 00:18:22,602 --> 00:18:25,230 On your mark, get set, 484 00:18:25,271 --> 00:18:26,147 eat! 485 00:18:26,189 --> 00:18:27,691 Is there any mustard? 486 00:18:27,732 --> 00:18:29,192 No mustard, no mustard. 487 00:18:29,234 --> 00:18:31,611 Just eat it-- eat it, Phyllis. 488 00:18:31,653 --> 00:18:32,987 Dip it in the water 489 00:18:33,029 --> 00:18:33,988 so it'll slide down your gullet more easily. 490 00:18:34,030 --> 00:18:35,240 (all) That's what she said. 491 00:18:35,281 --> 00:18:37,617 No, no! Not that-- come on, you guys. 492 00:18:37,659 --> 00:18:39,160 Let's do it. I'm serious. 493 00:18:39,202 --> 00:18:40,286 [sighs] 494 00:18:40,328 --> 00:18:41,913 Come on, the winner gets a big, big prize. 495 00:18:41,955 --> 00:18:43,915 What is it? I can't say. 496 00:18:43,957 --> 00:18:45,959 You can't say, or you can't pronounce it? 497 00:18:46,001 --> 00:18:47,961 The winner gets a regional manager's salary 498 00:18:48,003 --> 00:18:50,171 for a year, and a Sebring, and the feeling 499 00:18:50,213 --> 00:18:51,881 that they are making a difference in the world. 500 00:18:51,923 --> 00:18:53,258 Can we just take those first two things? 501 00:18:53,299 --> 00:18:55,969 The winner of today gets my job. 502 00:18:57,929 --> 00:18:59,514 Okay? 503 00:18:59,556 --> 00:19:01,683 I'm interviewing for a job at corporate. 504 00:19:01,725 --> 00:19:03,768 And they're only interviewing a handful of people, 505 00:19:03,810 --> 00:19:06,855 and I'm the most qualified, and I'll probably get it. 506 00:19:06,896 --> 00:19:07,981 All right? 507 00:19:08,023 --> 00:19:09,858 You're leaving? 508 00:19:09,899 --> 00:19:11,359 I didn't want to tell anybody. 509 00:19:11,401 --> 00:19:13,737 I didn't want to cast a pall over our fun beach day. 510 00:19:13,778 --> 00:19:15,864 But you know what, I don't know who to recommend, 511 00:19:15,905 --> 00:19:18,742 because, frankly, nobody is stepping up. 512 00:19:18,783 --> 00:19:20,201 I am so hungry! 513 00:19:20,243 --> 00:19:21,911 Do you expect me to believe 514 00:19:21,953 --> 00:19:23,580 that you're truly making your recommendations 515 00:19:23,621 --> 00:19:24,956 on this basis? 516 00:19:24,998 --> 00:19:26,624 Word. 517 00:19:29,044 --> 00:19:31,588 There we go. Let's see it. 518 00:19:31,629 --> 00:19:33,465 I would rather work for an upturned broom 519 00:19:33,506 --> 00:19:34,674 with a bucket for a head 520 00:19:34,716 --> 00:19:36,676 than work for somebody else in this office 521 00:19:36,718 --> 00:19:38,303 besides myself. 522 00:19:38,345 --> 00:19:39,429 Game on. 523 00:19:39,471 --> 00:19:40,930 Let's see who's hungry. Come on! 524 00:19:40,972 --> 00:19:42,682 Who's got the hungry? [muffled noises] 525 00:19:42,724 --> 00:19:44,059 Come on, Ryan. Let's go. 526 00:19:44,100 --> 00:19:45,810 Ryan, I wanna see you with a hot dog in your mouth. 527 00:19:45,852 --> 00:19:47,562 Right now. [muffled groan] 528 00:19:47,604 --> 00:19:48,521 Come on. Let's do this. 529 00:19:48,563 --> 00:19:50,190 [muffled yell] 530 00:19:50,231 --> 00:19:51,566 (Michael) Stuff it in your face. Stuff it in your face. 531 00:19:52,525 --> 00:19:53,985 That's gross. 532 00:19:54,027 --> 00:19:55,528 (Jim) Karen and I are having our own contest... 533 00:19:55,570 --> 00:19:58,531 to see who can eat the most normal amount 534 00:19:58,573 --> 00:20:00,283 of tuna salad in an unspecified, 535 00:20:00,325 --> 00:20:01,951 but comfortable amount of time, 536 00:20:01,993 --> 00:20:02,869 and right now, I'd say we're tied. 537 00:20:02,911 --> 00:20:04,079 Dead heat. 538 00:20:04,120 --> 00:20:05,914 (Andy) Keep eatin' tuna, Big Tuna! 539 00:20:05,955 --> 00:20:09,084 Loser! 540 00:20:09,125 --> 00:20:10,710 He's gonna throw up. 541 00:20:10,752 --> 00:20:12,045 Four seconds, 542 00:20:12,087 --> 00:20:14,547 three, two, one. 543 00:20:14,589 --> 00:20:17,008 Stop! No eating! 544 00:20:17,050 --> 00:20:19,219 And the winner is Andy Bernard, 545 00:20:19,260 --> 00:20:22,472 with 14 hot dogs. Team U.S.A.! 546 00:20:22,514 --> 00:20:23,306 One came up. 547 00:20:23,348 --> 00:20:24,891 13 hot dogs, everybody. 548 00:20:24,933 --> 00:20:27,268 Damn it! 549 00:20:27,310 --> 00:20:29,646 Aw, nobody told me we were gonna nave hot dogs. 550 00:20:35,652 --> 00:20:37,237 [whispering] Sabotage. 551 00:20:37,278 --> 00:20:39,572 What? What are you saying? 552 00:20:39,614 --> 00:20:40,657 Did you say sandwich? 553 00:20:40,699 --> 00:20:42,409 No, I was saying that before. 554 00:20:42,450 --> 00:20:46,579 Not now. Now I am saying... sabotage. 555 00:20:46,621 --> 00:20:47,789 The ancient Dutch art 556 00:20:47,831 --> 00:20:50,875 of screwing up your own team. 557 00:20:50,917 --> 00:20:53,003 I knew you were saying sabotage. 558 00:20:53,044 --> 00:20:55,797 I was giving you an example of it. 559 00:20:55,839 --> 00:20:58,633 I will misunderstand everything that Andy says 560 00:20:58,675 --> 00:21:01,469 until he goes insane. 561 00:21:01,511 --> 00:21:03,805 If Michael organizes some kind of group hug, 562 00:21:03,847 --> 00:21:05,098 stand next to me. 563 00:21:05,140 --> 00:21:06,558 I want to win. 564 00:21:06,599 --> 00:21:09,644 I want to win more than I want to breathe. 565 00:21:09,686 --> 00:21:12,605 And I love breathing more than life itself. 566 00:21:12,647 --> 00:21:14,149 It is an honor 567 00:21:14,190 --> 00:21:16,276 just to be considered 568 00:21:16,317 --> 00:21:18,111 for Michael's job. 569 00:21:18,153 --> 00:21:19,988 Honestly. 570 00:21:20,030 --> 00:21:21,614 And if I win it, 571 00:21:21,656 --> 00:21:26,286 then I will be ordering a pretty sizeable 572 00:21:26,327 --> 00:21:30,165 Most Improved Player plaque... 573 00:21:30,206 --> 00:21:32,375 to put over the hole I punched in the wall. 574 00:21:35,128 --> 00:21:36,963 I think Jim would be a good boss. 575 00:21:37,005 --> 00:21:38,757 Plus, he's eye candy. 576 00:21:38,798 --> 00:21:42,552 It's okay. Bob Vance knows he's on my list. 577 00:21:42,594 --> 00:21:44,971 George Clooney, Leonardo DiCaprio, 578 00:21:45,013 --> 00:21:46,681 Jim, 579 00:21:46,723 --> 00:21:49,976 and that British guy that got in trouble with the prostitute. 580 00:21:50,018 --> 00:21:52,020 Oh, I'm out of it. 581 00:21:52,062 --> 00:21:53,271 Let's face it: 582 00:21:53,313 --> 00:21:55,732 the hot dog eating contest was my best shot. 583 00:21:55,774 --> 00:21:59,110 It's very simple, there are only three rules. 584 00:21:59,152 --> 00:22:01,488 You must not touch the ground, 585 00:22:01,529 --> 00:22:04,115 you must not step outside of the ring, 586 00:22:04,157 --> 00:22:07,994 and you must always wear the safety mittens. 587 00:22:08,036 --> 00:22:09,871 What safety mittens? We don't have any safety mittens. 588 00:22:09,913 --> 00:22:11,373 I probably left them in the trunk of my car. 589 00:22:11,414 --> 00:22:12,624 It's all right, here we go. 590 00:22:12,665 --> 00:22:14,501 Go get 'em, big boy! 591 00:22:14,542 --> 00:22:17,379 And go! 592 00:22:17,420 --> 00:22:18,588 (Karen) Come on, Jim! 593 00:22:18,630 --> 00:22:19,631 Rrrrrrrrrrr! 594 00:22:19,673 --> 00:22:20,840 Whoa, what are you doing? 595 00:22:20,882 --> 00:22:23,218 Come on! Oh, oh, oh, oh! 596 00:22:23,259 --> 00:22:24,719 [cheering] 597 00:22:24,761 --> 00:22:26,096 (Michael) Nice, Stanley! 598 00:22:26,137 --> 00:22:28,139 Sorry about that. 599 00:22:28,181 --> 00:22:30,016 It's all about taking points away from Dwight. 600 00:22:30,058 --> 00:22:32,227 Yeah, no, good, okay. 601 00:22:32,268 --> 00:22:36,064 Oh, my God... I have never seen that look 602 00:22:36,106 --> 00:22:38,400 in a man's eyes ever. 603 00:22:38,441 --> 00:22:42,028 I thought that I might die. 604 00:22:42,070 --> 00:22:43,446 On beach day. 605 00:22:44,906 --> 00:22:47,784 (Michael) Ready... go! 606 00:22:48,952 --> 00:22:50,578 Come on! Come on, Dwight. 607 00:22:50,620 --> 00:22:51,871 Come on! 608 00:22:51,913 --> 00:22:54,082 The guy who sits behind me and the guy who sits 609 00:22:54,124 --> 00:22:55,250 across from me are fighting 610 00:22:55,291 --> 00:22:58,003 to see who becomes my boss. [laughs] 611 00:22:58,044 --> 00:23:01,089 [yells] 612 00:23:01,131 --> 00:23:02,215 Yeah! 613 00:23:02,257 --> 00:23:03,425 Whoo! 614 00:23:03,466 --> 00:23:05,927 Yeah! Eat sand, you fat old man! 615 00:23:05,969 --> 00:23:08,096 Whoo-hoo! Yeah! 616 00:23:08,138 --> 00:23:10,473 [cheering] 617 00:23:13,852 --> 00:23:15,645 Come on! Come on! 618 00:23:15,687 --> 00:23:17,605 (Oscar) If either of these guys are put in charge of the office, 619 00:23:17,647 --> 00:23:18,606 I will transfer to Albany. 620 00:23:18,648 --> 00:23:20,358 Gil can come if he wants. 621 00:23:20,400 --> 00:23:21,443 I'm kind of looking for a way out 622 00:23:21,484 --> 00:23:22,777 of that relationship anyway. 623 00:23:22,819 --> 00:23:25,572 I think I might try girls for a while. 624 00:23:25,613 --> 00:23:28,033 Angela thinks I can cross over. 625 00:23:28,074 --> 00:23:29,034 We'll see. 626 00:23:29,075 --> 00:23:30,869 Aah! 627 00:23:30,910 --> 00:23:31,828 One, two, three! 628 00:23:31,870 --> 00:23:34,289 Yeah! Yeah! 629 00:23:34,330 --> 00:23:35,290 (Michael) Excellent. 630 00:23:35,331 --> 00:23:36,958 Gryffindor! 631 00:23:37,000 --> 00:23:38,877 Gryffindor! 632 00:23:38,918 --> 00:23:41,254 I didn't win. 633 00:23:41,296 --> 00:23:42,797 But the only reason I didn't win is 634 00:23:42,839 --> 00:23:44,758 because I recently learned that it's better 635 00:23:44,799 --> 00:23:46,551 to work things out with words. 636 00:23:46,593 --> 00:23:48,136 That's not why you lost. 637 00:23:48,178 --> 00:23:49,512 Yeah, it is. 638 00:23:49,554 --> 00:23:51,139 I totally could have kicked your butt so bad. 639 00:23:51,181 --> 00:23:52,932 Oh, yeah, right. Yeah, right! 640 00:23:52,974 --> 00:23:54,893 Yeah, right. Come on! 641 00:23:54,934 --> 00:23:58,188 Unh! Unh! 642 00:23:58,229 --> 00:24:00,190 Aah! 643 00:24:00,231 --> 00:24:01,358 How do you like that? 644 00:24:11,701 --> 00:24:13,328 Oh, God-- 645 00:24:13,370 --> 00:24:16,206 Aah! Help! 646 00:24:16,247 --> 00:24:17,957 Help! 647 00:24:17,999 --> 00:24:20,251 Angela-- Angela, hey! 648 00:24:20,293 --> 00:24:22,379 Oh, thank God. Go tell somebody. 649 00:24:22,420 --> 00:24:24,464 What, Andy? 650 00:24:24,506 --> 00:24:25,715 Andy, what should I tell them? 651 00:24:25,757 --> 00:24:28,426 Go tell them I'm floating away, obviously! 652 00:24:28,468 --> 00:24:31,012 I don't understand what you want from me. 653 00:24:31,054 --> 00:24:32,764 Angela, it's pretty simple. 654 00:24:32,806 --> 00:24:36,184 Look at what I'm doing, and go tell somebody it! 655 00:24:36,226 --> 00:24:38,687 Sorry. Aah-- 656 00:24:38,728 --> 00:24:40,397 Bye, Andy. 657 00:24:40,438 --> 00:24:42,023 Angela! 658 00:24:42,065 --> 00:24:44,776 I knew that finding a successor would be difficult. 659 00:24:44,818 --> 00:24:47,821 I did not know that it would be impossible. 660 00:24:47,862 --> 00:24:51,449 Thus far, the candidates have been wildly disappointing. 661 00:24:51,491 --> 00:24:53,535 Uh, Jim is not taking it seriously, 662 00:24:53,576 --> 00:24:55,537 uh, Stanley is having a stroke, 663 00:24:55,578 --> 00:24:57,122 and Andy--where is he? 664 00:24:57,163 --> 00:24:59,040 Where the hell is Andy? 665 00:24:59,082 --> 00:25:00,875 Where is he, Pam? 666 00:25:00,917 --> 00:25:02,669 Do you know? 667 00:25:02,711 --> 00:25:03,586 [sighs] 668 00:25:03,628 --> 00:25:04,838 Who's ahead in points? 669 00:25:04,879 --> 00:25:06,339 I think they're even. 670 00:25:06,381 --> 00:25:09,384 At various times, you gave Jim ten points, 671 00:25:09,426 --> 00:25:12,887 Dwight a gold star, and Stanley a thumbs up. 672 00:25:12,929 --> 00:25:14,597 And I don't really know how to compare those units. 673 00:25:14,639 --> 00:25:16,474 Well, check to see if there's a conversion chart 674 00:25:16,516 --> 00:25:17,851 in that notebook. 675 00:25:17,892 --> 00:25:20,770 I really doubt it, Michael. Please just check. 676 00:25:20,812 --> 00:25:21,813 Great. 677 00:25:21,855 --> 00:25:23,732 Yeah, I'll see you next week. 678 00:25:23,773 --> 00:25:24,607 Thank you. 679 00:25:24,649 --> 00:25:26,067 And here is Karen Filipelli. 680 00:25:26,109 --> 00:25:28,236 Bye. 681 00:25:28,278 --> 00:25:29,904 Hello? 682 00:25:29,946 --> 00:25:32,115 Yeah, hi, David. 683 00:25:32,157 --> 00:25:33,658 Yes, I would like to be considered 684 00:25:33,700 --> 00:25:35,243 for the corporate position in well. 685 00:25:35,285 --> 00:25:37,203 "In well?" As well. 686 00:25:37,245 --> 00:25:39,748 How would that work-- in well? 687 00:25:39,789 --> 00:25:41,708 I just want to know. Yes, uh-huh. 688 00:25:41,750 --> 00:25:43,918 Wait a minute... That would be fine. 689 00:25:43,960 --> 00:25:45,045 this job is in a well. 690 00:25:45,086 --> 00:25:46,379 I don't want it. Cut it out! 691 00:25:46,421 --> 00:25:47,756 I don't. 692 00:25:47,797 --> 00:25:52,635 What does a great manager need most of all? 693 00:25:52,677 --> 00:25:53,678 Courage. 694 00:25:53,720 --> 00:25:55,805 How so? 695 00:25:55,847 --> 00:25:58,433 I mean, sure thing, that sounds smart. 696 00:25:58,475 --> 00:26:00,018 I can't do this anymore. 697 00:26:00,060 --> 00:26:01,603 I'm going to sit in the bus. 698 00:26:01,644 --> 00:26:03,813 Your loss, Stanley. 699 00:26:03,855 --> 00:26:07,025 Meanwhile, the rest of us will have a super-fun time 700 00:26:07,067 --> 00:26:08,610 defeating our fear, 701 00:26:08,651 --> 00:26:11,112 and creating a lasting memory... 702 00:26:11,154 --> 00:26:15,867 walking through fire! 703 00:26:15,909 --> 00:26:18,578 [fire crackling] 704 00:26:22,123 --> 00:26:24,501 Who among you has the guts to replace me? 705 00:26:24,542 --> 00:26:28,838 Let him walk across these coals. 706 00:26:32,550 --> 00:26:34,344 Are you gonna try it? No. 707 00:26:34,386 --> 00:26:35,637 I'm not gonna walk in a fire 708 00:26:35,679 --> 00:26:37,514 after your disgusting feet have gone through. 709 00:26:37,555 --> 00:26:40,975 Angela, it is a million degrees. 710 00:26:41,017 --> 00:26:43,019 I'm gonna do it. 711 00:26:43,061 --> 00:26:45,271 And I fully expect to burn my feet 712 00:26:45,313 --> 00:26:46,856 and go to the hospital. 713 00:26:46,898 --> 00:26:51,361 That's the right spirit when doing a coal walk, right? 714 00:26:51,403 --> 00:26:53,029 No, no, not you, Pam. 715 00:26:53,071 --> 00:26:54,197 You have to keep score. 716 00:26:54,239 --> 00:26:55,782 I'd like to try. Pointless. 717 00:26:55,824 --> 00:26:57,617 But I'm not kidding. [speaking gibberish] Okay? 718 00:26:57,659 --> 00:26:59,703 This is about guts. 719 00:26:59,744 --> 00:27:03,081 It takes guts to be a regional manager. 720 00:27:03,123 --> 00:27:04,499 Jim, you're up. 721 00:27:04,541 --> 00:27:06,001 Nope. 722 00:27:06,042 --> 00:27:07,752 Ju--why not? Come on. 723 00:27:07,794 --> 00:27:10,505 Oh, 'cause I don't want my feet to get burned. 724 00:27:12,465 --> 00:27:14,384 You do not have what it takes 725 00:27:14,426 --> 00:27:15,927 to be a regional manager. 726 00:27:15,969 --> 00:27:17,387 That's harsh. 727 00:27:17,429 --> 00:27:18,430 Who's next? 728 00:27:18,471 --> 00:27:20,140 Andy. Where's Andy? 729 00:27:20,181 --> 00:27:22,559 Andy is never here today. 730 00:27:25,270 --> 00:27:27,564 Hello? Who's there? 731 00:27:27,605 --> 00:27:29,524 My name is Andrew Bernard. 732 00:27:29,566 --> 00:27:32,027 I was with a group called Dunder-Mifflin. 733 00:27:34,446 --> 00:27:36,031 Hello? 734 00:27:37,449 --> 00:27:38,825 Michael, since Andy isn't here, 735 00:27:38,867 --> 00:27:40,326 maybe I could be a team captain. 736 00:27:40,368 --> 00:27:41,453 You? 737 00:27:41,494 --> 00:27:42,746 You haven't made a sale. 738 00:27:42,787 --> 00:27:44,622 I know, but I'd like to give this a try. 739 00:27:44,664 --> 00:27:47,000 Don't try to flirt your way into this. 740 00:27:47,042 --> 00:27:48,752 Sometimes you really creep me out. 741 00:27:50,170 --> 00:27:51,463 Okay. 742 00:27:51,504 --> 00:27:53,465 Will you walk across the coals? 743 00:27:53,506 --> 00:27:54,549 No. 744 00:27:54,591 --> 00:27:55,592 Worthless. 745 00:27:55,633 --> 00:27:57,260 You go, Michael. 746 00:27:57,302 --> 00:27:58,928 Because I already did. 747 00:27:58,970 --> 00:28:00,096 Remember? 748 00:28:00,138 --> 00:28:03,266 I burned my foot on the George Foreman grill. 749 00:28:03,308 --> 00:28:05,727 That is not the same at all. 750 00:28:05,769 --> 00:28:07,145 If you're gonna ask other people to do it, 751 00:28:07,187 --> 00:28:08,646 you should do it yourself. 752 00:28:08,688 --> 00:28:09,898 All right, okay, all right. 753 00:28:09,939 --> 00:28:11,232 I'll do it. 754 00:28:13,651 --> 00:28:15,445 Okay. 755 00:28:15,487 --> 00:28:17,947 [clears throat] 756 00:28:17,989 --> 00:28:19,657 Okay. 757 00:28:28,083 --> 00:28:32,962 The mind has to wrap around... 758 00:28:33,004 --> 00:28:34,547 the foot. 759 00:28:51,648 --> 00:28:52,982 Okay. 760 00:28:56,820 --> 00:28:58,697 (Oscar) You're not doing anything. 761 00:28:58,738 --> 00:29:00,490 You want us to count to three? 762 00:29:00,532 --> 00:29:02,534 Yes, count to three, please. 763 00:29:02,575 --> 00:29:05,286 (all) Three, two, one. 764 00:29:05,328 --> 00:29:06,454 Count the other way. Count-- 765 00:29:06,496 --> 00:29:07,664 No, no, count one, two, three. 766 00:29:07,706 --> 00:29:08,665 Not three, two, one. 767 00:29:08,707 --> 00:29:12,669 (all) One, two, three. 768 00:29:12,711 --> 00:29:14,170 Go, Michael. Do it. 769 00:29:14,212 --> 00:29:16,297 Wait, am I going on "go," or am I going on "three"? 770 00:29:16,339 --> 00:29:18,341 On the go that's after three. 771 00:29:18,383 --> 00:29:19,509 Okay. 772 00:29:19,551 --> 00:29:23,638 (all) One, two, three, go! 773 00:29:31,062 --> 00:29:32,230 No! 774 00:29:32,272 --> 00:29:33,481 It's okay. 775 00:29:33,523 --> 00:29:34,649 I will do this, Michael. 776 00:29:34,691 --> 00:29:35,900 (Ryan) Don't, Dwight. 777 00:29:35,942 --> 00:29:38,528 I will walk and stand on these coals 778 00:29:38,570 --> 00:29:40,363 until you award me the position 779 00:29:40,405 --> 00:29:42,032 of regional manager! 780 00:29:44,409 --> 00:29:45,952 [light applause] Wow. 781 00:29:47,412 --> 00:29:48,997 Dwight. Dwight. 782 00:29:49,039 --> 00:29:50,540 Aaah! 783 00:29:50,582 --> 00:29:51,541 Ow. Get off there. 784 00:29:51,583 --> 00:29:53,043 Get off, get off. 785 00:29:53,084 --> 00:29:54,377 Give me the job! 786 00:29:54,419 --> 00:29:55,545 Give me the job! 787 00:29:55,587 --> 00:29:56,588 I'm not going to give it to you. 788 00:29:56,629 --> 00:29:58,381 Ow, oh! 789 00:29:58,423 --> 00:30:00,091 [all shouting at once] Don't kneel on the coals! 790 00:30:00,133 --> 00:30:01,509 [alarmed shouts] 791 00:30:01,551 --> 00:30:03,428 (Pam) Michael, do something! 792 00:30:03,470 --> 00:30:06,097 God, that stinks! 793 00:30:07,265 --> 00:30:10,560 Being a boss is also about image. 794 00:30:10,602 --> 00:30:13,438 I've never looked like that. 795 00:30:13,480 --> 00:30:15,899 That was gross. 796 00:30:25,700 --> 00:30:27,243 Wait! 797 00:30:30,622 --> 00:30:32,290 I just--I don't see the connection 798 00:30:32,332 --> 00:30:35,710 between a fire walk and management. 799 00:30:35,752 --> 00:30:37,462 Worst 75 bucks I ever spent. 800 00:30:37,504 --> 00:30:39,422 You know what? 801 00:30:39,464 --> 00:30:40,757 If I had to pick my replacement 802 00:30:40,799 --> 00:30:42,550 based on today, 803 00:30:42,592 --> 00:30:45,220 it would be Mr. Outside Hire. 804 00:30:45,261 --> 00:30:46,888 Or Mrs. Outside Hire. 805 00:30:46,930 --> 00:30:49,891 Yeah, mm-hmm, true. 806 00:30:49,933 --> 00:30:51,267 Look, I don't-- 807 00:30:51,309 --> 00:30:54,646 I don't want to leave this branch that I love 808 00:30:54,688 --> 00:30:56,064 to an outside hire. 809 00:30:56,106 --> 00:30:58,775 Therefore, we're going to have 810 00:30:58,817 --> 00:31:01,820 a 100-point, winner-take-all, 811 00:31:01,861 --> 00:31:04,989 sudden-death tribal council round 812 00:31:05,031 --> 00:31:08,702 to test the aspect of my job 813 00:31:08,743 --> 00:31:09,953 that I think is the most important. 814 00:31:09,994 --> 00:31:12,997 Something I call the Bob Hope factor. 815 00:31:13,039 --> 00:31:15,542 Who's Bob Hope? God! 816 00:31:15,583 --> 00:31:17,711 He's a, he's a comedian. 817 00:31:17,752 --> 00:31:19,295 Oh, like Amanda Bynes. 818 00:31:19,337 --> 00:31:20,630 Who's Amanda Bynes? 819 00:31:20,672 --> 00:31:22,340 She's from What a Girl Wants. 820 00:31:22,382 --> 00:31:23,967 Oh, I love that movie. 821 00:31:24,009 --> 00:31:25,969 Yes, Kelly is right. 822 00:31:26,011 --> 00:31:27,971 The person to replace me 823 00:31:28,013 --> 00:31:31,224 has to have a great sense of humor. 824 00:31:31,266 --> 00:31:34,686 And they have to possess the leadership qualities 825 00:31:34,728 --> 00:31:36,688 of a Bynes or a Hope. 826 00:31:36,730 --> 00:31:39,024 [fire crackling] 827 00:31:42,027 --> 00:31:44,612 So without further ado, 828 00:31:44,654 --> 00:31:48,533 Jim and Dwight... 829 00:31:48,575 --> 00:31:50,118 show us what you've got. 830 00:31:51,745 --> 00:31:53,830 Hey, I know what you're looking for, 831 00:31:53,872 --> 00:31:56,666 but I gotta be honest. 832 00:31:56,708 --> 00:31:57,917 I really don't think I should be considered 833 00:31:57,959 --> 00:31:59,669 as your replacement. 834 00:31:59,711 --> 00:32:02,005 You are being too modest. 835 00:32:02,047 --> 00:32:03,965 Michael, on Thursday, I'm gonna drive down 836 00:32:04,007 --> 00:32:07,385 and interview with David for the open position in New York. 837 00:32:09,721 --> 00:32:13,600 Okay, that is not funny. 838 00:32:13,641 --> 00:32:16,519 I am deducting 60 points 839 00:32:16,561 --> 00:32:18,104 from Voldemort 840 00:32:18,146 --> 00:32:19,898 for false pretenses. 841 00:32:19,939 --> 00:32:22,400 Okay, Dwight, your turn. Wow us. 842 00:32:23,943 --> 00:32:25,153 The Aristocrats. 843 00:32:25,195 --> 00:32:27,989 A man and his wife and children 844 00:32:28,031 --> 00:32:29,908 go into the offices of a talent agency. 845 00:32:29,949 --> 00:32:32,077 [crackling] 846 00:32:35,205 --> 00:32:40,001 And the talent agent says, "Describe your act." 847 00:32:40,043 --> 00:32:44,422 And the man says something really, really raunchy. 848 00:32:44,464 --> 00:32:46,466 And the talent representative says, 849 00:32:46,508 --> 00:32:48,635 "What do you call yourselves?" 850 00:32:48,677 --> 00:32:51,805 And the man says, "The Aristocrats." 851 00:32:54,808 --> 00:32:56,142 Ooh, ah! 852 00:32:56,184 --> 00:32:57,268 Whew! 853 00:32:57,310 --> 00:32:59,854 Ho ho! 854 00:32:59,896 --> 00:33:01,231 [sighs] 855 00:33:01,272 --> 00:33:03,983 (Dwight) I mean, truly repulsive acts. 856 00:33:04,025 --> 00:33:06,361 That is a very, very funny story. 857 00:33:06,403 --> 00:33:09,948 Hey, I want to say something. 858 00:33:09,989 --> 00:33:11,950 I've been trying to be more honest lately, 859 00:33:11,991 --> 00:33:13,910 and I just need to say a few things. 860 00:33:13,952 --> 00:33:14,953 I did the coal walk. 861 00:33:14,994 --> 00:33:16,913 Just, I did it. 862 00:33:16,955 --> 00:33:19,207 Michael, you couldn't even do that. 863 00:33:19,249 --> 00:33:21,459 Maybe I should be your boss. 864 00:33:23,211 --> 00:33:27,090 Wow, I feel really good right now. 865 00:33:27,132 --> 00:33:29,426 Why didn't any of you come to my art show? 866 00:33:29,467 --> 00:33:31,428 [frogs croaking] 867 00:33:31,469 --> 00:33:32,554 I invited all of you. 868 00:33:32,595 --> 00:33:34,973 That really sucked. 869 00:33:35,015 --> 00:33:36,433 It's like sometimes some of you act 870 00:33:36,474 --> 00:33:37,851 like I don't even exist. 871 00:33:43,148 --> 00:33:45,859 Jim, I called off my wedding because of you. 872 00:33:45,900 --> 00:33:48,445 And now we're not even friends. 873 00:33:48,486 --> 00:33:50,989 And things are just, like, weird between us, 874 00:33:51,031 --> 00:33:52,782 and that sucks. 875 00:33:52,824 --> 00:33:55,160 And I miss you. 876 00:33:55,201 --> 00:33:58,496 You were my best friend before you went to Stamford. 877 00:33:58,538 --> 00:34:00,290 And I really miss you. 878 00:34:01,958 --> 00:34:04,210 I shouldn't have been with Roy. 879 00:34:04,252 --> 00:34:08,006 There were a lot of reasons to call off my wedding, 880 00:34:08,048 --> 00:34:09,799 but the truth is I didn't care about 881 00:34:09,841 --> 00:34:11,343 any of those reasons until I met you. 882 00:34:11,384 --> 00:34:13,595 And now you're with someone else. 883 00:34:13,636 --> 00:34:14,929 And that's fine. 884 00:34:14,971 --> 00:34:16,973 It's whatever-- 885 00:34:17,015 --> 00:34:17,932 that's not what I'm-- 886 00:34:17,974 --> 00:34:19,100 I'm not-- 887 00:34:19,142 --> 00:34:20,435 Okay, my feet really hurt. 888 00:34:20,477 --> 00:34:21,853 The thing that I'm just trying 889 00:34:21,895 --> 00:34:23,480 to say to you, Jim, 890 00:34:23,521 --> 00:34:27,150 and to everyone else in the circle, I guess, 891 00:34:27,192 --> 00:34:29,110 is that I miss having fun with you. 892 00:34:30,528 --> 00:34:33,323 Just you, not everyone in the circle. 893 00:34:36,326 --> 00:34:40,080 Okay, I am gonna go walk in the water now. 894 00:34:41,539 --> 00:34:45,085 Yeah, it's a good day. 895 00:34:46,586 --> 00:34:49,798 Pam, that was amazing. 896 00:34:49,839 --> 00:34:51,841 But I am still looking for someone 897 00:34:51,883 --> 00:34:53,885 with a sales background. 898 00:34:59,307 --> 00:35:00,558 ♪ Flintstones meet the Flintstones ♪ 899 00:35:00,600 --> 00:35:03,269 ♪ They're a modern Stone Age family ♪ 900 00:35:03,311 --> 00:35:07,232 ♪ From the town of Bedrock ♪ 901 00:35:07,273 --> 00:35:10,110 ♪ They're a page right out of history ♪ 902 00:35:10,151 --> 00:35:11,653 (Michael) ♪ Ba da ba da ba ♪ 903 00:35:11,695 --> 00:35:13,905 ♪ Let's ride with the family down the street ♪ 904 00:35:13,947 --> 00:35:15,407 ♪ Ba da ba da ♪ 905 00:35:15,448 --> 00:35:17,200 ♪ Through the courtesy of Fred's two feet ♪ 906 00:35:17,242 --> 00:35:18,410 ♪ Ba da ba da ♪ 907 00:35:18,451 --> 00:35:20,787 ♪ When you're with the Flintstones ♪ 908 00:35:20,829 --> 00:35:23,206 ♪ Have a yabba dabba doo time ♪ 909 00:35:23,248 --> 00:35:25,041 ♪ A dabba doo time ♪ 910 00:35:25,083 --> 00:35:26,543 ♪ We'll have a gay old time ♪ 911 00:35:26,584 --> 00:35:29,921 [imitating Fred Flintstone] Wilmaaaaaaaaaa! 912 00:35:29,963 --> 00:35:31,297 Nice. 62040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.