All language subtitles for Parallel Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:03,451 (ethereal music) 2 00:00:17,268 --> 00:00:20,185 (foreboding music) 3 00:01:20,404 --> 00:01:22,904 (tense music) 4 00:01:34,150 --> 00:01:35,010 - [Atlas] Why did you bring us 5 00:01:35,010 --> 00:01:37,940 to this particle accelerator, Agent Morgan? 6 00:01:37,940 --> 00:01:39,980 - [Agent Morgan] I'm looking for something. 7 00:01:39,980 --> 00:01:41,570 - [Atlas] You were assigned to gather intelligence 8 00:01:41,570 --> 00:01:44,190 on this world's military infrastructure. 9 00:01:44,190 --> 00:01:47,120 Yet, we are 700 miles northwest of our intended target 10 00:01:47,120 --> 00:01:48,950 of Washington, D.C. 11 00:01:48,950 --> 00:01:50,270 The Ascendancy requires- 12 00:01:50,270 --> 00:01:52,270 - I'm on a different mission now, Atlas. 13 00:01:53,262 --> 00:01:54,220 (device warbling) 14 00:01:54,220 --> 00:01:55,543 Activate Mag Boots. 15 00:01:57,420 --> 00:01:58,920 - [Atlas] Mag Boots activated. 16 00:01:59,814 --> 00:02:02,564 (water sloshing) 17 00:02:03,870 --> 00:02:06,060 The annexation of Beta 76 is scheduled 18 00:02:06,060 --> 00:02:08,143 to occur within the next 48 hours. 19 00:02:09,440 --> 00:02:11,290 There are no other priority missions. 20 00:02:12,330 --> 00:02:14,220 Do you care to explain? 21 00:02:14,220 --> 00:02:15,858 - You're just gonna have to trust me. 22 00:02:15,858 --> 00:02:17,200 (device warbling) 23 00:02:17,200 --> 00:02:18,275 Boots off. 24 00:02:18,275 --> 00:02:20,065 (water splashing) 25 00:02:20,065 --> 00:02:21,840 (device warbling) 26 00:02:21,840 --> 00:02:22,913 Activate Aqua Jets. 27 00:02:26,122 --> 00:02:27,210 (tense music) 28 00:02:27,210 --> 00:02:29,710 - Scans indicate a quantum signature from Alpha 1. 29 00:02:30,750 --> 00:02:33,370 The accelerator must have obscured it. 30 00:02:33,370 --> 00:02:35,583 Why would matter from our universe be here? 31 00:02:38,705 --> 00:02:39,538 (device warbling) 32 00:02:39,538 --> 00:02:40,670 What is the object? 33 00:02:40,670 --> 00:02:43,490 It's design is not listed in my archives. 34 00:02:43,490 --> 00:02:45,862 - Maybe those archives don't tell you everything. 35 00:02:45,862 --> 00:02:48,340 (devices warbling) 36 00:02:48,340 --> 00:02:49,973 Uh-oh, we got company. 37 00:02:50,860 --> 00:02:53,810 - Five Ascendants and commandos from the Hellfighter squad. 38 00:02:54,910 --> 00:02:56,340 Perhaps they're here to assist us. 39 00:02:56,340 --> 00:02:59,020 - Uh, not likely. 40 00:02:59,020 --> 00:03:01,010 (devices warbling) 41 00:03:01,010 --> 00:03:02,780 - [Commando] Quantum signature detected, Major. 42 00:03:02,780 --> 00:03:04,530 The component is directly below us. 43 00:03:05,780 --> 00:03:06,769 - Why is it moving? 44 00:03:06,769 --> 00:03:10,465 (devices warbling) 45 00:03:10,465 --> 00:03:11,745 - Hellfighter, weapons free. 46 00:03:11,745 --> 00:03:14,578 (water splashing) 47 00:03:15,975 --> 00:03:18,753 (device warbling) 48 00:03:18,753 --> 00:03:19,586 - Jones! 49 00:03:22,155 --> 00:03:24,905 (exciting music) 50 00:03:26,890 --> 00:03:30,270 - You are in possession of Ascendancy technology. 51 00:03:30,270 --> 00:03:31,973 Stand down immediately. 52 00:03:32,942 --> 00:03:35,820 (exciting music continues) 53 00:03:35,820 --> 00:03:36,735 - [Agent Morgan] Boots off! 54 00:03:36,735 --> 00:03:38,993 (Agent Morgan grunting) 55 00:03:38,993 --> 00:03:41,520 Atlas, get me out of here. 56 00:03:41,520 --> 00:03:42,949 - [Atlas] Hover mode activated. 57 00:03:42,949 --> 00:03:45,782 (device warbling) 58 00:03:47,399 --> 00:03:48,708 (explosive blasting) 59 00:03:48,708 --> 00:03:51,375 (wood cracking) 60 00:03:54,800 --> 00:03:56,250 Clearly, they have not been briefed 61 00:03:56,250 --> 00:03:57,718 on your current objective. 62 00:03:57,718 --> 00:04:00,175 - Yeah, I guess not. 63 00:04:00,175 --> 00:04:03,008 (device warbling) 64 00:04:12,485 --> 00:04:15,040 (horn honking) 65 00:04:15,040 --> 00:04:16,230 Let me skip outta here. 66 00:04:16,230 --> 00:04:18,577 - Without mission specifics, I'm unable to comply. 67 00:04:18,577 --> 00:04:20,653 - Fine, then I'll do it blind. 68 00:04:21,500 --> 00:04:22,763 - Wait, you can't. 69 00:04:23,766 --> 00:04:27,112 (device warbling) 70 00:04:27,112 --> 00:04:28,557 (exciting music continues) 71 00:04:28,557 --> 00:04:31,140 (horn blaring) 72 00:04:32,700 --> 00:04:35,279 - Where are we? - Gamma 89. 73 00:04:35,279 --> 00:04:38,093 - Chinamerica, that's not where I wanted to be. 74 00:04:43,052 --> 00:04:48,052 (metal crashing) (Agent Morgan grunting) 75 00:04:49,260 --> 00:04:51,630 - [Atlas] Agent Morgan, calculating the topography 76 00:04:51,630 --> 00:04:53,680 of the quantum universe is an essential element 77 00:04:53,680 --> 00:04:54,930 of an escape. 78 00:04:54,930 --> 00:04:56,780 You could've killed us. - Calm down. 79 00:04:57,690 --> 00:04:58,523 We made it. 80 00:05:00,320 --> 00:05:01,883 Traveling refinery. 81 00:05:03,810 --> 00:05:05,300 That's something you don't see every day. 82 00:05:05,300 --> 00:05:07,430 - [Atlas] This is a class 3 demiEarth. 83 00:05:07,430 --> 00:05:09,650 It is listed as unfit for annexation. 84 00:05:09,650 --> 00:05:12,860 We should leave immediately. - If you don't like it, 85 00:05:12,860 --> 00:05:13,862 get us outta here. 86 00:05:13,862 --> 00:05:14,780 (alarm sounding) 87 00:05:14,780 --> 00:05:17,140 - I have detected four skip signatures. 88 00:05:17,140 --> 00:05:18,370 - Dammit, they were close enough to track 89 00:05:18,370 --> 00:05:20,270 our quantum residue? - Apparently so. 90 00:05:23,257 --> 00:05:24,840 - Can you plot a skip they can't follow? 91 00:05:24,840 --> 00:05:26,000 - They're too close. 92 00:05:26,000 --> 00:05:27,700 - Then I'm gonna get a lot closer. 93 00:05:32,140 --> 00:05:33,910 Go to sub mode. 94 00:05:33,910 --> 00:05:35,099 (device warbling) 95 00:05:35,099 --> 00:05:37,682 (lively music) 96 00:05:41,690 --> 00:05:44,770 - He's gone under! - He can't stay submerged. 97 00:05:44,770 --> 00:05:47,270 That sludge will eat him alive. 98 00:05:47,270 --> 00:05:48,230 (Taylor screaming) 99 00:05:48,230 --> 00:05:49,063 - Taylor! 100 00:05:51,650 --> 00:05:53,100 - Dammit. 101 00:05:53,100 --> 00:05:54,343 Stay on target. 102 00:05:55,870 --> 00:05:58,130 - We are 20 seconds from hull compromise. 103 00:05:58,130 --> 00:05:59,630 - Then it's time for some sky. 104 00:06:01,579 --> 00:06:04,329 (exciting music) 105 00:06:06,432 --> 00:06:08,806 (device warbling) 106 00:06:08,806 --> 00:06:11,360 (explosive blasting) 107 00:06:11,360 --> 00:06:13,660 - [Commando] He's gone, there's no way we catch him. 108 00:06:13,660 --> 00:06:15,800 - We lost two good men today. 109 00:06:15,800 --> 00:06:18,120 I'm not losing that component. 110 00:06:18,120 --> 00:06:19,510 - Major Cartwright? - What? 111 00:06:19,510 --> 00:06:21,217 - Based upon the skipflash, 112 00:06:21,217 --> 00:06:22,689 the MetaCar appears to be damaged. 113 00:06:22,689 --> 00:06:24,210 (Major Cartwright scoffing) 114 00:06:24,210 --> 00:06:25,793 - This isn't over. 115 00:06:26,704 --> 00:06:28,982 (device warbling) 116 00:06:28,982 --> 00:06:31,733 (ominous music) 117 00:06:31,733 --> 00:06:33,633 (device warbling) 118 00:06:33,633 --> 00:06:34,920 (explosive blasting) 119 00:06:34,920 --> 00:06:36,017 - [Agent Morgan] What the? 120 00:06:36,017 --> 00:06:38,170 Where'd you bring us? - I'm not sure. 121 00:06:38,170 --> 00:06:40,210 I was targeting Gamma 31. 122 00:06:40,210 --> 00:06:41,460 A fungus Earth. - I'm not seeing 123 00:06:41,460 --> 00:06:43,508 any mushrooms, I'm seeing dinosaurs. 124 00:06:43,508 --> 00:06:46,030 Hell, I'm seeing dinosaurs riding dinosaurs. 125 00:06:46,030 --> 00:06:48,680 - It would appear the asteroid extinction 126 00:06:48,680 --> 00:06:50,060 never occurred on this world. 127 00:06:50,060 --> 00:06:53,088 Evolution of large theropods continue to present day. 128 00:06:53,088 --> 00:06:54,687 (creature grunting) 129 00:06:54,687 --> 00:06:55,520 (alarm sounding) 130 00:06:55,520 --> 00:06:57,840 Flight systems have been compromised. 131 00:06:57,840 --> 00:06:59,720 We have to set down for repairs. 132 00:06:59,720 --> 00:07:00,553 - Are you kidding? 133 00:07:00,553 --> 00:07:01,899 Not down there. 134 00:07:01,899 --> 00:07:04,899 (creature grunting) 135 00:07:08,445 --> 00:07:09,278 (device warbling) 136 00:07:09,278 --> 00:07:13,015 (creature yelling) 137 00:07:13,015 --> 00:07:14,990 (creature grunting) 138 00:07:14,990 --> 00:07:19,101 - Hostiles, primitive weapons, stay sharp! 139 00:07:19,101 --> 00:07:19,934 (Nizbit yelling) 140 00:07:19,934 --> 00:07:22,070 - [Commando] Nizbit! 141 00:07:22,070 --> 00:07:23,137 - Bastards. 142 00:07:23,137 --> 00:07:24,610 (creature grunting) 143 00:07:24,610 --> 00:07:25,622 I'm hit. 144 00:07:25,622 --> 00:07:26,501 (Major Cartwright grunting) 145 00:07:26,501 --> 00:07:27,803 - [Commando] Major Cartwright! 146 00:07:28,720 --> 00:07:29,750 (creatures growling) 147 00:07:29,750 --> 00:07:31,227 Keep after him. 148 00:07:32,490 --> 00:07:33,443 I've got this. 149 00:07:36,042 --> 00:07:37,342 (creature screaming) 150 00:07:37,342 --> 00:07:40,175 (device warbling) 151 00:07:41,738 --> 00:07:44,738 (creature grunting) 152 00:07:46,240 --> 00:07:47,143 - Who's next? 153 00:07:49,850 --> 00:07:52,060 - You're right, I can't keep us in the air much longer. 154 00:07:52,060 --> 00:07:53,603 We need, wait a minute. 155 00:07:54,670 --> 00:07:56,160 Oh boy. - Perhaps it's time 156 00:07:56,160 --> 00:07:57,451 for an evasive maneuver. 157 00:07:57,451 --> 00:07:59,440 (creature shrieking) 158 00:07:59,440 --> 00:08:00,370 - Okay then. 159 00:08:01,970 --> 00:08:04,692 (creature shrieking) 160 00:08:04,692 --> 00:08:06,466 (electricity bursting) 161 00:08:06,466 --> 00:08:09,160 We're hit, time for that mushroom world. 162 00:08:09,160 --> 00:08:12,250 Now, Atlas. - I calculate a 84% chance 163 00:08:12,250 --> 00:08:14,020 of arriving safely at the target Earth. 164 00:08:14,020 --> 00:08:16,430 - Better than a 100% chance of dying. 165 00:08:16,430 --> 00:08:17,263 Do it! 166 00:08:21,778 --> 00:08:26,504 (alarm sounding) (Agent Morgan grunting) 167 00:08:26,504 --> 00:08:28,648 - [Commando] You know what, Major? 168 00:08:28,648 --> 00:08:31,368 I think we're gonna have to let this one go. 169 00:08:31,368 --> 00:08:34,685 (creature shrieking) 170 00:08:34,685 --> 00:08:37,076 (tense music) 171 00:08:37,076 --> 00:08:38,190 (explosive blasting) 172 00:08:38,190 --> 00:08:41,209 - Prepare for impact. - Switch to hover mode. 173 00:08:41,209 --> 00:08:44,542 (Agent Morgan grunting) 174 00:08:53,356 --> 00:08:55,540 (electricity crackling) 175 00:08:55,540 --> 00:08:56,590 Better get out there. 176 00:08:57,450 --> 00:08:59,110 Check the damage. - Wait. 177 00:08:59,110 --> 00:09:01,820 Unless you want to be eaten alive by fungal parasites, 178 00:09:01,820 --> 00:09:03,470 use your EnviroSkin. 179 00:09:03,470 --> 00:09:06,023 The entire atmosphere is full of deadly spores. 180 00:09:07,850 --> 00:09:10,558 - Uh yeah, thanks for the heads up. 181 00:09:10,558 --> 00:09:13,475 (devices warbling) 182 00:09:18,690 --> 00:09:21,460 This NanoPad should take about five minutes to heal. 183 00:09:21,460 --> 00:09:22,540 - [Atlas] In the mean time, 184 00:09:22,540 --> 00:09:24,280 you owe me an explanation as to why 185 00:09:24,280 --> 00:09:26,323 you were evading Ascendancy forces. 186 00:09:27,937 --> 00:09:30,610 (pensive music) 187 00:09:30,610 --> 00:09:32,540 - What do you know about the revolt of '88? 188 00:09:32,540 --> 00:09:34,210 - The Futurists? 189 00:09:34,210 --> 00:09:36,220 They were scientific dissidents. 190 00:09:36,220 --> 00:09:37,270 Enemies of the state. 191 00:09:38,750 --> 00:09:41,200 - My grandfather, Tobias Morgan, was one of them. 192 00:09:42,160 --> 00:09:44,580 He hid the component I retrieved from the lake. 193 00:09:44,580 --> 00:09:46,890 - Then he is a criminal of Alpha 1, 194 00:09:46,890 --> 00:09:48,280 as you now appear to be. 195 00:09:48,280 --> 00:09:50,630 - He is not a criminal and I can prove it. 196 00:09:50,630 --> 00:09:53,712 Pull up a HaloMap of Chicago on Beta 76. 197 00:09:53,712 --> 00:09:56,220 (device warbling) 198 00:09:56,220 --> 00:09:58,160 My grandfather's been living in that world 199 00:09:58,160 --> 00:09:59,960 for over a decade. 200 00:09:59,960 --> 00:10:02,960 He designed a weapon that could stop The Ascendancy forever. 201 00:10:04,380 --> 00:10:07,713 This component is the key to arming the device. 202 00:10:08,930 --> 00:10:11,300 - You sound like a terrorist, Agent Morgan. 203 00:10:11,300 --> 00:10:13,000 I will not be a party to sedition. 204 00:10:13,000 --> 00:10:14,310 - Come on, Atlas! 205 00:10:14,310 --> 00:10:17,010 You've been my assistant since I left the Academy. 206 00:10:17,010 --> 00:10:18,760 We need to trust each other. 207 00:10:18,760 --> 00:10:21,740 - If you wanted my trust, then why did you disconnect me 208 00:10:21,740 --> 00:10:23,130 from the central cortex? 209 00:10:23,130 --> 00:10:25,710 - I wanted you to think for yourself. 210 00:10:25,710 --> 00:10:28,810 11 Earths conquered, tens of billions enslaved. 211 00:10:28,810 --> 00:10:31,200 Do your own analysis. 212 00:10:31,200 --> 00:10:33,090 - I suppose I couldn't until now. 213 00:10:33,090 --> 00:10:34,600 I find it all quite confusing. 214 00:10:34,600 --> 00:10:37,663 - You've been fed lies, just like the rest of us. 215 00:10:39,700 --> 00:10:42,523 Skip us back to Beta 76, and I'll prove it to you. 216 00:10:44,039 --> 00:10:45,810 (device beeping) 217 00:10:45,810 --> 00:10:49,210 - If I discover that you're lying, I will lockdown 218 00:10:49,210 --> 00:10:51,580 all systems, and skip us back to Alpha 1, 219 00:10:51,580 --> 00:10:54,350 where you will be arrested and tried for treason. 220 00:10:54,350 --> 00:10:56,210 - You could've done that all along. 221 00:10:56,210 --> 00:10:57,950 Why didn't you? - Let's just say 222 00:10:57,950 --> 00:11:00,470 there is something in my programming that's been nagging me 223 00:11:00,470 --> 00:11:01,760 since my inception. 224 00:11:01,760 --> 00:11:03,250 You may be onto something. 225 00:11:03,250 --> 00:11:06,978 - Well then, there's only one way to find out. 226 00:11:06,978 --> 00:11:09,728 (dramatic music) 227 00:11:16,194 --> 00:11:18,475 (explosive blasting) 228 00:11:18,475 --> 00:11:22,225 (mysterious, dramatic music)15554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.