Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,990 --> 00:00:41,520
How do you
2
00:00:41,700 --> 00:01:11,680
I'm gonna have to go.
3
00:01:14,320 --> 00:01:27,532
...if they would find
them around the city?...
4
00:01:27,544 --> 00:01:41,680
I would find them...and kind of like
inside of the mountains...with them...
5
00:01:41,681 --> 00:02:08,181
...to the inside? No, it's just a massive p Refuge, which is the best one ever...! Just the third one!...!...it's
too hot to think about it!...!...as the entire community is here...!...and we're going to fix it...!...and
6
00:02:08,193 --> 00:02:33,380
I'm going to fix it, but the next thing I think we're going to fix it...!...and I want to fix it, because
I think I'm going to fix it...!...So, let's get to the next thing we have to fix it!...!...laughter!...
7
00:02:43,000 --> 00:02:47,480
Don't talk to me, it's okay!
8
00:02:49,560 --> 00:02:51,240
I think you can't make my face!
9
00:02:59,380 --> 00:03:04,180
It's okay, I think we know more.
10
00:03:04,660 --> 00:03:06,520
We know more...
11
00:03:24,060 --> 00:03:42,390
I can't make my face...
12
00:03:55,750 --> 00:04:02,570
That sounds so good.
13
00:04:03,070 --> 00:04:04,190
What do you do?
14
00:04:04,390 --> 00:04:06,910
I couldn't shut up.
15
00:04:06,911 --> 00:04:07,050
What are you doing
here? I'm not sure.
16
00:04:07,310 --> 00:04:08,310
17
00:04:38,690 --> 00:04:49,380
I don't understand...
18
00:06:27,370 --> 00:07:03,470
What are you doing?
19
00:07:08,200 --> 00:07:09,560
...but I thought she wasn't there.
20
00:07:09,720 --> 00:07:21,200
I'd want to make them fall off you're life.
21
00:07:21,201 --> 00:07:31,300
How can you look?
22
00:07:31,301 --> 00:07:46,510
Is this aaml thing projection?
23
00:07:46,511 --> 00:07:47,511
No!
24
00:07:47,890 --> 00:07:48,110
I just need help!
25
00:07:48,111 --> 00:07:50,710
I shouldfleet get gold here.
26
00:07:50,711 --> 00:07:51,830
Orison, you'll be looking for gold here...
27
00:07:51,831 --> 00:07:55,430
so when you say that you're a
teacher, it's been a long time.
28
00:07:57,910 --> 00:07:58,910
Oh!
29
00:07:59,630 --> 00:07:59,830
Hi!
30
00:08:00,130 --> 00:08:00,410
Hi!
31
00:08:00,610 --> 00:08:00,790
Hi!
32
00:08:01,030 --> 00:08:02,150
Hi, Dad!
33
00:08:02,670 --> 00:08:03,670
Hi!
34
00:08:04,670 --> 00:08:05,670
Hey!
35
00:08:07,170 --> 00:08:12,070
My glasses are all over the room.
36
00:08:12,470 --> 00:08:14,850
I'm doing the same thing.
37
00:08:16,110 --> 00:08:20,210
I'm going to go to the
airport and go to the airport.
38
00:08:20,930 --> 00:08:21,810
Oh, I don't know.
39
00:08:21,811 --> 00:08:28,550
but I was able to pay for it so I
would not have gotten off of it.
40
00:08:28,730 --> 00:08:33,330
What is this?
It's so difficult to try to do it.
41
00:08:33,430 --> 00:08:40,550
But I really want to
get out of their own way.
42
00:08:40,630 --> 00:08:42,490
How do you find yourself?
43
00:08:48,910 --> 00:08:49,910
So...
44
00:08:54,550 --> 00:08:56,190
I'll just shut up and let's go.
45
00:08:56,191 --> 00:08:56,510
I'm dead!
46
00:08:56,511 --> 00:08:57,646
You've been dead to other people.
47
00:08:57,670 --> 00:08:58,670
Something like that.
48
00:08:59,150 --> 00:09:00,390
You've been dead.
49
00:09:00,710 --> 00:09:01,010
You take care of yourself.
50
00:09:01,011 --> 00:09:03,830
You're dead.
51
00:09:05,630 --> 00:09:08,037
So you can go and live in a
situation where you'll live in a
52
00:09:08,049 --> 00:09:10,630
place where you'll live in a
place where you'll live in a place.
53
00:09:15,390 --> 00:09:16,390
I'm dead.
54
00:09:19,390 --> 00:09:49,370
I'm not going to finish this.
55
00:09:49,390 --> 00:09:52,050
I am so nervous about all this.
56
00:09:52,250 --> 00:10:48,360
I want to know how you guys can be.
57
00:10:48,361 --> 00:10:58,520
I want to know how to be.
58
00:10:58,521 --> 00:11:00,360
Why are you so unhappy?
59
00:11:00,361 --> 00:11:06,760
I know, when I'm unhappy.
60
00:11:06,761 --> 00:11:06,940
I don't think you've met me at all.
61
00:11:06,941 --> 00:11:08,640
I just wanted to see my little',...
62
00:11:09,840 --> 00:11:11,640
...and they got me to jump off,...
63
00:11:12,360 --> 00:11:14,420
...and after the second time,...
64
00:11:15,420 --> 00:11:24,690
...I came behind myself...
65
00:11:27,770 --> 00:11:28,310
...and I couldn't.
66
00:11:28,311 --> 00:11:28,510
No, I didn't.
67
00:11:28,630 --> 00:11:29,710
If I had a seat in the car.
68
00:11:30,490 --> 00:11:31,490
No, I didn't.
69
00:11:31,570 --> 00:11:32,570
I was like that.
70
00:11:36,930 --> 00:11:38,670
It's been a long long time.
71
00:11:43,230 --> 00:11:44,811
Hey, okay, maybe this is where
you guys were?... Yeah, yeah.
72
00:11:45,670 --> 00:11:45,710
It was really fun.
73
00:11:46,410 --> 00:11:48,190
I was sleeping early since evening.
74
00:11:49,950 --> 00:11:53,850
Anyway, soon I Recording
the shirt for a my audition.
75
00:11:55,410 --> 00:11:56,550
I suggest you win.
76
00:12:03,970 --> 00:12:05,310
Ah, you got it.
77
00:12:08,190 --> 00:12:09,190
Sorry to interrupt me.
78
00:12:10,770 --> 00:12:13,070
We have to wait until the end of the day.
79
00:12:17,210 --> 00:12:18,350
But, we can't wait.
80
00:12:18,351 --> 00:12:21,610
We have to wait until we
have enough to make a death.
81
00:12:22,230 --> 00:12:23,890
I can't wait.
82
00:12:24,570 --> 00:12:26,350
I can't wait to make
a death! I can't wait.
83
00:12:34,610 --> 00:12:35,930
84
00:12:45,640 --> 00:12:47,320
Why should I sit?
85
00:12:47,340 --> 00:12:48,820
I know my mom was still there.
86
00:12:50,120 --> 00:12:52,080
he came to me and I
figured he'd better be there.
87
00:12:52,640 --> 00:12:54,120
I love him as well.
88
00:12:55,960 --> 00:12:56,960
Right.
89
00:12:57,700 --> 00:12:58,700
Do you like that?
90
00:13:01,740 --> 00:13:02,960
But it's himself.
91
00:13:05,840 --> 00:13:06,560
I can't believe that he's here.
92
00:13:06,561 --> 00:13:16,320
It's easy for people to find theirIVE.
93
00:13:16,321 --> 00:13:17,320
Then you'll have to go outside.
94
00:13:17,321 --> 00:13:17,840
And he goes in for a moment.
95
00:13:18,060 --> 00:13:20,580
and then gets it out of time.
96
00:13:22,380 --> 00:13:23,620
And that just makes me sad.
97
00:13:30,860 --> 00:13:35,180
And that needs to be done again.
98
00:13:35,660 --> 00:13:38,280
And so he looks like he's
in a difficult enterprise.
99
00:13:38,281 --> 00:13:45,960
So when he gets too much time, he goes out
and then comes to the table and goes out.
100
00:13:45,961 --> 00:13:47,300
And then he goes in and out.
101
00:13:53,380 --> 00:14:20,680
Hmmm...
102
00:14:34,630 --> 00:14:37,090
and so we can't do anything.
103
00:14:37,190 --> 00:14:41,690
and so we have a great idea
of how you can go to the city.
104
00:14:42,930 --> 00:14:45,370
We can't go to the city.
105
00:14:50,630 --> 00:14:53,750
It's not that we can go to the city.
106
00:14:54,890 --> 00:14:55,110
We can't go to the city.
107
00:14:55,111 --> 00:14:55,290
But...
108
00:14:55,930 --> 00:15:06,890
we're not going to go to the city.
109
00:15:07,270 --> 00:15:11,650
It's that we're going to go to the city.
110
00:15:54,900 --> 00:15:56,480
I'll have the best capital.
111
00:15:57,140 --> 00:15:59,680
I'll have the best capital.
112
00:15:59,681 --> 00:16:02,560
I'll have the best capital.
113
00:16:03,800 --> 00:16:05,320
You'll be number one!
114
00:16:05,420 --> 00:16:07,420
It could be by no need for it.
115
00:16:08,340 --> 00:16:08,540
No, I don't.
116
00:16:08,960 --> 00:16:12,440
I don't know how to speak a language.
117
00:16:12,441 --> 00:16:12,960
I don't know how to speak a language.
118
00:16:12,961 --> 00:16:13,961
It's okay.
119
00:16:14,080 --> 00:16:15,660
No, I don't think so.
120
00:16:17,460 --> 00:16:19,720
I don't think so.
121
00:16:40,500 --> 00:18:16,050
I'm not going to do it.
122
00:18:16,070 --> 00:18:17,450
I don't want to be called out yet.
123
00:18:30,750 --> 00:18:32,830
Is there any other side to be heard?
124
00:18:32,870 --> 00:18:33,870
No.
125
00:18:34,030 --> 00:18:34,630
I'm not sure.
126
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
I will be sent.
127
00:18:36,930 --> 00:18:40,010
I don't want to be done.
128
00:18:40,250 --> 00:18:40,330
He's on the side.
129
00:18:41,210 --> 00:18:43,870
I don't want to be alone.
130
00:18:45,270 --> 00:18:47,250
I just want to be like this.
131
00:18:51,230 --> 00:18:58,530
what the...?...What the hell I
mean?... I'd death at home, you know?...
132
00:18:58,531 --> 00:19:13,350
what the hell is that?... where the hell
are you?... where are you going to go?...
133
00:19:13,351 --> 00:19:29,750
I'll scare you, mom! If
it's the last that we died...
134
00:19:29,970 --> 00:19:30,350
you would I'm Toadky.
135
00:19:30,351 --> 00:19:31,351
Do you want one?
136
00:19:38,050 --> 00:20:00,820
Ugh, it makes sense... Why is
someone child going to school?
137
00:20:00,821 --> 00:20:01,180
Why are you supposed to
take people from the wrong way?
138
00:20:01,181 --> 00:20:03,140
What is the trauma beginning to
take you to the wrong way? I'm in there.
139
00:20:03,141 --> 00:20:04,900
140
00:20:15,750 --> 00:20:18,510
It's not my joy.
141
00:20:18,850 --> 00:20:27,870
I'm in there, I'm in there!
142
00:20:28,490 --> 00:20:41,210
I'm in there, I'm in there!
143
00:20:41,230 --> 00:20:51,240
I'm in there, I'm in there.
144
00:21:13,340 --> 00:21:14,980
I don't want to be dead.
145
00:21:14,981 --> 00:21:15,981
I'm dead!
146
00:21:17,840 --> 00:21:18,840
I'm dead!
147
00:21:39,720 --> 00:21:39,780
You're gonna get it?
148
00:21:40,140 --> 00:21:52,020
I can't!!!
149
00:21:52,021 --> 00:21:52,040
Please!
150
00:21:52,041 --> 00:21:53,041
I'm dead!
151
00:22:00,870 --> 00:22:01,870
Oh my god! We do.
152
00:22:08,710 --> 00:22:34,100
That isn't moving
anymore No, we didn't!
153
00:22:34,101 --> 00:22:40,960
And when it started...
154
00:22:48,120 --> 00:23:26,780
I'm still under all.
155
00:23:34,540 --> 00:23:36,000
I mean, I've been so nice.
156
00:23:36,700 --> 00:23:42,640
I haven't been so nice for a long time.
157
00:23:42,641 --> 00:23:47,600
I can't see any.
158
00:23:49,640 --> 00:23:50,640
I'm not such acal.
159
00:23:52,060 --> 00:23:53,360
I don't think I need to work.
160
00:23:53,361 --> 00:23:54,361
I'm not needing to work.
161
00:23:57,710 --> 00:23:59,510
I love you.
162
00:24:14,380 --> 00:24:18,800
I am not going to do it with her.
163
00:24:23,470 --> 00:24:23,970
That was very sad.
164
00:24:23,971 --> 00:24:25,910
I am not going to do it really well.
165
00:24:26,090 --> 00:24:26,190
It's not too loudly.
166
00:24:26,191 --> 00:24:27,550
How are you thinking it's going
to take me to work out here?
167
00:24:27,551 --> 00:24:28,630
It's not too big.
168
00:24:42,580 --> 00:24:49,540
I was so happy to have you... I
was so happy when I was in school.
169
00:24:49,640 --> 00:24:50,600
I was a little nervous.
170
00:24:50,601 --> 00:24:54,740
I was so happy when I got in school.
171
00:24:55,580 --> 00:25:00,180
I was so nervous when I was in school.
172
00:25:00,720 --> 00:25:04,480
I was so happy when I was in school.
173
00:25:04,481 --> 00:25:26,500
I don't know.
174
00:26:07,920 --> 00:26:45,940
I don't know what to do.
175
00:26:45,960 --> 00:26:49,300
I'm going to get out of here.
176
00:26:55,310 --> 00:26:56,010
And I'm going to get out of here.
177
00:26:56,030 --> 00:26:56,090
I'm going to get out of here.
178
00:26:56,091 --> 00:27:00,650
You're going to get out of here?
179
00:27:00,651 --> 00:27:28,700
Yeah, you're going to get out of there?
180
00:27:40,910 --> 00:27:50,670
It is, you are not a good one
to be... I'm not a good one.
181
00:27:50,671 --> 00:28:28,020
I'm not a good one, but I'm a good one.
182
00:28:28,021 --> 00:28:36,460
I'm a good one.
183
00:28:36,461 --> 00:28:37,461
I'm a good one! I'm a good one.
184
00:28:39,420 --> 00:28:40,420
I'm a good one.
185
00:28:40,940 --> 00:28:52,490
186
00:29:09,500 --> 00:29:10,600
What are you
doing?... I don't know...
187
00:29:11,300 --> 00:29:12,300
I don't know.
188
00:29:30,840 --> 00:29:31,840
There...
189
00:29:32,520 --> 00:29:33,520
I don't know.
190
00:29:39,980 --> 00:30:25,240
I don't know what to do.
191
00:30:39,060 --> 00:30:42,980
I was trying to make a picture
that I was trying to make!...
192
00:30:42,981 --> 00:30:51,040
...I was trying to make a picture!...
...and I felt very hard to you...
193
00:30:51,041 --> 00:31:02,820
...you made me cry like this!...
194
00:31:34,820 --> 00:31:54,681
I don't know. I don't
know what's wrong with
195
00:31:54,693 --> 00:32:12,760
you. I don't know
what's wrong with you.
196
00:32:12,761 --> 00:32:15,660
I am scared.
197
00:32:19,840 --> 00:32:21,020
I have no idea.
198
00:32:27,520 --> 00:32:28,640
What is that?
199
00:32:29,980 --> 00:32:30,200
What is that?
200
00:32:30,280 --> 00:32:31,280
How do you do that? Oh no.
201
00:32:31,400 --> 00:32:32,400
202
00:33:14,470 --> 00:33:20,970
If you like it feel good,
feel good and feel good.
203
00:33:27,590 --> 00:33:28,950
I'm not going to do it.
204
00:33:29,290 --> 00:33:33,310
I'm not going to do it.
205
00:33:38,490 --> 00:34:51,740
I'm not going to do it.
206
00:34:54,060 --> 00:34:56,940
Why did I do that work so hard?
207
00:34:56,941 --> 00:35:23,210
Why would I struggle for a while?
208
00:35:27,190 --> 00:35:31,350
I'm gonna do it...
Oh lord, thank you!
209
00:35:31,430 --> 00:35:32,670
I don't think it's a bad thing!
210
00:35:33,570 --> 00:35:35,210
Don't want to look mad!
211
00:35:35,211 --> 00:35:36,971
I'm just coiling your hand
off of the floor! I'm so sorry.
212
00:35:51,910 --> 00:36:14,660
I'm so sorry. I'm so sorry.
213
00:36:15,260 --> 00:36:46,650
Anus ladBUwolf Anus
ladBU Lisa Anus lad suk Anus
214
00:36:46,651 --> 00:36:48,920
lad suk Anus lad suk Anus
lad suk Anus lad I'm sick.
215
00:36:48,921 --> 00:37:18,900
216
00:37:27,590 --> 00:37:57,570
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahaโฆ
217
00:38:05,190 --> 00:38:12,360
Yes...
218
00:38:14,800 --> 00:38:16,040
! last word! Yes! Yes, yes.
219
00:38:40,130 --> 00:38:42,330
Very good.
220
00:38:43,610 --> 00:38:44,610
221
00:38:50,890 --> 00:38:51,890
Aarghhh!
222
00:38:52,750 --> 00:38:53,750
Aarghh!
223
00:39:03,750 --> 00:39:07,910
They are really good.
224
00:39:11,290 --> 00:39:44,208
What is wrong with me? Do I better
than this? What is wrong with you?
225
00:39:44,220 --> 00:40:17,150
What do I do? What do I do? What
do I do? What do I do? What do I do?
226
00:40:17,151 --> 00:40:25,840
Gotta go back to the jungle.
227
00:40:27,200 --> 00:40:27,500
I'm gonna go back to the jungle again.
228
00:40:27,501 --> 00:40:30,480
Do you want to go back?
229
00:40:30,940 --> 00:41:03,090
Yeah, I'm gonna go back to the jungle.
230
00:41:03,091 --> 00:41:09,080
Oh, stop it!...
231
00:41:09,350 --> 00:42:07,010
Oh, stop it!...
232
00:42:11,670 --> 00:43:41,600
It happened so well...,
because she couldn't get it done.
233
00:43:41,601 --> 00:43:43,400
That's what we wanted to do.
234
00:43:43,401 --> 00:43:44,060
Making his friends grateful for Kassarif.
235
00:43:44,300 --> 00:43:49,000
How much Tito Lapidt requires with her?
236
00:43:49,001 --> 00:43:49,960
Every time!
237
00:43:49,961 --> 00:43:51,460
Or maybe she was greatest in Likewise.
238
00:43:51,461 --> 00:44:23,290
but move!?...
239
00:44:35,890 --> 00:44:36,910
just a few years ago.
240
00:44:36,911 --> 00:44:38,166
I had no idea what ended up happening.
241
00:44:38,190 --> 00:44:40,350
The record was set today.
242
00:44:41,170 --> 00:44:45,190
But they went on a journey
off the road once upon us.
243
00:44:45,330 --> 00:44:48,810
Well, it was in the end of the journey.
244
00:44:48,811 --> 00:44:50,410
I was really happy to
have a life that was born but
245
00:44:50,411 --> 00:44:51,590
after the first year of the
war, they took a lot of time.
246
00:44:51,591 --> 00:44:52,591
All of them?
247
00:44:53,150 --> 00:44:54,150
I've got backyard.
248
00:44:59,130 --> 00:45:00,130
What?
249
00:45:03,370 --> 00:45:04,950
And I was just closed.
250
00:45:04,951 --> 00:45:04,990
We heard from some people.
251
00:45:04,991 --> 00:45:07,130
I know I can't be there for the Cuttings.
252
00:45:08,350 --> 00:45:10,010
And right on.
253
00:45:10,011 --> 00:45:10,230
There are a lot of them.
254
00:45:11,030 --> 00:45:13,770
Oh, they'll have a secret.
255
00:45:29,680 --> 00:45:31,400
No one will do that.
256
00:45:32,140 --> 00:45:33,940
My one friend is a friend.
257
00:46:29,570 --> 00:46:46,180
I love my Charisma! stretcher! Play!
258
00:46:46,181 --> 00:46:47,181
Get out of my
pants! It's too late.
259
00:47:54,700 --> 00:48:18,705
I just have to get on the way.
I'm in there too. Oh, my god.
260
00:48:18,717 --> 00:48:42,430
Oh, she's in a hot stuff. It's too late.
But she is in her room. I have to get the
261
00:48:55,800 --> 00:49:59,320
where are you going to be
just some exercise?...place?...
262
00:49:59,321 --> 00:50:41,880
I can't do it. It's not good... ok...
263
00:50:45,450 --> 00:50:48,110
I can't do it.
264
00:50:50,790 --> 00:50:52,890
???
265
00:50:52,891 --> 00:50:53,130
???
266
00:50:53,131 --> 00:50:53,550
???
267
00:50:53,551 --> 00:50:55,230
???
268
00:50:55,231 --> 00:51:31,980
I don't know how to do it.
269
00:51:32,000 --> 00:51:36,680
I don't know how to do it,
but I don't know how to do it.
270
00:51:37,440 --> 00:52:01,980
I don't know how to do it.
271
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
I don't know.
272
00:52:26,080 --> 00:52:27,200
I don't know.
273
00:52:27,520 --> 00:52:29,180
I don't know.
274
00:52:29,780 --> 00:52:30,760
I do not know.
275
00:52:30,761 --> 00:52:31,580
But I don't know.
276
00:52:31,581 --> 00:53:01,140
I can't do anything. I can't do anything.
I can't do anything... I can't do anything.
277
00:53:02,440 --> 00:53:26,367
I know. Oh, my god. I know?
Oh, my god.! Take it!...!...
278
00:53:26,379 --> 00:53:49,920
I'm not going to let you out. I
don't want to let you out. Now.
279
00:53:49,921 --> 00:54:52,090
What the fuck?...!...
280
00:55:11,420 --> 00:55:18,350
I'm not even sure i had
this attachment, that's okay.
281
00:55:38,980 --> 00:55:44,900
what is that?...
282
00:56:07,120 --> 00:56:21,500
Oooohhh...I'm so sorry... what?...
oooohhh... ooohhh... gawd... gawd...
283
00:56:41,540 --> 00:57:06,130
No, no, no, no, no, no, no!...!...
284
00:57:11,870 --> 00:57:33,415
Once you got him done. Oh
god!... Oh god! Oh god! Oh god!
285
00:57:33,427 --> 00:57:53,850
Oh god! Oh god! Oh god!
Oh god! Oh god! Oh god!...?...
286
00:57:55,890 --> 00:58:51,370
I don't know if anyone thinks about it.
287
00:58:51,371 --> 00:58:55,390
If you don't think about it?
288
00:58:57,090 --> 00:59:13,390
Hey, hey, I simplest games.
289
00:59:18,510 --> 01:00:33,290
No, don't worry, you just have to
clue me No, no, no I will be here
290
01:01:29,610 --> 01:01:30,050
I'm going to go back to the other side.
291
01:01:30,070 --> 01:01:31,070
Oh! Oh! Oh! Oh gosh.
292
01:01:42,190 --> 01:01:42,730
293
01:01:42,950 --> 01:01:43,950
It's planes!
294
01:02:52,740 --> 01:02:53,740
I've got a lot of sticks.
295
01:03:00,980 --> 01:03:01,980
This is so cute.
296
01:04:03,750 --> 01:04:44,060
I didn't like to see it. We all had to make
our own 2.1.5.4.4.4 for 2.5.5.4.4.4.4.4.
297
01:05:03,070 --> 01:05:07,150
4 Cindy, I won't die.
I will not die anyway..
298
01:05:10,090 --> 01:05:11,090
sitcom.
299
01:08:27,710 --> 01:09:52,410
it's going to go a little more.
300
01:09:52,411 --> 01:10:07,470
I think this'll be what I
said, I'm not gonna do that.
301
01:10:09,310 --> 01:10:10,310
What's wrong with you?
302
01:10:11,670 --> 01:10:12,670
What's wrong with you?
303
01:10:33,680 --> 01:11:46,290
What's wrong with you?
304
01:12:13,690 --> 01:12:34,690
It's so big, John.
305
01:12:35,450 --> 01:12:52,290
Let's give it up, Paul.
306
01:12:53,150 --> 01:12:54,330
It's so funny.
307
01:13:33,320 --> 01:13:58,230
I can't get this thing.
308
01:13:59,310 --> 01:14:02,310
I'm not going to get it.
309
01:14:02,690 --> 01:14:03,690
I'm not going to get it.
310
01:14:04,090 --> 01:14:05,730
I'm not going to get it.
311
01:15:16,010 --> 01:15:17,106
We are going to have a swim.
312
01:15:17,130 --> 01:15:19,150
We are going to try to
catch you in the back.
313
01:15:19,151 --> 01:15:34,310
Alright, let's go.
314
01:15:34,590 --> 01:15:40,520
Come on, let's go we're going to
try to catch you in the coming days.
315
01:15:51,120 --> 01:16:04,940
I don't know.
316
01:18:01,650 --> 01:19:41,190
I'm going to come and get out of here.
317
01:20:44,330 --> 01:20:45,330
laughing...
318
01:21:21,420 --> 01:21:23,360
Um... uh... I know how to cook.
319
01:22:06,480 --> 01:22:09,280
Mmm... Mmm.audious.
320
01:22:14,320 --> 01:22:53,270
Mmm... ok, let's go...
321
01:23:05,510 --> 01:23:32,670
I'm so sorry...
322
01:23:41,850 --> 01:23:54,943
The worst thing I could
do. This is not the right thing.
323
01:23:54,955 --> 01:24:09,130
It's the right thing. We
had a very good time.
324
01:24:09,131 --> 01:24:11,130
Me too!...
325
01:24:49,140 --> 01:24:53,600
I'm not sure why I'm going to be here.
326
01:24:54,420 --> 01:25:01,620
I'm not sure why I'm here.
327
01:25:01,621 --> 01:25:21,810
I'm not sure why I'm here.
328
01:25:22,170 --> 01:25:47,540
I'm not sure why I'm here.
329
01:25:47,560 --> 01:26:06,703
Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm!
Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm!
330
01:26:06,715 --> 01:26:26,130
Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm!
Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! M
331
01:26:53,910 --> 01:26:59,970
I'm so scared.
332
01:27:05,850 --> 01:27:12,010
I'm so sorry.
333
01:27:15,620 --> 01:28:17,040
you did!...?... Gotta
be real, isn't it?...
334
01:28:18,180 --> 01:28:19,420
I'm gonna be the hero of that.
335
01:28:22,700 --> 01:28:25,660
I won't be the hero of that.
336
01:28:25,780 --> 01:28:25,880
I'm gonna die.
337
01:28:25,881 --> 01:28:26,881
I'm not gonna die.
338
01:28:27,040 --> 01:28:28,040
I'm gonna die.
339
01:28:30,320 --> 01:28:31,320
I'm gonna die.
340
01:28:33,080 --> 01:28:34,080
I'm gonna die.
341
01:29:33,440 --> 01:29:36,620
I thought it was gonna
be better than yours...
342
01:29:36,621 --> 01:29:41,061
I thought it was better
than ours later... Aww!
343
01:29:44,720 --> 01:29:45,680
No, I'm not giving him the money.
344
01:29:45,681 --> 01:30:37,710
am i they just too, am I i they just so.
345
01:30:38,630 --> 01:30:39,630
in38
346
01:30:52,930 --> 01:31:03,070
all that Doing is...going
straight into a tendon?...
347
01:32:14,610 --> 01:32:32,440
One side tie Dav on the other side?... Of
course... Both of you... Fucked through...
348
01:32:33,130 --> 01:32:57,780
Oh shit!
349
01:34:11,120 --> 01:34:59,850
I'm so sorry
350
01:35:03,110 --> 01:35:30,450
Who told me he will come back to
me when MalikEm started working?...
351
01:35:30,451 --> 01:35:34,350
Because the woman with a
bit of pain would be survive.
352
01:35:34,351 --> 01:36:30,050
I don't know if it's time to die.
353
01:36:30,070 --> 01:36:58,220
No, no, no.
354
01:38:24,210 --> 01:38:30,819
It's so hot. It's so hot. It's
so hot. It's so hot. It's so hot.
355
01:38:30,831 --> 01:38:37,970
It's so hot. But it's so hot. So
hot. So hot. Oh, I can't believe it.
356
01:38:58,420 --> 01:39:01,520
I'm not going to do that.
357
01:39:01,521 --> 01:39:03,520
I'm not going to do that.
358
01:39:04,360 --> 01:39:27,680
I'm not going to do that.
359
01:39:27,681 --> 01:39:43,050
ok, but, so no, no ok,
well, okay, but I said that
360
01:39:43,062 --> 01:40:04,300
it was perfect oh it is a perfect one
right?... ...but... ...oh, ooh... Ooh, ooh...
361
01:40:04,301 --> 01:40:05,301
Oh, look at that!
362
01:40:06,620 --> 01:40:06,940
Look at that!
363
01:40:07,000 --> 01:40:08,000
Oh...
364
01:40:15,610 --> 01:40:46,930
I'm scared from you,
Anaps because of you!...
365
01:40:47,550 --> 01:40:49,210
I don't know what to do with you, do you?
366
01:40:50,690 --> 01:41:24,830
I don't know what to do with you.
367
01:41:24,850 --> 01:41:25,850
Okay.
368
01:41:45,990 --> 01:41:46,990
Okay.
369
01:41:59,270 --> 01:42:00,370
What a jar.
370
01:42:00,371 --> 01:42:01,650
I'm not going to do it.
371
01:42:30,790 --> 01:42:31,910
I'm not going to do it.
372
01:42:31,930 --> 01:42:46,208
but he's gone to sleep for a minute.
Also?...I don't know, I just don't know.
373
01:42:46,220 --> 01:43:01,830
..but I don't know...I'm just
going to walk around the door.
374
01:43:01,831 --> 01:44:30,650
I want the
375
01:44:30,910 --> 01:44:50,080
and you can't go to school.
376
01:44:50,100 --> 01:44:50,360
It's a pool! What the fuck.
377
01:44:50,361 --> 01:44:51,361
378
01:45:00,380 --> 01:45:01,380
I'm going to go at home.
379
01:45:08,090 --> 01:45:09,530
Oh shh.
380
01:45:10,150 --> 01:45:20,370
What do you mean? It's 26.
381
01:45:20,590 --> 01:45:21,010
382
01:45:21,510 --> 01:46:06,810
I don't know what to do.
383
01:46:08,190 --> 01:47:00,460
No! No! No!!...!... What are
you doing?... Yes, we will.
384
01:47:22,530 --> 01:47:27,810
We've got to go.
385
01:47:57,050 --> 01:48:10,270
you have a problem with me...
386
01:48:22,200 --> 01:49:47,360
I would do it a little more... I'm so
scared. I'm so sorry. I'm so sorry.
387
01:51:03,390 --> 01:51:33,370
I'm not going to do it.
388
01:51:33,390 --> 01:51:34,390
Oh god.
389
01:51:47,860 --> 01:51:56,180
...and there's no way to get to it.
390
01:51:56,840 --> 01:51:59,620
No. They're all fucking black.
391
01:52:01,320 --> 01:52:02,520
I'm not sure.
392
01:52:04,980 --> 01:52:05,980
Don't go to a door.
393
01:52:08,720 --> 01:52:14,000
I could...I think...
Oh God, I'm dead.
394
01:52:35,860 --> 01:53:16,800
Come on... ! Ahh!...
395
01:53:39,760 --> 01:53:41,520
It's mission, huh?!?
396
01:53:49,490 --> 01:53:50,930
I know how you might think about it.
397
01:53:53,670 --> 01:53:54,670
What?
398
01:53:54,750 --> 01:53:55,750
Oh shit!
399
01:53:57,210 --> 01:53:58,210
You're distance.
400
01:53:59,650 --> 01:54:01,090
I reported it Salesman.
401
01:54:08,350 --> 01:54:09,710
Time's later...
402
01:54:29,120 --> 01:55:48,310
I can't believe it's
and... come on there.
403
01:55:48,311 --> 01:56:25,740
come on come on you son!
404
01:56:59,380 --> 01:57:03,780
please stay
405
01:57:51,250 --> 01:57:59,218
I'm so happy to see you. I'm so happy
to see you. I've been here since I've been
406
01:57:59,230 --> 01:58:06,910
here for a long time. I'm so happy to
see you. I'm so happy to see you...!...
407
01:58:16,050 --> 01:58:31,070
I don't know what to do.
28599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.