Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,734 --> 00:00:07,541
In the criminal justice system,
2
00:00:07,578 --> 00:00:08,913
sexually based offenses
3
00:00:08,955 --> 00:00:11,207
are considered
especially heinous.
4
00:00:11,249 --> 00:00:13,793
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:13,835 --> 00:00:15,592
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:15,628 --> 00:00:17,046
are members of an elite squad
7
00:00:17,088 --> 00:00:19,019
known as the
Special Victims Unit.
8
00:00:19,118 --> 00:00:20,812
These are their stories.
9
00:00:34,749 --> 00:00:37,168
- Morning, hon.
- Mm, morning.
10
00:00:44,174 --> 00:00:45,508
How'd you sleep?
11
00:00:45,545 --> 00:00:48,452
Oh, I dreamt about
the renovation.
12
00:00:51,554 --> 00:00:53,150
What do you think
about celadon?
13
00:00:53,187 --> 00:00:54,268
What?
14
00:00:54,310 --> 00:00:56,187
For the tile
in the guest bathroom?
15
00:00:56,570 --> 00:00:57,748
I mean, at first I was thinking,
16
00:00:57,784 --> 00:00:58,945
you know, maybe that's too much.
17
00:00:58,981 --> 00:01:00,851
But then I thought, you know,
18
00:01:00,937 --> 00:01:03,564
it might be a nice match
for those neutral curtains
19
00:01:03,601 --> 00:01:05,399
that Lydia helped me pick out.
20
00:01:05,899 --> 00:01:07,150
Ray.
21
00:01:08,937 --> 00:01:10,783
Ray!
Do you think that's too much?
22
00:01:10,820 --> 00:01:13,531
Whatever you think is best, hon.
23
00:01:17,062 --> 00:01:18,959
Oh, I don't know.
Maybe the celadon is wrong.
24
00:01:18,995 --> 00:01:20,664
I need to see it in person.
25
00:01:20,954 --> 00:01:22,586
Oh, you know, maybe you could
26
00:01:22,623 --> 00:01:24,856
just swing by the
showroom in Soho
27
00:01:24,893 --> 00:01:26,646
and pick up the
tile samples for me.
28
00:01:26,682 --> 00:01:27,921
Oh, come on, hon.
29
00:01:27,958 --> 00:01:29,782
Look, I know that this
renovation is dragging on,
30
00:01:29,818 --> 00:01:30,840
but we're gonna have
to live with this
31
00:01:30,882 --> 00:01:31,972
for the rest of our lives.
32
00:01:32,008 --> 00:01:33,844
I'll try my best, but, uh,
33
00:01:33,881 --> 00:01:36,758
I-I did tell you that Andy's
in town tonight, right?
34
00:01:36,795 --> 00:01:39,015
- No.
- Well, I thought I did.
35
00:01:39,057 --> 00:01:40,513
- I'm taking him out.
- Oh, yeah?
36
00:01:40,550 --> 00:01:42,145
What, are you gonna celebrate
his divorce?
37
00:01:42,181 --> 00:01:43,895
No.
No, the guy's upset.
38
00:01:43,942 --> 00:01:45,107
All right.
39
00:01:45,144 --> 00:01:47,983
Well, you two
behave yourselves.
40
00:01:48,071 --> 00:01:49,550
I just have two requests,
41
00:01:49,586 --> 00:01:50,908
pick up the tile samples
42
00:01:50,945 --> 00:01:52,599
and do not wake me up
when you get home.
43
00:01:52,635 --> 00:01:55,054
Mwah.
44
00:01:56,908 --> 00:01:59,077
Good morning, Dr. Ray.
45
00:02:01,823 --> 00:02:03,749
- Good morning, Dr. Ray.
- Good morning, Doctor.
46
00:02:03,785 --> 00:02:05,542
Good morning, ladies.
47
00:02:06,476 --> 00:02:08,128
OK.
48
00:02:09,379 --> 00:02:11,506
Dr. Goldberg is the one
that did my lip filler.
49
00:02:11,543 --> 00:02:13,633
Wow.
You can hardly tell.
50
00:02:13,758 --> 00:02:16,719
But $1,500 per syringe
is a little expensive.
51
00:02:16,761 --> 00:02:17,846
We can work with you.
52
00:02:17,887 --> 00:02:19,556
Isn't that right, Dr. Goldberg?
53
00:02:19,723 --> 00:02:20,807
Absolutely.
54
00:02:20,844 --> 00:02:22,309
But at the end of the day,
55
00:02:22,346 --> 00:02:24,147
you are the one
that has to look in the mirror.
56
00:02:24,183 --> 00:02:25,935
It is your face.
57
00:02:28,243 --> 00:02:30,704
- I'll be back with your receipt.
- OK.
58
00:02:32,637 --> 00:02:34,890
So, uh...
59
00:02:34,926 --> 00:02:37,606
My friend from med school
is coming into town tonight.
60
00:02:37,643 --> 00:02:39,270
Is it that silver fox?
61
00:02:39,307 --> 00:02:40,952
- What's his name?
- Andy.
62
00:02:41,069 --> 00:02:42,404
Yeah, that's the one.
63
00:02:42,441 --> 00:02:44,044
We met him at that
conference in Tempe.
64
00:02:44,080 --> 00:02:45,582
Well, he just got divorced.
65
00:02:45,623 --> 00:02:46,917
Are you trying to set me up?
66
00:02:46,954 --> 00:02:48,956
No!
He's my age.
67
00:02:48,994 --> 00:02:51,891
I just need a cool
place to take him, and...
68
00:02:52,306 --> 00:02:53,923
Well, I was thinking that...
69
00:02:53,965 --> 00:02:55,967
- You'd ask me?
- Yeah.
70
00:02:56,741 --> 00:02:58,387
You're cool, aren't you?
71
00:02:59,095 --> 00:03:00,722
Let me see what I can do.
72
00:03:09,541 --> 00:03:11,056
OK.
You're all set.
73
00:03:11,204 --> 00:03:13,485
I got you on the
list at Galapagos.
74
00:03:13,526 --> 00:03:15,361
- Galapagos?
- It's a club.
75
00:03:15,403 --> 00:03:16,534
I'll text you the address.
76
00:03:16,570 --> 00:03:18,947
What do you think
of this jacket?
77
00:03:19,172 --> 00:03:20,438
It depends.
78
00:03:20,534 --> 00:03:23,453
Are you trying to be ironic,
or not?
79
00:03:24,537 --> 00:03:25,747
Hello, gorgeous.
80
00:03:25,784 --> 00:03:27,661
Andy.
Nice to see you again.
81
00:03:27,698 --> 00:03:30,242
- Yeah, you too.
- You're early.
82
00:03:30,350 --> 00:03:32,403
Yeah, about that, um,
83
00:03:32,439 --> 00:03:33,687
I'm sorry about tonight.
84
00:03:33,724 --> 00:03:34,970
I'm not gonna be able
to make it.
85
00:03:35,006 --> 00:03:37,689
I just made a reservation.
86
00:03:37,726 --> 00:03:38,844
Something came up.
87
00:03:38,884 --> 00:03:40,104
What, within
the last few hours?
88
00:03:40,140 --> 00:03:42,722
- Or did you get a better offer?
- No.
89
00:03:43,256 --> 00:03:45,308
- Are you mad?
- No.
90
00:03:45,660 --> 00:03:48,395
Hey, I got to go.
91
00:03:48,634 --> 00:03:50,798
- But hey, Ray, next time.
- OK.
92
00:03:50,835 --> 00:03:52,253
Yeah?
93
00:04:02,712 --> 00:04:03,743
Hey, honey.
94
00:04:03,785 --> 00:04:05,501
Did you get to the showroom
for those tile samples?
95
00:04:05,537 --> 00:04:07,497
No, but I...
I will.
96
00:04:07,539 --> 00:04:09,673
- I was headed there now.
- Good.
97
00:04:09,710 --> 00:04:10,935
Are you still going
out with Andy?
98
00:04:10,971 --> 00:04:12,029
Uh...
99
00:04:16,299 --> 00:04:18,426
Wow!
100
00:04:18,539 --> 00:04:20,093
- Yeah.
- OK.
101
00:04:20,130 --> 00:04:21,618
Well, hey, listen,
just leave the tiles
102
00:04:21,654 --> 00:04:22,654
on the counter
when you get home.
103
00:04:22,691 --> 00:04:24,914
I want to look at them
first thing in the morning.
104
00:04:25,490 --> 00:04:27,407
OK, I love you.
105
00:04:27,444 --> 00:04:29,112
Bye-bye.
106
00:04:31,229 --> 00:04:33,148
- Can I help you?
- Yeah, I'm on the list.
107
00:04:33,189 --> 00:04:36,443
- What's your name?
- Raymond Goldberg.
108
00:04:36,682 --> 00:04:38,485
- Dr. Ray?
- Yeah.
109
00:04:38,522 --> 00:04:39,891
- Anna called.
- Oh.
110
00:04:40,022 --> 00:04:41,481
Got you a big corner table.
111
00:04:41,656 --> 00:04:44,242
VIP section is on the right, OK?
112
00:04:51,875 --> 00:04:53,585
Dope jacket!
113
00:04:53,626 --> 00:04:55,378
Oh, hey.
Thanks.
114
00:04:55,420 --> 00:04:57,380
Dr. Ray, you have
table service.
115
00:04:57,422 --> 00:04:59,215
Right here?
116
00:04:59,257 --> 00:05:01,093
- Uh, excuse me.
- What?
117
00:05:01,140 --> 00:05:03,058
I think you guys
are at the wrong table.
118
00:05:03,428 --> 00:05:05,438
- What?
- This is my table!
119
00:05:05,475 --> 00:05:07,271
Sorry. Our bad.
We thought it was empty.
120
00:05:07,307 --> 00:05:09,058
I'm sorry.
121
00:05:12,186 --> 00:05:14,188
Actually, you know what?
122
00:05:14,481 --> 00:05:15,982
I'm not expecting anyone.
123
00:05:16,024 --> 00:05:17,484
- We can share.
- Yeah?
124
00:05:17,525 --> 00:05:20,069
Yeah, by friend Andy
canceled on me, so...
125
00:05:20,487 --> 00:05:21,738
- Dope.
- Dope.
126
00:05:21,921 --> 00:05:23,505
Dope.
127
00:05:25,030 --> 00:05:27,870
So what are you guys drinking?
128
00:05:28,620 --> 00:05:30,246
- Vodka.
- All right.
129
00:05:30,288 --> 00:05:32,457
How about we order
a bottle of vodka?
130
00:05:32,499 --> 00:05:34,292
- Sick.
- Sick.
131
00:05:34,329 --> 00:05:36,164
Sick.
132
00:05:45,551 --> 00:05:47,261
Officer Gomez.
133
00:05:47,514 --> 00:05:50,517
Captain, my sergeant told me
I was being assigned up here.
134
00:05:50,558 --> 00:05:52,811
I assume you had something
to do with that.
135
00:05:52,848 --> 00:05:55,355
- Uh, I asked for you.
- Why?
136
00:05:55,563 --> 00:05:57,112
Because I think
you have the potential
137
00:05:57,148 --> 00:05:58,525
to be a good officer.
138
00:05:58,644 --> 00:06:01,606
- Just not yet.
- You're green, Gomez.
139
00:06:01,726 --> 00:06:03,154
We all started there,
140
00:06:03,253 --> 00:06:05,905
but things are much
more complicated
141
00:06:05,949 --> 00:06:08,451
than just right and wrong.
142
00:06:09,744 --> 00:06:10,836
Come on.
143
00:06:10,873 --> 00:06:12,124
Let's find you a spot.
144
00:07:15,229 --> 00:07:17,690
What are you doing
to find my daughter?
145
00:07:19,817 --> 00:07:21,358
Where's Maddie?
146
00:07:25,207 --> 00:07:27,793
Staring at that board
is not gonna bring Maddie back.
147
00:07:27,830 --> 00:07:29,324
I got to be
missing something.
148
00:07:29,361 --> 00:07:30,946
What do the Feds say?
149
00:07:31,076 --> 00:07:33,875
They say that they have
no drifters on their radar,
150
00:07:33,912 --> 00:07:37,749
and this George-from-Canada guy
just popped up from nowhere.
151
00:07:37,786 --> 00:07:39,584
Well, at the very least,
Canada.
152
00:07:39,621 --> 00:07:40,826
Well, if you want, Captain,
153
00:07:40,862 --> 00:07:42,338
I can take another
run at Amtrak,
154
00:07:42,374 --> 00:07:44,418
- maybe even Greyhound.
- OK.
155
00:07:45,090 --> 00:07:46,222
Captain?
156
00:07:46,356 --> 00:07:48,121
A walk-in wants
to talk to somebody.
157
00:07:48,207 --> 00:07:49,552
Send her in.
158
00:07:52,402 --> 00:07:54,146
- Right over here.
- Hi. I'm Captain Benson.
159
00:07:54,182 --> 00:07:55,558
Can I help you?
160
00:07:55,749 --> 00:07:57,934
- I want to report a rape.
- OK.
161
00:07:57,971 --> 00:07:59,360
Can you tell me what happened?
162
00:07:59,415 --> 00:08:00,730
It was last night.
163
00:08:00,814 --> 00:08:02,732
- Mm-hmm.
- I was on a job.
164
00:08:03,900 --> 00:08:05,318
A job?
165
00:08:05,819 --> 00:08:07,278
As an escort.
166
00:08:08,196 --> 00:08:09,638
No one's gonna judge you here.
167
00:08:09,674 --> 00:08:10,714
Well, first things first.
168
00:08:10,751 --> 00:08:12,184
How about we get
you to a hospital
169
00:08:12,220 --> 00:08:13,743
and get a rape kit done?
170
00:08:14,669 --> 00:08:16,421
I wasn't raped.
171
00:08:19,418 --> 00:08:21,167
I'm the rapist.
172
00:09:17,223 --> 00:09:19,100
Captain,
she confessed to rape.
173
00:09:19,142 --> 00:09:21,371
Should we put her
in interrogation?
174
00:09:21,408 --> 00:09:22,993
Or the conference room?
175
00:09:23,030 --> 00:09:24,780
Seems to be a
little perp confusion.
176
00:09:24,817 --> 00:09:26,700
There's no confusion, guys.
Look at her.
177
00:09:26,736 --> 00:09:29,194
She's 95 pounds soaking wet.
178
00:09:29,231 --> 00:09:30,319
Let's...
179
00:09:30,356 --> 00:09:32,031
Let's talk to her
in the conference room.
180
00:09:32,067 --> 00:09:33,318
Copy.
181
00:09:33,434 --> 00:09:35,394
I got an outcall, 2:00 a.m.
182
00:09:35,436 --> 00:09:36,729
Showed up to the address,
183
00:09:36,770 --> 00:09:38,437
and there were
these two guys there.
184
00:09:38,536 --> 00:09:40,789
White, kind of goofy-looking,
185
00:09:41,794 --> 00:09:43,316
but they were high.
186
00:09:43,444 --> 00:09:44,715
On?
187
00:09:45,006 --> 00:09:46,257
Crack.
188
00:09:46,353 --> 00:09:48,324
But, they paid cash up front,
189
00:09:48,361 --> 00:09:50,215
so I thought
everything was fine.
190
00:09:50,338 --> 00:09:52,507
Then you had sex with them?
191
00:09:54,163 --> 00:09:55,965
Consensual?
192
00:09:56,488 --> 00:09:57,613
Yes.
193
00:09:57,650 --> 00:10:00,767
They were polite, used condoms.
194
00:10:00,920 --> 00:10:05,174
Tess, you told us
that you raped somebody?
195
00:10:07,009 --> 00:10:10,363
I was on my way out
when I passed this other room.
196
00:10:11,574 --> 00:10:13,614
There was this
older guy in there,
197
00:10:14,683 --> 00:10:16,894
looked like he didn't belong.
198
00:10:17,607 --> 00:10:19,160
What do you mean?
199
00:10:21,047 --> 00:10:22,676
Looked like my dad.
200
00:10:24,114 --> 00:10:25,708
Then what happened?
201
00:10:28,198 --> 00:10:29,946
These young guys,
202
00:10:30,134 --> 00:10:31,613
they said they wanted to
203
00:10:31,937 --> 00:10:34,673
treat him to the
night of his life.
204
00:10:35,329 --> 00:10:37,289
He looked high, too.
205
00:10:37,564 --> 00:10:39,593
And I saw those pills,
206
00:10:39,629 --> 00:10:42,183
the kind you get at a bodega
207
00:10:42,654 --> 00:10:44,921
for erectile dysfunction.
208
00:10:45,881 --> 00:10:47,333
So he was, like,
209
00:10:48,420 --> 00:10:49,858
ready to go.
210
00:10:51,887 --> 00:10:52,997
But...
211
00:10:53,200 --> 00:10:55,349
I just didn't feel
right about it.
212
00:10:55,489 --> 00:10:57,931
OK, so they wanted to give him,
213
00:10:58,364 --> 00:10:59,754
the night of his life,
214
00:10:59,911 --> 00:11:01,661
by having sex with you.
215
00:11:01,796 --> 00:11:03,874
They took out more cash, but,
216
00:11:04,016 --> 00:11:06,286
I told them I didn't
want their money.
217
00:11:06,323 --> 00:11:09,660
I mean, he was incapacitated,
218
00:11:09,697 --> 00:11:12,881
just lying there,
totally out of it.
219
00:11:14,348 --> 00:11:15,967
And then what?
220
00:11:17,781 --> 00:11:19,701
One of the guys...
221
00:11:21,322 --> 00:11:22,579
He...
222
00:11:22,994 --> 00:11:25,004
Put a gun to the
back of my head.
223
00:11:29,439 --> 00:11:31,608
I did what they told me to.
224
00:11:32,942 --> 00:11:34,444
OK, Tess?
225
00:11:35,276 --> 00:11:39,697
Tess, you didn't rape anyone.
226
00:11:41,050 --> 00:11:43,077
You were raped.
227
00:11:52,237 --> 00:11:54,797
Oh, I'm so...
I'm so sorry.
228
00:11:54,992 --> 00:11:57,828
I have to take this.
Will you excuse me?
229
00:12:01,714 --> 00:12:03,139
Mrs. Flynn.
230
00:12:05,711 --> 00:12:07,064
Oh...
231
00:12:07,463 --> 00:12:08,881
I am so sorry.
232
00:12:08,923 --> 00:12:10,181
I am on my way.
233
00:12:10,313 --> 00:12:12,665
- What's going on, Liv?
- I have to go.
234
00:12:12,752 --> 00:12:15,338
Gomez!
You're driving.
235
00:12:21,022 --> 00:12:22,282
OK.
236
00:12:23,445 --> 00:12:25,781
Eileen, I got here
as quick as I could.
237
00:12:25,940 --> 00:12:28,947
I-it's Peter, my husband.
238
00:12:29,165 --> 00:12:30,277
What happened?
239
00:12:30,319 --> 00:12:33,086
I-I found him when I came home.
240
00:12:33,123 --> 00:12:34,961
He was just hanging there,
241
00:12:35,145 --> 00:12:37,244
by his belt around his neck
242
00:12:37,281 --> 00:12:39,047
in Maddie's room, and I...
243
00:12:39,370 --> 00:12:42,289
I tried to hold him up
as long as I could so...
244
00:12:42,331 --> 00:12:43,838
- so he wouldn't...
- I'm so sorry.
245
00:12:43,874 --> 00:12:45,143
- He's in there.
- I'm so sorry.
246
00:12:45,179 --> 00:12:47,474
They're working on him,
but he's still unconscious.
247
00:12:47,510 --> 00:12:49,130
OK, what can I do for you?
248
00:12:49,171 --> 00:12:51,298
- What if he doesn't make it?
- No, no.
249
00:12:51,340 --> 00:12:52,392
You know?
250
00:12:52,429 --> 00:12:55,182
And then I'll have no...
251
00:12:55,237 --> 00:12:57,110
no family and no... nobody.
252
00:12:57,147 --> 00:12:58,481
I mean, I'll be all alone!
253
00:12:58,597 --> 00:13:00,780
Listen to me.
Listen to me, I'm right here.
254
00:13:01,039 --> 00:13:04,710
And I'm not going anywhere
until we find out more, OK?
255
00:13:05,352 --> 00:13:07,430
But I need you to do something
for me now.
256
00:13:07,512 --> 00:13:08,826
- All right?
- Mm-hmm.
257
00:13:08,911 --> 00:13:11,392
I need you to stay hopeful,
258
00:13:11,600 --> 00:13:12,739
OK?
259
00:13:12,851 --> 00:13:14,172
OK.
260
00:13:30,601 --> 00:13:32,854
- Sergeant Tutuola.
- Hey, Fin.
261
00:13:32,923 --> 00:13:34,258
Hey, what's up, Liv?
262
00:13:34,300 --> 00:13:37,428
Look, uh,
I'm gonna need some time,
263
00:13:37,469 --> 00:13:38,883
a personal day.
264
00:13:38,919 --> 00:13:40,180
Yeah, OK.
265
00:13:40,222 --> 00:13:42,155
I would ask you about it, but...
266
00:13:42,807 --> 00:13:46,659
Well, it's Eileen Flynn,
Maddie's mom.
267
00:13:46,696 --> 00:13:49,162
Her husband tried
to kill himself.
268
00:13:49,199 --> 00:13:50,708
He's going to be OK,
but,
269
00:13:50,841 --> 00:13:53,124
I'm gonna take her home
so she can get some rest.
270
00:13:53,161 --> 00:13:54,445
OK, wow.
271
00:13:54,486 --> 00:13:56,035
All right, take all
the time you need.
272
00:13:56,071 --> 00:13:57,406
I'll hold down the fort.
273
00:13:57,448 --> 00:13:59,158
OK, thanks.
274
00:14:08,519 --> 00:14:09,954
Captain OK?
275
00:14:09,997 --> 00:14:11,718
Yeah, she's got something
she got to take care of.
276
00:14:11,754 --> 00:14:13,478
She won't be back today.
277
00:14:14,052 --> 00:14:16,351
Velasco, Tess give you anything
on these guys?
278
00:14:16,388 --> 00:14:17,765
Name, credit card?
279
00:14:17,893 --> 00:14:21,152
No, but she did have an address.
280
00:14:24,199 --> 00:14:25,575
Who owns this place?
281
00:14:25,612 --> 00:14:27,364
Some retired couple in Sarasota.
282
00:14:27,566 --> 00:14:28,948
They've been trying to sell,
but...
283
00:14:28,984 --> 00:14:31,621
- Interest rates.
- It's been empty for months.
284
00:14:31,739 --> 00:14:33,578
Were you on the
premises last night?
285
00:14:33,614 --> 00:14:35,190
No, why?
286
00:14:35,226 --> 00:14:36,542
What's this about?
287
00:14:36,700 --> 00:14:38,702
This building may
be a crime scene.
288
00:14:38,744 --> 00:14:40,505
It wouldn't be
the first time.
289
00:14:40,613 --> 00:14:41,739
It's Brooklyn.
290
00:14:41,789 --> 00:14:44,333
- Anyone else have that code?
- Just me.
291
00:14:46,502 --> 00:14:48,825
It wouldn't exactly
take a safecracker.
292
00:14:51,632 --> 00:14:53,810
You said this was a crime scene?
293
00:14:54,310 --> 00:14:55,778
- Yeah.
- Good.
294
00:14:56,314 --> 00:14:58,064
Means I don't have to clean it.
295
00:14:58,472 --> 00:15:00,650
Somebody had a hell
of a party in here.
296
00:15:00,995 --> 00:15:02,956
We'll call CSU up here.
Who knows?
297
00:15:02,993 --> 00:15:04,495
Maybe we'll get lucky.
298
00:15:13,195 --> 00:15:14,685
What's this?
299
00:15:18,466 --> 00:15:20,218
Celadon tile samples.
300
00:15:20,470 --> 00:15:22,168
What's that,
some kind of punch list?
301
00:15:22,204 --> 00:15:25,424
Either that or a haiku by
the world's most boring poet.
302
00:15:26,959 --> 00:15:28,177
Hold on.
303
00:15:28,335 --> 00:15:30,138
Velasco, what you got?
304
00:15:30,175 --> 00:15:31,755
No taxi pickups at the address,
305
00:15:31,792 --> 00:15:34,514
but QuikRide did have
a drop-off at 2:00 a.m.
306
00:15:34,550 --> 00:15:36,310
You got a name
on that account?
307
00:15:39,883 --> 00:15:41,802
What do we know about
Dr. Ray Goldberg?
308
00:15:41,839 --> 00:15:43,148
Some kind of dermatologist.
309
00:15:43,184 --> 00:15:44,277
He got a record?
310
00:15:44,314 --> 00:15:46,942
Clean as a dollop
of hand sanitizer.
311
00:15:52,325 --> 00:15:54,871
- Can I help you?
- Are you Dr. Ray Goldberg?
312
00:15:55,138 --> 00:15:57,140
Yeah.
Do I know you?
313
00:15:57,177 --> 00:15:59,971
Sergeant Tutuola,
Manhattan SVU.
314
00:16:00,008 --> 00:16:02,177
This is
Detective Terrence Bruno.
315
00:16:02,214 --> 00:16:04,589
Manhattan SVU?
What's this about?
316
00:16:04,713 --> 00:16:06,364
Burns on your fingers,
317
00:16:06,400 --> 00:16:09,293
right about where that glass
pipe might have touched.
318
00:16:09,335 --> 00:16:11,426
Well, you know, I work
with lasers for a living,
319
00:16:11,462 --> 00:16:13,631
and the ablative ones
get really hot.
320
00:16:13,672 --> 00:16:15,299
Where were you last night?
321
00:16:16,592 --> 00:16:18,419
Picking up her tile samples?
322
00:16:18,662 --> 00:16:20,080
Celadon is nice.
323
00:16:20,117 --> 00:16:21,939
I'm a robin's egg guy myself.
324
00:16:22,129 --> 00:16:23,720
Hey, honey,
is everything all right?
325
00:16:23,756 --> 00:16:24,966
Were you two fighting?
326
00:16:25,101 --> 00:16:27,177
Denise, everything is fine.
327
00:16:27,214 --> 00:16:28,674
W-why are the police here?
328
00:16:28,854 --> 00:16:30,320
We're just canvassing
the neighborhood.
329
00:16:30,356 --> 00:16:31,991
Sorry to disturb you, ma'am.
330
00:16:32,798 --> 00:16:34,453
Garbage day tomorrow.
331
00:16:34,544 --> 00:16:37,663
I suggest you let us
help you take out your pails.
332
00:16:37,905 --> 00:16:40,208
I was out with my friend, Andy.
333
00:16:40,245 --> 00:16:42,126
Good.
So he can confirm.
334
00:16:42,214 --> 00:16:45,338
Well, I meant to say I was
supposed to go out with Andy.
335
00:16:45,496 --> 00:16:47,456
- And?
- He never showed.
336
00:16:47,498 --> 00:16:48,883
So what happened?
337
00:16:49,026 --> 00:16:51,111
I-I-I went out by myself.
338
00:16:51,544 --> 00:16:53,712
- Where'd you go?
- A few places.
339
00:16:53,754 --> 00:16:57,383
I had more to drink
than I probably should have.
340
00:16:57,425 --> 00:16:59,060
So you blacked out?
341
00:16:59,239 --> 00:17:00,645
Not really.
342
00:17:01,327 --> 00:17:02,833
So you do remember something.
343
00:17:02,870 --> 00:17:05,664
I, uh,
met some guys, and...
344
00:17:05,826 --> 00:17:09,079
- It was a hook-up thing?
- What? No.
345
00:17:09,270 --> 00:17:11,411
Two, like, idiot guys.
346
00:17:11,448 --> 00:17:14,177
Like, nerdy, hipster types.
347
00:17:14,310 --> 00:17:16,558
- We ended up drinking together.
- Catch their names?
348
00:17:16,594 --> 00:17:18,039
Like I said,
I didn't know them.
349
00:17:18,088 --> 00:17:19,521
What about this woman?
350
00:17:19,880 --> 00:17:21,415
Do you know her?
351
00:17:22,223 --> 00:17:24,457
She reported a guy
that matches your description
352
00:17:24,493 --> 00:17:26,605
may have been
sexually assaulted last night.
353
00:17:26,662 --> 00:17:29,423
At an address
you took a QuikRide to.
354
00:17:30,071 --> 00:17:32,365
Well, somebody
must have hacked my app.
355
00:17:32,517 --> 00:17:34,754
- Sure as hell wasn't me.
- OK.
356
00:17:35,056 --> 00:17:36,682
Hey, Ray!
357
00:17:37,231 --> 00:17:38,724
Is everything OK?
358
00:17:39,418 --> 00:17:42,307
Look, you know, I appreciate
you guys coming by and all.
359
00:17:42,344 --> 00:17:43,879
And in a way,
I should thank you.
360
00:17:43,957 --> 00:17:45,481
Yeah?
How's that?
361
00:17:45,739 --> 00:17:48,150
You reminded me I should
go cancel my credit cards.
362
00:17:51,161 --> 00:17:53,171
That guy's a bad liar.
363
00:17:53,314 --> 00:17:55,200
Maybe he genuinely
doesn't remember.
364
00:17:55,278 --> 00:17:56,353
Don't worry.
365
00:17:56,442 --> 00:17:57,994
If he was a victim,
366
00:17:58,443 --> 00:18:00,162
we're gonna have
to prove it to him.
367
00:18:04,962 --> 00:18:07,420
So Tess says
she was forced at gunpoint
368
00:18:07,457 --> 00:18:09,672
by two strangers
to rape Dr. Goldberg.
369
00:18:09,789 --> 00:18:11,666
He denies any
recollection of that.
370
00:18:11,832 --> 00:18:13,645
Or the whole night,
for that matter.
371
00:18:13,682 --> 00:18:14,901
At least in front of his wife.
372
00:18:14,937 --> 00:18:16,188
So who do we believe here?
373
00:18:16,225 --> 00:18:17,889
The one victim
we're sure about. Tess.
374
00:18:17,925 --> 00:18:19,779
With Tess's testimony,
I have enough to indict
375
00:18:19,815 --> 00:18:21,059
if I know who I'm indicting.
376
00:18:21,095 --> 00:18:22,682
Well, what about
these two strangers?
377
00:18:22,718 --> 00:18:23,728
Do we have anything on them?
378
00:18:23,765 --> 00:18:25,771
We pulled
Dr. Goldberg's credit cards.
379
00:18:25,808 --> 00:18:26,944
Racked up 12 grand
380
00:18:26,981 --> 00:18:28,525
at the bodega under
the crime scene.
381
00:18:28,561 --> 00:18:31,402
And another couple Gs
in ATM withdrawals.
382
00:18:31,448 --> 00:18:33,366
Bank gave us this.
383
00:18:34,870 --> 00:18:37,076
Yeah, well, there's no signs
of force, all right?
384
00:18:37,112 --> 00:18:38,537
And without actual perps,
we're looking at
385
00:18:38,573 --> 00:18:40,533
the legal equivalent
of a cul-de-sac.
386
00:18:40,614 --> 00:18:42,905
I need Dr. Ray
to ID these two guys.
387
00:18:42,946 --> 00:18:44,482
But he claims
he doesn't remember
388
00:18:44,518 --> 00:18:45,895
anything from last night.
389
00:18:45,991 --> 00:18:47,451
In order to save his marriage.
390
00:18:47,493 --> 00:18:48,921
So how do we get
him to cooperate?
391
00:18:48,957 --> 00:18:50,403
Dr. Goldberg's a victim,
392
00:18:50,520 --> 00:18:51,617
but so is Tess.
393
00:18:51,654 --> 00:18:53,341
Maybe we remind him of that.
394
00:18:53,629 --> 00:18:55,217
Make me the bad guy
if you have to.
395
00:18:55,368 --> 00:18:56,635
Come on.
396
00:19:00,167 --> 00:19:01,752
Dr. Ray.
397
00:19:04,163 --> 00:19:05,582
You again?
398
00:19:05,850 --> 00:19:07,793
Humor us and take a look.
399
00:19:08,270 --> 00:19:10,439
These the guys
you hung out with?
400
00:19:12,733 --> 00:19:14,652
Yeah, I guess so.
Maybe.
401
00:19:14,693 --> 00:19:16,560
Look, I canceled
all my credit cards, all right?
402
00:19:16,596 --> 00:19:17,823
I-I-I...
403
00:19:18,036 --> 00:19:20,301
I'm not upset or
hurt in any way.
404
00:19:20,388 --> 00:19:22,056
Well, there's someone who is.
405
00:19:22,098 --> 00:19:23,621
You work with all women.
406
00:19:24,142 --> 00:19:25,521
I love women.
407
00:19:25,786 --> 00:19:26,952
Oh, excuse me, Dr. Ray.
408
00:19:26,989 --> 00:19:28,918
It's myself I have
a problem with.
409
00:19:29,522 --> 00:19:31,107
How would you feel
if one of them
410
00:19:31,149 --> 00:19:33,422
got forced to do something
she didn't want to do?
411
00:19:33,459 --> 00:19:34,668
At gunpoint.
412
00:19:34,705 --> 00:19:36,749
I'd feel devastated, horrible.
413
00:19:36,904 --> 00:19:40,074
Well, feel horrified for her.
414
00:19:41,344 --> 00:19:43,226
That's the woman
you showed me earlier.
415
00:19:43,308 --> 00:19:45,045
She's the one that
says she was forced
416
00:19:45,090 --> 00:19:47,186
to have sex with
you at gunpoint.
417
00:19:47,823 --> 00:19:50,868
She said that these guys
were trying to show you
418
00:19:50,905 --> 00:19:52,184
the time of your life.
419
00:19:52,221 --> 00:19:54,235
Nah, I'd never cheat
on my wife.
420
00:19:54,589 --> 00:19:56,028
We're not saying you did.
421
00:19:56,095 --> 00:19:59,240
See, the thing is, you know,
these overzealous DAs?
422
00:19:59,385 --> 00:20:00,908
This girl, Tess,
423
00:20:01,015 --> 00:20:03,267
she confessed to assaulting you,
424
00:20:03,303 --> 00:20:05,079
in front of a room full of cops.
425
00:20:05,116 --> 00:20:06,536
You know what that is, right?
426
00:20:06,696 --> 00:20:08,165
Rape 1.
427
00:20:09,687 --> 00:20:11,210
I wasn't raped.
428
00:20:11,355 --> 00:20:14,274
It's OK if you're not ready
to admit that to yourself yet.
429
00:20:14,856 --> 00:20:16,038
The problem is,
430
00:20:16,075 --> 00:20:18,071
the DA has a
confession from Tess.
431
00:20:18,112 --> 00:20:19,971
And it's infuriating, but,
432
00:20:20,372 --> 00:20:22,763
- he's out for blood.
- He wants to prosecute.
433
00:20:24,692 --> 00:20:26,105
What can I do?
434
00:20:26,204 --> 00:20:27,914
Help us find the guys
with the gun.
435
00:20:27,955 --> 00:20:30,934
It'll prove her story and get
her off the hook with our DA.
436
00:20:31,063 --> 00:20:32,356
What do you suggest?
437
00:20:32,393 --> 00:20:33,589
We take a stroll through your
438
00:20:33,625 --> 00:20:35,609
credit card history
from last night.
439
00:20:36,111 --> 00:20:37,945
Starting with the bodega.
440
00:20:45,975 --> 00:20:48,478
Hey, you're back, baby!
441
00:20:48,614 --> 00:20:51,417
- Excuse me?
- You know this guy?
442
00:20:51,604 --> 00:20:53,169
Yeah!
443
00:20:53,645 --> 00:20:54,819
Him and his pals came in
444
00:20:54,856 --> 00:20:56,214
and bought every
scratch-off we had.
445
00:20:56,250 --> 00:20:57,607
Cleaned out
my hard seltzer too.
446
00:20:57,643 --> 00:20:58,745
Not that I'm complaining.
447
00:20:58,781 --> 00:21:00,483
Yeah, we saw
all the empty cans.
448
00:21:01,097 --> 00:21:02,691
Is there a problem, officers?
449
00:21:02,778 --> 00:21:05,290
These guys that came in
with Dr. Ray, you know them?
450
00:21:05,326 --> 00:21:06,619
You ever seen them before?
451
00:21:06,661 --> 00:21:07,825
No, no, I'm sorry.
452
00:21:07,862 --> 00:21:09,628
They weren't
from this neighborhood.
453
00:21:09,664 --> 00:21:11,479
I didn't get a good look
at their faces.
454
00:21:11,676 --> 00:21:13,209
Maybe that did.
455
00:21:15,388 --> 00:21:16,984
You got playback?
456
00:21:18,156 --> 00:21:20,616
You blew through 12 grand
like that.
457
00:21:20,822 --> 00:21:23,418
Can see a watch or a trip
to Vegas, but in this dump?
458
00:21:23,511 --> 00:21:24,596
Hey!
459
00:21:24,699 --> 00:21:27,035
Your sauerkraut expired
a month ago.
460
00:21:27,132 --> 00:21:28,925
You recognize
these guys, Ray?
461
00:21:29,021 --> 00:21:31,040
Uh, can you pause it?
462
00:21:32,511 --> 00:21:33,876
The shorter one,
463
00:21:33,913 --> 00:21:36,420
had pseudofolliculitis barbae.
464
00:21:37,232 --> 00:21:39,776
- You remember that?
- I'm a dermatologist.
465
00:21:39,944 --> 00:21:41,645
What about the other guy?
466
00:21:42,212 --> 00:21:44,053
Uh, glabellar lines,
467
00:21:44,114 --> 00:21:47,576
yeah, that little vertical
crease between the eyebrows.
468
00:21:47,613 --> 00:21:50,038
These kids have it from staring
at their phones so much.
469
00:21:50,074 --> 00:21:52,285
So where'd you come
in contact with them?
470
00:21:54,617 --> 00:21:56,201
A VIP booth.
471
00:21:56,438 --> 00:21:58,023
What club?
472
00:22:00,006 --> 00:22:02,590
Did you see that guy here
the other night?
473
00:22:03,790 --> 00:22:06,129
Yeah,
he was in the VIP booth.
474
00:22:06,470 --> 00:22:08,298
His age made him stand out, but,
475
00:22:08,335 --> 00:22:09,711
he's a big tipper.
476
00:22:10,456 --> 00:22:12,665
- Seemed pretty chill.
- What about these guys?
477
00:22:12,702 --> 00:22:14,246
Pretty chill?
478
00:22:14,645 --> 00:22:17,503
Don't know them,
but I do know my rights.
479
00:22:17,598 --> 00:22:18,717
Yeah?
480
00:22:18,855 --> 00:22:20,422
What rights are those?
481
00:22:21,305 --> 00:22:24,051
The ones that say I don't
have to talk to oppressors.
482
00:22:24,754 --> 00:22:26,665
OK, uh, Detective Bruno,
483
00:22:26,702 --> 00:22:28,598
I wonder if we looked around
this place for five minutes
484
00:22:28,634 --> 00:22:30,516
how much cocaine we'd find?
485
00:22:30,608 --> 00:22:32,893
Probably enough
to expand our search.
486
00:22:33,073 --> 00:22:34,895
Is that your bag?
487
00:22:36,116 --> 00:22:38,357
- What do you want?
- Their names.
488
00:22:38,401 --> 00:22:40,491
I don't know their names, but...
489
00:22:40,915 --> 00:22:43,638
They did buy a round of drinks
before your friend showed up.
490
00:22:43,754 --> 00:22:45,406
Where do you keep your receipts?
491
00:22:48,805 --> 00:22:50,571
Easy, girl.
That's it.
492
00:22:54,143 --> 00:22:57,418
Reese Bailey, have you seen
a dermatologist lately?
493
00:22:57,631 --> 00:23:00,671
- What's this about?
- NYPD.
494
00:23:00,788 --> 00:23:03,757
Does the name Dr. Ray Goldberg
mean anything to you?
495
00:23:05,071 --> 00:23:06,641
All righty, folks,
here we are
496
00:23:06,678 --> 00:23:08,347
at St. John the Divine.
497
00:23:08,393 --> 00:23:10,110
I'd like you to pay
special attention
498
00:23:10,146 --> 00:23:12,440
to the west Rose Window
above the entrance,
499
00:23:12,653 --> 00:23:14,627
built to capture the light
of the afternoon...
500
00:23:14,663 --> 00:23:16,979
Sorry, everyone.
This tour is cut short.
501
00:23:17,596 --> 00:23:19,607
Uh, I have to finish my spiel.
502
00:23:19,794 --> 00:23:21,337
You have to come with us.
503
00:23:21,650 --> 00:23:22,776
What for?
504
00:23:22,813 --> 00:23:24,982
A little tour you
gave last night.
505
00:23:32,316 --> 00:23:33,735
OK.
506
00:23:34,480 --> 00:23:37,008
OK, thank... thank you, Doctor.
507
00:23:38,030 --> 00:23:40,825
All right, they're gonna
keep him for 48 hours,
508
00:23:40,862 --> 00:23:43,672
- but he's going to be all right.
- That's great news.
509
00:23:43,820 --> 00:23:45,822
That's great news, Eileen.
510
00:23:45,903 --> 00:23:47,509
Do you think this is my fault?
511
00:23:47,623 --> 00:23:49,048
Because I blamed
him for losing Maddie?
512
00:23:49,084 --> 00:23:52,339
Eileen, Eileen,
you've had a horrific day.
513
00:23:52,376 --> 00:23:53,993
- You must be exhausted.
- I know.
514
00:23:54,030 --> 00:23:55,948
I can't even sleep
in my own bed.
515
00:23:55,985 --> 00:23:57,337
And I don't want to,
not without him.
516
00:23:57,373 --> 00:23:58,817
Listen to me, the
most important thing
517
00:23:58,853 --> 00:24:01,243
that you do right now is
to take care of yourself.
518
00:24:01,657 --> 00:24:03,379
Right?
That's really important.
519
00:24:03,501 --> 00:24:06,007
And I think...
I think you need some sleep.
520
00:24:06,278 --> 00:24:07,488
Why don't you lie down?
521
00:24:07,588 --> 00:24:08,763
Come on.
522
00:24:09,017 --> 00:24:10,240
Come on.
523
00:24:11,532 --> 00:24:13,366
You need to rest,
524
00:24:14,036 --> 00:24:16,330
because when your
husband comes home,
525
00:24:17,197 --> 00:24:19,375
he's gonna need your support.
526
00:24:20,254 --> 00:24:22,044
And he is coming home.
527
00:25:28,813 --> 00:25:30,696
Maddie, Maddie, Maddie.
528
00:25:48,856 --> 00:25:50,215
We were all partying.
529
00:25:50,564 --> 00:25:52,092
We were just letting loose.
530
00:25:52,182 --> 00:25:53,517
That's it?
531
00:25:53,645 --> 00:25:54,809
Not for nothing,
532
00:25:54,846 --> 00:25:56,685
I don't think the guy
has the best marriage.
533
00:25:56,721 --> 00:25:58,253
So it sounds like you and Reese
534
00:25:58,289 --> 00:25:59,392
were just being
supportive friends.
535
00:25:59,428 --> 00:26:02,097
Yeah, yeah, yeah,
we did what he wanted to do.
536
00:26:02,290 --> 00:26:04,021
And what was that?
537
00:26:04,625 --> 00:26:07,008
He kept saying he wanted
to have the night of his life.
538
00:26:07,044 --> 00:26:08,650
It was his idea
to go to the bodega.
539
00:26:08,687 --> 00:26:10,134
What about Tess?
540
00:26:10,262 --> 00:26:11,350
Who?
541
00:26:11,387 --> 00:26:13,384
The escort you guys hired.
542
00:26:13,730 --> 00:26:15,732
Whose idea was that?
543
00:26:17,362 --> 00:26:18,655
You know about her?
544
00:26:18,719 --> 00:26:21,013
We pretty much know
everything, Duvall.
545
00:26:22,746 --> 00:26:25,167
Do I need to call
my stepfather about a lawyer?
546
00:26:25,362 --> 00:26:26,489
It's up to you,
547
00:26:26,559 --> 00:26:28,894
but right now, we're just
having a friendly conversation.
548
00:26:28,930 --> 00:26:30,306
Tess is saying one thing,
549
00:26:30,343 --> 00:26:32,883
but we don't believe
everything that's coming at us.
550
00:26:35,073 --> 00:26:37,754
Hold up, hold up.
That escort said we had a gun?
551
00:26:37,994 --> 00:26:39,765
- Did you?
- No.
552
00:26:40,001 --> 00:26:42,226
- I'm a Democrat.
- Well, maybe it was your pal.
553
00:26:42,376 --> 00:26:43,811
Duvall?
554
00:26:44,907 --> 00:26:46,772
Just so you know,
I wasn't in the room
555
00:26:46,936 --> 00:26:48,489
when that doctor was
556
00:26:48,644 --> 00:26:50,718
getting what he so
obviously needed.
557
00:26:50,755 --> 00:26:52,110
Which was what?
558
00:26:52,262 --> 00:26:54,222
The guy told us
he's been married for 30 years.
559
00:26:54,258 --> 00:26:55,802
Do I need to spell it out?
560
00:26:55,928 --> 00:26:57,701
How did you get
into that apartment,
561
00:26:57,738 --> 00:26:59,281
the one above the bodega?
562
00:26:59,430 --> 00:27:00,515
I don't know.
563
00:27:00,556 --> 00:27:02,230
There's a lot
you don't know, Reese.
564
00:27:02,266 --> 00:27:03,580
OK.
565
00:27:05,186 --> 00:27:07,247
Duvall saw the lockbox first.
566
00:27:07,754 --> 00:27:10,274
It was so old, the numbers
had the paint rubbed off.
567
00:27:10,411 --> 00:27:12,381
Only took a few
tries to open it.
568
00:27:12,985 --> 00:27:14,758
I just went with it.
569
00:27:15,405 --> 00:27:17,115
I don't know why
you're after us.
570
00:27:17,156 --> 00:27:18,866
We did that guy a favor.
Ask him.
571
00:27:18,908 --> 00:27:20,262
Trust me, we have.
572
00:27:20,299 --> 00:27:22,872
That doctor approached us.
573
00:27:23,037 --> 00:27:24,810
The guy was on a mission.
574
00:27:25,730 --> 00:27:27,479
We were just along for the ride.
575
00:27:28,701 --> 00:27:30,744
Well, they're idiots,
576
00:27:30,781 --> 00:27:32,125
but at least
they're consistent.
577
00:27:32,161 --> 00:27:33,662
Yeah, at blaming each other.
578
00:27:33,699 --> 00:27:35,172
The way they tell it,
they were just trying
579
00:27:35,208 --> 00:27:36,879
to show Dr. Goldberg
a good time.
580
00:27:36,916 --> 00:27:37,973
You believe that?
581
00:27:38,010 --> 00:27:39,473
I believe
that they believe it.
582
00:27:39,652 --> 00:27:41,404
Which means a jury may, too.
583
00:27:41,441 --> 00:27:44,162
Is there any evidence that
either of these guys owns a gun?
584
00:27:44,199 --> 00:27:45,701
Nope, no priors.
585
00:27:45,783 --> 00:27:48,616
In fact, no connection
at all to Dr. Goldberg.
586
00:27:48,653 --> 00:27:50,342
Just wound up
sitting next to a guy
587
00:27:50,379 --> 00:27:51,754
looking for the
night of his life.
588
00:27:51,790 --> 00:27:54,125
Willing to pay
through the nose for it.
589
00:27:54,215 --> 00:27:56,118
It's looking more and more
like two opportunists
590
00:27:56,154 --> 00:27:57,427
grabbing for the nearest donut.
591
00:27:57,463 --> 00:27:59,162
Dr. Goldberg is
at least somewhat complicit
592
00:27:59,198 --> 00:28:01,387
in this self-immolating
disaster of a night.
593
00:28:01,471 --> 00:28:02,952
Which leaves Tess.
594
00:28:02,994 --> 00:28:04,334
Is it possible
that she's involved?
595
00:28:04,370 --> 00:28:05,836
I mean, how do we know
that she's not
596
00:28:05,872 --> 00:28:07,133
in cahoots with these guys?
597
00:28:07,169 --> 00:28:08,462
Why would she report it?
598
00:28:08,793 --> 00:28:10,373
All right, let's start
with seeing if she
599
00:28:10,409 --> 00:28:11,900
can ID Duvall and Reese.
600
00:28:17,383 --> 00:28:19,426
That's him, the shorter one.
601
00:28:20,415 --> 00:28:21,833
OK.
602
00:28:22,054 --> 00:28:23,786
How about the other guy?
603
00:28:28,446 --> 00:28:30,083
That's him.
604
00:28:30,328 --> 00:28:32,085
Pastier.
605
00:28:33,129 --> 00:28:34,631
They looked harmless.
606
00:28:34,901 --> 00:28:36,162
That's OK, Tess.
607
00:28:36,261 --> 00:28:37,633
We understand.
608
00:28:38,956 --> 00:28:40,619
Did that older guy, the doctor,
609
00:28:40,656 --> 00:28:41,929
remember what happened?
610
00:28:41,966 --> 00:28:45,261
He doesn't recall being
sexually assaulted or a gun.
611
00:28:45,897 --> 00:28:47,298
I told you he was high.
612
00:28:47,371 --> 00:28:49,061
We're not doubting you, Tess.
613
00:28:49,248 --> 00:28:50,920
- What kind of trouble am I in?
- None.
614
00:28:50,973 --> 00:28:52,724
You're not in any trouble.
615
00:28:52,761 --> 00:28:54,453
So you'll go
after these guys?
616
00:28:54,490 --> 00:28:55,575
We're trying to.
617
00:28:55,612 --> 00:28:57,345
But, if that doctor
can't back me up...
618
00:28:57,381 --> 00:28:59,092
Let us worry about that.
619
00:29:01,111 --> 00:29:03,447
So, Carisi,
do you have a case?
620
00:29:03,484 --> 00:29:04,818
Not a solid one.
621
00:29:04,935 --> 00:29:06,567
Well, something happened
to Tess.
622
00:29:06,682 --> 00:29:07,746
I don't disagree.
623
00:29:07,783 --> 00:29:09,649
And Tess may be a grad student,
but guess what?
624
00:29:09,685 --> 00:29:11,416
She's also a part-time escort.
625
00:29:11,481 --> 00:29:13,239
And that makes it
complicated with the jury.
626
00:29:13,275 --> 00:29:15,194
Which leads us
back to Dr. Goldberg.
627
00:29:15,231 --> 00:29:17,005
How am I gonna prove
this guy's case?
628
00:29:17,042 --> 00:29:19,343
He won't even cooperate
with us, let alone testify.
629
00:29:19,379 --> 00:29:20,820
So what do you need, Counselor?
630
00:29:20,856 --> 00:29:23,609
I need Dr. Goldberg to
remember what happened to him,
631
00:29:23,896 --> 00:29:26,056
and be willing to do
something about it.
632
00:29:29,293 --> 00:29:30,836
What can I get you?
633
00:29:31,131 --> 00:29:32,792
We're on the clock, Ray.
634
00:29:33,045 --> 00:29:35,215
- Where's your wife?
- Denise?
635
00:29:35,251 --> 00:29:36,921
She went to her sister's.
636
00:29:37,056 --> 00:29:38,536
You two talk?
637
00:29:38,631 --> 00:29:40,514
After two detectives
showed up at our door?
638
00:29:40,550 --> 00:29:42,406
Yeah, she blew a gasket.
639
00:29:42,514 --> 00:29:44,064
She says she doesn't know
who I am anymore.
640
00:29:44,100 --> 00:29:45,734
You know, I don't even know
who I am anymore.
641
00:29:45,770 --> 00:29:48,370
What happened to you is not
an easy thing to deal with.
642
00:29:48,407 --> 00:29:49,630
I'm trying to deal with it.
643
00:29:49,741 --> 00:29:50,951
By burying it?
644
00:29:50,988 --> 00:29:53,667
It won't just go away by
pretending it never happened.
645
00:29:53,874 --> 00:29:55,709
Look, I did
what you asked, right?
646
00:29:55,796 --> 00:29:58,966
I pointed out those two guys
in your photo, right?
647
00:29:59,008 --> 00:30:01,135
- Didn't I?
- We need more, Ray.
648
00:30:01,176 --> 00:30:02,670
How much more?
649
00:30:02,707 --> 00:30:04,143
Unless you're willing to testify
650
00:30:04,179 --> 00:30:06,140
against Duvall and Reese,
651
00:30:06,181 --> 00:30:08,056
we don't have
enough to go to trial.
652
00:30:08,983 --> 00:30:10,408
Well, I don't want
those guys to get away with
653
00:30:10,444 --> 00:30:12,853
what they did to Tess,
654
00:30:13,772 --> 00:30:15,188
or me.
655
00:30:15,733 --> 00:30:17,190
Then help us.
656
00:30:18,360 --> 00:30:20,318
I can't shake up
657
00:30:20,355 --> 00:30:22,278
Denise's life any more
than I already have,
658
00:30:22,314 --> 00:30:23,530
OK?
I should have just
659
00:30:23,567 --> 00:30:25,451
picked up the tile samples.
660
00:30:26,311 --> 00:30:27,620
Your punch list?
661
00:30:27,661 --> 00:30:31,319
Yeah. Tile samples,
dry cleaners, iron supplements.
662
00:30:31,356 --> 00:30:33,498
It would have been so easy
663
00:30:33,977 --> 00:30:36,627
to just follow the list
that my wife gave me,
664
00:30:36,811 --> 00:30:38,865
instead of screwing
up my entire life.
665
00:30:38,976 --> 00:30:41,101
You were victimized, Ray.
666
00:30:41,550 --> 00:30:44,051
I know it's hard
to come to terms with that.
667
00:30:44,897 --> 00:30:47,222
I didn't want to see
the bright lights of the city.
668
00:30:47,264 --> 00:30:48,996
I wanted to be one of them,
669
00:30:49,608 --> 00:30:51,143
at least for a second.
670
00:30:51,185 --> 00:30:52,741
There's nothing wrong with that.
671
00:30:52,855 --> 00:30:54,352
But look around, man.
672
00:30:54,452 --> 00:30:56,079
You got a nice house.
673
00:30:56,216 --> 00:30:58,968
You got a successful business.
You got a loving wife.
674
00:30:59,151 --> 00:31:01,111
A lot of guys would envy you.
675
00:31:01,428 --> 00:31:03,197
Denise is the love of my life.
676
00:31:03,238 --> 00:31:05,155
She's my everything.
677
00:31:05,608 --> 00:31:07,100
But everyone depends on me.
678
00:31:07,137 --> 00:31:09,493
I take care of the people
I love every day.
679
00:31:09,825 --> 00:31:12,870
Last night, I just wanted
to do something for myself.
680
00:31:13,248 --> 00:31:14,985
You want to do something
for yourself?
681
00:31:15,021 --> 00:31:16,523
Take control of it.
682
00:31:16,722 --> 00:31:18,312
Do what's right.
683
00:31:21,334 --> 00:31:24,049
Help us get justice for Tess.
684
00:31:33,717 --> 00:31:35,248
So Dr. Goldberg
won't testify,
685
00:31:35,285 --> 00:31:36,742
but he agreed
to a controlled meet?
686
00:31:36,778 --> 00:31:38,265
A confession's our cleanest shot
687
00:31:38,301 --> 00:31:39,484
of getting these guys, isn't it?
688
00:31:39,520 --> 00:31:41,415
If Goldberg won't testify,
I'll take what I can get.
689
00:31:41,451 --> 00:31:43,735
Bruno and I had Goldberg call these guys
690
00:31:43,772 --> 00:31:45,026
and say he wanted to apologize
691
00:31:45,062 --> 00:31:46,704
for getting them
picked up by the cops.
692
00:31:46,740 --> 00:31:48,658
They're meeting at
the same club in a few hours.
693
00:31:48,694 --> 00:31:50,083
OK, well,
this guy Goldberg,
694
00:31:50,119 --> 00:31:51,486
he's not exactly
a professional liar.
695
00:31:51,522 --> 00:31:52,829
So walk me through this please.
696
00:31:52,865 --> 00:31:54,450
Bruno and I
will be in the van.
697
00:31:54,555 --> 00:31:57,183
Velasco will cover
from inside the club.
698
00:31:57,334 --> 00:31:59,378
We'll have camera angles
on everything.
699
00:31:59,420 --> 00:32:01,795
If anything goes south,
we're there.
700
00:32:01,832 --> 00:32:03,381
And you think this
doctor can deliver?
701
00:32:03,417 --> 00:32:04,764
From what we heard
on the call,
702
00:32:04,800 --> 00:32:06,022
I think he'll get us there.
703
00:32:06,059 --> 00:32:08,270
- If he doesn't lose his nerve.
- Let's hope not.
704
00:32:08,375 --> 00:32:09,859
This is our best chance
at getting these guys
705
00:32:09,895 --> 00:32:11,388
for holding a gun on Tess.
706
00:32:12,474 --> 00:32:14,891
- My heart is racing.
- I can hear it from here.
707
00:32:14,928 --> 00:32:16,852
Yeah, it's better
than the alternative.
708
00:32:17,062 --> 00:32:18,821
- It means you're alive.
- Yeah, well,
709
00:32:18,858 --> 00:32:20,356
if Denise knew I was here,
she'd kill me.
710
00:32:20,392 --> 00:32:21,901
What'd you tell your
wife about tonight?
711
00:32:21,937 --> 00:32:23,360
That I was going out
with Andy.
712
00:32:23,397 --> 00:32:25,239
Because it worked
so good the first time?
713
00:32:25,275 --> 00:32:26,449
Well, she's pissed at me.
714
00:32:26,486 --> 00:32:28,821
Refuses to come home
from her sister's.
715
00:32:28,858 --> 00:32:30,944
Hey, is there latex
on this tape?
716
00:32:30,981 --> 00:32:32,367
- Why?
- I'm allergic.
717
00:32:32,404 --> 00:32:34,377
How long does anaphylactic
shock usually take?
718
00:32:34,413 --> 00:32:36,373
To kill?
Like, 10, 15 minutes.
719
00:32:36,415 --> 00:32:38,250
- You better hurry up.
- Relax.
720
00:32:38,292 --> 00:32:40,167
There's no latex on the tape.
721
00:32:40,294 --> 00:32:42,025
Either way, you're on.
722
00:32:42,061 --> 00:32:43,172
It's time, Ray.
723
00:32:43,213 --> 00:32:45,257
Hey.
You survived medical school.
724
00:32:45,299 --> 00:32:46,423
You'll survive this.
725
00:32:46,922 --> 00:32:49,134
I just hope my
marriage survives.
726
00:32:56,529 --> 00:32:57,978
Hey!
You guys made it.
727
00:32:58,020 --> 00:32:59,912
Yeah, nice way to repay us
for the night of your life.
728
00:32:59,948 --> 00:33:01,862
- Calling the cops?
- Let me clear the air.
729
00:33:01,899 --> 00:33:03,233
Have a seat.
730
00:33:03,275 --> 00:33:04,983
Vodka, right?
That's your drink?
731
00:33:05,096 --> 00:33:07,265
So how about
I order us a bottle?
732
00:33:07,488 --> 00:33:08,737
Vodka!
733
00:33:08,826 --> 00:33:10,407
You got one drink to explain.
734
00:33:10,449 --> 00:33:12,199
I almost got fired, dude.
735
00:33:13,832 --> 00:33:15,100
Why'd you call the cops?
736
00:33:15,136 --> 00:33:16,578
They knocked on my door too.
737
00:33:16,615 --> 00:33:17,832
Well, what did you tell them?
738
00:33:17,868 --> 00:33:19,265
That I had a pretty good time
last night.
739
00:33:19,301 --> 00:33:20,788
Then why the hell are
they asking about a gun?
740
00:33:20,824 --> 00:33:22,487
- The escort?
- Yeah, apparently
741
00:33:22,523 --> 00:33:24,594
that escort, Tess,
she made the complaint.
742
00:33:24,630 --> 00:33:26,504
- That bitch!
- We paid her.
743
00:33:26,541 --> 00:33:28,627
- Like, a lot.
- Yeah, I know. It was my money.
744
00:33:28,717 --> 00:33:29,974
You pissed about
the money, Ray?
745
00:33:30,010 --> 00:33:31,218
No. Look, man.
746
00:33:31,255 --> 00:33:33,466
Like I said, I was just
trying to have some fun.
747
00:33:33,681 --> 00:33:35,347
You got a weird
way of having fun.
748
00:33:35,933 --> 00:33:37,559
Those cops were total dicks.
749
00:33:37,601 --> 00:33:39,226
Yeah, well,
you're one to talk.
750
00:33:39,404 --> 00:33:41,384
What the escort said about
the gun, was that true?
751
00:33:41,420 --> 00:33:42,648
Jeez, dude.
752
00:33:42,690 --> 00:33:44,072
You're making it sound like
we're some kind of...
753
00:33:44,108 --> 00:33:46,066
Hold on,
we may have a problem.
754
00:33:46,277 --> 00:33:47,403
Is that Denise?
755
00:33:47,444 --> 00:33:49,110
I thought she was
at her sister's.
756
00:33:49,221 --> 00:33:50,681
What's the move here?
We go in?
757
00:33:50,769 --> 00:33:52,438
No, Velasco's inside.
758
00:33:52,574 --> 00:33:54,843
Give the doctor a minute.
Let's see how this plays out.
759
00:33:54,879 --> 00:33:57,257
- He's been married 30 years.
- So?
760
00:33:57,516 --> 00:33:58,831
So he probably knows how to talk
761
00:33:58,867 --> 00:34:00,201
his way out of trouble by now.
762
00:34:06,279 --> 00:34:07,548
Wife is here.
763
00:34:07,590 --> 00:34:09,381
Don't worry about the gun, Ray.
764
00:34:09,418 --> 00:34:10,477
I have to.
765
00:34:10,514 --> 00:34:11,683
The cops are asking about it.
766
00:34:11,719 --> 00:34:13,721
They showed up
at my medical practice.
767
00:34:17,166 --> 00:34:18,459
Does Ray know yet?
768
00:34:18,571 --> 00:34:19,656
He does now.
769
00:34:19,768 --> 00:34:21,686
- What are you doing?
- Denise, hon...
770
00:34:21,723 --> 00:34:22,773
Who are these guys?
771
00:34:22,809 --> 00:34:23,998
I thought you
were out with Andy.
772
00:34:24,034 --> 00:34:26,690
These are friends
of Andy's and mine.
773
00:34:26,817 --> 00:34:28,736
Yeah, hi, I'm Duvall.
This is Reese.
774
00:34:28,777 --> 00:34:30,101
Pleased to meet you,
Mrs. Goldberg.
775
00:34:30,137 --> 00:34:32,637
Wow, you are even more lovely
than Raymond described.
776
00:34:34,298 --> 00:34:35,418
Where's Andy?
777
00:34:35,455 --> 00:34:36,908
In the men's room.
778
00:34:36,986 --> 00:34:39,995
Denise, can I talk to you
for a second?
779
00:34:42,041 --> 00:34:43,751
Velasco,
what's going on in there?
780
00:34:43,792 --> 00:34:45,425
I've got eyes on the doctor,
but it looks like his wife
781
00:34:45,461 --> 00:34:47,127
is about to blow his cover.
782
00:34:47,267 --> 00:34:48,634
You want me to do something?
783
00:34:48,756 --> 00:34:50,758
No, give the doctor
a chance to handle it.
784
00:34:54,423 --> 00:34:56,143
Andy isn't in that
restroom, is he?
785
00:34:56,180 --> 00:34:57,620
Hey, I thought you were
at your sister's.
786
00:34:57,656 --> 00:34:59,746
- How'd you even find me?
- I called your office
787
00:34:59,782 --> 00:35:01,683
and asked Anna where
you and Andy were.
788
00:35:01,769 --> 00:35:03,199
All of our credit cards
789
00:35:03,236 --> 00:35:04,751
have been canceled
because of fraud,
790
00:35:04,787 --> 00:35:05,940
and you neglected
to tell me that?
791
00:35:05,976 --> 00:35:07,605
Honey... shh!
792
00:35:08,783 --> 00:35:10,997
You're right, those guys
aren't Andy's friends.
793
00:35:11,033 --> 00:35:13,142
I knew it. I knew it.
Who are they?
794
00:35:13,224 --> 00:35:14,809
Criminals.
795
00:35:15,566 --> 00:35:17,276
What?
796
00:35:19,954 --> 00:35:21,494
I'm undercover.
797
00:35:22,164 --> 00:35:23,671
I'm asking you
to trust me, Denise.
798
00:35:23,707 --> 00:35:25,042
Trust you?
799
00:35:25,206 --> 00:35:26,875
I can't tell you
anything more...
800
00:35:27,002 --> 00:35:28,420
for your own protection.
801
00:35:28,626 --> 00:35:29,794
Go home.
802
00:35:30,172 --> 00:35:31,880
Let me finish my work.
803
00:35:38,456 --> 00:35:40,096
Denise,
804
00:35:40,643 --> 00:35:43,313
we're sleeping in
the same bed tonight.
805
00:35:50,650 --> 00:35:52,736
Dr. Ray just found his swagger.
806
00:35:52,778 --> 00:35:54,986
Let's see if it gets us
an admission on that gun.
807
00:35:55,243 --> 00:35:56,887
Everything OK with the wife?
808
00:35:57,165 --> 00:35:59,116
Yeah.
She has attachment issues,
809
00:35:59,153 --> 00:36:00,333
but, you know, she loves me.
810
00:36:00,369 --> 00:36:02,077
She does whatever I say.
811
00:36:03,188 --> 00:36:04,486
Listen.
812
00:36:04,523 --> 00:36:06,206
Man, just go home to your wife.
813
00:36:06,292 --> 00:36:07,799
You don't have
to worry about the gun.
814
00:36:07,835 --> 00:36:10,142
Well, the cops seem to be
taking it pretty seriously.
815
00:36:10,178 --> 00:36:11,596
There was no gun!
816
00:36:11,700 --> 00:36:13,661
Then why is the
escort saying that?
817
00:36:15,091 --> 00:36:16,740
It was a starter pistol, man!
818
00:36:16,776 --> 00:36:18,909
A fake gun.
819
00:36:19,077 --> 00:36:20,521
Just a prank.
820
00:36:23,517 --> 00:36:24,594
That's an admission.
821
00:36:24,631 --> 00:36:26,145
Velasco, we're moving in.
822
00:36:32,240 --> 00:36:33,722
- Cheers, huh?
- Cheers.
823
00:36:33,768 --> 00:36:35,213
Cheers.
824
00:36:35,523 --> 00:36:37,898
Duvall Mathis, Reese Bailey!
825
00:36:37,935 --> 00:36:39,247
You're under arrest.
Stand up.
826
00:36:39,283 --> 00:36:40,453
What the hell is this?
827
00:36:40,490 --> 00:36:41,866
Stand up!
828
00:36:43,273 --> 00:36:45,442
Let's go!
Come on.
829
00:37:06,727 --> 00:37:08,318
Denise, I thought
I told you to go home.
830
00:37:08,354 --> 00:37:10,061
I'm waiting for a QuikRide.
831
00:37:10,372 --> 00:37:12,917
Hey, you guys messed with
the wrong dermatologist!
832
00:37:16,514 --> 00:37:18,153
Good job, Ray.
833
00:37:19,119 --> 00:37:20,572
How you feel?
834
00:37:22,534 --> 00:37:24,284
Best night of my life.
835
00:37:26,205 --> 00:37:27,745
But it's over now, huh?
836
00:37:27,998 --> 00:37:30,498
Well, first, we got to get
these guys to take a deal.
837
00:37:42,775 --> 00:37:44,103
I don't even know
why I'm here.
838
00:37:44,139 --> 00:37:46,272
- That gun was fake.
- We've gone over this, Reese.
839
00:37:46,308 --> 00:37:48,310
- It's still a crime.
- A starter pistol?
840
00:37:48,352 --> 00:37:50,020
It's basically
a glorified cap gun.
841
00:37:50,062 --> 00:37:52,285
Do you have any proof
this fake gun even exists?
842
00:37:52,322 --> 00:37:54,197
Yeah, we found it
in Duvall's apartment.
843
00:37:54,233 --> 00:37:55,531
Your accomplice screwed you.
844
00:37:55,567 --> 00:37:57,278
I wasn't holding the gun.
845
00:37:57,319 --> 00:37:59,788
Well, you were in the room.
You were egging your buddy on.
846
00:37:59,824 --> 00:38:02,030
Either way, it's Rape 1.
847
00:38:02,074 --> 00:38:04,782
You get convicted,
that's five years minimum.
848
00:38:04,972 --> 00:38:07,268
- I can't go to prison.
- Well...
849
00:38:07,887 --> 00:38:09,621
I can offer you a deal.
850
00:38:10,142 --> 00:38:11,730
You testify against Duvall,
851
00:38:11,766 --> 00:38:13,007
I can offer you attempted rape.
852
00:38:13,043 --> 00:38:14,667
Three years.
853
00:38:17,516 --> 00:38:19,900
- Duvall is my friend.
- Reese.
854
00:38:21,003 --> 00:38:23,301
Right now, I'm your only friend.
855
00:38:24,972 --> 00:38:26,515
Give us a minute.
856
00:38:28,801 --> 00:38:30,011
Rape 1?
857
00:38:30,048 --> 00:38:31,518
Yeah, your client
held the gun.
858
00:38:31,555 --> 00:38:32,620
You know what
we're looking at here.
859
00:38:32,656 --> 00:38:34,195
OK, Dr. Ray doesn't even
remember what happened.
860
00:38:34,231 --> 00:38:35,252
Doesn't matter.
861
00:38:35,289 --> 00:38:37,490
Your other victim, yes,
she's ready to testify.
862
00:38:37,526 --> 00:38:38,736
Her word against his.
863
00:38:38,777 --> 00:38:40,985
Except, Reese just cut a deal.
864
00:38:41,120 --> 00:38:43,247
What?
Well, he can't do that.
865
00:38:43,284 --> 00:38:44,534
Hey, he's willing to testify
866
00:38:44,570 --> 00:38:45,836
that the whole
thing was your idea...
867
00:38:45,872 --> 00:38:47,083
The gun, the forcible rape.
868
00:38:47,119 --> 00:38:48,377
Rape?
869
00:38:48,466 --> 00:38:50,073
We were just trying to show
that doctor a good time.
870
00:38:50,109 --> 00:38:51,822
No, you terrorized
a young woman.
871
00:38:51,893 --> 00:38:53,276
She thought she had
a gun to her head.
872
00:38:53,312 --> 00:38:54,400
We paid her!
873
00:38:54,437 --> 00:38:56,043
Your client might want
to help himself out here
874
00:38:56,079 --> 00:38:57,578
before it's too late.
875
00:39:00,466 --> 00:39:03,385
So both Duvall
and Reese took a plea?
876
00:39:03,427 --> 00:39:05,262
Save taxpayers'
money on a trial.
877
00:39:05,304 --> 00:39:06,597
They'll do real time.
878
00:39:06,639 --> 00:39:08,474
- Thanks to Dr. Goldberg.
- I heard.
879
00:39:08,515 --> 00:39:09,973
I'm almost sorry I missed that.
880
00:39:10,010 --> 00:39:12,107
Gonna run these deals
by the DA.
881
00:39:12,227 --> 00:39:13,526
It's good to have you back, Liv.
882
00:39:13,562 --> 00:39:15,061
It's good to be back.
883
00:39:16,941 --> 00:39:18,233
So you OK?
884
00:39:18,275 --> 00:39:20,653
Sure.
885
00:39:20,694 --> 00:39:23,236
That vicarious
trauma will get to you.
886
00:39:23,489 --> 00:39:25,115
Anything you need from me?
887
00:39:25,157 --> 00:39:28,283
Uh, not unless you have
a psychology degree.
888
00:39:34,987 --> 00:39:36,697
It was a fake gun?
889
00:39:36,919 --> 00:39:38,337
Yes, Tess.
890
00:39:38,379 --> 00:39:40,044
But that doesn't matter.
891
00:39:40,236 --> 00:39:41,921
It's still rape.
892
00:39:42,134 --> 00:39:43,969
They're both still
gonna do time.
893
00:39:44,026 --> 00:39:45,319
Wow.
894
00:39:45,356 --> 00:39:48,011
- I could have just walked out of there.
- You didn't know.
895
00:39:48,347 --> 00:39:49,576
You survived.
896
00:39:49,613 --> 00:39:51,931
You did what you had to do.
897
00:39:53,852 --> 00:39:55,604
How's that guy,
the doctor, doing?
898
00:39:55,810 --> 00:39:57,247
I think he's gonna take it easy
899
00:39:57,284 --> 00:39:59,063
on the wild nights from now on.
900
00:39:59,527 --> 00:40:00,826
Yeah.
901
00:40:01,211 --> 00:40:03,408
Tell him thanks for me, OK?
902
00:40:03,445 --> 00:40:04,861
Yeah.
903
00:41:00,491 --> 00:41:04,491
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
63085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.