Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:02,396 --> 00:01:06,442
PALMIERS ET LIGNES ÉLECTRIQUES
4
00:01:19,830 --> 00:01:20,831
Maman ?
5
00:01:23,959 --> 00:01:25,336
Tu te lèves pas ?
6
00:01:29,757 --> 00:01:30,925
T'as du boulot.
7
00:01:32,885 --> 00:01:34,386
J'irai plus tard.
8
00:02:25,479 --> 00:02:28,148
C'est un de mes looks préférés.
9
00:02:28,607 --> 00:02:31,443
Ça donne un teint frais, velouté,
c'est léger.
10
00:02:31,569 --> 00:02:34,238
Ça permet de faire plus de choses.
11
00:02:34,363 --> 00:02:36,240
Ensuite, j'aime bien
12
00:02:37,032 --> 00:02:39,201
couvrir le coin en remontant,
comme ça.
13
00:02:39,618 --> 00:02:42,329
On suit la forme de l'œil.
14
00:02:43,247 --> 00:02:45,624
Ça fait un effet spectaculaire,
15
00:02:45,958 --> 00:02:47,751
qui sublime ce qu'on a déjà.
16
00:02:47,877 --> 00:02:49,169
C'est top.
17
00:02:49,962 --> 00:02:51,046
Super. J'adore.
18
00:02:51,171 --> 00:02:54,300
Vous voyez
comme ça fait ressortir vos yeux ?
19
00:02:54,425 --> 00:02:55,509
Magnifique.
20
00:02:56,552 --> 00:02:58,679
Prochain tuto, le crayon à lèvres.
21
00:02:58,804 --> 00:03:01,098
Je compte sur vous.
Abonnez-vous...
22
00:03:54,944 --> 00:03:55,945
Arrête.
23
00:04:06,747 --> 00:04:07,748
Il est canon.
24
00:04:14,713 --> 00:04:17,383
Sans déconner, Lea,
il t'a maté les seins.
25
00:04:17,508 --> 00:04:18,676
Arrête.
26
00:04:19,093 --> 00:04:20,469
C'est pas vrai.
27
00:04:21,387 --> 00:04:22,513
Je te jure.
28
00:04:22,888 --> 00:04:24,515
T'es pas discrète.
29
00:04:24,974 --> 00:04:27,267
- N'importe quoi.
- Je t'assure !
30
00:05:06,181 --> 00:05:07,891
Je peux avoir un glacé fraise ?
31
00:05:08,017 --> 00:05:10,102
- Avec des vermicelles ?
- Oui.
32
00:05:27,828 --> 00:05:30,205
On dirait du foutre, à l'intérieur.
33
00:05:34,793 --> 00:05:35,669
Beurk.
34
00:05:36,920 --> 00:05:37,921
Amber.
35
00:05:44,219 --> 00:05:45,554
T'es dégueu !
36
00:05:59,568 --> 00:06:02,237
C'est pas vrai !
Tu me soûles avec ça.
37
00:06:04,948 --> 00:06:07,785
Excuse-moi. Tu peux couper le son ?
38
00:06:12,956 --> 00:06:15,793
Tu passes ta vie sur ton téléphone.
39
00:06:16,919 --> 00:06:18,921
Parce que je me fais chier.
40
00:06:19,046 --> 00:06:22,841
Dans quelques semaines,
tu te plaindras que c'est la rentrée.
41
00:06:25,636 --> 00:06:28,388
Tu pourrais chercher un job d'été.
42
00:06:29,139 --> 00:06:31,683
Ou m'aider quelques heures par semaine.
43
00:06:32,101 --> 00:06:33,519
Non merci.
44
00:06:36,939 --> 00:06:39,149
Tu as commencé
les lectures conseillées ?
45
00:06:39,900 --> 00:06:41,193
Je vais m'y mettre.
46
00:06:42,069 --> 00:06:43,987
Tu as pas commencé du tout ?
47
00:06:44,113 --> 00:06:45,531
Lâche-moi.
48
00:06:46,156 --> 00:06:47,491
Je vais le faire.
49
00:07:02,756 --> 00:07:04,007
Je sors.
50
00:07:04,466 --> 00:07:05,467
Quoi !
51
00:07:06,343 --> 00:07:08,053
J'ai préparé à dîner.
52
00:07:08,512 --> 00:07:10,264
Tu vas me laisser seule ?
53
00:07:11,265 --> 00:07:12,641
Ça va aller.
54
00:07:12,766 --> 00:07:14,893
Non, ça va pas.
55
00:07:15,644 --> 00:07:17,479
Il te plaisait même pas.
56
00:07:18,605 --> 00:07:19,815
Bien sûr que si.
57
00:07:23,110 --> 00:07:24,695
Tu es méchante avec moi.
58
00:07:24,820 --> 00:07:28,115
Pas du tout.
T'aimes pas ce que je dis, c'est tout.
59
00:07:44,715 --> 00:07:46,175
C'est bon ?
60
00:07:46,842 --> 00:07:48,427
Je vais jouir.
61
00:08:00,397 --> 00:08:01,899
Pousse-toi.
62
00:08:03,400 --> 00:08:04,776
Oui, pardon.
63
00:08:05,777 --> 00:08:06,778
Merci.
64
00:08:32,221 --> 00:08:33,222
Merci.
65
00:08:58,247 --> 00:08:59,790
- Bâtard.
- Connasse.
66
00:08:59,915 --> 00:09:02,125
Elles sont neuves, putain ! Arrête.
67
00:09:02,501 --> 00:09:03,502
Arrête !
68
00:09:07,756 --> 00:09:08,715
T'es lourde.
69
00:09:08,840 --> 00:09:11,718
- Faut pas dire ça à une fille.
- Mais tu l'es.
70
00:09:11,843 --> 00:09:13,929
Ça crée des troubles alimentaires.
71
00:09:22,938 --> 00:09:26,858
C'était un 10 au collège,
mais maintenant, elle est grosse,
72
00:09:27,276 --> 00:09:28,485
alors plutôt un 7.
73
00:09:28,610 --> 00:09:30,946
C'est trop. Un 6, à la rigueur.
74
00:09:31,071 --> 00:09:32,406
6 ou 6,5. On s'en fout.
75
00:09:32,781 --> 00:09:34,116
Mais Sarah Donnelly...
76
00:09:34,700 --> 00:09:36,326
Là, y a du niveau.
77
00:09:36,451 --> 00:09:38,370
Elle est hyper sexy.
78
00:09:38,495 --> 00:09:39,913
Elle, c'est un 9.
79
00:09:40,038 --> 00:09:41,373
J'avoue !
80
00:09:42,040 --> 00:09:43,166
Voire plus.
81
00:09:43,292 --> 00:09:44,126
Elle est...
82
00:09:44,876 --> 00:09:48,046
Comment on dit ?
Bonnasse ? Bien roulée ?
83
00:09:48,171 --> 00:09:49,214
Elle est canon.
84
00:09:49,756 --> 00:09:50,882
Tu trouves pas ?
85
00:09:51,508 --> 00:09:53,093
Quand même !
86
00:09:54,553 --> 00:09:55,721
Souvenirs, souvenirs.
87
00:09:55,846 --> 00:09:56,638
Jared !
88
00:09:56,972 --> 00:09:59,599
Arrête, c'est crade.
Tu vas devoir nettoyer.
89
00:10:00,600 --> 00:10:02,853
« Jared ! Arrête, c'est crade. »
90
00:10:03,562 --> 00:10:04,688
Je m'en fous.
91
00:10:09,276 --> 00:10:10,569
La classe, Lea !
92
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
T'as entendu ?
93
00:10:21,163 --> 00:10:22,164
J'ai plus faim.
94
00:10:23,165 --> 00:10:24,791
- T'es prêt ?
- On y va.
95
00:10:27,878 --> 00:10:29,796
On a pas eu l'addition.
96
00:10:32,632 --> 00:10:34,176
On file en douce.
97
00:10:35,510 --> 00:10:36,595
Les gars !
98
00:10:37,095 --> 00:10:38,096
Les femmes d'abord.
99
00:10:38,221 --> 00:10:40,724
Rendez-vous à la supérette, si tu veux.
100
00:10:40,849 --> 00:10:41,892
Non.
101
00:10:42,976 --> 00:10:44,478
Je veux pas faire ça.
102
00:10:45,270 --> 00:10:47,356
Comme tu veux. Nous, on se tire.
103
00:10:56,198 --> 00:10:57,616
Tant pis, on y va.
104
00:10:57,741 --> 00:10:58,950
Viens.
105
00:11:05,874 --> 00:11:07,334
Vous allez où, là ?
106
00:11:07,459 --> 00:11:08,794
Jimmy !
107
00:11:10,837 --> 00:11:13,090
Arrête-toi ! Arrête, j'ai dit.
108
00:11:13,215 --> 00:11:14,383
Bouge pas.
109
00:11:14,716 --> 00:11:15,717
Lâchez-moi.
110
00:11:15,842 --> 00:11:16,802
Et toi aussi !
111
00:11:16,927 --> 00:11:18,470
Revenez à l'intérieur.
112
00:11:19,346 --> 00:11:21,223
- Lâchez-moi.
- Bouge pas.
113
00:11:21,640 --> 00:11:22,641
La touchez pas !
114
00:11:22,766 --> 00:11:24,309
Revenez, allez !
115
00:11:31,775 --> 00:11:34,778
- Vous faites quoi ?
- Elles partaient sans payer !
116
00:11:34,903 --> 00:11:37,155
On frappe pas une fille.
117
00:11:37,614 --> 00:11:39,449
Rentrez à l'intérieur.
118
00:11:59,428 --> 00:12:00,429
Bonsoir.
119
00:12:02,806 --> 00:12:04,099
Tu vas bien ?
120
00:12:05,851 --> 00:12:06,935
Ça va.
121
00:12:10,856 --> 00:12:12,149
Il t'a fait mal ?
122
00:12:18,196 --> 00:12:19,573
Tu as besoin d'aide ?
123
00:12:20,365 --> 00:12:21,450
Non, merci.
124
00:12:22,284 --> 00:12:24,244
Tu veux pas que je te dépose ?
125
00:12:25,454 --> 00:12:27,581
Je monte pas avec des inconnus.
126
00:12:30,459 --> 00:12:32,961
Voilà une remarque
aussi juste que sage.
127
00:12:33,962 --> 00:12:35,046
Message reçu.
128
00:12:37,048 --> 00:12:40,177
Mais je vais devoir te tenir compagnie
129
00:12:40,677 --> 00:12:42,179
pendant que tu marches.
130
00:12:43,555 --> 00:12:44,514
Pas vrai ?
131
00:12:45,265 --> 00:12:47,767
Pour que tu rentres chez toi
saine et sauve.
132
00:12:55,609 --> 00:12:57,444
Tu veux écouter quoi ?
133
00:12:58,069 --> 00:12:59,446
Peut-être...
134
00:13:01,698 --> 00:13:02,949
le Top 40 ?
135
00:13:05,952 --> 00:13:06,995
Non ?
136
00:13:11,124 --> 00:13:13,710
Tu es plutôt branchée country ?
137
00:13:14,711 --> 00:13:15,712
Non ?
138
00:13:19,591 --> 00:13:21,718
Je sais. Les vieux classiques.
139
00:13:22,427 --> 00:13:24,513
Ça, ça plaît toujours.
140
00:13:26,431 --> 00:13:27,390
D'accord.
141
00:13:27,516 --> 00:13:29,809
Elle aime les vieux classiques.
142
00:13:37,234 --> 00:13:38,443
Allez, monte.
143
00:13:48,453 --> 00:13:51,081
Me tuez pas, hein ?
144
00:13:52,457 --> 00:13:54,084
Promis, juré.
145
00:14:08,223 --> 00:14:09,474
On va où ?
146
00:14:10,225 --> 00:14:11,726
Toujours tout droit.
147
00:14:16,106 --> 00:14:17,274
Tu t'appelles comment ?
148
00:14:18,108 --> 00:14:19,192
Lea.
149
00:14:19,985 --> 00:14:21,570
- Et vous ?
- Tom.
150
00:14:29,911 --> 00:14:32,372
- La prochaine à droite.
- Ça marche.
151
00:14:41,339 --> 00:14:42,882
Je peux fumer ?
152
00:14:43,758 --> 00:14:44,759
Bien sûr.
153
00:14:45,343 --> 00:14:47,137
Mais baisse la vitre.
154
00:15:12,996 --> 00:15:14,664
File-moi une taffe.
155
00:15:24,299 --> 00:15:26,885
Ouais, ces trucs...
156
00:15:28,762 --> 00:15:30,555
c'est dégueulasse.
157
00:15:31,931 --> 00:15:34,017
J'ai arrêté il y a longtemps.
158
00:15:38,605 --> 00:15:41,566
Pourquoi t'es pas partie
avec tes amis ?
159
00:15:43,902 --> 00:15:45,111
Je sais pas.
160
00:15:46,488 --> 00:15:49,199
C'est des abrutis,
s'ils sont partis sans toi.
161
00:15:50,784 --> 00:15:52,786
Ils sont bêtes, par moments.
162
00:15:54,829 --> 00:15:56,915
Tu sembles beaucoup plus mûre.
163
00:16:01,503 --> 00:16:03,672
Sérieusement. Tu as l'air...
164
00:16:05,215 --> 00:16:06,716
Tu as l'air cool.
165
00:16:06,841 --> 00:16:10,011
Tu devrais te trouver des amis
qui te correspondent.
166
00:16:18,520 --> 00:16:20,230
Là, c'est bien.
167
00:16:32,575 --> 00:16:33,785
Bon...
168
00:16:35,912 --> 00:16:37,914
j'ai été ravi de te rencontrer.
169
00:16:45,797 --> 00:16:47,799
Je devrais te donner mon numéro.
170
00:16:48,883 --> 00:16:50,301
Au cas où
171
00:16:51,094 --> 00:16:54,097
tu aurais encore besoin
qu'on te raccompagne.
172
00:16:57,642 --> 00:16:59,102
Vous avez quel âge ?
173
00:17:01,604 --> 00:17:03,148
34 ans.
174
00:17:06,151 --> 00:17:07,318
Et toi ?
175
00:17:08,528 --> 00:17:09,821
17 ans.
176
00:17:58,787 --> 00:18:00,663
- Merci.
- Avec plaisir.
177
00:18:02,749 --> 00:18:03,792
Salut.
178
00:18:27,649 --> 00:18:29,067
Il fait quoi, ici ?
179
00:18:29,901 --> 00:18:30,985
Lea...
180
00:19:14,028 --> 00:19:15,655
Tu vas sortir avec Jared ?
181
00:19:17,156 --> 00:19:18,241
Je sais pas.
182
00:19:20,034 --> 00:19:23,204
Tu serais chaude,
s'il te le demandait ?
183
00:19:24,455 --> 00:19:25,707
Je crois pas.
184
00:19:26,165 --> 00:19:28,209
T'étais pas obsédée par lui ?
185
00:19:29,627 --> 00:19:31,004
Pas vraiment.
186
00:19:33,464 --> 00:19:34,716
J'en kiffe un autre.
187
00:19:36,509 --> 00:19:38,887
Quoi ? J'hallucine.
188
00:19:39,470 --> 00:19:40,847
Tu kiffes Darren.
189
00:19:42,181 --> 00:19:43,516
Darren ?
190
00:19:43,641 --> 00:19:44,809
Non.
191
00:19:46,686 --> 00:19:47,979
Qui, alors ?
192
00:19:52,775 --> 00:19:53,902
Vas-y. Qui ?
193
00:19:54,027 --> 00:19:55,904
C'est qui ?
194
00:19:56,029 --> 00:19:58,156
Il est dans un autre bahut.
195
00:19:58,656 --> 00:20:02,410
Lequel ?
On connaît personne d'un autre bahut.
196
00:20:02,535 --> 00:20:03,661
Moi, si.
197
00:20:04,537 --> 00:20:06,956
C'est vrai ? Quel bahut ?
198
00:20:08,625 --> 00:20:09,959
Je te le dirai pas.
199
00:20:10,627 --> 00:20:11,878
Quel bahut ?
200
00:20:12,712 --> 00:20:14,464
Ça me porterait la poisse.
201
00:20:14,589 --> 00:20:17,884
Allez, dis-moi le nom du bahut.
202
00:20:20,720 --> 00:20:22,180
Il est à Vista.
203
00:20:22,639 --> 00:20:24,098
Bof.
204
00:20:35,777 --> 00:20:38,696
Emma va pas tarder à arriver, au fait.
205
00:20:43,993 --> 00:20:44,994
Quoi ?
206
00:20:47,038 --> 00:20:48,039
Rien.
207
00:20:50,541 --> 00:20:51,542
Quoi ?
208
00:20:52,251 --> 00:20:54,420
Je comprends pas que ce soit ton amie.
209
00:20:57,090 --> 00:20:58,174
C'est pas grave.
210
00:21:01,302 --> 00:21:03,638
Rien nous oblige
à aimer les mêmes gens.
211
00:21:33,292 --> 00:21:35,837
On s'en tape. Exactement !
212
00:21:37,046 --> 00:21:37,880
Salut, Lea.
213
00:21:39,757 --> 00:21:40,758
Salut.
214
00:21:45,763 --> 00:21:47,181
C'est horrible.
215
00:21:48,725 --> 00:21:50,101
J'y crois pas !
216
00:21:50,685 --> 00:21:53,396
- Ça suffit.
- Oui, on l'a assez vue.
217
00:21:53,521 --> 00:21:55,606
J'avais pas vu que c'était elle.
218
00:21:57,608 --> 00:21:58,901
J'y crois pas !
219
00:22:00,278 --> 00:22:03,156
Ça, je peux pas, c'est pas possible.
220
00:22:05,491 --> 00:22:06,534
Attends.
221
00:22:07,368 --> 00:22:08,453
Tu vas où ?
222
00:22:08,578 --> 00:22:10,747
Je dois aller aider ma mère.
223
00:22:36,064 --> 00:22:37,315
Bonne journée ?
224
00:22:38,816 --> 00:22:39,859
Ça va.
225
00:22:45,740 --> 00:22:47,283
Tu fais quoi, ce soir ?
226
00:22:48,451 --> 00:22:49,452
Rien.
227
00:22:50,453 --> 00:22:51,996
J'ai invité un ami.
228
00:22:53,331 --> 00:22:55,249
Tu peux passer la soirée avec nous.
229
00:22:56,292 --> 00:22:58,211
- Quel ami ?
- Glen.
230
00:22:59,420 --> 00:23:00,671
C'est qui ?
231
00:23:01,881 --> 00:23:03,382
De Carlsbad.
232
00:23:04,717 --> 00:23:05,968
Le dentiste.
233
00:23:06,469 --> 00:23:08,012
Tu connais Glen.
234
00:23:09,722 --> 00:23:12,016
Pourquoi tu vas pas chez lui ?
235
00:23:12,391 --> 00:23:14,143
Il est déjà en chemin.
236
00:23:18,314 --> 00:23:19,774
Je veux pas voir ça.
237
00:23:21,692 --> 00:23:22,985
T'es pas obligée.
238
00:23:23,569 --> 00:23:24,570
Très bien.
239
00:23:25,655 --> 00:23:26,906
Je vais sortir.
240
00:23:28,616 --> 00:23:29,617
Très bien.
241
00:23:31,160 --> 00:23:33,371
J'ai besoin d'un peu d'intimité.
242
00:23:33,788 --> 00:23:34,664
Beurk.
243
00:23:35,456 --> 00:23:37,667
Je t'ai demandé de m'épargner ça.
244
00:24:16,122 --> 00:24:18,416
Vous aimez les couchers de soleil ?
245
00:24:21,878 --> 00:24:23,212
Ça veut dire quoi ?
246
00:24:23,796 --> 00:24:24,797
Genre,
247
00:24:25,256 --> 00:24:28,134
#OQPchasseurdecouchersdesoleil.
248
00:24:28,467 --> 00:24:30,344
Ça veut dire quoi ?
249
00:24:30,469 --> 00:24:32,013
Comme sur Instagram.
250
00:24:33,347 --> 00:24:34,557
Par exemple...
251
00:24:36,976 --> 00:24:40,688
Les gens qui utilisent le hashtag
#jem'éclate
252
00:24:41,522 --> 00:24:45,193
postent aussi
des photos de couchers de soleil.
253
00:24:51,157 --> 00:24:53,910
En quoi c'est gênant
d'aimer ce qui est beau ?
254
00:24:55,161 --> 00:24:56,162
Quoi ?
255
00:24:58,539 --> 00:25:00,374
C'est trop ringard.
256
00:25:01,584 --> 00:25:03,878
Tu aimes pas les couchers de soleil.
257
00:25:04,212 --> 00:25:05,296
Je note.
258
00:25:06,047 --> 00:25:07,590
Un cœur de pierre.
259
00:25:08,424 --> 00:25:10,051
Tu aimes quoi ?
260
00:25:12,511 --> 00:25:13,554
Je sais pas.
261
00:25:16,766 --> 00:25:18,976
Tu veux faire quoi, après le lycée ?
262
00:25:20,811 --> 00:25:22,605
J'y ai pas trop réfléchi.
263
00:25:23,397 --> 00:25:24,732
C'est pas grave.
264
00:25:24,857 --> 00:25:28,236
Je savais pas non plus, à ton âge.
265
00:25:29,028 --> 00:25:30,279
T'es pas obligée.
266
00:25:33,366 --> 00:25:36,619
Ma mère pense que je devrais savoir
ce qui m'intéresse.
267
00:25:37,703 --> 00:25:39,038
Avoir des passe-temps.
268
00:25:40,790 --> 00:25:43,167
Ça m'aiderait à intégrer la fac.
269
00:25:44,335 --> 00:25:45,878
Tu veux aller à la fac ?
270
00:25:46,712 --> 00:25:49,924
Ta mère est sûrement
quelqu'un de bien,
271
00:25:50,841 --> 00:25:52,635
mais elle se trompe peut-être.
272
00:25:52,760 --> 00:25:55,680
Il y a différentes façons de s'épanouir.
273
00:25:56,472 --> 00:25:58,891
Pour ça, pas besoin d'aller à la fac.
274
00:25:59,517 --> 00:26:00,851
Je vis ma vie
275
00:26:02,603 --> 00:26:03,813
comme je l'entends.
276
00:26:03,938 --> 00:26:06,732
Je me passe des conseils des autres.
277
00:26:06,857 --> 00:26:08,067
Et c'est...
278
00:26:08,818 --> 00:26:10,736
C'est ça, la vraie liberté.
279
00:26:11,529 --> 00:26:12,780
La vraie liberté.
280
00:26:16,867 --> 00:26:18,202
Vous faites quoi ?
281
00:26:18,661 --> 00:26:19,870
Rien du tout.
282
00:26:21,330 --> 00:26:24,292
J'ai une petite boîte
d'entretien et de rénovation.
283
00:26:24,875 --> 00:26:27,545
- C'est cool.
- J'ai toujours été bricoleur.
284
00:26:27,670 --> 00:26:30,423
Je suis indépendant
et je fixe mes conditions.
285
00:26:38,180 --> 00:26:40,641
- J'aime bien chanter.
- C'est vrai ?
286
00:26:41,642 --> 00:26:43,602
Tu devrais arrêter de fumer.
287
00:26:43,728 --> 00:26:45,813
Pour préserver ta voix.
288
00:26:46,605 --> 00:26:48,858
- Je fume pas souvent.
- C'est ça, oui.
289
00:26:49,442 --> 00:26:50,693
Une fumeuse.
290
00:26:50,818 --> 00:26:53,696
Un tas de chanteurs ont la voix rauque.
291
00:26:53,821 --> 00:26:56,073
C'est vrai. Mais quand même...
292
00:26:57,074 --> 00:26:58,284
Un instant.
293
00:27:03,831 --> 00:27:05,124
Chante-moi un truc.
294
00:27:05,708 --> 00:27:07,126
- Non.
- Allez !
295
00:27:08,336 --> 00:27:09,754
- S'il te plaît.
- Jamais.
296
00:27:09,879 --> 00:27:10,963
Pourquoi ?
297
00:27:12,173 --> 00:27:14,884
Juste un petit truc.
J'aimerais t'entendre.
298
00:27:17,386 --> 00:27:19,221
Non ? D'accord.
299
00:27:20,389 --> 00:27:22,725
Je réussirai à te faire chanter
300
00:27:23,351 --> 00:27:24,977
un jour ou l'autre.
301
00:27:25,686 --> 00:27:26,937
Tu verras.
302
00:27:32,526 --> 00:27:34,904
J'ai un truc à faire.
303
00:27:37,073 --> 00:27:38,366
Je te dépose ?
304
00:27:46,082 --> 00:27:47,083
Quoi ?
305
00:27:50,044 --> 00:27:51,587
On peut se voir demain ?
306
00:27:56,342 --> 00:27:57,385
Oui.
307
00:28:00,304 --> 00:28:01,389
Beurk.
308
00:28:03,641 --> 00:28:05,226
Pourquoi on regarde ça ?
309
00:28:05,726 --> 00:28:07,395
C'est pas moi qui ai mis ça.
310
00:28:07,853 --> 00:28:09,313
Quelqu'un l'a fait.
311
00:28:21,659 --> 00:28:22,910
Tu es toute jolie.
312
00:28:24,203 --> 00:28:25,329
Merci.
313
00:28:25,704 --> 00:28:28,457
Tu dégages une sorte d'éclat.
314
00:28:34,380 --> 00:28:36,340
C'est le mec de Vista ?
315
00:28:40,594 --> 00:28:41,762
Peut-être.
316
00:28:41,887 --> 00:28:43,139
Taisez-vous !
317
00:28:46,434 --> 00:28:48,102
Je vais chercher une bière.
318
00:29:02,116 --> 00:29:04,160
- Salut.
- Tu m'as fait peur.
319
00:29:08,080 --> 00:29:09,081
Quoi ?
320
00:29:09,832 --> 00:29:10,833
Rien.
321
00:29:15,754 --> 00:29:17,131
À quoi tu joues ?
322
00:29:17,256 --> 00:29:18,257
À rien.
323
00:29:19,717 --> 00:29:21,510
Je suis pas d'humeur, c'est tout.
324
00:29:22,303 --> 00:29:24,221
Alors pourquoi t'es venue ?
325
00:29:32,062 --> 00:29:33,189
Laisse tomber.
326
00:30:43,217 --> 00:30:44,760
Ton bikini est pas coordonné.
327
00:31:07,408 --> 00:31:08,325
Merci.
328
00:31:15,416 --> 00:31:17,084
Parle-moi de ta famille.
329
00:31:18,460 --> 00:31:19,795
Et de toi.
330
00:31:22,006 --> 00:31:23,090
Où est...
331
00:31:23,757 --> 00:31:25,092
Où est ton père ?
332
00:31:26,635 --> 00:31:28,262
Il vit en Arizona.
333
00:31:29,930 --> 00:31:30,931
Ouais.
334
00:31:35,269 --> 00:31:37,062
Mon père voulait pas d'enfants.
335
00:31:37,730 --> 00:31:40,899
Lui, il a une famille,
mais j'en fais pas partie.
336
00:31:42,359 --> 00:31:43,986
Sa femme veut pas.
337
00:31:44,111 --> 00:31:45,654
Je suis désolé.
338
00:31:46,280 --> 00:31:47,364
C'est rien.
339
00:31:52,536 --> 00:31:53,746
Et ta mère ?
340
00:31:55,247 --> 00:31:57,082
Elle se demande où tu es ?
341
00:31:59,168 --> 00:32:01,629
- Non.
- Non ? Ma pauvre.
342
00:32:03,922 --> 00:32:05,883
C'est pas tout à fait vrai.
343
00:32:06,967 --> 00:32:09,887
Elle me lâche pas
quand elle est célibataire.
344
00:32:10,638 --> 00:32:13,223
Et quelquefois,
elle me demande où je suis.
345
00:32:16,560 --> 00:32:18,312
Là, elle est célibataire ?
346
00:32:19,772 --> 00:32:21,690
J'arrive plus à suivre.
347
00:32:26,070 --> 00:32:29,698
Il y a des gens
qui devraient pas faire de gosses.
348
00:32:30,783 --> 00:32:32,284
Ils en font quand même.
349
00:32:36,747 --> 00:32:37,998
Et vous ?
350
00:32:38,332 --> 00:32:39,583
Où sont vos parents ?
351
00:32:40,834 --> 00:32:43,754
Ma mère est pas loin,
à 50 km au nord d'ici.
352
00:32:44,296 --> 00:32:47,966
Mon père, aux dernières nouvelles,
bosse dans le Nevada.
353
00:32:49,510 --> 00:32:50,511
Alors...
354
00:32:51,804 --> 00:32:53,639
je sais ce que tu ressens.
355
00:32:57,184 --> 00:32:58,394
On va se baigner ?
356
00:32:59,895 --> 00:33:01,355
- D'accord.
- Oui ?
357
00:33:31,885 --> 00:33:33,220
C'est abusé !
358
00:34:59,014 --> 00:35:00,808
C'était sympa, avec Amber ?
359
00:35:02,309 --> 00:35:03,352
Oui.
360
00:35:04,478 --> 00:35:05,979
On est allées à la plage.
361
00:35:07,147 --> 00:35:08,357
Génial.
362
00:35:40,347 --> 00:35:41,723
C'est ouf.
363
00:35:42,224 --> 00:35:43,308
Je sais.
364
00:36:17,968 --> 00:36:19,261
Je peux t'embrasser ?
365
00:36:22,180 --> 00:36:23,181
Oui.
366
00:37:03,639 --> 00:37:04,681
J'ai l'air défoncée.
367
00:37:05,641 --> 00:37:07,893
Oh non !
368
00:37:08,018 --> 00:37:09,519
Je mets ça dans ma story.
369
00:37:09,645 --> 00:37:11,063
Poste pas ça.
370
00:37:12,731 --> 00:37:14,066
Pourquoi ?
371
00:37:14,191 --> 00:37:16,735
Faut pas que ton mec de Vista voie ça ?
372
00:37:18,362 --> 00:37:21,657
Au fait, j'ai regardé ton Instagram
373
00:37:21,782 --> 00:37:23,825
et tu suis aucun profil de Vista.
374
00:37:23,951 --> 00:37:26,244
Tu as regardé mes abonnements ?
375
00:37:27,037 --> 00:37:28,705
Tu m'as pas laissé le choix.
376
00:37:28,830 --> 00:37:30,582
- T'es une malade.
- Non.
377
00:37:30,707 --> 00:37:32,709
J'ai de la ressource.
378
00:37:34,962 --> 00:37:35,963
Quoi ?
379
00:37:36,380 --> 00:37:38,382
Tu finiras par me le dire.
380
00:37:38,840 --> 00:37:40,634
Ça me porterait la poisse.
381
00:37:41,551 --> 00:37:43,595
On s'est embrassés, l'autre jour.
382
00:37:43,720 --> 00:37:45,138
Tu parles !
383
00:37:45,597 --> 00:37:47,057
C'était doux.
384
00:37:47,599 --> 00:37:49,643
Appelle-moi quand tu l'auras baisé.
385
00:37:49,768 --> 00:37:50,852
Arrête !
386
00:37:51,895 --> 00:37:54,940
Je sais pas quand ni si ça se fera.
387
00:37:55,273 --> 00:37:57,401
Mais t'en as envie ?
388
00:37:57,526 --> 00:37:58,443
Oui.
389
00:37:58,568 --> 00:38:01,822
Alors fais-le !
La prochaine fois que tu le vois,
390
00:38:01,947 --> 00:38:05,409
approche-toi,
attrape-le par la bite et dis :
391
00:38:06,451 --> 00:38:07,953
« Assez joué comme ça. »
392
00:38:24,219 --> 00:38:26,346
J'ai trop envie de toi.
393
00:38:34,896 --> 00:38:36,690
On va chez toi ?
394
00:38:41,611 --> 00:38:42,654
Enfin...
395
00:38:43,196 --> 00:38:44,948
si tu veux.
396
00:38:50,120 --> 00:38:51,121
Oui.
397
00:38:51,830 --> 00:38:52,873
Bien sûr.
398
00:39:23,445 --> 00:39:25,572
Je croyais qu'on allait chez toi.
399
00:39:29,618 --> 00:39:30,827
C'est...
400
00:39:31,411 --> 00:39:32,788
C'est chez moi.
401
00:39:38,919 --> 00:39:39,920
D'accord.
402
00:39:40,712 --> 00:39:43,340
C'est provisoire.
403
00:39:44,424 --> 00:39:48,887
Mon bail a expiré. Je vis ici,
le temps de trouver autre chose.
404
00:39:52,891 --> 00:39:53,934
Je sais,
405
00:39:54,851 --> 00:39:56,353
c'est pas glamour.
406
00:39:59,147 --> 00:40:01,775
Non, pas de souci.
407
00:40:05,320 --> 00:40:07,906
- Je te raccompagne chez toi ?
- Non.
408
00:40:11,993 --> 00:40:12,828
Non ?
409
00:40:14,496 --> 00:40:15,747
Tu veux entrer ?
410
00:40:17,207 --> 00:40:18,250
Oui.
411
00:41:22,772 --> 00:41:24,608
Mets-toi à l'aise.
412
00:41:25,066 --> 00:41:26,234
Je vais...
413
00:41:27,986 --> 00:41:29,696
nous préparer un verre.
414
00:41:40,207 --> 00:41:41,499
Tu veux boire quoi ?
415
00:41:42,584 --> 00:41:43,960
Ça m'est égal.
416
00:41:47,422 --> 00:41:49,299
Tu bois quoi avec tes amis ?
417
00:41:51,593 --> 00:41:53,303
La même chose qu'eux.
418
00:41:55,013 --> 00:41:56,056
D'accord.
419
00:42:21,498 --> 00:42:22,499
Santé.
420
00:42:32,884 --> 00:42:34,552
Je suis content de te connaître.
421
00:42:39,015 --> 00:42:40,016
Moi aussi.
422
00:42:40,475 --> 00:42:42,102
Tu es vraiment...
423
00:42:42,936 --> 00:42:44,020
Tu es...
424
00:42:44,854 --> 00:42:47,482
différente des filles que je connais.
425
00:42:49,693 --> 00:42:50,986
- C'est vrai ?
- Oui.
426
00:42:53,947 --> 00:42:56,074
Je sens que je peux être franc.
427
00:42:57,993 --> 00:42:59,327
Que tu me comprends.
428
00:43:00,537 --> 00:43:02,080
Je sens que je peux
429
00:43:02,706 --> 00:43:04,040
te comprendre aussi.
430
00:43:10,338 --> 00:43:11,881
Je ressens la même chose.
431
00:43:15,427 --> 00:43:17,178
Tu crois qu'on a été
432
00:43:18,096 --> 00:43:21,016
réunis par le destin ?
433
00:43:23,810 --> 00:43:27,022
Faut être fou pour dire
un truc comme ça ?
434
00:43:28,982 --> 00:43:30,400
T'es pas fou.
435
00:44:07,520 --> 00:44:09,147
Tu peux éteindre ?
436
00:45:24,889 --> 00:45:27,016
Si on allait chercher ton bikini ?
437
00:45:28,852 --> 00:45:29,936
Bouge pas.
438
00:45:31,438 --> 00:45:33,273
On va voir si tu aimes le beurre.
439
00:45:35,900 --> 00:45:37,152
Lève le menton.
440
00:45:39,654 --> 00:45:41,030
Verdict ?
441
00:45:41,448 --> 00:45:44,075
Dis donc, t'es gravement atteint.
442
00:45:44,200 --> 00:45:45,326
C'est vrai ?
443
00:45:46,035 --> 00:45:47,412
Attends une seconde.
444
00:45:48,163 --> 00:45:49,497
Lève le menton.
445
00:45:50,039 --> 00:45:51,124
Oh non.
446
00:45:52,792 --> 00:45:54,961
T'es gravement atteinte, toi aussi.
447
00:46:03,470 --> 00:46:04,679
C'est quoi ?
448
00:46:05,597 --> 00:46:07,223
Une chanson que je kiffe.
449
00:46:08,099 --> 00:46:09,350
Tu me la chantes ?
450
00:46:11,686 --> 00:46:13,104
Juste un petit bout.
451
00:46:14,772 --> 00:46:16,441
Bon, d'accord. Un extrait.
452
00:46:16,900 --> 00:46:18,276
Un extrait.
453
00:46:20,945 --> 00:46:23,740
Le spectacle commence.
Silence, s'il vous plaît !
454
00:46:29,287 --> 00:46:31,289
Plus ta dépression empire
455
00:46:31,414 --> 00:46:35,168
Plus le cendrier se remplit
456
00:46:36,336 --> 00:46:38,546
La carafe de nuit à moitié vide
457
00:46:38,671 --> 00:46:42,550
De tes regrets se remplit
458
00:46:43,885 --> 00:46:46,179
À quel point peut-on être triste
459
00:46:46,304 --> 00:46:50,225
Quand rien ne vaut réellement la peine ?
460
00:46:51,601 --> 00:46:53,937
La carafe de nuit à moitié vide
461
00:46:54,062 --> 00:46:58,149
De tes regrets se remplit
462
00:47:07,325 --> 00:47:09,035
C'était génial.
463
00:47:59,752 --> 00:48:01,045
Salut, Lea.
464
00:48:04,966 --> 00:48:05,967
Salut.
465
00:48:08,219 --> 00:48:09,387
C'est qui ?
466
00:48:10,430 --> 00:48:11,764
Mon ami...
467
00:48:11,889 --> 00:48:12,890
Tom.
468
00:48:13,224 --> 00:48:14,267
Emma.
469
00:48:15,935 --> 00:48:17,937
On s'en allait, en fait.
470
00:48:18,938 --> 00:48:20,648
Vous voulez pas rester ?
471
00:48:20,982 --> 00:48:22,525
On va faire un feu de camp.
472
00:48:22,859 --> 00:48:24,152
Un feu de camp ?
473
00:48:24,652 --> 00:48:25,862
Ça a l'air sympa.
474
00:48:26,404 --> 00:48:27,405
Ça le sera.
475
00:48:28,197 --> 00:48:31,242
Vous devriez rester,
même si elle peut pas.
476
00:48:32,368 --> 00:48:34,287
Il faut vraiment qu'on y aille.
477
00:48:35,413 --> 00:48:36,289
Dommage.
478
00:48:38,583 --> 00:48:39,792
Une autre fois.
479
00:48:40,293 --> 00:48:41,419
Oui, c'est ça.
480
00:48:44,130 --> 00:48:45,131
Arrête, Emma.
481
00:48:46,090 --> 00:48:50,094
Tu peux te taper Tyler,
mais moi, je peux pas parler à Tom ?
482
00:49:15,078 --> 00:49:16,329
Ça va ?
483
00:49:17,372 --> 00:49:18,706
Oui, très bien.
484
00:49:30,385 --> 00:49:31,844
Pourquoi tu te marres ?
485
00:49:34,097 --> 00:49:36,015
Parce que tu es...
486
00:49:37,308 --> 00:49:38,810
tellement mignonne
487
00:49:39,477 --> 00:49:41,104
quand tu es jalouse.
488
00:49:44,273 --> 00:49:46,359
- Je suis pas jalouse.
- Ah non ?
489
00:49:50,405 --> 00:49:51,614
C'est dommage.
490
00:49:52,657 --> 00:49:54,117
Moi, je le suis.
491
00:49:57,120 --> 00:49:58,371
C'est qui, Tyler ?
492
00:50:00,456 --> 00:50:01,874
C'est qui, Tyler ?
493
00:50:02,208 --> 00:50:03,209
Personne.
494
00:50:03,334 --> 00:50:04,544
C'est personne ?
495
00:50:05,920 --> 00:50:07,213
C'est qui ?
496
00:50:07,672 --> 00:50:08,923
Je te jure.
497
00:50:12,510 --> 00:50:14,721
Je veux pas que tu en voies d'autres.
498
00:50:16,305 --> 00:50:17,557
Tu comprends ?
499
00:50:18,099 --> 00:50:19,183
Je vois personne.
500
00:50:22,687 --> 00:50:24,188
Parce que toi,
501
00:50:25,148 --> 00:50:26,190
tu es...
502
00:50:28,609 --> 00:50:29,610
rien qu'à moi.
503
00:50:32,321 --> 00:50:33,322
D'accord ?
504
00:50:39,245 --> 00:50:40,246
Bien.
505
00:50:41,330 --> 00:50:42,749
Monte dans la voiture.
506
00:50:48,588 --> 00:50:50,298
Elles ont l'air
507
00:50:50,882 --> 00:50:52,800
bien douces
508
00:50:54,177 --> 00:50:55,595
et hydratées.
509
00:50:56,429 --> 00:50:57,972
Elles font penser
510
00:50:58,848 --> 00:51:01,893
à d'authentiques mains de princesse.
511
00:51:05,146 --> 00:51:07,023
Comment je dois le prendre ?
512
00:51:07,148 --> 00:51:08,649
Comme un compliment.
513
00:51:09,025 --> 00:51:10,067
Merci.
514
00:51:10,193 --> 00:51:11,319
Tom !
515
00:51:18,951 --> 00:51:20,036
C'est qui ?
516
00:51:20,161 --> 00:51:21,162
C'est...
517
00:51:22,997 --> 00:51:24,123
juste une amie.
518
00:51:25,249 --> 00:51:26,542
Une seconde !
519
00:51:26,667 --> 00:51:27,877
J'arrive.
520
00:51:30,922 --> 00:51:32,048
Je reviens.
521
00:52:37,029 --> 00:52:38,614
Fous le camp.
522
00:52:39,365 --> 00:52:41,284
Fous le camp, tout de suite.
523
00:52:41,826 --> 00:52:43,828
Je te le répéterai pas.
524
00:53:11,480 --> 00:53:12,815
Désolé.
525
00:53:13,608 --> 00:53:15,151
Tout va bien ?
526
00:53:18,529 --> 00:53:19,780
Oui, ça va.
527
00:53:20,740 --> 00:53:22,241
Qu'est-ce qui se passe ?
528
00:53:22,825 --> 00:53:24,243
Mon amie avait besoin d'aide.
529
00:53:26,621 --> 00:53:28,080
Elle habite ici ?
530
00:53:28,414 --> 00:53:30,041
Oui, elle avait...
531
00:53:30,625 --> 00:53:32,668
besoin d'un coup de main.
532
00:53:33,544 --> 00:53:34,879
Pour faire quoi ?
533
00:53:35,671 --> 00:53:37,048
Avec un mec.
534
00:53:38,591 --> 00:53:39,884
Un mec qu'elle voit.
535
00:53:42,219 --> 00:53:43,721
Genre, son copain ?
536
00:53:45,014 --> 00:53:46,140
Oui, genre...
537
00:53:47,433 --> 00:53:48,684
son copain.
538
00:53:53,648 --> 00:53:55,858
Dis-moi ce qui se passe.
539
00:53:55,983 --> 00:53:59,070
C'est ce que je fais. T'inquiète pas.
540
00:54:00,279 --> 00:54:03,366
C'est son copain,
et quelquefois, il est bourré.
541
00:54:51,080 --> 00:54:53,791
Tu répondais pas à mes textos.
542
00:54:54,458 --> 00:54:57,253
Excuse-moi.
Je suis pas collée à mon portable.
543
00:54:57,920 --> 00:54:59,171
Où est ta mère ?
544
00:54:59,296 --> 00:55:00,297
Au boulot.
545
00:55:03,926 --> 00:55:05,553
D'après Emma,
546
00:55:05,678 --> 00:55:08,389
tu étais à la plage avec un mec.
547
00:55:10,307 --> 00:55:12,268
Un vieux, un certain Tom.
548
00:55:17,106 --> 00:55:20,276
- Il est pas si vieux que ça.
- Alors c'est vrai ?
549
00:55:21,444 --> 00:55:23,487
Emma le raconte à tout le monde ?
550
00:55:24,238 --> 00:55:26,198
Seulement à moi, apparemment.
551
00:55:27,366 --> 00:55:29,452
Promets-moi de pas en parler.
552
00:55:29,910 --> 00:55:33,289
Bien sûr,
mais pourquoi tu m'as rien dit ?
553
00:55:35,875 --> 00:55:37,126
J'allais le faire.
554
00:55:38,252 --> 00:55:39,378
Excuse-moi.
555
00:55:39,962 --> 00:55:42,298
Jure-moi de pas le répéter.
556
00:55:43,174 --> 00:55:45,760
Juré, tant que tu me racontes tout.
557
00:55:47,344 --> 00:55:49,055
Promesse du petit doigt ?
558
00:55:51,849 --> 00:55:52,933
Embrasse-le.
559
00:55:57,063 --> 00:55:58,564
C'est super bon.
560
00:55:59,857 --> 00:56:01,484
C'est pas « super bon ».
561
00:56:01,984 --> 00:56:03,944
C'est ce qu'on a de mieux.
562
00:56:05,237 --> 00:56:06,947
- Sérieux ?
- Oui.
563
00:56:08,115 --> 00:56:12,828
On reconnaît pas une bonne pizza
avant d'en avoir goûté une à New York.
564
00:56:13,496 --> 00:56:17,458
Emmène-moi à New York, alors.
Tu me montreras ce qui est bon.
565
00:56:19,126 --> 00:56:22,880
Tu veux que je t'emmène ?
Tu veux t'enfuir avec moi ?
566
00:56:26,050 --> 00:56:27,051
Peut-être.
567
00:56:33,641 --> 00:56:34,683
Je reviens.
568
00:56:50,491 --> 00:56:52,910
- Tout va bien ?
- Super.
569
00:56:54,787 --> 00:56:55,913
Vous allez bien ?
570
00:56:56,914 --> 00:56:57,915
Oui.
571
00:56:58,582 --> 00:56:59,583
Comment ça ?
572
00:56:59,708 --> 00:57:01,043
Vous avez besoin d'aide ?
573
00:57:02,962 --> 00:57:04,547
Il y a un téléphone à l'arrière.
574
00:57:04,672 --> 00:57:07,258
Je peux appeler pour vous,
il n'en saura rien.
575
00:57:10,094 --> 00:57:11,679
Il ne saura pas quoi ?
576
00:57:13,013 --> 00:57:14,515
Vous pouvez m'en parler.
577
00:57:14,849 --> 00:57:16,433
Vous parler de quoi ?
578
00:57:19,353 --> 00:57:20,354
Écoutez.
579
00:57:20,938 --> 00:57:23,566
Il vient ici avec des filles.
580
00:57:24,275 --> 00:57:27,570
Je sais pas de quoi vous parlez.
C'est mon mec.
581
00:57:36,328 --> 00:57:38,372
On peut emporter le reste ?
582
00:57:40,291 --> 00:57:42,585
J'ai un imprévu. Je te ramène.
583
00:57:44,086 --> 00:57:45,254
- D'accord.
- Super.
584
00:57:47,923 --> 00:57:49,425
Je suis désolé.
585
00:57:49,550 --> 00:57:53,429
J'ai un problème de charpente
que j'aurais dû régler,
586
00:57:53,554 --> 00:57:55,764
au lieu de déléguer
à quelqu'un d'autre.
587
00:57:57,391 --> 00:57:58,475
Tout va bien ?
588
00:58:00,686 --> 00:58:01,979
Est-ce que...
589
00:58:02,605 --> 00:58:04,356
tu sors avec d'autres filles ?
590
00:58:05,482 --> 00:58:06,483
Non.
591
00:58:08,360 --> 00:58:10,237
Pourquoi tu me demandes ça ?
592
00:58:11,238 --> 00:58:12,990
- Je sais pas.
- Hein ?
593
00:58:14,992 --> 00:58:17,286
C'est juste que la serveuse...
594
00:58:18,204 --> 00:58:19,163
Celle-ci ?
595
00:58:19,288 --> 00:58:23,959
Oui, elle dit qu'elle t'a déjà vu ici
avec d'autres filles.
596
00:58:24,460 --> 00:58:27,087
J'avais jamais vu cette serveuse.
597
00:58:27,463 --> 00:58:31,342
Elle doit me confondre
avec quelqu'un d'autre.
598
00:58:33,427 --> 00:58:34,720
Oui, oublie.
599
00:58:34,845 --> 00:58:36,013
Lea...
600
00:58:36,138 --> 00:58:39,266
Attends, tiens-moi ça.
Je vais tirer ça au clair.
601
00:58:39,391 --> 00:58:40,351
Je la connais pas.
602
00:58:41,852 --> 00:58:42,853
Reviens !
603
00:58:44,188 --> 00:58:45,397
Une seconde !
604
00:59:14,051 --> 00:59:15,594
Elle s'est excusée.
605
00:59:22,059 --> 00:59:23,602
Ramène-moi chez moi.
606
00:59:28,607 --> 00:59:31,151
Je suis très déçu, Lea.
607
00:59:32,987 --> 00:59:33,988
Enfin,
608
00:59:34,822 --> 00:59:38,784
j'ai fait quoi
pour que tu n'aies pas confiance ?
609
00:59:40,119 --> 00:59:41,161
Rien.
610
00:59:43,664 --> 00:59:45,249
Donc tu as confiance en moi ?
611
00:59:46,458 --> 00:59:47,459
Oui.
612
00:59:50,296 --> 00:59:51,922
Je veux te l'entendre dire.
613
00:59:55,092 --> 00:59:57,219
- Pardon ?
- Je veux que tu dises...
614
00:59:57,803 --> 00:59:59,471
« J'ai confiance en toi. »
615
01:00:03,058 --> 01:00:04,601
J'ai confiance en toi.
616
01:00:09,898 --> 01:00:11,317
Moi aussi, j'ai confiance.
617
01:00:25,372 --> 01:00:27,666
Te revoilà. Tu avais disparu.
618
01:00:28,500 --> 01:00:30,586
Ouais, je suis là.
619
01:00:32,087 --> 01:00:33,547
Tu faisais quoi ?
620
01:00:36,508 --> 01:00:38,010
Soirée télé ce soir ?
621
01:00:39,428 --> 01:00:41,096
Je dois retrouver Amber.
622
01:00:42,348 --> 01:00:45,059
Vous vous voyez beaucoup, ces temps-ci.
623
01:00:45,809 --> 01:00:47,144
Pas tant que ça.
624
01:00:49,521 --> 01:00:51,940
Toi et moi, on ne se voit plus.
625
01:00:52,858 --> 01:00:54,651
Ça m'étonne que tu aies remarqué.
626
01:00:56,195 --> 01:00:58,530
Tu étais pas souvent là.
627
01:00:58,655 --> 01:01:01,075
- Bien sûr que j'ai remarqué.
- Arrête !
628
01:01:05,204 --> 01:01:06,205
Sympa !
629
01:01:12,711 --> 01:01:15,464
Lequel de tes mecs t'a larguée,
cette fois ?
630
01:01:16,340 --> 01:01:17,925
Tous, peut-être ?
631
01:01:23,430 --> 01:01:25,057
Qu'est-ce qui te prend ?
632
01:01:25,516 --> 01:01:26,767
C'est pas grave.
633
01:01:28,394 --> 01:01:29,686
Je passe après, je le sais.
634
01:01:30,479 --> 01:01:31,313
Je m'en fous.
635
01:01:31,438 --> 01:01:33,524
Tu es ma fille, tu es ma priorité.
636
01:01:33,649 --> 01:01:35,359
Tu te fous de ma gueule ?
637
01:01:40,781 --> 01:01:44,034
Il y a des gens
qui devraient pas faire de gosses.
638
01:01:46,412 --> 01:01:47,746
Pardon ?
639
01:01:49,456 --> 01:01:53,377
Je disais : « Il y a des gens
qui devraient pas faire de gosses. »
640
01:01:58,257 --> 01:02:01,218
Il pose son bang
sur le dos de la meuf
641
01:02:01,343 --> 01:02:03,262
et fume en la prenant par derrière.
642
01:02:04,054 --> 01:02:05,305
Sérieux.
643
01:02:05,431 --> 01:02:06,557
Sérieux, putain !
644
01:02:06,682 --> 01:02:08,851
Arrête, c'est des conneries.
645
01:02:09,476 --> 01:02:11,478
Infaisable, sur le plan anatomique.
646
01:02:11,603 --> 01:02:14,398
Je vous répète juste ses paroles.
647
01:02:14,898 --> 01:02:17,651
- Il l'a fait plusieurs fois.
- C'est un mytho.
648
01:02:18,444 --> 01:02:19,778
T'es jaloux, Jared.
649
01:02:20,362 --> 01:02:21,488
Pas du tout.
650
01:02:23,699 --> 01:02:24,783
Alors, Lea...
651
01:02:25,742 --> 01:02:26,952
t'étais passée où ?
652
01:02:27,077 --> 01:02:27,870
La ferme, Pat.
653
01:02:28,745 --> 01:02:31,665
Inutile de répondre, Lea.
On est tous au courant.
654
01:02:34,334 --> 01:02:37,004
Fais pas celle qui comprend pas.
On sait tous
655
01:02:37,963 --> 01:02:39,923
que tu sors avec un vioque.
656
01:02:40,048 --> 01:02:41,341
Espèce de salaud !
657
01:02:41,967 --> 01:02:43,010
Quoi ?
658
01:02:44,136 --> 01:02:46,722
Lea, je voulais pas leur dire.
659
01:02:46,847 --> 01:02:49,683
Et ils devaient pas le répéter,
je te jure.
660
01:02:49,808 --> 01:02:51,059
Je suis désolée.
661
01:02:51,185 --> 01:02:52,394
C'est un pervers.
662
01:02:54,104 --> 01:02:55,147
C'est pas vrai.
663
01:02:55,272 --> 01:02:56,857
C'est un pédophile.
664
01:02:57,232 --> 01:02:59,026
Je le comprends, après tout.
665
01:02:59,401 --> 01:03:01,820
C'est pas la même sensation
avec une jeune.
666
01:03:01,945 --> 01:03:03,113
Patrick !
667
01:03:03,864 --> 01:03:05,073
T'en sais rien.
668
01:03:05,199 --> 01:03:07,659
Si. J'ai baisé une vieille.
669
01:03:07,784 --> 01:03:10,662
Elle avait la quarantaine, plutôt sexy.
670
01:03:10,787 --> 01:03:12,789
- T'es dégueu.
- Je te crois pas.
671
01:03:12,915 --> 01:03:16,126
Si, quand je suis allé au Mexique
avec ma famille.
672
01:03:16,251 --> 01:03:17,878
Je te jure, frère.
673
01:03:18,003 --> 01:03:22,549
Avec les femmes mûres,
c'est pas aussi bien comme sensation.
674
01:03:22,674 --> 01:03:24,384
Comme si ça s'était détendu.
675
01:03:24,510 --> 01:03:26,053
Là, je suis trop défoncé.
676
01:03:27,012 --> 01:03:28,805
Ce type a de la chance.
677
01:03:28,931 --> 01:03:31,266
Ta gueule, Patrick !
678
01:03:31,850 --> 01:03:33,143
Tu me dégoûtes.
679
01:03:33,560 --> 01:03:36,271
- Je rigole.
- Bonnes couilles fripées !
680
01:03:37,814 --> 01:03:38,857
Lea !
681
01:03:38,982 --> 01:03:40,192
Fous-moi la paix.
682
01:03:41,109 --> 01:03:42,611
Non mais je rêve !
683
01:03:43,237 --> 01:03:44,988
- Lâche-moi.
- Excuse-moi.
684
01:03:45,405 --> 01:03:48,158
- Ils me harcelaient.
- Fallait te taire.
685
01:03:50,869 --> 01:03:53,872
Ils ont même pas envie
de traîner avec toi.
686
01:03:54,873 --> 01:03:57,125
Ils savent que tu coucherais avec eux.
687
01:03:57,834 --> 01:04:00,712
Ils te gardent sous le coude, au cas où.
688
01:04:25,320 --> 01:04:27,447
Pardon pour tout à l'heure.
689
01:04:33,161 --> 01:04:34,204
Entre.
690
01:04:48,093 --> 01:04:49,011
Tiens.
691
01:04:52,889 --> 01:04:54,057
Qu'est-ce qu'il y a ?
692
01:04:59,771 --> 01:05:00,814
Ça va ?
693
01:05:02,357 --> 01:05:03,609
Je les déteste.
694
01:05:07,946 --> 01:05:09,615
Eux, ils comptent pas.
695
01:05:11,742 --> 01:05:13,577
Ils comptent pas, d'accord ?
696
01:05:16,913 --> 01:05:18,707
T'es le seul que j'aime bien.
697
01:05:20,250 --> 01:05:21,376
Tant mieux.
698
01:05:22,794 --> 01:05:24,671
On n'a besoin de rien d'autre.
699
01:05:27,007 --> 01:05:27,841
Toi...
700
01:05:29,509 --> 01:05:30,510
et moi.
701
01:05:34,389 --> 01:05:35,432
Et...
702
01:05:38,435 --> 01:05:39,603
ce...
703
01:05:40,812 --> 01:05:42,773
joli minois absolument parfait.
704
01:05:56,495 --> 01:05:58,246
Tu sais que je t'aime, hein ?
705
01:06:00,749 --> 01:06:02,125
Tu m'aimes aussi.
706
01:06:07,714 --> 01:06:09,633
Et tu ne me quitteras jamais.
707
01:06:12,928 --> 01:06:14,304
Je te quitterai pas.
708
01:06:16,181 --> 01:06:17,182
Tant mieux.
709
01:06:19,101 --> 01:06:21,645
Parce que personne
ne t'aime autant que moi.
710
01:06:27,818 --> 01:06:29,069
Attends une seconde.
711
01:06:38,662 --> 01:06:39,955
C'est pour toi.
712
01:06:56,888 --> 01:06:58,140
J'y crois pas !
713
01:07:00,225 --> 01:07:02,561
« #OQPchasseurdecouchersdesoleil ».
714
01:07:03,603 --> 01:07:04,980
Bon choix, non ?
715
01:07:05,105 --> 01:07:07,899
- Tu l'as fait graver ?
- Oui, pour toi.
716
01:07:09,568 --> 01:07:11,069
- C'est dingue !
- Mets-le.
717
01:07:11,194 --> 01:07:14,197
- J'adore.
- Je veux le voir à ton poignet.
718
01:07:14,531 --> 01:07:16,241
Je l'enlèverai jamais.
719
01:07:28,420 --> 01:07:32,382
Comme ça, tu penseras à moi
quand on ne sera pas ensemble.
720
01:07:33,884 --> 01:07:36,219
J'aimerais être toujours avec toi...
721
01:07:37,512 --> 01:07:39,973
et avoir affaire à personne d'autre.
722
01:07:45,562 --> 01:07:48,940
Alors isolons-nous ensemble,
quelque part.
723
01:07:50,400 --> 01:07:51,735
Juste quelques jours.
724
01:07:54,446 --> 01:07:57,491
- C'est vrai ?
- Oui. On a besoin de vacances.
725
01:07:58,241 --> 01:08:01,411
Et d'être rien que tous les deux.
726
01:08:04,539 --> 01:08:05,916
On peut partir ce soir ?
727
01:08:07,959 --> 01:08:09,419
On peut partir
728
01:08:10,045 --> 01:08:11,087
demain.
729
01:08:12,088 --> 01:08:13,465
Tu en dis quoi ?
730
01:08:50,293 --> 01:08:51,378
Super.
731
01:08:52,504 --> 01:08:53,839
Super !
732
01:09:09,521 --> 01:09:10,647
Ma foi...
733
01:09:14,651 --> 01:09:18,196
Si quelqu'un t'avait dit au resto
qu'on en serait là,
734
01:09:19,030 --> 01:09:20,574
t'en aurais pensé quoi ?
735
01:09:23,201 --> 01:09:26,371
J'aurais pensé que c'était impossible
736
01:09:27,789 --> 01:09:29,666
d'avoir autant de chance.
737
01:09:32,210 --> 01:09:33,503
- C'est vrai ?
- Oui.
738
01:09:34,880 --> 01:09:36,047
Et toi ?
739
01:09:39,593 --> 01:09:42,762
J'imaginais pas pouvoir plaire
à un homme comme toi.
740
01:09:48,977 --> 01:09:51,521
J'ai eu envie de toi
dès que je t'ai vue.
741
01:10:03,783 --> 01:10:04,951
Et...
742
01:10:09,664 --> 01:10:12,042
j'ai réfléchi à certaines choses.
743
01:10:13,585 --> 01:10:15,378
À propos de toi, de tout ça,
744
01:10:15,503 --> 01:10:17,005
de ta mère.
745
01:10:18,715 --> 01:10:21,801
Je veux prendre soin de toi, désormais.
746
01:10:24,137 --> 01:10:24,971
Comment ça ?
747
01:10:26,389 --> 01:10:28,683
Je veux qu'on soit ensemble.
748
01:10:30,435 --> 01:10:32,604
Je veux te protéger.
749
01:10:33,605 --> 01:10:35,565
Te donner ce dont tu as besoin.
750
01:10:35,690 --> 01:10:37,484
Je veux faire ça.
751
01:10:38,401 --> 01:10:41,154
Tu n'auras plus besoin
de compter sur les autres.
752
01:10:47,285 --> 01:10:48,203
OK.
753
01:10:59,255 --> 01:11:01,257
Et ça peut commencer
754
01:11:02,717 --> 01:11:03,718
dès...
755
01:11:04,844 --> 01:11:05,845
cet...
756
01:11:07,263 --> 01:11:08,223
instant.
757
01:11:18,274 --> 01:11:20,068
Debout. Viens ici.
758
01:11:21,111 --> 01:11:22,153
Ici même.
759
01:11:31,913 --> 01:11:33,123
Enlève ça.
760
01:11:38,837 --> 01:11:40,505
Je peux baisser les stores ?
761
01:11:44,092 --> 01:11:45,093
Je veux te voir.
762
01:12:06,489 --> 01:12:07,365
Non.
763
01:12:49,824 --> 01:12:50,825
Enlève-le.
764
01:13:31,366 --> 01:13:32,492
Retire-le.
765
01:13:41,376 --> 01:13:42,502
Tourne-toi.
766
01:13:48,591 --> 01:13:50,135
Mets-toi à genoux.
767
01:14:04,065 --> 01:14:04,941
Non.
768
01:14:06,693 --> 01:14:07,819
Avec la bouche.
769
01:15:21,434 --> 01:15:22,352
Merci.
770
01:15:23,144 --> 01:15:24,145
Attendez.
771
01:15:27,065 --> 01:15:27,982
Tenez.
772
01:15:36,908 --> 01:15:37,992
Tu fais quoi ?
773
01:15:39,118 --> 01:15:40,203
J'essaie...
774
01:15:43,873 --> 01:15:46,251
J'essaie de ranger.
775
01:16:09,107 --> 01:16:10,191
Viens là.
776
01:16:13,027 --> 01:16:14,070
J'ai...
777
01:16:15,613 --> 01:16:17,699
J'ai besoin de ton aide.
778
01:16:19,575 --> 01:16:22,161
Je voudrais
que tu fasses un truc pour nous.
779
01:16:26,749 --> 01:16:27,834
Il y a...
780
01:16:29,168 --> 01:16:30,628
Il y a un type...
781
01:16:31,087 --> 01:16:32,547
qui veut te rencontrer.
782
01:16:36,050 --> 01:16:39,929
Je me suis arrangé
pour qu'il te rencontre ce soir.
783
01:16:44,559 --> 01:16:45,601
Est-ce que
784
01:16:46,519 --> 01:16:47,895
tu te rappelles...
785
01:16:49,647 --> 01:16:52,942
comme on s'est éclatés
à notre arrivée ici ?
786
01:17:02,827 --> 01:17:05,079
Je veux qu'il s'éclate avec toi.
787
01:17:09,042 --> 01:17:10,251
Tu te rappelles ?
788
01:17:13,421 --> 01:17:14,922
C'est aussi simple que ça.
789
01:17:27,352 --> 01:17:28,936
Je veux pas faire ça.
790
01:17:35,610 --> 01:17:37,945
Tu voulais que je veille sur toi.
791
01:17:38,071 --> 01:17:40,365
C'est comme ça que je le ferai.
792
01:17:48,539 --> 01:17:49,665
Je...
793
01:17:54,587 --> 01:17:56,214
Je veux pas faire ça.
794
01:18:07,892 --> 01:18:09,727
Tu disais
795
01:18:10,645 --> 01:18:13,773
que tu voulais
qu'on soit seuls au monde.
796
01:18:16,901 --> 01:18:19,654
Il faut que tu fasses ça pour moi.
797
01:18:24,534 --> 01:18:26,577
On va avoir besoin d'argent.
798
01:18:36,712 --> 01:18:39,340
Je crois pas que j'y arriverai.
799
01:18:42,385 --> 01:18:46,389
Tu n'imagines pas
à quel point ça va être facile.
800
01:18:47,765 --> 01:18:49,183
Parce que toi...
801
01:18:51,060 --> 01:18:53,438
tu assures, putain.
802
01:19:08,744 --> 01:19:11,122
Bon, je vais y aller.
803
01:19:13,749 --> 01:19:16,169
Il ne va pas tarder à arriver.
804
01:19:16,752 --> 01:19:19,338
Lui et moi, on a discuté de tout.
805
01:19:20,798 --> 01:19:23,176
Tu n'as aucune inquiétude à avoir.
806
01:19:43,821 --> 01:19:44,906
Je t'aime.
807
01:20:25,530 --> 01:20:29,367
Tu n'as aucune inquiétude à avoir,
d'accord ?
808
01:20:31,452 --> 01:20:32,453
Regarde-moi.
809
01:20:36,749 --> 01:20:38,584
Tu es tellement jolie.
810
01:22:10,843 --> 01:22:11,761
Bonsoir.
811
01:22:16,307 --> 01:22:17,350
Ça va ?
812
01:22:20,019 --> 01:22:20,936
Oui.
813
01:22:32,031 --> 01:22:33,074
Tout va bien.
814
01:22:35,242 --> 01:22:36,661
N'aie pas peur.
815
01:22:39,288 --> 01:22:40,956
C'est ta première nuit, hein ?
816
01:22:46,837 --> 01:22:48,130
Ne stresse pas.
817
01:23:06,232 --> 01:23:07,149
Je t'assure.
818
01:23:08,609 --> 01:23:10,194
Tu n'as rien à craindre.
819
01:23:11,821 --> 01:23:13,114
Je suis un type sympa.
820
01:23:33,050 --> 01:23:33,968
Approche.
821
01:23:38,806 --> 01:23:39,849
Viens.
822
01:23:52,820 --> 01:23:54,113
Tu es du coin ?
823
01:23:58,325 --> 01:23:59,618
Moi aussi.
824
01:24:01,036 --> 01:24:02,413
J'ai grandi ici.
825
01:24:07,209 --> 01:24:08,335
Tu as quel âge ?
826
01:24:14,675 --> 01:24:15,718
C'est pas grave.
827
01:24:18,304 --> 01:24:20,181
Vaut mieux pas que je le sache.
828
01:24:30,274 --> 01:24:31,400
Détends-toi.
829
01:24:33,819 --> 01:24:35,613
Je ne te ferai pas de mal.
830
01:24:42,119 --> 01:24:44,121
Tu es vraiment très belle.
831
01:24:49,710 --> 01:24:52,296
Tu réponds quoi
quand on te complimente ?
832
01:24:53,756 --> 01:24:54,757
Merci.
833
01:25:16,570 --> 01:25:18,656
Sens comme tu me fais bander.
834
01:25:51,105 --> 01:25:52,565
Enlève ton haut.
835
01:26:30,895 --> 01:26:32,104
Comme ça.
836
01:26:34,773 --> 01:26:36,317
Tu fais ça bien.
837
01:27:19,151 --> 01:27:20,235
C'est bon.
838
01:32:05,395 --> 01:32:06,313
Tu goûtes pas ?
839
01:33:01,451 --> 01:33:03,870
Je vais aux toilettes, vite fait.
840
01:35:38,483 --> 01:35:39,526
Salut.
841
01:35:43,780 --> 01:35:45,365
Tu peux venir me chercher ?
842
01:35:51,621 --> 01:35:53,290
Je t'envoie ma position.
843
01:36:16,438 --> 01:36:17,481
Merci.
844
01:36:19,524 --> 01:36:22,736
Si ma mère demande,
on est juste allées chez Darren.
845
01:36:24,821 --> 01:36:28,241
Alors, qu'est-ce que tu fous par ici ?
846
01:36:29,910 --> 01:36:31,495
J'étais avec Tom.
847
01:36:34,498 --> 01:36:35,790
Qu'est-ce qui s'est passé ?
848
01:36:38,335 --> 01:36:39,878
On s'est engueulés.
849
01:36:45,842 --> 01:36:47,344
Tu l'emmerdes, ce type !
850
01:36:48,678 --> 01:36:49,721
Pas vrai ?
851
01:36:57,145 --> 01:36:58,855
On peut reparler d'hier ?
852
01:37:03,568 --> 01:37:05,987
J'ai pas trop envie de parler, là.
853
01:37:06,112 --> 01:37:09,491
Fais pas chier. J'essaie de m'excuser.
854
01:37:10,951 --> 01:37:12,869
Je suis vraiment désolée.
855
01:37:13,662 --> 01:37:17,123
J'aurais dû garder ton secret.
Comme d'habitude.
856
01:37:17,249 --> 01:37:18,875
Pourquoi pas cette fois ?
857
01:37:20,627 --> 01:37:22,212
Je m'inquiétais pour toi.
858
01:37:25,382 --> 01:37:26,508
Je suis désolée.
859
01:37:33,932 --> 01:37:35,433
Moi aussi, je suis désolée.
860
01:37:36,226 --> 01:37:37,185
T'en fais pas.
861
01:37:43,191 --> 01:37:44,401
On peut y aller ?
862
01:38:11,970 --> 01:38:13,179
Tu vas où ?
863
01:38:13,597 --> 01:38:15,473
Préparer une maison à vendre.
864
01:38:16,349 --> 01:38:19,436
Il y a des visites demain,
j'aurai pas le temps.
865
01:38:21,771 --> 01:38:22,939
Je peux venir ?
866
01:38:28,570 --> 01:38:29,779
Si tu veux.
867
01:38:50,383 --> 01:38:51,843
T'as besoin d'aide ?
868
01:38:53,678 --> 01:38:54,721
Oui.
869
01:38:56,181 --> 01:38:58,350
Tu peux nettoyer la porte-fenêtre ?
870
01:40:17,971 --> 01:40:21,307
Faut pas quoi ?
Boire un shot de la boisson mystère ?
871
01:40:22,934 --> 01:40:24,352
Fais un minishot.
872
01:40:25,186 --> 01:40:27,605
Je suis trop déchiré pour un shot.
873
01:40:28,857 --> 01:40:31,401
- Je croyais que tu nous aimais.
- C'est ça.
874
01:40:32,944 --> 01:40:34,028
Je serais partant...
875
01:40:35,780 --> 01:40:37,741
Je suis déjà défoncé, mec.
876
01:40:38,908 --> 01:40:39,951
On échange ?
877
01:41:01,973 --> 01:41:03,391
Il t'en faut combien ?
878
01:41:07,312 --> 01:41:09,022
Y en a aucun qui me plaît.
879
01:41:11,524 --> 01:41:13,067
C'est tout ce qu'ils ont.
880
01:41:23,661 --> 01:41:24,954
Ils me plaisent pas.
881
01:41:26,664 --> 01:41:28,124
Repose-les.
882
01:41:41,137 --> 01:41:43,431
Tu te sapes comment pour la rentrée ?
883
01:41:45,892 --> 01:41:47,602
J'y ai pas trop réfléchi.
884
01:41:52,440 --> 01:41:53,858
Tu m'en passes ?
885
01:41:55,109 --> 01:41:56,110
Ouais.
886
01:42:05,036 --> 01:42:06,120
C'est joli.
887
01:42:08,665 --> 01:42:09,666
Merci.
888
01:42:22,387 --> 01:42:26,808
Le numéro de votre correspondant
a changé ou n'est plus attribué.
889
01:42:26,933 --> 01:42:27,851
Si vous...
890
01:42:32,939 --> 01:42:35,984
Le numéro de votre correspondant
a changé...
891
01:42:39,779 --> 01:42:42,323
Le numéro de votre correspondant
a changé...
892
01:42:45,118 --> 01:42:49,455
Le numéro de votre correspondant
a changé ou n'est plus attribué.
893
01:44:45,822 --> 01:44:46,864
Oui ?
894
01:44:46,990 --> 01:44:48,116
Tom est là ?
895
01:44:49,367 --> 01:44:50,284
Non.
896
01:44:51,577 --> 01:44:53,079
Tu sais où il est ?
897
01:44:53,579 --> 01:44:55,915
Non, et j'en ai rien à foutre.
898
01:45:00,670 --> 01:45:02,422
Il faut que je lui parle.
899
01:45:06,384 --> 01:45:08,761
- S'il s'est tiré...
- S'il te plaît.
900
01:45:11,639 --> 01:45:13,933
- Rentre chez toi.
- Il a disparu.
901
01:45:14,058 --> 01:45:16,728
Si tu avais juste
un numéro de téléphone...
902
01:45:17,103 --> 01:45:18,479
C'est une urgence.
903
01:45:30,700 --> 01:45:31,701
Une minute.
904
01:45:41,252 --> 01:45:42,837
Salut. Non.
905
01:45:42,962 --> 01:45:46,507
Il y a une fille devant chez moi
qui veut te parler.
906
01:45:49,010 --> 01:45:50,386
Non, elle te connaît.
907
01:45:52,847 --> 01:45:54,640
- Tu t'appelles comment ?
- Lea.
908
01:45:55,391 --> 01:45:56,851
Une certaine Lea.
909
01:46:01,272 --> 01:46:02,690
Non, elle est seule.
910
01:46:04,609 --> 01:46:05,985
Je crois pas.
911
01:46:16,829 --> 01:46:17,830
Tom ?
912
01:46:18,414 --> 01:46:19,499
Raccroche pas.
913
01:46:26,297 --> 01:46:27,423
T'es où ?
914
01:46:37,975 --> 01:46:40,019
Fallait essayer de me retrouver.
915
01:47:00,164 --> 01:47:01,833
Toi aussi, tu me manques.
53412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.