All language subtitles for J+Ânssonligan.F+Ñr.Guldfeber.1984.SWEDiSH.DVDRip_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,317 --> 00:00:50,817 - Hey... Hey! Harry!! - Heeelp!! 2 00:00:54,317 --> 00:00:58,817 Watch the paint, numbskull! Can't you drive?! 3 00:01:00,117 --> 00:01:03,167 C- Can't you park your car?! 4 00:01:17,317 --> 00:01:20,317 Careful with the moped! 5 00:01:21,317 --> 00:01:22,967 Now hurry up. 6 00:01:23,667 --> 00:01:27,417 Come on, get those flags out before he gets here! 7 00:01:28,467 --> 00:01:30,467 Hurry up a little... 8 00:01:31,317 --> 00:01:36,417 [PRISON] 9 00:01:31,817 --> 00:01:36,417 Ew, such crappy flags! Look, what's with this? 10 00:01:36,417 --> 00:01:41,317 Wait, he's here! Howdy Sickan! 11 00:01:41,317 --> 00:01:45,317 - Look! - Can you see what he is carrying? 12 00:01:46,067 --> 00:01:49,517 - Looks like... - Yeah, seems like a... 13 00:01:49,517 --> 00:01:52,067 A plan. I have a plan. 14 00:01:52,067 --> 00:01:54,817 - Brilliant, Sickan! - But of course! 15 00:02:01,017 --> 00:02:03,817 [pained screaming] 16 00:02:13,817 --> 00:02:16,817 [THE JÖNSSON GANG Gets Gold Fever] 17 00:02:26,317 --> 00:02:29,317 [SCRIPT: Rolf Börjlind BASED ON AN ORIGINAL WORK BY: Erik Balling & Henning Bahs] 18 00:02:29,317 --> 00:02:32,317 [CAMERA: Lasse Björne] 19 00:02:32,317 --> 00:02:35,317 [MUSIC: Ragnar Grippe] 20 00:02:35,317 --> 00:02:39,317 [PRODUCERS: Ingemar Ejve and Björn Henricsson] 21 00:02:39,317 --> 00:02:41,567 [DIRECTION: Mikael Ekman] 22 00:02:44,817 --> 00:02:49,667 - What's your plan, then? - It is a fairly advanced plan. 23 00:02:49,667 --> 00:02:52,167 Welp, no such thing as an easy bust, Sickan. 24 00:02:52,167 --> 00:02:54,317 - "Charles-Ingvar"! - Yeah, yeah. 25 00:02:55,067 --> 00:02:58,217 - May I ask what you are doing? - Just driving around... 26 00:02:58,217 --> 00:03:03,367 Don't you understand anything? This is a fairly fantastic plan. 27 00:03:03,367 --> 00:03:05,817 Yeah, that's good. B-brilliant, Sickan. 28 00:03:05,817 --> 00:03:08,817 - Go on then, drive! - He's already driving, though? 29 00:03:08,817 --> 00:03:10,817 Yeah, but... Where are we headed? 30 00:03:10,817 --> 00:03:13,467 Drive to Rocky's house. 31 00:03:13,467 --> 00:03:16,067 We can't. He's moved back to Finland, y'know... 32 00:03:17,067 --> 00:03:19,817 Then what about Harry? I suppose his rat nest is good enough! 33 00:03:19,817 --> 00:03:21,917 Yeah, I don't live there anymore. 34 00:03:21,917 --> 00:03:24,117 - He sure doesn't. - Doesn't he live there anymore?! 35 00:03:24,117 --> 00:03:26,367 He's moved in with Doris, y'know. 36 00:03:27,767 --> 00:03:30,817 - "Doris"? - She is one marvellous woman... 37 00:03:30,817 --> 00:03:34,817 - She's a nurse. - A nurse?! 38 00:03:34,817 --> 00:03:39,817 Yeah, the guy ran off and fell in love. She did, too... Makes no sense at all! 39 00:03:39,817 --> 00:03:45,667 - Uh-huh... So, where does Doris live? - She owns this property... 40 00:03:45,667 --> 00:03:48,217 Why don't we visit Doris, then?! 41 00:03:48,717 --> 00:03:54,817 Hold on, guys... When you're there you've got to show some style. Remember, style. 42 00:03:57,817 --> 00:04:01,017 [STOCKHOLM'S POLICE DISTRICT] 43 00:04:02,717 --> 00:04:06,317 - Hiya! - Hello! 44 00:04:06,317 --> 00:04:08,817 - How was Ireland? - Beautiful. 45 00:04:08,817 --> 00:04:13,067 - Bad luck with the weather, right? - No, it was just right for fishing! 46 00:04:13,067 --> 00:04:15,567 - Have this. - Oh, uh... Thank you. 47 00:04:15,567 --> 00:04:18,817 - Well! How are things? - Under control. 48 00:04:19,117 --> 00:04:22,517 We've gotten something massive and fantastic- 49 00:04:22,517 --> 00:04:27,417 Look at this. Isn't it fantastic? You could reel an 8 kg salmon in with this! 50 00:04:27,417 --> 00:04:31,567 If only reeling in the fishy people we deal with here was as easy... 51 00:04:31,567 --> 00:04:33,417 What's this, then? 52 00:04:33,417 --> 00:04:36,117 I brought some daisies. 53 00:04:36,117 --> 00:04:39,817 Yes, marguerite daisies... Thank you. But what about this? 54 00:04:40,817 --> 00:04:44,367 - That's something awesome. - Is it? 55 00:04:44,367 --> 00:04:50,417 - It's from the economics sector. - Huh, "ECO"? They sent us all this? 56 00:04:50,417 --> 00:04:54,567 - Yes! We've got a chance to strike back against- - The Jönsson gang? 57 00:04:54,567 --> 00:04:58,817 - No, no, no... This is our- - Wall-Enberg. 58 00:05:04,317 --> 00:05:07,817 Welp! This is where we live. 59 00:05:09,317 --> 00:05:11,817 Not bad at all! 60 00:05:11,817 --> 00:05:13,317 Come on, guys! 61 00:05:15,817 --> 00:05:20,817 Oh, guys: remember the style. That won't do. 62 00:05:25,067 --> 00:05:26,317 Here it is! 63 00:05:26,717 --> 00:05:27,717 ... That's it? 64 00:05:27,817 --> 00:05:30,817 Yeah... C'mon, guys! 65 00:05:35,067 --> 00:05:36,367 Hello~? 66 00:05:37,017 --> 00:05:39,017 Hello! I'm over here. 67 00:05:39,817 --> 00:05:42,317 Well, how does it look? 68 00:05:42,317 --> 00:05:46,567 - Looks great to me! - Oh, it's absolutely wonderful, darling! 69 00:05:46,567 --> 00:05:49,467 So, where's that famous business star? 70 00:05:49,467 --> 00:05:51,067 Sickan, come in. 71 00:05:51,067 --> 00:05:56,317 - Charles-Ingvar Jönsson. - Aww, you're so small! 72 00:05:57,067 --> 00:06:01,317 Hi there! Doris' the name. So, what's your job all about? 73 00:06:01,317 --> 00:06:05,137 - Um... Plans. - Yeah! 74 00:06:05,137 --> 00:06:08,237 Floor plans, that is! Like, for... Football? 75 00:06:08,237 --> 00:06:14,017 Y'know, he sells the elite clubs the plains they play on too, it's... Good business! 76 00:06:14,517 --> 00:06:17,067 No way... That sounds so interesting! 77 00:06:17,067 --> 00:06:24,267 In that case, what do you think about that crazy green paint on the wall there? 78 00:06:24,267 --> 00:06:30,367 Couldn't decide between that and ferret brown! You know how that is, right? 79 00:06:30,367 --> 00:06:37,067 Anyway, thank God for long walks- Come on, take a seat, I already set the table! 80 00:06:30,367 --> 00:06:37,067 The coffee's done soon. Would anyone prefer Pilsner? 81 00:06:37,067 --> 00:06:39,017 Yes! I sure wouldn't mind! 82 00:06:39,017 --> 00:06:42,317 Yes! I sure wouldn't mind- waiting 'til later... 83 00:06:42,317 --> 00:06:47,317 - If either of you think I would reveal my plan while- - Friends! Let's have a seat. 84 00:06:48,067 --> 00:06:53,317 Something stinks here... And Wall-Enberg is a stink bomb. 85 00:06:53,317 --> 00:06:57,767 There's not a single notable scandal in the last ten years he hasn't been involved in. 86 00:06:57,767 --> 00:07:04,067 The missing oil in Växjö... Domänverket... The PK-bank... 87 00:07:04,067 --> 00:07:06,817 - All he does is fraud and deceit! - OK, but this time we'll get him. 88 00:07:06,817 --> 00:07:09,517 You're not a minute too early... 89 00:07:09,517 --> 00:07:12,317 Honestly, I've never been this curious in my life! 90 00:07:12,317 --> 00:07:14,717 Not that I get anything about running a business... 91 00:07:14,717 --> 00:07:18,217 Broken bones and explosion injuries, that's more my area. 92 00:07:18,217 --> 00:07:24,567 It really gets overwhelming when the lads talk about your fantastic projects. 93 00:07:24,567 --> 00:07:29,567 Barbados, Monaco, Björn Borg... God knows what's next! 94 00:07:30,417 --> 00:07:33,817 - She's whistling! - Uh... Who? 95 00:07:34,217 --> 00:07:42,717 We are dealing with a multi-million project. Everything's timed and prepared, so why are we here listening to this talkative parrot? 96 00:07:42,717 --> 00:07:45,237 Wonderful, isn't she? 97 00:07:45,237 --> 00:07:47,317 - Yes. - Coffee~! 98 00:07:46,317 --> 00:07:49,417 - Hey, uh, Doris... - Oh, so sorry! 99 00:07:49,417 --> 00:07:53,317 You sure make some good java, but we've gotta talk in private for a bit... 100 00:07:53,317 --> 00:07:56,717 - Yes! Yes! - Got some important business to talk about, you know what I mean? 101 00:07:57,467 --> 00:08:00,967 And I bet this'd be a real doozy for you. Ain't that right, Harry? 102 00:08:00,967 --> 00:08:03,817 - But... - Well, I... 103 00:08:04,817 --> 00:08:07,567 I think you've baked such great cookies and stuff, and... 104 00:08:07,567 --> 00:08:10,317 Yes, but the coff-... 105 00:08:12,617 --> 00:08:14,317 - Harry. - Shouldn't we...? 106 00:08:18,317 --> 00:08:26,317 - R-right... - Hey... Harry, we can catch up later, right? Good! 107 00:08:33,817 --> 00:08:34,817 Come along, guys. 108 00:08:40,067 --> 00:08:41,567 Hold up, guys! 109 00:08:42,117 --> 00:08:44,567 Feast your eyes on this little detail. 110 00:08:48,467 --> 00:08:53,317 'ey Harry, speed up a little! Man, what a star... 111 00:08:53,817 --> 00:08:55,317 Heave-ho! 112 00:08:56,317 --> 00:08:58,317 Watch your headers! 113 00:09:00,567 --> 00:09:02,817 So, this is where Harry lives! 114 00:09:04,067 --> 00:09:10,067 Here's a little contraption that I tinker with when I'm all alone in the evening... 115 00:09:10,067 --> 00:09:14,917 There's four serially connected fridges that go to this little mechanism. 116 00:09:14,917 --> 00:09:18,317 And then- then- there's nothing strange about this! 117 00:09:18,317 --> 00:09:20,967 You do this... Giddyup! 118 00:09:21,967 --> 00:09:24,317 Welcome! 119 00:09:26,967 --> 00:09:31,067 - Tastes like water. - It is water. Distilled! 120 00:09:31,067 --> 00:09:34,317 Yeah, y'know, Harry deals in homebrew water. Sells it to gas stations... 121 00:09:34,317 --> 00:09:35,817 It's for batteries. 122 00:09:36,367 --> 00:09:38,067 This is a plan! 123 00:09:37,067 --> 00:09:41,817 Right! Knock yourselves out and go down there, boys! 124 00:09:43,017 --> 00:09:47,317 There we go... Hold on! What channel are we watching today? 125 00:09:52,417 --> 00:09:56,167 Here you go! Just kidding around. 126 00:09:56,167 --> 00:09:58,617 So what's going on, Sickan? Show us your cards. 127 00:09:58,617 --> 00:10:01,067 - "Chips". - Right, chips. 128 00:10:01,067 --> 00:10:04,467 No, but I have nuts? 129 00:10:04,467 --> 00:10:06,177 I'm talking about a chip. 130 00:10:08,417 --> 00:10:09,817 We are in private, right? 131 00:10:11,717 --> 00:10:13,567 What does he mean by "chip"? 132 00:10:14,917 --> 00:10:17,817 Check this out. It's one of these. 133 00:10:20,417 --> 00:10:25,257 The kind you push into the video game here, with a bunch of circuits printed on it. 134 00:10:25,257 --> 00:10:26,817 Could that really be worth anything? 135 00:10:29,617 --> 00:10:33,817 - Fifty-five million. - For a video game?! 136 00:10:33,817 --> 00:10:36,317 No... For this. 137 00:10:38,717 --> 00:10:42,967 My plan, or perhaps I should say my heist... 138 00:10:42,967 --> 00:10:48,017 Is brash, dangerous, and perhaps the most difficult one I have ever conceived. 139 00:10:48,017 --> 00:10:51,467 This will require both hard work and strong nerves- 140 00:10:51,467 --> 00:10:55,817 Brilliant, Sickan. You can leave the nerves to me while Harry gets the work done, y'know. 141 00:10:55,817 --> 00:11:00,787 - 'aight! - This plan describes down to the very last detail... 142 00:11:00,787 --> 00:11:05,367 How we will get our hands on what could be the most guarded object in Sweden. 143 00:11:05,367 --> 00:11:09,517 - Oh, the chip! - You've sure got brains, Harry... 144 00:11:09,517 --> 00:11:17,467 Exactly. This chip contains a top secret Master Plan regarding Sweden's future division... 145 00:11:17,467 --> 00:11:19,817 Division how? 146 00:11:21,317 --> 00:11:25,317 ... Into three. Gigantic. Land areas. 147 00:11:25,817 --> 00:11:29,517 In the future, Sweden will be separated into three subdivisions: 148 00:11:29,517 --> 00:11:33,767 One defense area, one living area and one leisure area. 149 00:11:33,767 --> 00:11:37,317 - Who'd be interested in that? - Wall-Enberg... 150 00:11:37,817 --> 00:11:42,317 Who at this very moment is planning his own heist to get this chip. 151 00:11:43,317 --> 00:11:44,567 Our chip?! 152 00:11:45,067 --> 00:11:47,317 However, we will strike minutes before he does. 153 00:11:48,067 --> 00:11:53,717 Wall-Enberg wants a foreign expert to decode it to find out as much as possible about the tourist areas. 154 00:11:53,717 --> 00:11:56,717 Hey, Sickan... What would he do with that info? 155 00:11:56,717 --> 00:12:02,567 He wants to sell it to an international consortium, which is ready to pay gargantuan sums for it. 156 00:12:03,317 --> 00:12:04,817 And where is that chip? 157 00:12:05,167 --> 00:12:08,817 In a military base, far below the surface. 158 00:12:22,817 --> 00:12:26,817 However, once a year, the chip is moved to another subterranean base. 159 00:12:28,817 --> 00:12:32,317 - And when's next time? - Thursday. 160 00:12:33,267 --> 00:12:36,817 They will perform a test drive the day before for security reasons. 161 00:12:37,317 --> 00:12:42,067 They'll use a uniquely designed car, built with an electrically powered and laser-equipped security system. 162 00:12:42,667 --> 00:12:45,667 Design by: Franz Jäger. 163 00:12:45,667 --> 00:12:47,817 Oh, that's brilliant, Sickan. 164 00:12:49,817 --> 00:12:51,817 Franz Jäger... 165 00:12:54,567 --> 00:12:59,017 Now let's see... We'll need the following: 166 00:12:59,017 --> 00:13:01,917 a road roller; 167 00:13:01,917 --> 00:13:04,567 a road roller; a wheelchair; 168 00:13:04,567 --> 00:13:07,117 a road roller; a wheelchair; a monocle; 169 00:13:07,117 --> 00:13:09,967 a road roller; a wheelchair; a monocle; a blowtorch; 170 00:13:09,967 --> 00:13:12,467 a road roller; a wheelchair; a monocle; a blowtorch; a sledgehammer; 171 00:13:12,467 --> 00:13:16,037 a road roller; a wheelchair; a monocle; a blowtorch; a sledgehammer; 26 orange traffic cones; 172 00:13:16,037 --> 00:13:18,197 a road roller; a wheelchair; a monocle; a blowtorch; a sledgehammer; 26 orange traffic cones; and a shaving brush. 173 00:13:18,197 --> 00:13:22,817 - 26 traffic cones? - ... And a shaving brush. 174 00:13:22,817 --> 00:13:24,317 We could use Doris'. 175 00:13:25,217 --> 00:13:28,317 - Traffic cones? - No... Shaving brush. 176 00:13:43,167 --> 00:13:45,667 21! 177 00:13:45,667 --> 00:13:50,417 - Please remember that. - Who, me? Why? 178 00:13:50,417 --> 00:13:55,067 - "21" will be the only way you can stay on track. - Huh... Alright, then. 179 00:13:55,067 --> 00:13:57,367 On this exact spot... 180 00:14:16,467 --> 00:14:18,317 Now! 181 00:14:20,217 --> 00:14:24,567 - What'd you get? - 10. 182 00:14:28,267 --> 00:14:32,317 - It should show up about now. - Yes, there she is. 183 00:14:32,317 --> 00:14:38,717 What a beauty... Truly one of Franz Jäger's hallmark designs. 184 00:14:38,717 --> 00:14:42,767 Aside from its security system, it has armor plates & bulletproof glass. 185 00:14:42,767 --> 00:14:46,067 Hey, Sickan... This won't ever work out, you know. 186 00:14:46,067 --> 00:14:49,817 No... Not for Wall-Enberg. 187 00:15:10,667 --> 00:15:12,617 You've reached the car repair. 188 00:15:12,617 --> 00:15:17,617 Hey there! I'm from the special delivery. Just wondering... 189 00:15:17,617 --> 00:15:23,117 Any chance that you could repair a damaged front until tomorrow? How long would it take? 190 00:15:23,117 --> 00:15:25,467 Guess if you came by right now... 191 00:15:39,817 --> 00:15:42,697 - OK, prepare yourselves. - Hammer's coming right up! 192 00:15:56,767 --> 00:16:54,767 - No! - Oh... 193 00:16:01,117 --> 00:16:03,117 My car...! 194 00:16:47,017 --> 00:16:49,017 Quiet. 195 00:17:09,217 --> 00:17:10,317 Here. 196 00:17:10,317 --> 00:17:12,817 What am I supposed to do there? 197 00:17:14,967 --> 00:17:17,967 Oh, goddamn!! 198 00:17:23,817 --> 00:17:26,817 Ow, fuck! Shh! 199 00:17:32,217 --> 00:17:34,437 Yes, OK! 200 00:17:36,567 --> 00:17:39,317 - You asked what we'd be doing? - Yeah. 201 00:17:40,417 --> 00:17:42,317 What we're the best at. 202 00:17:42,817 --> 00:17:46,317 - Committing financial crimes. - Escort. 203 00:17:46,817 --> 00:17:50,567 That is how to use the police's resources to their fullest. 204 00:17:51,467 --> 00:17:52,817 The clocks? 205 00:17:54,317 --> 00:17:56,717 Down to the second, Sickan. It's all timed and prepped, y'know. 206 00:17:57,567 --> 00:18:01,817 - Any questions? - Will we compensate Doris for the shaving brush? 207 00:18:01,817 --> 00:18:03,567 If this works out, yes. 208 00:18:04,617 --> 00:18:06,617 And what's happening now? 209 00:18:07,567 --> 00:18:14,567 Right now, the chip is being taken out of its little cave... Deep within the military base. 210 00:18:14,567 --> 00:18:19,287 The security department's top people get to witness the military examining the chip. 211 00:18:19,287 --> 00:18:21,817 Noone trusts anyone else. 212 00:18:30,317 --> 00:18:31,317 OK... 213 00:18:32,567 --> 00:18:34,447 - Let's get going. - Eyup! 214 00:18:34,617 --> 00:18:37,317 Why don't they let the chip remain in the mountain instead? 215 00:18:37,817 --> 00:18:47,317 To make sure nobody knows its exact location. And so nobody apart from the military gets to see this info. 216 00:18:51,617 --> 00:18:53,567 And just between you and me... 217 00:18:53,567 --> 00:18:58,317 With no war to fight, they also have to inject some excitement into local affairs. Right? 218 00:18:58,817 --> 00:19:02,817 - Right... - Oops. 219 00:19:21,317 --> 00:19:22,567 Blue Angel here. 220 00:19:23,467 --> 00:19:25,967 The Falcon has landed; we can get started. 221 00:19:46,867 --> 00:19:48,717 Right, then! Let's go. 222 00:21:11,467 --> 00:21:14,267 - Oh dear, oh dear, oh dear... - Why'd you do that?! 223 00:21:14,267 --> 00:21:20,467 - We're terribly sorry! How are you feeling? - I- I- I think I've had a terrible schock! 224 00:21:24,967 --> 00:21:26,667 What's he doing? 225 00:21:26,667 --> 00:21:32,117 - There, there. You're safe now. - Oh dear... Now the air's gone out, too! 226 00:21:37,967 --> 00:21:40,467 I assume you don't have a pump with you? 227 00:21:40,467 --> 00:21:45,037 No... Oh wait! Golly, I have one right here! 228 00:21:49,367 --> 00:21:51,217 What the f- why did he stop?! 229 00:21:54,817 --> 00:21:57,567 - Just keep pumping. - Pump on, Mr. Gren. Go on! 230 00:21:59,717 --> 00:22:01,367 What's the meaning of this? 231 00:22:01,367 --> 00:22:07,467 Talk about awful luck, I'm outta gas... Eh, I can solve that in a couple secs, y'know! 232 00:22:09,967 --> 00:22:13,467 Keep on pumping! Or hold on, let me just... 233 00:22:13,467 --> 00:22:17,967 Th-there! Now keep pumping, Gren! 234 00:22:48,317 --> 00:22:51,327 Franz Jäger... 235 00:22:54,467 --> 00:22:59,967 Oh, would you look at that... Now I've gotten myself a flat tire on the other side as well! 236 00:23:01,367 --> 00:23:04,467 Shouldn't Mr. Gren pump that side as well? 237 00:23:12,867 --> 00:23:16,967 - You can't live without air, right? - No, no, no... 238 00:23:53,867 --> 00:24:00,217 Yeah... Just a little bit more. Keep on pumping! 239 00:24:17,217 --> 00:24:21,867 - Make sure these people scatter. - W-wait, is this really fine? 240 00:24:21,867 --> 00:24:24,667 Oh, we've definitely pumped enough air into it. 241 00:24:35,467 --> 00:24:38,467 - Weren't you passing the street? - That was then! This is n- 242 00:24:43,517 --> 00:24:45,917 Then I suppose I'll... O- ouch! 243 00:24:45,917 --> 00:24:48,517 - Gren, please drive more carefully. - Can't you drive, sir? 244 00:25:10,967 --> 00:25:15,067 - What happened? - "Out of gas"! 245 00:25:15,067 --> 00:25:17,917 He took an empty can and left! 246 00:25:17,917 --> 00:25:21,967 Oh my god, just back up and drive around it! We've got a schedule. 247 00:25:21,967 --> 00:25:23,967 We really need to stay on schedule! 248 00:25:23,967 --> 00:25:26,967 They "have a schedule..." Move the cones! 249 00:25:26,967 --> 00:25:29,967 - We'll have to take another route. - Sure thing! 250 00:25:29,967 --> 00:25:33,717 - How typical of the military... Hurry up! - Yeah, yeah! 251 00:25:39,837 --> 00:25:43,717 Why do they always have to nag me? I'm just trying to do my job... 252 00:26:00,967 --> 00:26:03,967 "We have a schedule," they say... 253 00:26:17,967 --> 00:26:19,967 Why hello there, what are you up to? 254 00:26:19,967 --> 00:26:22,467 - T-the hell are you doin'?! - Oh, I'm just joking around! 255 00:26:22,467 --> 00:26:25,217 Get a move on. Just look at the time! 256 00:26:26,717 --> 00:26:28,967 Hurry up! 257 00:26:46,817 --> 00:26:50,717 - Have you checked the...? - Yeah, it's time! 258 00:27:02,517 --> 00:27:03,517 Hurry up! 259 00:27:12,617 --> 00:27:15,717 Ow! Sorry!! 260 00:27:15,967 --> 00:27:16,967 Hurry up! 261 00:27:28,967 --> 00:27:32,817 This operation was planned down to the smallest detail... Yet you blew it?! 262 00:27:33,817 --> 00:27:36,217 - What is it? - A man would like to see you. 263 00:27:36,217 --> 00:27:39,917 He will have to wait. This is insane! 264 00:27:39,917 --> 00:27:42,667 The guys said the cortege went another route... 265 00:27:42,667 --> 00:27:45,467 Something broke the schedule. Totally insane. 266 00:27:45,467 --> 00:27:50,917 Indeed, this is a god-damned scandal! I'm surrounded by a gaggle of idiots! 267 00:27:50,917 --> 00:27:55,447 And Müllweiser is coming from Germany tomorrow to decode the chip! 268 00:27:55,447 --> 00:27:58,967 Find this chip, no matter what the cost! Understood?! 269 00:27:58,967 --> 00:28:01,717 - Uh-huh. - Get started, then!! 270 00:28:03,467 --> 00:28:05,467 That cursed...! 271 00:28:14,717 --> 00:28:16,667 Mr. Jönsson. 272 00:28:17,117 --> 00:28:19,567 CEO Wall-Enberg. 273 00:28:19,567 --> 00:28:21,567 Please, have a seat. 274 00:28:29,817 --> 00:28:32,517 So, what is the topic of the day? 275 00:28:32,517 --> 00:28:36,267 - The chip. - ... What chip? 276 00:28:38,567 --> 00:28:40,617 The Master Plan. 277 00:28:40,617 --> 00:28:42,917 Don't understand what you are talking about. 278 00:28:42,917 --> 00:28:51,417 My former roommate, your lawyer, apparently became a little uncomfortable. 279 00:28:51,417 --> 00:28:55,387 After all, he's serving as a good source of information... 280 00:28:55,387 --> 00:28:59,867 - ... And serving time... - I understand. 281 00:28:59,867 --> 00:29:03,807 So, Mr. Jönsson, you are here for business? 282 00:29:03,807 --> 00:29:05,467 Correct. 283 00:29:05,467 --> 00:29:10,447 Dare I ask at which scale? 284 00:29:10,447 --> 00:29:14,967 I had imagined no more or less than 55 million. 285 00:29:14,967 --> 00:29:17,967 55 million?! 286 00:29:29,467 --> 00:29:33,467 And, where is the delivery? 287 00:29:33,467 --> 00:29:36,467 Somewhere safely hidden. 288 00:29:37,517 --> 00:29:40,787 - Would you like a cigar? - Oh, gladly! 289 00:29:40,787 --> 00:29:43,517 - Feel free! - Thank you. 290 00:29:45,417 --> 00:29:47,717 And how will I know whether it is the right chip? 291 00:29:48,717 --> 00:29:55,867 Wall-Enberg, at our level I would frankly consider it unwise for us to go behind each others' backs... 292 00:29:56,917 --> 00:29:58,917 That's correct, Mr. Jönsson. 293 00:30:08,467 --> 00:30:10,967 Take the wreck out. 294 00:30:26,367 --> 00:30:28,467 No blood. 295 00:30:29,267 --> 00:30:30,867 'aight, no blood. 296 00:30:30,867 --> 00:30:34,467 Müllweiser? Yes, well... 297 00:30:35,467 --> 00:30:46,967 Our little delivery has just arrived. It's here at my office... And available for coding. 298 00:30:55,367 --> 00:30:59,467 Can he really take this long? I'm getting worried. 299 00:31:01,767 --> 00:31:06,317 You get that counting 55 millions by hand ain't a quick task, right? 300 00:31:06,317 --> 00:31:10,967 You know, when you're dealing with that kind of numbers you really gotta spend time on your tax plans! 301 00:31:10,967 --> 00:31:14,467 Maybe borrow 50-60 mil, and stuff! 302 00:31:15,117 --> 00:31:18,717 - Borrow? - Yeah... Like Rainer and his buds, right? 303 00:31:28,747 --> 00:31:33,567 His beret! Over there! 304 00:31:39,467 --> 00:31:45,967 That car... It was that black one! 305 00:32:54,837 --> 00:32:57,837 Mr. Jönsson, now you'll get to smoke a real good cigar! 306 00:33:56,467 --> 00:33:59,467 I- I don't like this one bit. 307 00:33:59,467 --> 00:34:02,717 Step on it, Harry. Sickan's in trouble. 308 00:34:02,717 --> 00:34:05,967 Yes, but listen: I'm thirsty... 309 00:34:28,967 --> 00:34:31,967 - What is it? - Music! 310 00:34:32,667 --> 00:34:34,717 "Music"... What're you on about? 311 00:34:36,167 --> 00:34:37,167 That way. 312 00:35:34,617 --> 00:35:38,967 - Got smokes? ... A cigarette? - Yeah, what about it? 313 00:35:38,967 --> 00:35:42,467 - Take one and... Come on! 314 00:35:56,667 --> 00:36:01,967 Cut it... Here! Yes, right there! 315 00:36:07,467 --> 00:36:09,467 Get the hot ash in... 316 00:36:20,767 --> 00:36:24,467 - What a fucking blast! - Oh, shut up! 317 00:36:24,467 --> 00:36:28,467 You're crazy, you're dangerous, you could've gotten us all blown to bits! 318 00:37:34,787 --> 00:37:37,967 Shut it!! Just pipe down, Sickan... 319 00:37:38,967 --> 00:37:44,167 Hup! Come on! Heave-ho! 320 00:37:44,167 --> 00:37:50,467 - Damn, sounds like he's eaten anabolic stereoses... - Ah, you mean like our heroes in the Olympics? 321 00:37:51,077 --> 00:37:52,967 Shut up, then! 322 00:38:01,967 --> 00:38:04,967 Shut up down there! 323 00:38:06,767 --> 00:38:10,467 - What's going on? Wait, Harry?! - Yep... 324 00:38:10,467 --> 00:38:14,207 Wh- where have you been? Harry, just come in! 325 00:38:14,207 --> 00:38:17,967 I've been waiting for hours- why would you go up there now? 326 00:38:17,967 --> 00:38:21,467 Where have you been? Just come in, I've been waiting! 327 00:38:21,467 --> 00:38:24,327 BOTH OF YOU, QUIET DOWN!! 328 00:38:24,327 --> 00:38:29,617 I've been waiting for hours, Harry! What have you been up to? 329 00:38:29,617 --> 00:38:32,517 And what's the maniac screaming about? 330 00:38:32,517 --> 00:38:34,667 - Oh no, look at you! - What? 331 00:38:34,667 --> 00:38:39,467 Oh dear Harry, what happened? Just look at yourself! And where's the genius? 332 00:38:39,467 --> 00:38:42,137 - W-well, he's in the- - Carpet? 333 00:38:42,137 --> 00:38:46,337 - Woah, what a nice carpet! Put it down and let me take a look! - Uh, no... 334 00:38:46,337 --> 00:38:51,497 What's the matter? Just put it down... Oh, I've never seen anything like this! 335 00:38:51,497 --> 00:38:56,167 - W-well, there was a blast! - I knew it! It's Persian! 336 00:39:04,717 --> 00:39:06,967 Oh, it's just... 337 00:39:07,567 --> 00:39:09,967 - Spirits. - Gas. 338 00:39:09,967 --> 00:39:12,967 - "Gas"? - Gas, yeah. 339 00:39:19,467 --> 00:39:21,667 "Gas"... 340 00:39:21,667 --> 00:39:24,967 Harry, be a dear and give me my latest Bingo prize. 341 00:39:24,967 --> 00:39:27,217 Sure... 342 00:39:31,217 --> 00:39:33,617 There~! 343 00:39:33,617 --> 00:39:35,167 I have a plan. 344 00:39:35,167 --> 00:39:36,917 Why are you laying down? Stand up. 345 00:39:36,917 --> 00:39:38,567 We'll need a floor plan of Arlanda Airport... 346 00:39:42,617 --> 00:39:46,417 A privately owned plane will arrive at 11 o'clock sharp. 347 00:39:46,417 --> 00:39:50,467 The pilot is a German expert at military secrets. 348 00:39:50,467 --> 00:39:54,467 His mission is to decode Wall-Enberg's chip. 349 00:39:54,467 --> 00:39:58,667 In addition, he has brought a uniquely constructed metallic suitcase... 350 00:39:58,667 --> 00:40:04,067 And in this suitcase, 55 millions. 351 00:40:04,067 --> 00:40:08,927 We will enter Arlanda using an unsupervised turnstile... 352 00:41:29,337 --> 00:41:29,967 Everything's ready? 353 00:41:29,967 --> 00:41:34,647 Absolutely! 3.5 meters from the cross, and 4.5 meters from the- 354 00:41:34,647 --> 00:41:36,967 Yes, but what about the chalk, tape-measure, hammer, and nails? 355 00:41:36,967 --> 00:41:38,967 Oh absolutely, it's all there! 356 00:41:38,967 --> 00:41:40,667 May I take a look? 357 00:41:40,667 --> 00:41:44,967 - Y-yep, sure, I- I have everything! - The Fritz is there! 358 00:42:56,967 --> 00:42:59,467 OK, he's landed. Drive! 359 00:43:23,517 --> 00:43:25,517 This one sure is... 360 00:43:27,967 --> 00:43:29,967 Tough to crack! 361 00:43:39,967 --> 00:43:41,967 What a rascal... 362 00:44:02,367 --> 00:44:04,467 A real stubborn... 363 00:44:06,467 --> 00:44:09,467 Oh, now Harry's getting sad... 364 00:44:10,267 --> 00:44:13,257 He's getting... So goddamn...! 365 00:44:58,967 --> 00:45:02,967 - Indeed... This wheel is unusually poorly constructed! 366 00:45:02,967 --> 00:45:07,967 Er, it hasn't grown mold yet... All I said is that it was old! 367 00:45:07,967 --> 00:45:11,747 - There could've been something sharp, or... 368 00:45:11,747 --> 00:45:13,517 But the lines, what's with them? 369 00:45:13,517 --> 00:45:16,967 Um, you see, this is that rotation effect you get when... 370 00:45:21,467 --> 00:45:26,467 ... No? I assume that the controllers weren't paying attention at the start. 371 00:45:26,467 --> 00:45:30,517 But we controlled... Down to the last detail! 372 00:45:30,497 --> 00:45:33,547 Is that so? Well, "even the sun has spots" as we say! 373 00:45:33,547 --> 00:45:38,967 I will contact the control tower, you sit here and we'll send out a repair car, alright? 374 00:45:38,967 --> 00:45:41,527 We'll tell you- stay as still as possible! 375 00:45:57,467 --> 00:45:59,217 Get here right now! 376 00:46:00,167 --> 00:46:06,267 What are you doing, idiot?! You can't just sit here! Get going! 377 00:46:06,267 --> 00:46:09,967 - HARRY!! - Get over here, you madman! 378 00:46:09,967 --> 00:46:12,967 Come on... Hurry up! 379 00:46:50,167 --> 00:46:52,967 - Wall-Enberg's tickets, please. - ... Pardon? 380 00:46:53,517 --> 00:46:57,897 CEO Wall-Enberg, if you've heard the name before. 381 00:46:57,897 --> 00:47:01,517 - Yes, of course, but... - I was supposed to pick up his tickets. 382 00:47:03,967 --> 00:47:07,217 Good day, this is a call from Wall-Enberg's office at the city hall... 383 00:47:07,217 --> 00:47:13,967 We need four tickets for Portugal, flight SK452 at 13 o'clock. 384 00:47:13,967 --> 00:47:18,467 - We're in a hurry and sent a man out to- - Yes, yes. He's standing right here. 385 00:47:19,517 --> 00:47:21,467 We'll take care of that. Thank you. 386 00:47:24,467 --> 00:47:26,467 - That went well! - Yes... 387 00:47:28,467 --> 00:47:30,967 What kind of room is this? 388 00:47:30,967 --> 00:47:33,467 It's "Very important", y'know. The VIP room. 389 00:47:34,467 --> 00:47:37,117 - Will this do? - Yeah, that's brilliant. 390 00:47:37,117 --> 00:47:40,467 Would you gentlemen like to order anything else? 391 00:47:40,467 --> 00:47:42,467 Yes, absolutely... 392 00:47:43,767 --> 00:47:47,767 Right, gents, should I buy you some glasses of the dry kind? 393 00:47:47,767 --> 00:47:50,467 I'm thirsty... I'd like beer. 394 00:47:51,567 --> 00:47:54,117 ... So, one bottle of champagne? 395 00:47:54,117 --> 00:47:56,967 Yes. Straight from the cellar, please. 396 00:47:56,967 --> 00:47:57,967 Beer. 397 00:47:57,967 --> 00:47:58,967 Beer.. 398 00:47:58,967 --> 00:47:59,967 Beer... 399 00:47:59,967 --> 00:48:02,467 Beer... Please. Beer! 400 00:48:39,967 --> 00:48:43,967 Oh... 401 00:48:44,617 --> 00:48:47,617 Yes, yes. Naturally. 402 00:49:15,617 --> 00:49:17,967 - Gold? - That's right. 403 00:49:18,967 --> 00:49:20,967 Welp, gold is always gold. 404 00:49:21,817 --> 00:49:26,467 Yeah, but it's just a pittance compared with 55 million... 405 00:50:01,217 --> 00:50:02,867 Satisfied, sir? 406 00:50:02,867 --> 00:50:07,967 Gold and diamonds worth 55 million Swedish crowns. 407 00:50:10,717 --> 00:50:12,717 German comedy? 408 00:50:17,967 --> 00:50:21,317 - Who's there?! - I'm from the Gasworks... 409 00:50:21,317 --> 00:50:25,467 - The Gasworks? What the hell does- - You've had a little leak. 410 00:50:25,467 --> 00:50:31,217 - What is that supposed to mean?! - Ah, this is Inspector Jönsson. 411 00:50:31,217 --> 00:50:36,967 - Goodbye. - And, how's the beer? Cool enough? 412 00:50:37,967 --> 00:50:39,767 "Gassed," you said. 413 00:50:39,767 --> 00:50:43,467 - Saw it with my own eyes, I swear! - Swap your eyes out. 414 00:50:43,467 --> 00:50:46,967 [hic] Ah, excuse me. It's Madame Clicquot... The champagne. 415 00:50:48,867 --> 00:50:55,967 ... Hello~? What, has the financial emperor fallen asleep?! 416 00:50:56,717 --> 00:50:59,167 Mr. Jönsson, anything else you would like to get off your chest? 417 00:50:59,167 --> 00:51:04,967 Send your German friend this message: the puncture has been repaired! 418 00:51:11,617 --> 00:51:13,267 Arlanda! 419 00:51:13,247 --> 00:51:17,467 We got some coin, guys, that's for sure! 420 00:51:19,617 --> 00:51:21,467 - Cheers! - Eyup! 421 00:51:21,467 --> 00:51:24,467 Good one, guys! 422 00:51:26,947 --> 00:51:29,467 Harry~! 423 00:51:30,347 --> 00:51:32,347 Harry! 424 00:51:38,117 --> 00:51:40,467 HARRRRY! 425 00:51:40,467 --> 00:51:43,317 - DORIS! - QUIET!! 426 00:51:43,317 --> 00:51:45,317 The hell's wrong with you, nutjob? 427 00:51:45,317 --> 00:51:50,567 Wanna get thrown in a drunk's cell ten damn minutes before the plane leaves?! Get a grip! 428 00:51:50,567 --> 00:52:00,067 - Harry! - Doris! Yes! 429 00:52:00,067 --> 00:52:02,867 - Oh, have you beered? - N- No. 430 00:52:02,867 --> 00:52:06,967 - Yeesh, what's that? - This is Sweden~! 431 00:52:06,967 --> 00:52:10,467 - Are you bringing your sewing machine to Lisbon?! - Actually, it's over there! 432 00:52:10,467 --> 00:52:16,367 That's just some of my bingo prizes: a replica of the Kaknäs Tower and this adorable table fountain! 433 00:52:16,367 --> 00:52:20,967 - Oh, that's coming along? - Now we have to check in! 434 00:52:20,967 --> 00:52:24,967 - Come on, Harry, help him carry this. Hurry up! - Sure thing! 435 00:52:24,967 --> 00:52:27,067 - As for you, little Doris... - Yes? 436 00:52:27,067 --> 00:52:30,817 - Doris, we're millionaires. - Yeah~! 437 00:52:30,817 --> 00:52:35,467 You can buy anything, anytime, anyhow, to anyone. 438 00:52:35,467 --> 00:52:38,467 Yes... Some things can't be bought for money, though. 439 00:52:38,467 --> 00:52:41,967 - Like that street "art" from Hötorget. - No, I mean the memory of Sweden... 440 00:52:41,967 --> 00:52:45,287 - Our beautiful lakes. - And ugly suburbs. 441 00:52:45,287 --> 00:52:47,667 - Midsummer Eves... - Subzero degrees. 442 00:52:47,667 --> 00:52:49,637 - Crayfish... - Debt collectors. 443 00:52:49,637 --> 00:52:51,967 - Queen Silvia... - She's a German, though! 444 00:52:51,967 --> 00:52:55,397 - Oh, that's so rude, how dare you?! - But she really is- 445 00:52:55,397 --> 00:52:58,967 Bingo. We're all checked in, y'know! Next stop Lisbon! 446 00:52:58,967 --> 00:53:03,767 Great! Doris, would you mind carrying this suitcase through the terminal? 447 00:53:03,767 --> 00:53:05,217 - No, but why? - Yeah, y'know, 448 00:53:05,217 --> 00:53:08,347 it always looks better when the secretary's carrying the paperwork, right? 449 00:53:10,277 --> 00:53:14,787 Oh dear, oh dear! Let's... Actually, where's the bathroom? 450 00:53:14,787 --> 00:53:19,767 - No, Doris, we must leave immediately. - I have to powder my nose... 451 00:53:19,767 --> 00:53:21,967 Won't you let her powder up in peace?! 452 00:53:21,967 --> 00:53:27,967 I know, I'll show you the way, you wait here! We'll be back soon! 453 00:53:27,967 --> 00:53:30,967 I'll help out! This is it! 454 00:53:34,467 --> 00:53:38,967 - Excuse me, do you speak Swedish? - Yes. 455 00:53:38,967 --> 00:53:45,867 Can you point me, um, the renowned Stockholm's city hall... That's the name, yes? 456 00:53:45,867 --> 00:53:51,687 Yes, my pleasure! 457 00:53:51,687 --> 00:54:06,967 It's here... No, there it is! Or... Here! No? 458 00:54:06,967 --> 00:54:16,497 It's over here... And over there, too! And there- no wait, that's... 459 00:54:21,567 --> 00:54:23,817 Y-you must help, s- she's-! 460 00:54:37,117 --> 00:54:38,717 THE BAG! 461 00:55:56,167 --> 00:55:59,967 Well then, that's how it's done. 462 00:56:02,467 --> 00:56:08,967 And now that little flea... Should get crushed... Forever. 463 00:56:17,917 --> 00:56:20,717 Hello, may I speak with the Minister of Justice? 464 00:56:21,567 --> 00:56:23,567 It's Wall-Enberg. 465 00:56:25,167 --> 00:56:27,217 Favours owed, favours cashed in. 466 00:56:48,917 --> 00:56:56,017 - Now nothing else can fail. - No, no... But where will I stay? 467 00:56:56,917 --> 00:57:00,767 I have booked a suite at Grand Hotel; there's nothing better in the country. 468 00:57:00,767 --> 00:57:02,967 That sounds excellent. 469 00:57:02,967 --> 00:57:08,467 You are probably aware of this already, but you can't decode the chip here. 470 00:57:08,467 --> 00:57:10,967 How much time would you need? 471 00:57:10,967 --> 00:57:14,817 I'll need 15 minutes to, er, clean myself a bit up. 472 00:57:14,817 --> 00:57:18,317 - Then coding will take half an hour. - Good. 473 00:57:18,317 --> 00:57:22,967 I'll call at six so we can make a decision. Then I'll contact the consortium... 474 00:57:22,967 --> 00:57:28,117 ... So we can meet them here tomorrow at nine o'clock to conclude this transaction. 475 00:57:28,117 --> 00:57:30,967 Jansson will help you with carrying the computer upstairs. 476 00:57:30,967 --> 00:57:37,317 On whose orders? ... The Minister of Justice's? 477 00:57:37,317 --> 00:57:42,377 Then I suppose we MUST redirect all of our resources to capturing that Jönsson. 478 00:57:42,377 --> 00:57:45,467 Yes, I suppose we'll see it as our main task! 479 00:57:46,967 --> 00:57:48,967 Yes, we'll strike ASAP! 480 00:57:59,967 --> 00:58:03,967 - ... Yes, yes! 481 00:58:28,827 --> 00:58:31,827 - We- uh- y'see- I- no, he... - Eh-hem! 482 00:58:31,827 --> 00:58:35,367 I'm here for Fritz Müllweiser's double room. 483 00:58:35,367 --> 00:58:37,517 Yes, he just received his key. 484 00:58:37,517 --> 00:58:42,467 Of course, but four people can't sleep in the same room... Or do you use bunk beds? 485 00:58:42,467 --> 00:58:47,517 Of course not, sir, but we have enough rooms for you if you'd like to book- 486 00:58:47,517 --> 00:58:50,737 What, weren't there already two double rooms booked in his name? 487 00:58:50,737 --> 00:58:56,417 I'm sorry, I can only find one reserved in my records, but of course we can get you another one if you'd like... 488 00:58:56,417 --> 00:59:00,117 Acceptable. Put us as close to Müllweiser as possible, please. 489 00:59:01,747 --> 00:59:06,467 - Room 536 is next to his... - That would be great. 490 00:59:10,567 --> 00:59:11,967 - Here you go! - Thanks! 491 01:01:10,317 --> 01:01:12,467 Hey, Sickan! Catch! 492 01:01:13,567 --> 01:01:16,467 - What is this? - Linen! 493 01:01:16,467 --> 01:01:19,367 "Linen"... What would we use that for?! 494 01:01:19,367 --> 01:01:21,967 You're gonna wear it on your dome! 495 01:01:23,207 --> 01:01:24,867 D-... Dome?! 496 01:01:24,867 --> 01:01:26,767 Yeah, you're gonna be a madame, y'know! 497 01:01:26,767 --> 01:01:29,717 - What? - Oh, by the way, I stole some makeup downstairs. 498 01:01:29,717 --> 01:01:33,137 Put this and some charm on and The Fritz will be right where we want'im. 499 01:01:33,137 --> 01:01:38,517 - I... Never! Charles-Ingvar Jönsson, g- - Shh! Sickan... 500 01:01:38,517 --> 01:01:41,457 You don't think Harry or I could charm The Fritz, do ya? 501 01:01:41,457 --> 01:01:45,567 You're just the right height, though, and you've got great legs... 502 01:01:45,567 --> 01:01:49,667 Hey. This stuff goes on the eyes, y'know. 503 01:01:49,667 --> 01:01:52,967 Look, if we're gonna earn those millions you've gotta get to work! 504 01:02:00,347 --> 01:02:04,967 Oh come on, Sickan, behind the glasses! Calm down, I'll help you. 505 01:02:05,567 --> 01:02:07,467 Yeah yeah, come on in. 506 01:02:07,467 --> 01:02:10,967 - Shouldn't I say a password first? - No, just come in, dammit. 507 01:02:15,637 --> 01:02:17,717 Calm down, I'll help you. 508 01:02:20,067 --> 01:02:22,067 We could use a li'l more. 509 01:02:24,117 --> 01:02:28,917 Nice! I think we should start with the towels now. 510 01:02:31,467 --> 01:02:33,317 That's good, put it over there. 511 01:02:40,297 --> 01:02:42,197 Cheers! 512 01:02:50,267 --> 01:02:53,967 - Put a couple more down. That could go there... - Right! 513 01:03:04,417 --> 01:03:08,467 - Service. 514 01:03:09,317 --> 01:03:11,317 Special service~! 515 01:03:11,967 --> 01:03:13,467 Really...? 516 01:03:13,467 --> 01:03:18,467 Well, we heard that someone was taking a hot bath... 517 01:03:18,467 --> 01:03:23,967 Here at Grand Hotel, we offer our international guests warm towel baths for free. 518 01:03:23,967 --> 01:03:29,967 - Henri & Anette... - Um, I don't know... I have to... 519 01:03:32,767 --> 01:03:38,367 - It feels horribly warm, actually. - Horribly warm, you say? That's great. 520 01:03:38,367 --> 01:03:43,267 Stimulates the muscles and goes right into your joints. You're already feeling better, yes? 521 01:03:43,267 --> 01:03:48,517 It feels a bit... rigid. What are you doing, really? 522 01:03:48,517 --> 01:03:51,567 Excellent. That's what sets us apart from the rest. 523 01:03:54,067 --> 01:03:56,117 What are you doing? 524 01:04:00,717 --> 01:04:03,717 Seriously, what are you doing? 525 01:04:04,407 --> 01:04:08,717 Gypsum sheets, Gramps! The skincare industry stopped using clay a long time ago... 526 01:04:08,717 --> 01:04:10,967 - Should we tape his mouth as well?! 527 01:04:10,967 --> 01:04:17,967 Indeed, they could probably use that... Soft lips could really do wonders for you! 528 01:04:17,967 --> 01:04:20,467 There you go~! 529 01:04:20,467 --> 01:04:23,467 - How's it going, Sickan? - "Anette"! 530 01:04:25,517 --> 01:04:28,267 - The chip! - Sure... Wait, what? 531 01:04:28,267 --> 01:04:31,467 - The chip! - Oh! Oh, right. 532 01:04:34,467 --> 01:04:38,467 Hey... What is it, really? 533 01:04:39,537 --> 01:04:44,967 This is a chip. Hurry up and steal the chip out of the computer! 534 01:04:46,967 --> 01:04:49,817 Towel, Maestro! 535 01:04:56,467 --> 01:05:00,467 This is Wall-Enberg. Have you finished coding? 536 01:05:00,467 --> 01:05:06,867 - Yeahhh... It's goin' swimmingly, y'know... - Alright, then I will call the consortium. 537 01:05:06,867 --> 01:05:09,967 - C'mon Harry, hurry up! Get the chip out! - A-ah, yeah... 538 01:05:09,967 --> 01:05:13,267 I would like to suggest that we meet up at 9 o'clock tomorrow so we can get this project finished. 539 01:05:13,267 --> 01:05:18,767 Finished? Uh... Whaddaya meeean, Morgan? 540 01:05:18,767 --> 01:05:20,617 Don't you already know? 541 01:05:20,617 --> 01:05:25,717 They will bring another 55 millions, and then it's over. Have you run into any issues? 542 01:05:25,717 --> 01:05:30,967 Naaah, you know, 's the other way around! How fantastic towels can be, and how- 543 01:05:30,967 --> 01:05:35,467 - [inaudible] - Towels, special service... what the hell are you talking about? 544 01:05:35,467 --> 01:05:38,967 ... Your sense of humour is genuinely beyond me, Fritz. 545 01:05:38,967 --> 01:05:44,767 - What jokes? It's really nice! - Look! I've found the chip. 546 01:05:44,767 --> 01:05:49,167 And the personnel were surprisingly nice and helpful... 547 01:05:49,167 --> 01:05:53,467 Dude, we'll get in touch, Morgan... G'bye! 548 01:05:53,467 --> 01:05:56,167 - And what... What is that? - The chip. 549 01:05:56,167 --> 01:05:59,467 - Yes, obviously. - That's brilliant y'know, Sickan! 550 01:06:02,567 --> 01:06:08,467 Either Fritz is a very special kind of man, or... 551 01:06:11,217 --> 01:06:12,717 Follow me! 552 01:06:17,367 --> 01:06:18,617 Was there an issue? 553 01:06:18,617 --> 01:06:25,317 That was like a shed! Would've liked some elbow room, et cetera... Let Müllweiser foot the bill, right? Thanks! 554 01:06:48,567 --> 01:06:53,317 Fritz? ... Turn the lights on. 555 01:06:53,317 --> 01:06:56,817 - The curtains are closed, too... - No way, it's-! 556 01:07:01,567 --> 01:07:05,317 Fritz! What the bloody hell is going on? 557 01:07:06,817 --> 01:07:09,317 Come on; help him, for Christ's sake! 558 01:07:16,117 --> 01:07:20,067 - Where is the chip? - It'sh schtolen. 559 01:07:25,617 --> 01:07:29,567 - Y-yes, something is wrong with our lamp. - Here is the champagne you ordered, sir. 560 01:07:29,567 --> 01:07:34,667 I have not ordered any champagne! ... No matter, put it there! 561 01:07:34,667 --> 01:07:39,067 - Very well. I was also told to hand you this. - What's that? 562 01:07:39,067 --> 01:07:41,517 You'll have to pay in cash. 563 01:07:41,517 --> 01:07:43,817 Is that so? You, pay him. 564 01:07:48,317 --> 01:07:52,567 No way... That man is incredibly rude! 565 01:07:52,567 --> 01:07:58,317 "Looking forward to a quick meeting." There must be something wrong with him! 566 01:08:03,217 --> 01:08:06,817 - Persson speaking. - All I want to say is... 567 01:08:06,817 --> 01:08:14,667 That an advanced heist has been pulled on one of the military's transports. 568 01:08:14,667 --> 01:08:19,817 - Wh-... What kind of heist? - A chip has been traded... 569 01:08:20,687 --> 01:08:27,927 A chip which contains the original data related to a Master Plan, 570 01:08:27,927 --> 01:08:33,017 and currently is lost in the so called "underworld". 571 01:08:33,017 --> 01:08:38,817 But... That's not true. It's impossible. 572 01:08:38,817 --> 01:08:44,317 Criminal inspector Persson, I would recommend that you prepare to visit... 573 01:08:44,317 --> 01:08:53,317 ... The airport's headquarters, so you can analyze the false chip currently located there. 574 01:08:54,917 --> 01:09:03,567 Tomorrow you'll get a letter in which I explain where the real chip is. 575 01:09:06,447 --> 01:09:08,567 Hello? 576 01:09:13,517 --> 01:09:14,817 Try again. 577 01:09:20,317 --> 01:09:23,567 - It's impossible! - What should we do? 578 01:09:24,167 --> 01:09:30,567 Keep our gabs shut. All of us. Not a syllable may leave this room. 579 01:09:31,667 --> 01:09:36,717 Criminal inspector Persson, you get full responsibility for this operation. 580 01:09:36,717 --> 01:09:42,667 All of the government's resources are at your disposal. 581 01:09:42,667 --> 01:09:47,167 - The chip must be taken back now, no matter the costs. - Naturally. I understand. 582 01:09:50,017 --> 01:09:52,567 Silversköld, your turn to serve. 583 01:10:14,217 --> 01:10:18,067 Let's hope those international big shots got the dough so we don't get screwed over again... 584 01:10:18,667 --> 01:10:19,667 Of course. 585 01:10:23,767 --> 01:10:26,557 - I'll go up alone. - What? Should we be...? 586 01:10:26,557 --> 01:10:31,817 Give this letter to criminal inspector Persson, immediately! 587 01:10:31,817 --> 01:10:33,417 Then wait for me here. 588 01:10:33,417 --> 01:10:35,967 - Should the police-?! - Hurry up, there's no time! 589 01:10:39,617 --> 01:10:42,067 I'll drive! You hand this letter over. 590 01:10:42,067 --> 01:10:46,817 - Got it? You hand it over. - Yes, sure, anytime! Come along now! 591 01:10:54,467 --> 01:11:03,067 Anybody can be delayed... I can promise you that he will be here any moment! 592 01:11:09,637 --> 01:11:14,637 Ah! Mr. Jönsson. Please enter. 593 01:11:15,117 --> 01:11:19,167 Gentlemen, allow me to introduce you to Charles-Ingvar Jönsson. 594 01:11:19,167 --> 01:11:26,317 The country's expert by a wide margin when it comes to business of a more sensitive kind. 595 01:11:27,467 --> 01:11:32,667 Jönsson, remember that we're actually a bit stressed, so... Yes... 596 01:11:41,067 --> 01:11:43,487 - And the money? - Ah, yes. 597 01:11:50,017 --> 01:11:51,317 - Here. - Alright. 598 01:12:22,817 --> 01:12:26,117 - What the bloody hell is this?! - The Master Plan. 599 01:12:26,117 --> 01:12:31,817 - But this is the wrong chip! - No... It's the real one. 600 01:12:31,817 --> 01:12:33,817 This is the Master Plan. 601 01:12:33,817 --> 01:12:40,717 G-gentlemen, there has been something of a misunderstanding... I promise, just a moment and I will- 602 01:12:44,717 --> 01:12:47,317 What the fuck?! 603 01:12:49,487 --> 01:12:52,017 Mr. Jönsson, where is the chip? 604 01:12:53,817 --> 01:12:57,817 Do whatever it takes to squeeze where the real chip is out of this idiot! 605 01:14:15,817 --> 01:14:17,817 Good day, Mr. Jönsson... 606 01:14:21,067 --> 01:14:26,067 How nice to see you... Right at this location! 607 01:14:28,817 --> 01:14:31,817 And what the hell's happened this time, huh? 608 01:14:32,597 --> 01:14:35,217 Yeah, where is Sickan? 609 01:14:35,217 --> 01:14:38,467 What if he's tricked you? 610 01:14:38,467 --> 01:14:42,067 No way, no way... Come on, Harry. 611 01:14:44,317 --> 01:14:49,317 - S-Should I...? - No, no, no! You shouldn't have to- this is men's work, you see! 612 01:14:49,317 --> 01:14:52,437 Then I guess I'll wait? Harry... 613 01:14:53,117 --> 01:14:58,567 What are you doing? I have already told you the truth: Wall-Enberg has the right chip! 614 01:14:59,217 --> 01:15:02,817 Don't you think telling us where the chip actually is would be a better move? 615 01:15:02,817 --> 01:15:07,217 - It's in Wall-Enberg's care! - We heard enough of that earlier. 616 01:15:07,217 --> 01:15:10,987 - But it's the truth! - Yes. The business will get solved one way or another... 617 01:15:11,517 --> 01:15:17,817 But maybe you'll reconsider before the clock's hand strikes you down, Mr. Jönsson. 618 01:15:24,217 --> 01:15:27,317 - Now let's have... 619 01:15:31,967 --> 01:15:36,517 You can wait here. 620 01:15:41,317 --> 01:15:43,317 - Sickan! - Hey, it's this way! 621 01:16:31,717 --> 01:16:36,317 Hey, Harry! You seeing what I'm seeing? 622 01:17:40,317 --> 01:17:45,417 - They've left a beer here... - Harry, the stethoscope! Hey! 623 01:17:45,417 --> 01:17:50,817 - Yes, it's still cold... - Are you listening to me?! 624 01:17:51,697 --> 01:17:54,067 ... Enough to tickle when it goes down. 625 01:17:55,117 --> 01:17:58,317 What are you doing?! The stethoscope! 626 01:17:59,117 --> 01:18:02,817 ... C'mon, get a grip already! Those 55 mils are right there! 627 01:18:04,417 --> 01:18:12,727 What's with that boring tune? That's not how we want it. No thanks! 628 01:18:12,727 --> 01:18:21,337 - Shut it! - No, you need some style and... No... Not like that! 629 01:18:22,917 --> 01:18:30,317 Nope, that's not how we want it... We don't yap or scream 'round these parts. 630 01:18:30,667 --> 01:18:36,487 We want a bit of finesse... 631 01:18:38,817 --> 01:18:43,817 - Yes, it doesn't taste bad at all... Cheers! 632 01:18:46,117 --> 01:18:49,317 No... Oh no! 633 01:18:59,067 --> 01:19:00,817 What on...? 634 01:19:20,217 --> 01:19:27,817 - Technically, it's not so notable... 635 01:19:30,017 --> 01:19:33,587 It's brilliant, y'know... The millions are all sorted out! 636 01:19:38,017 --> 01:19:43,417 - What? - Sickan's on the clock! This way! 637 01:19:44,777 --> 01:19:48,077 There's no time! He's- he's on... 638 01:19:53,117 --> 01:20:00,817 Ah. Well, in Germany we have a lot bigger, more complicated... This is easier things. 639 01:20:02,737 --> 01:20:04,567 There! 640 01:20:05,817 --> 01:20:08,117 Sickan, what're you doing up there? 641 01:20:10,917 --> 01:20:17,017 Hey, we're gonna need a ladder. C'mon... Move it! 642 01:20:20,367 --> 01:20:22,467 Now tell me where the chip is, Jönsson. 643 01:20:26,167 --> 01:20:27,567 Time's a-ticking... 644 01:20:43,297 --> 01:20:46,817 - Bad news? - Yes... 645 01:20:48,097 --> 01:20:52,967 ... For Wall-Enberg. His time spent as a free man is running out. 646 01:20:52,967 --> 01:20:55,147 Shouldn't we check our facts first? 647 01:20:55,147 --> 01:20:58,817 There are times when the police needs to make a decision, such as now. 648 01:21:00,067 --> 01:21:02,517 - Wall-Enberg must be arrested. - Is that smart? 649 01:21:02,517 --> 01:21:06,647 - It cannot be avoided. - But we know that the Minister of Justice is involved in this... 650 01:21:06,647 --> 01:21:13,517 Even if the ministers of Justice, or Finance, or the entire market are on his side, Wall-Enberg must be put behind bars! 651 01:21:13,517 --> 01:21:16,717 Some have let this slide, but I won't! 652 01:21:16,717 --> 01:21:21,617 And once military secrets get involved, a line has been crossed. Understood? 653 01:21:21,617 --> 01:21:23,717 - Yes! - Right! Then let us head out. 654 01:21:29,167 --> 01:21:31,217 Keep calm, Sickan. I'm coming, y'know! 655 01:21:31,217 --> 01:21:33,717 Hold on tight, Harry... 656 01:21:34,897 --> 01:21:37,067 - ... No, to the ladder! - Ah. 657 01:21:54,347 --> 01:21:58,217 Relax, Sickan, this'll all work out... Maybe... 658 01:22:07,057 --> 01:22:11,067 Harry, the knife! Hurry up and bring it up! 659 01:22:17,427 --> 01:22:18,817 Oh, fuck... 660 01:22:25,217 --> 01:22:31,177 I'll take care of that, y'know... You'll be free soon... Yeah, don't panic, Sickan! 661 01:22:31,177 --> 01:22:35,287 Long as we watch out for this. 662 01:22:35,287 --> 01:22:39,417 Shit! Harry, what are you doing? 663 01:22:41,667 --> 01:22:46,567 Get it over with, Harry! Who else is gonna hold the fuckin' ladder?! 664 01:22:49,967 --> 01:22:51,067 Get here! 665 01:22:58,817 --> 01:23:00,817 Just get here! 666 01:23:03,357 --> 01:23:06,567 Drop the knife! Loose! 667 01:23:12,067 --> 01:23:14,517 Stay calm, Sickan. Soon we'll... 668 01:23:18,817 --> 01:23:21,567 Oops, the ladder... 669 01:23:30,487 --> 01:23:34,217 Harry, belt up the clock and hang on to the smaller hand. 670 01:23:35,337 --> 01:23:39,237 Hey! Harry! Go up and hang onto the smaller hand! 671 01:23:40,567 --> 01:23:45,247 Oh, c'mon... Please go, we need to outweigh this one! 672 01:23:45,247 --> 01:23:50,667 - Hurry up! Just do it, right now! - Yeah? Sure, sure... 673 01:23:52,817 --> 01:24:00,817 - Harry, just go up, please... - Yeah... No... I'll- I'll wait a while. 674 01:24:00,817 --> 01:24:05,357 No, go up now Harry... Hurry up! 675 01:24:08,067 --> 01:24:10,067 - What? - Get a move on... 676 01:24:18,817 --> 01:24:22,917 It's fine y'know, Sickan. Harry's on his way now, you see... 677 01:24:25,567 --> 01:24:27,317 Yeah... Sure thing, y'know. 678 01:24:36,817 --> 01:24:40,817 We're getting there, y'see... We'll be home soon, Sickan! 679 01:24:52,617 --> 01:24:55,317 Listen, I've gotta go hang myself! 680 01:24:56,467 --> 01:24:59,067 Hey, Sickan... Just wait here! 681 01:25:06,667 --> 01:25:08,667 Hold on Harry, I'm coming. 682 01:25:24,517 --> 01:25:26,567 Yeah, I'm coming... 683 01:25:29,117 --> 01:25:33,317 Let's say that what's important here is not looking down too much. Right? 684 01:25:33,317 --> 01:25:35,667 - Right... - So get hanging! 685 01:25:40,317 --> 01:25:42,317 It's working, Harry. Look! 686 01:25:43,317 --> 01:25:45,817 Harry, we've made it! 687 01:25:52,267 --> 01:25:55,567 It's working! There! 688 01:26:03,217 --> 01:26:05,817 Look! You seeing what I'm seeing? 689 01:26:06,067 --> 01:26:11,167 See the door? I'll get it... 690 01:26:13,017 --> 01:26:15,017 There's a door here... 691 01:26:31,517 --> 01:26:33,517 Sickan, watch out!! 692 01:26:35,647 --> 01:26:38,087 You're an idiot, Harry...! 693 01:26:38,087 --> 01:26:40,867 - Just hang on! - I'm already hanging! 694 01:26:40,867 --> 01:26:44,367 - Get heavy, then! - Getting... Heavier... 695 01:26:45,117 --> 01:26:50,617 This ain't working... We'll never make it like this! 696 01:26:50,617 --> 01:26:53,697 - Just push! - I am! 697 01:27:15,017 --> 01:27:20,817 Hey, Sickan, move over to this hand. You just gotta walk it and get in through the door over there... 698 01:27:36,367 --> 01:27:37,517 - Arrest him! 699 01:27:37,517 --> 01:27:40,537 - "Arrest"? What the hell are you trying to accomplish?! 700 01:27:40,537 --> 01:27:46,817 - Do you have any idea who I am?! - I do, Sir! Sorry, but I'll take this. 701 01:27:47,877 --> 01:27:51,157 I will talk with the Minister of Justice about this, and I can promise you- 702 01:27:51,157 --> 01:27:53,817 That could easily be arranged. He's already at the station. 703 01:27:54,442 --> 01:27:58,537 "Station"... Wh-... Are you thinking... You wouldn't dare to- 704 01:27:58,537 --> 01:28:01,817 Yes we would! Bring him out! 705 01:28:10,267 --> 01:28:13,067 Now hurry up! Come on! 706 01:28:21,667 --> 01:28:26,327 Hey, Gren... Gather some of our forces and get everything in his office; 707 01:28:26,327 --> 01:28:29,207 bookkeeping, contracts, letters, balance sheets. All. Of. It! 708 01:28:29,207 --> 01:28:31,057 Sure... Come on, guys. 709 01:28:38,667 --> 01:28:41,667 Hey, Sickan! Wait... 710 01:28:50,117 --> 01:28:54,017 - Wait, what is this? - 55 million, Sickan! 711 01:28:54,017 --> 01:28:55,267 But how did you find it? 712 01:28:55,267 --> 01:28:58,817 Oh y'know, crackin' Wall-Enberg's safe open... It's a cakewalk to me! 713 01:28:58,817 --> 01:29:00,437 Is it, now? 714 01:29:00,437 --> 01:29:02,067 Y-yeah, but it was your plan, Sickan. 715 01:29:02,067 --> 01:29:04,017 - Yes. - Yeah, you are brilliant, Sickan. 716 01:29:04,017 --> 01:29:05,567 Of course! 717 01:29:06,597 --> 01:29:08,067 There's no time! 718 01:29:09,517 --> 01:29:11,567 Let's not use the lift; I believe it's this way. 719 01:29:16,297 --> 01:29:20,297 Hey, Gren? It's that way. 720 01:29:21,767 --> 01:29:23,817 Jönsson... Arrest him! 721 01:29:27,417 --> 01:29:31,667 Brother, I would like to apologise a thousand times over... We have made a serious mistake. 722 01:29:31,667 --> 01:29:37,617 You see, every now and then a few bad apples squeeze their way into larger organisations. 723 01:29:37,617 --> 01:29:43,467 Even though I am the minister of justice, I cannot keep track of everything perfectly. I hope you understand that. 724 01:29:43,467 --> 01:29:47,767 Listen... I hope that we will meet in Sandhamn this weekend? 725 01:29:47,767 --> 01:29:50,317 Yes, so do I! 726 01:29:56,797 --> 01:30:00,817 Well then! I assume I won't need to use that many words, Persson... 727 01:30:02,117 --> 01:30:05,517 No, it's just... I got a tip, and- 728 01:30:05,517 --> 01:30:12,817 Fishing. Your hobby is fishing; isn't that right, Mr. Persson? 729 01:30:12,817 --> 01:30:18,817 - Yes it is, but- - I would like to suggest that you go for a really long fishing trip... 730 01:30:18,817 --> 01:30:24,417 - ... Starting tomorrow. - For how long? 731 01:30:24,417 --> 01:30:28,517 Those who retire early generally stay retired the rest of their lives. 732 01:30:33,817 --> 01:30:35,317 Put the things over here! 733 01:30:36,967 --> 01:30:38,817 We got Jönsson! 734 01:30:41,567 --> 01:30:45,067 - Get that small fry out of here. - But he's a wanted man! 735 01:30:46,047 --> 01:30:48,047 I'm telling you, get him out. 736 01:30:49,617 --> 01:30:52,317 - Should he just be allowed to leave? - Out. 737 01:30:54,027 --> 01:30:57,067 Jönsson! Stop right there, Jönsson! 738 01:31:00,367 --> 01:31:01,367 Your suitcase. 739 01:31:09,977 --> 01:31:13,237 Oh, this is crazy... Look, Harry! 740 01:31:13,237 --> 01:31:16,157 -Harry, the chip! -Yes, I know... 741 01:31:16,157 --> 01:31:20,817 But it's the real chip with the Master Plan! Sickan got the wrong chip! 742 01:31:21,817 --> 01:31:25,817 - What are you talking about? - There he is... Wait here. 743 01:31:28,497 --> 01:31:32,507 Sickan... Sickan, look at this! 744 01:31:32,507 --> 01:31:34,797 Right, what have you got there? 745 01:31:34,797 --> 01:31:36,817 - It's the real chip. 746 01:31:39,067 --> 01:31:40,817 But then Wall-Enberg was right! 747 01:31:41,817 --> 01:31:44,817 Hey... Think we could sell the chip again? 748 01:31:45,467 --> 01:31:50,317 - Isn't 55 million enough for you? - Good point... But then what? 749 01:31:52,817 --> 01:31:54,817 - The castle! - Castle...? 750 01:31:58,867 --> 01:32:00,067 Bertil! 751 01:32:04,717 --> 01:32:09,366 - Your bag with the fishing stuff! - Oh right... The gear. 752 01:32:09,367 --> 01:32:12,987 - See you. - Huh? Oh, sure. See you. Bye. 753 01:32:13,987 --> 01:32:17,217 - To Nybroviken, please. - Bye! 754 01:32:28,017 --> 01:32:33,317 It's a military secret. Give this to the commander-in-chief before lunch. 755 01:32:33,317 --> 01:32:39,757 Tell him that Charles-Ingvar Jönsson sends his regards... And that it's a gift from the Jönsson Gang. 756 01:32:39,757 --> 01:32:41,317 ATTENTION! 757 01:32:49,817 --> 01:32:55,247 Nah, y'know, you gotta use a double-wobbler with three hooks! Then they'll bite. 758 01:32:55,247 --> 01:32:58,487 How primitive! Flies are the only way to go. 759 01:32:59,503 --> 01:33:01,567 I have made one myself, actually; let me show you! 760 01:33:01,567 --> 01:33:03,517 During these times, it is important to... 761 01:33:09,817 --> 01:33:13,817 - Actually, let's go to Arlanda instead. - Huh? There aren't any fishing spots near the airport. 762 01:33:13,817 --> 01:33:18,817 - No, but there's a flight headed for Ireland in an hour. - I see. 763 01:33:38,577 --> 01:33:41,577 Hey, Sickan. The x-ray... 764 01:33:44,077 --> 01:33:46,367 - We're at the pass. - Yeah, but... 765 01:33:46,367 --> 01:33:49,817 Y'know, we've gotta take the suitcase through the x-ray in there... S-Sickan! 766 01:33:51,017 --> 01:33:56,167 Metal detector. Diamonds? Carbon, invisible. 767 01:33:56,167 --> 01:33:58,167 - That's right, yeah. - Any other questions? 768 01:34:00,167 --> 01:34:02,817 What about the gold bars? Huh? 769 01:34:05,817 --> 01:34:08,067 They look like chocolate bars. 770 01:34:10,617 --> 01:34:12,617 ... What? 771 01:34:37,517 --> 01:34:41,317 No way... He bought fishing gear for all that money? 772 01:34:43,667 --> 01:34:46,517 - Whose is this? - Er, that's mine! 773 01:34:46,517 --> 01:34:50,467 Well, we would consider this to be weaponry; a serious violation. 774 01:34:50,467 --> 01:34:54,317 - Weaponry?! - Would you please come along for a more detailed search? 775 01:34:54,317 --> 01:34:57,817 Wait, there must have been a misunderstanding! I'm a policeman, you can't- 776 01:34:57,817 --> 01:35:01,517 Besides, this wasn't even my bag, I had another one...! 777 01:35:03,317 --> 01:35:07,317 That's brilliant, Sickan... Chocolate bars, y'know! 778 01:35:07,317 --> 01:35:11,387 - Talk about great chocolate! You're a genius, Sickan! - But of course. 779 01:35:11,387 --> 01:35:14,677 Holy shit, we're gonna have so much chocolate, y'know! 780 01:35:14,677 --> 01:35:17,817 - You go ahead. - ... Ladies first! 781 01:35:18,587 --> 01:35:20,817 La Cucaracha, La Cucaracha~ 782 01:35:23,317 --> 01:35:27,317 [Translation by JojoVV, mostly based on Swedish subtitles by Lena Winberg] 783 01:36:13,617 --> 01:36:16,617 [Unknown crewmember] OK, the film gets to look like this. 784 01:36:20,567 --> 01:36:22,817 Thanks for today, everyone! ... Likewise! 785 01:36:26,317 --> 01:36:30,317 Thanks for everything. Don't think there's much left to do... 786 01:36:32,817 --> 01:36:37,817 Alright, you should put this away... 66344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.