All language subtitles for Im.Sorry,.I.Love.You.E13.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-SaeMawon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:12,310 تیم ترجمه فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند @KoreanAngels ترجــمه و زيرنــويس: شـهلاز 2 00:00:09,376 --> 00:00:13,216 (قسمت 13) 3 00:00:54,406 --> 00:00:56,566 خب برگرد استرالیا 4 00:00:56,566 --> 00:01:00,236 اگه اونقدر اونجا قشنگه برگرد همونجا و خوش و خرم زندگی کن 5 00:01:00,236 --> 00:01:02,946 اون بالا بودن چه حسی داره؟ 6 00:01:02,946 --> 00:01:07,276 از اینجا خیلی بهتره؟ 7 00:01:07,276 --> 00:01:10,346 اگه اینقدر کنجکاوی چرا خودت نمیری ببینی؟ 8 00:01:10,346 --> 00:01:12,006 دارم میرم 9 00:01:14,836 --> 00:01:19,986 به زودی میرم اونجا 10 00:01:26,606 --> 00:01:33,236 قرار نبوده من و تو این دنیا با هم باشیم 11 00:01:34,616 --> 00:01:37,356 تو زندگی بعدی همدیگرو می بینیم 12 00:01:52,976 --> 00:01:56,156 گل رز شارون در حال شکوفه ـست 13 00:01:58,226 --> 00:02:00,486 گل رز شارون در حال شکوفه ـست 14 00:02:01,786 --> 00:02:03,826 !دایی!تکون خوردی ، تکون خوردی 15 00:02:03,826 --> 00:02:06,176 نوبت توئه 16 00:02:08,726 --> 00:02:10,536 حاضرین؟ 17 00:02:10,536 --> 00:02:13,306 گل رز شارون در حال شکوفه ـست 18 00:02:15,406 --> 00:02:21,296 ....گل رز شارون در حال 19 00:02:21,296 --> 00:02:22,586 شکوفه ـست 20 00:02:40,746 --> 00:02:42,336 چی شده؟ 21 00:02:42,336 --> 00:02:44,446 چی شده یونچه؟ 22 00:02:44,446 --> 00:02:46,196 چیزی شده؟ 23 00:02:53,886 --> 00:02:55,396 اتفاقی افتاده؟ 24 00:02:57,856 --> 00:03:01,946 یونچه! چی شده؟ هان؟ 25 00:03:10,446 --> 00:03:11,756 !یونچه 26 00:03:23,736 --> 00:03:25,776 !یونچه !یونچه 27 00:03:27,606 --> 00:03:28,746 !یونچه 28 00:03:30,096 --> 00:03:32,646 !یونچه 29 00:03:32,646 --> 00:03:34,166 حالت خوبه؟ 30 00:03:38,126 --> 00:03:42,336 بریم تو باید برات پماد بزنم روش 31 00:03:42,336 --> 00:03:45,296 جای دیگه ات صدمه ندیده؟ 32 00:03:45,296 --> 00:03:48,186 چرا مراقب نیستی احمق 33 00:03:48,186 --> 00:03:49,546 ولم کن 34 00:03:52,466 --> 00:03:55,746 چیزی نیست ، من خوبم 35 00:03:55,746 --> 00:03:57,026 یونچه 36 00:03:57,026 --> 00:03:59,156 گفتم خوبم 37 00:04:00,316 --> 00:04:02,666 چیزیم نشده 38 00:04:11,006 --> 00:04:14,786 چیزیم نیست یه ذره هم درد ندارم 39 00:04:15,996 --> 00:04:17,556 من خوبم 40 00:04:25,316 --> 00:04:27,876 یونچه زخی شده بود 41 00:04:27,876 --> 00:04:29,776 انگار درد داره 42 00:04:29,776 --> 00:04:32,966 چیکار کنیم؟ چیکار کنیم دایي؟ @KoreanAngels 43 00:07:07,256 --> 00:07:08,596 یونچه 44 00:07:13,666 --> 00:07:15,096 یونچه 45 00:07:15,786 --> 00:07:20,626 چرا به من نگفتی موهیوک مریضه؟ 46 00:07:21,796 --> 00:07:24,936 چون فکر کردی ممکنه یون رو ترک کنم؟ 47 00:07:24,936 --> 00:07:28,396 ترسیدی برم پیش موهیوک؟ برای همین بهم نگفتی؟ 48 00:07:29,276 --> 00:07:32,186 مادر یون بهت گفته از من قایمش کنی؟ 49 00:07:37,576 --> 00:07:41,506 بریم تو ، پاشو بریم خونه 50 00:07:45,126 --> 00:07:50,136 باید به من میگفتی 51 00:07:51,316 --> 00:07:53,726 باید بهم میگفتی 52 00:07:55,226 --> 00:08:00,296 میدونی با موهیوک چیکار کردم؟ 53 00:08:00,296 --> 00:08:03,146 میدونی چیا بهش گفتم؟ 54 00:08:03,146 --> 00:08:07,506 صورتت چی شده؟ صدمه دیدی؟ 55 00:08:10,206 --> 00:08:13,926 !باید زودتر بهم می گفتی 56 00:08:13,926 --> 00:08:22,406 بابا من خیلی باهاش ​​تند بودم میدونی چقدر باهاش بی رحم بودم؟ 57 00:08:22,406 --> 00:08:23,706 بریم تو 58 00:08:23,706 --> 00:08:25,976 می خوام برم پیش یون 59 00:08:25,976 --> 00:08:28,556 میرم بهش میگم 60 00:08:28,556 --> 00:08:32,086 حداقل الان بذاره برم پیش موهیوک 61 00:08:32,086 --> 00:08:33,386 میرم به یون بگم 62 00:08:33,386 --> 00:08:34,266 !یونچه 63 00:08:34,266 --> 00:08:36,516 میخوام بهش بگم اجازه بده برم پیش موهیوک 64 00:08:36,516 --> 00:08:38,776 بهش التماس میکنم منو ول کنه 65 00:08:38,776 --> 00:08:40,646 - برو تو - بابا 66 00:08:40,646 --> 00:08:42,446 - !یونچه - بابا خواهش میکنم بذار برم 67 00:08:42,446 --> 00:08:45,706 - !بابا - بذار برم 68 00:08:46,376 --> 00:08:48,736 - !بابا - برو تو 69 00:08:59,406 --> 00:09:01,876 چرا یونچه هنوز نرسیده خونه؟ 70 00:09:01,876 --> 00:09:04,086 یه عمر طول می کشه تا یه توفو بگیره 71 00:09:04,086 --> 00:09:05,636 همینو بگو 72 00:09:05,636 --> 00:09:08,036 فکر کنم خودش رفته سویا بکاره توفو درست کنه 73 00:09:08,036 --> 00:09:11,706 از بس نمکیه شاید گذاشتنش 74 00:09:11,706 --> 00:09:14,386 تو جیبشون با خودشون بردن 75 00:09:14,386 --> 00:09:16,486 ...همینو بگو 76 00:09:16,486 --> 00:09:17,986 کی گفته 77 00:09:17,986 --> 00:09:20,616 مامان سوسکه شدی که به بچه اش میگه قربون دست و پای بلوریت 78 00:09:20,616 --> 00:09:23,516 یونچه با نمکه ولی نه اونقدرا 79 00:09:23,516 --> 00:09:24,766 ...حالا منو بگی 80 00:09:24,766 --> 00:09:31,156 من خیلی نگرانم سوکچه، برو دنبال یونچه 81 00:09:31,156 --> 00:09:33,826 هی ، تو برو 82 00:09:33,826 --> 00:09:35,656 مامان به تو گفت 83 00:09:35,656 --> 00:09:37,346 من نمیرم ، سرده 84 00:09:37,346 --> 00:09:38,916 ...پررو 85 00:09:38,916 --> 00:09:41,276 برا چی می زنی؟ 86 00:09:41,276 --> 00:09:43,166 ذلیل شده رو ببین 87 00:09:43,166 --> 00:09:47,586 بیچاره یونچه که شماها خواهراشین 88 00:09:47,586 --> 00:09:54,396 اگه یونچه بمیردم شماها عین خیالتون نیست 89 00:09:54,396 --> 00:09:57,096 من با شما دوتا چیکار کنم؟ 90 00:09:57,096 --> 00:09:59,926 - برو تو - بابا ولم کن 91 00:10:00,676 --> 00:10:03,656 - برو تو گفتم - بابا، لطفا ولش کن 92 00:10:03,656 --> 00:10:06,066 - برو تو - چیکار می کنی؟ 93 00:10:06,066 --> 00:10:07,446 !بابا 94 00:10:10,026 --> 00:10:13,246 حق نداری پاتو از این اتاق بیرون بذاری 95 00:10:13,246 --> 00:10:14,856 !بابا 96 00:10:17,276 --> 00:10:18,506 بابا 97 00:10:20,056 --> 00:10:25,026 نه میذارم بری پیش یون نه موهیوک فهمیدی 98 00:10:25,026 --> 00:10:26,216 !بابا 99 00:10:26,216 --> 00:10:27,756 حق نداری جواب گوشیتو بدی 100 00:10:29,176 --> 00:10:30,596 !بابا 101 00:11:35,626 --> 00:11:36,756 درو باز کن 102 00:11:36,756 --> 00:11:39,426 چی شده؟ 103 00:11:39,426 --> 00:11:45,216 اگه یکی این درو باز کنه پدرشو در میارم 104 00:11:47,716 --> 00:11:52,716 فکر کنم یونچه زخمی شده داشت می لنگید 105 00:11:52,716 --> 00:11:54,926 فکر نمیکنی حداقل باید بهش پماد بدیم؟ 106 00:11:54,926 --> 00:11:57,146 - سوکچه! مینچه - بله؟ 107 00:11:57,146 --> 00:12:04,386 شما دو نفر تو اتاق ما بخوابین منم تو اتاق نشیمن می خوابم 108 00:12:12,186 --> 00:12:17,636 آخه بابا، کیف پول و لباس هام اونجاست 109 00:12:17,636 --> 00:12:19,026 فردا مصاحبه کاری دارم 110 00:12:19,026 --> 00:12:20,436 نمی خواد بری 111 00:12:20,436 --> 00:12:22,526 کیف منم اونجاست 112 00:12:22,526 --> 00:12:24,576 باید تکلیف فردای مدرسه رو انجام بدم 113 00:12:24,576 --> 00:12:27,646 تو نرو مصاحبه تو هم نرو مدرسه 114 00:12:27,646 --> 00:12:32,266 چطوری غذا بخوره؟ 115 00:12:32,266 --> 00:12:36,126 نمیشه که مثل مجرما بهش گشنگی بدیم 116 00:12:36,126 --> 00:12:38,266 بذار از گرسنگی بمیره 117 00:12:38,266 --> 00:12:42,176 زده به سرت؟ 118 00:12:42,176 --> 00:12:44,946 اگه یونچه بمیره چی؟ 119 00:12:44,946 --> 00:12:47,766 نکنه می خوای یونچه رو بکشی؟ 120 00:12:47,766 --> 00:12:49,956 نترس نمی میره 121 00:12:52,376 --> 00:12:56,116 سریع اسبابهارو جمع کن از این خونه میریم 122 00:12:56,116 --> 00:12:57,866 میریم ...کجا میریم؟ 123 00:12:57,866 --> 00:13:01,526 هر جا! برو پرونده مینچه رو از مدرسه بگیره 124 00:13:01,526 --> 00:13:03,466 ...بابا چرا اینقدر یهویي 125 00:13:03,466 --> 00:13:06,686 میرم دنبال خونه سریع وسایلو جمع کنین 126 00:13:09,266 --> 00:13:11,296 دوباره بهتون هشدار میدم 127 00:13:11,296 --> 00:13:13,356 ...اگه کسی درو برا یونچه باز کنه 128 00:13:13,356 --> 00:13:19,006 هم تو رو طلاق میدم هم شماهارو از شناسنامه ام خط میزنم 129 00:13:19,006 --> 00:13:20,496 می تونین امتحانم کنین 130 00:13:20,496 --> 00:13:23,476 در ضمن اگه یون بهتون زنگ زد 131 00:13:23,476 --> 00:13:28,356 بگین یونچه رفته و نمی دونین کی بر میگرده 132 00:13:35,316 --> 00:13:38,146 مامان، اون واقعاً بابامون بود؟ 133 00:13:38,146 --> 00:13:43,446 چه بلایي سرش اومده یهو از این رو به اون رو شده 134 00:13:43,446 --> 00:13:46,266 نکنه صاعقه بهش زده؟ 135 00:13:46,266 --> 00:13:49,656 انگار منم الان صاعقه خوردم 136 00:13:49,656 --> 00:13:52,276 یونچه ، وای یونچه 137 00:13:52,276 --> 00:13:58,546 یونچه صبر کن الان درو برات باز میکنم 138 00:13:58,546 --> 00:14:02,936 مینچه چکشو بیار ، چکش 139 00:14:02,936 --> 00:14:05,206 مامان میخوای طلاق بگیری؟ 140 00:14:05,206 --> 00:14:07,756 میدونی که بابا حرفش یک کلامه 141 00:14:07,756 --> 00:14:09,786 آماده ای برا عواقبش؟ 142 00:14:14,286 --> 00:14:17,166 یونچه خوبی؟ 143 00:14:18,576 --> 00:14:21,906 انگار صدمه دیده بودی ، درد نداری؟> 144 00:14:23,026 --> 00:14:26,076 چیکار کنیم؟ حتی نمی تونم روش دارو بزنم برات 145 00:14:27,506 --> 00:14:30,946 کجا رفتی که اینقدر زخمی شدی یونچه؟ 146 00:14:30,946 --> 00:14:32,576 !یونچه 147 00:14:34,186 --> 00:14:40,856 ...هنوز غذا نخوردی حتما گشنته 148 00:14:40,856 --> 00:14:42,846 مگه چیکار کردی که بابات اینجوری تنبیهت کرده 149 00:14:42,846 --> 00:14:46,586 چیکار کردی که بابات اینقدر عصبانی شده؟ 150 00:14:54,166 --> 00:14:56,046 واسه چی اینجا وایسادی؟ 151 00:15:00,526 --> 00:15:04,376 وایسادم یونچه رو ببینم 152 00:15:04,376 --> 00:15:06,246 یونچه رو فرستادم شهرستان 153 00:15:06,246 --> 00:15:08,746 خونه نیست ، بهتره بری 154 00:15:08,746 --> 00:15:10,396 لطفا بذار ببینمش 155 00:15:10,396 --> 00:15:13,926 -گفتم خونه نیست -لطفا بذار ببینمش 156 00:15:13,926 --> 00:15:15,206 برو خونه 157 00:15:29,766 --> 00:15:32,466 چی میگی تو؟ 158 00:15:32,466 --> 00:15:34,636 یونچه کجا رفته؟ 159 00:15:35,716 --> 00:15:38,056 حومه شهر واسه چی ؟ 160 00:15:39,356 --> 00:15:42,686 نمیدونی کی برمیگرده؟ 161 00:15:42,686 --> 00:15:45,336 ...اوپا معلوم هست 162 00:15:46,336 --> 00:15:47,776 یه لحظه صبر کن 163 00:15:49,156 --> 00:15:55,496 میدونم از دست من عصبانیی، اما نباید سر پسر مریضم خالی کنی 164 00:15:55,496 --> 00:15:57,626 می دونی که یون نمی تونه بدون من زندگی کنه 165 00:15:57,626 --> 00:15:59,476 خودتم خیلی خوب میدونی 166 00:15:59,476 --> 00:16:03,416 بچه بازی در نیار لطفا یونچه رو بفرست 167 00:16:03,416 --> 00:16:06,176 اوپا...اوپا 168 00:16:11,116 --> 00:16:12,886 (سونگ یونچه) 169 00:16:14,986 --> 00:16:18,416 ...مشترک مورد نظر 170 00:16:18,416 --> 00:16:21,656 یونچه تو دیگه چرا 171 00:16:25,406 --> 00:16:28,906 فکر کنم باید برم پیش یونسو ازش کتاب قرض بگیرم 172 00:16:28,906 --> 00:16:31,396 تو چرا لباس های مامانو برا مصاحبه نمی پوشی؟ 173 00:16:31,396 --> 00:16:34,156 به هر حال کار ما حل میشه 174 00:16:34,156 --> 00:16:36,736 بیچاره یونچه رو بگو که زندانی شده 175 00:16:36,736 --> 00:16:39,886 حالا چطوری بره دستشویي؟ 176 00:16:39,886 --> 00:16:43,216 خب هر چند هیچی نخورده که بخواد پس بده 177 00:16:43,216 --> 00:16:47,606 فکر کنم بابا واقعا میخواد یونچه رو بکشه 178 00:16:48,586 --> 00:16:50,516 تو که فکر نمی کنی واقعا بکشش؟ 179 00:16:53,006 --> 00:16:55,486 یونچه زندانی شده؟ 180 00:16:55,486 --> 00:16:56,936 نه - آره - 181 00:16:58,436 --> 00:17:01,976 نه! یونچه خونه نیست! رفته شهرستان 182 00:17:01,976 --> 00:17:04,226 نه نمیشه بری تو 183 00:17:04,226 --> 00:17:06,856 بابام اونو می کشه مامانمم طلاق میده 184 00:17:06,856 --> 00:17:09,366 همگی بدبخت میشیم 185 00:17:12,106 --> 00:17:15,406 لطفا به ما رحم کن جون هر کی دوست داری 186 00:18:20,446 --> 00:18:27,636 یونچه رو فرستاده شهرستان انگار یه کار فوری پیش اومده 187 00:18:27,636 --> 00:18:30,176 یکی دو روز دیگه برمیگرده 188 00:18:30,176 --> 00:18:32,816 زودی برمی گرده 189 00:18:34,806 --> 00:18:38,476 برم خونه چک کنم؟ @KoreanAngels 190 00:18:38,476 --> 00:18:45,966 بپرسم دقیقاً کجاست و دقیقاً کی برمی‌گرده؟ 191 00:18:45,966 --> 00:18:49,676 باشه همین کارو می کنم 192 00:18:53,666 --> 00:18:56,986 مامان نرو 193 00:18:59,166 --> 00:19:03,476 نرو فقط همینجا بمون 194 00:19:11,676 --> 00:19:16,616 هر وقت آمادگیشو داشته باشه خودش بر میگرده 195 00:19:24,806 --> 00:19:27,446 فکر کنم بیرون بارون میاد 196 00:19:29,456 --> 00:19:32,186 تو بارونو دوست داری 197 00:19:57,926 --> 00:19:59,076 مشقاتو نوشتی؟ 198 00:19:59,076 --> 00:20:01,286 لباس قرض گرفتی؟ 199 00:20:04,336 --> 00:20:06,246 تو هنوز اینجایی؟ 200 00:20:10,306 --> 00:20:13,386 بذار یونچه رو ببینم 201 00:20:13,386 --> 00:20:18,286 نمیشه اگه این کارو بکنی خانواده مارو از هم می پاشی 202 00:20:18,286 --> 00:20:20,686 بذار یونچه رو ببینم 203 00:20:28,566 --> 00:20:31,446 یونچه، حالت خوبه؟ 204 00:20:31,446 --> 00:20:35,276 وقتی بابات اومد، درو باز می کنم و بهت غذا میدم 205 00:20:36,166 --> 00:20:40,556 بابات اونقدر ظالم نیست که دختر خودشو بکشه 206 00:20:40,556 --> 00:20:45,186 فقط می خواد بترسونت 207 00:20:45,186 --> 00:20:50,776 یه ذره دیگه صبر کن 208 00:20:52,086 --> 00:20:54,576 چیکار کنیم مامان؟ 209 00:20:56,946 --> 00:20:58,166 چرا؟ 210 00:21:00,366 --> 00:21:04,406 مدیر یون جلو دره 211 00:21:05,456 --> 00:21:06,576 چی؟ 212 00:21:06,576 --> 00:21:10,786 دلم براش کبابه 213 00:21:10,786 --> 00:21:13,416 بیرون زیر بارون یخ می زنه 214 00:21:13,416 --> 00:21:17,426 در را باز کن ، تورو خدا بازکنین 215 00:21:17,426 --> 00:21:20,036 تورو خدا درو باز کن 216 00:21:21,926 --> 00:21:27,016 سوکچه، مینچه، مامان 217 00:21:27,016 --> 00:21:29,986 لطفا لطفا 218 00:21:29,986 --> 00:21:33,176 فقط میرم بفرستمش خونه زودی بر میگردم 219 00:21:33,176 --> 00:21:36,236 اون نباید اینجوری بیرون باشه 220 00:21:36,236 --> 00:21:39,216 اگه بیرون باشه می میره 221 00:21:39,216 --> 00:21:42,606 ...تو رو خدا 222 00:21:52,686 --> 00:21:57,566 مامان، فکر کنم یونچه داره سرشو به در می کوبه 223 00:21:57,566 --> 00:22:00,456 چیکار کنیم؟ چیکار کنیم؟ 224 00:22:00,456 --> 00:22:05,776 الان یه بلایی سرش میاد؟ یونچه نکن 225 00:22:05,776 --> 00:22:09,556 سرتو نکوب یونچه وای خدا چیکار کنم 226 00:22:09,556 --> 00:22:12,846 بس کن! نکن، یونچه 227 00:22:55,236 --> 00:22:58,966 دارو خوردی؟ 228 00:23:01,536 --> 00:23:06,376 رو زخمت دارو گذاشتی؟ 229 00:23:10,736 --> 00:23:14,786 می دونستم 230 00:23:21,616 --> 00:23:29,006 برا همین برات دارو گرفتم 231 00:25:34,866 --> 00:25:38,586 ممکنه یه کم درد داشته باشه ولی تو از پسش برمیای 232 00:25:52,246 --> 00:25:53,586 میسوزه، ها؟ 233 00:25:56,676 --> 00:25:57,936 نه 234 00:26:32,156 --> 00:26:37,756 کله خر ، تو خیلی زشتی 235 00:26:38,916 --> 00:26:45,076 پیشونی زخمی ، صورت پر از کبودی 236 00:26:45,076 --> 00:26:49,646 از بس زشتی نمیتونم نگاهت کنم 237 00:26:49,646 --> 00:26:52,246 نگات نمی کنم ، تو خیلی زشتی 238 00:26:58,856 --> 00:27:01,406 آره بخند 239 00:27:01,406 --> 00:27:05,806 وقتی می خندی قابل تحمل میشی ببین واقعا خوشگل میشی 240 00:27:06,596 --> 00:27:12,046 نه به اندازه دختر شایسته استرالیا که من باهاش قرار میذاشتم 241 00:27:12,046 --> 00:27:14,826 اما از شرک خوشگلتری 242 00:27:24,176 --> 00:27:26,996 باشه! طلاق میگیریم! بیا بگیریم 243 00:27:26,996 --> 00:27:30,596 من ترجیح می دم طلاق بگیرم تا اینکه ببینم دخترم عذاب می کشه 244 00:27:30,596 --> 00:27:34,326 تقصیر مامان نیست اسم منو از شناسنامه ات خط بزن 245 00:27:34,326 --> 00:27:37,216 من قفل درو شکستم 246 00:27:37,216 --> 00:27:40,016 تو تنهایي نشکستی منم کمک کردم 247 00:27:40,016 --> 00:27:42,466 اسم منم خط بزن بابا 248 00:27:43,576 --> 00:27:47,766 این کارها برا چیه ...برا چی 249 00:27:47,766 --> 00:27:50,476 چرا یه جوری رفتار میکنی که انگار صاعقه بهت زده؟ 250 00:27:50,476 --> 00:27:54,326 واسه چی مدیر یون زیر بارون منتظر دیدن یونچه بود؟ 251 00:27:54,326 --> 00:27:58,456 چرا یونچه سرشو به در می کوبید تا اونو ببینه؟ 252 00:28:01,116 --> 00:28:04,976 به منم بگو! خیر سرم منم مادرشم 253 00:28:04,976 --> 00:28:09,086 منم باید بدونم چه بلایي سر دخترم اومده 254 00:28:09,086 --> 00:28:12,806 چه اتفاقی برای یونچه افتاده؟ 255 00:28:12,806 --> 00:28:16,836 یونچه 256 00:28:16,836 --> 00:28:18,926 ...خدایا 257 00:28:20,606 --> 00:28:23,486 مدیر این متل خیلی آدم خوبیه 258 00:28:23,486 --> 00:28:28,476 هم طناب داد برا لباسها هم اتو داد تازه شلوارم بهت داد 259 00:28:28,476 --> 00:28:30,156 خدا خیرش بده 260 00:28:30,156 --> 00:28:32,886 من پنج سال هماهنگ کننده یون بودم 261 00:28:32,886 --> 00:28:36,366 دیگه همه چی رو در مورد لباسهای خیس می دونم 262 00:28:36,366 --> 00:28:38,826 اگه بابتش مدرک می دادن تا الان دکترای لباس خشک کردن گرفته بودم 263 00:28:43,856 --> 00:28:45,336 بفرما ...بپوش 264 00:29:00,216 --> 00:29:01,706 ترسیدی؟ 265 00:29:03,956 --> 00:29:07,746 از شنیدن داستانم می ترسی؟ 266 00:29:07,746 --> 00:29:10,466 برا همین پشتتو بهم میکنی؟ 267 00:29:13,706 --> 00:29:15,006 نه 268 00:29:54,396 --> 00:29:58,586 تو عروسی زنم تیر خوردم 269 00:29:59,746 --> 00:30:04,266 یکی از گلوله یه جا گیر کرده که در آوردنش خیلی خطرناک بود 270 00:30:04,266 --> 00:30:11,066 گلوله اینجاست ...اینجا 271 00:30:12,776 --> 00:30:14,276 ترسناکه نه؟ 272 00:30:18,696 --> 00:30:22,396 درسته ، ترس نداره 273 00:30:24,116 --> 00:30:27,866 در مورد مرگم همینطور ، ترس نداره 274 00:30:27,866 --> 00:30:33,426 اونم بخشی از زندگیه همه می میرن 275 00:30:37,546 --> 00:30:43,076 نباید جدیش گرفت و بخاطرش دلسوزی کرد 276 00:30:45,016 --> 00:30:50,386 صبر کن این حرفها به نفع من نیست 277 00:30:51,076 --> 00:30:54,756 پس می گیرم هر چی گفتمو پس میگیرم 278 00:30:56,146 --> 00:31:00,096 من واقعا گناهیم خیلی گناهی 279 00:31:00,096 --> 00:31:02,906 کسی داستانش غم انگیزتر و ترحم انگیزتر از من نیست 280 00:31:02,906 --> 00:31:04,716 واقعا زندگیم خیلی غم انگیزه 281 00:31:04,716 --> 00:31:13,086 من گناه دارم باهام بدجنس نباش من خیلی گناهیم 282 00:31:34,776 --> 00:31:41,876 آجوشی تو اصلا رقت انگیز نیستی 283 00:31:44,526 --> 00:31:47,616 قلبت اونقدر پر از عشقه 284 00:31:47,616 --> 00:31:55,686 که حتی بخاطر زنی که بهت خیانت کرده تیر خوردی 285 00:31:57,656 --> 00:32:02,976 تو تو قلبت پر از عشق و محبته جایي برای غم و غصه نیست 286 00:32:05,996 --> 00:32:11,026 من بهت ترحم نمی کنم 287 00:32:13,016 --> 00:32:16,246 هیچ وقت با ترحم بهت نگاه نکردم 288 00:32:18,296 --> 00:32:23,286 و هرگز نخواهم کرد 289 00:33:42,826 --> 00:33:44,546 خیلی درد داره؟ 290 00:33:45,346 --> 00:33:47,186 حالت خوبه؟ 291 00:33:56,606 --> 00:34:01,106 درو باز کن ، بذار بیام تو 292 00:34:01,106 --> 00:34:03,376 بذار بیام تو آجوشی 293 00:34:06,026 --> 00:34:10,376 من خوبم ، خوبم 294 00:34:11,566 --> 00:34:13,096 چیزی نیست 295 00:34:14,666 --> 00:34:17,596 لطفا درو باز کن 296 00:34:17,596 --> 00:34:19,836 دارم میام تو 297 00:34:19,836 --> 00:34:24,076 خجالت می کشم نیا تو 298 00:34:24,076 --> 00:34:26,176 یه ثانیه دیگه میام بیرون 299 00:34:26,176 --> 00:34:28,236 الان میام بیرون 300 00:35:06,666 --> 00:35:11,626 یونچه برو خونه @KoreanAngels 301 00:35:14,296 --> 00:35:24,196 برو خونه اگه خانوادت بخاطر این موضوع از هم بپاشه چی؟ 302 00:35:25,686 --> 00:35:27,306 برو خونه 303 00:35:28,796 --> 00:35:30,586 بذار اول ببینمت 304 00:35:30,586 --> 00:35:32,486 برو یونچه 305 00:35:33,166 --> 00:35:36,446 بعد از اینکه صورتتو دیدم میرم 306 00:35:39,796 --> 00:35:41,426 نمي خوام 307 00:35:43,296 --> 00:35:50,456 الان اونقدر زشتم که نمی خوام منو ببینی 308 00:35:51,306 --> 00:35:52,646 برو 309 00:35:53,806 --> 00:35:55,766 آجوشی 310 00:35:59,876 --> 00:36:07,446 اگه برم برگشتن برام سخت میشه 311 00:36:12,596 --> 00:36:16,076 من نمی تونم یون رو نادیده بگیرم 312 00:36:16,076 --> 00:36:18,336 نمی تونم اینکارو بکنم 313 00:36:20,146 --> 00:36:25,256 الان نمیتونم یونو ترک کنم 314 00:36:28,346 --> 00:36:31,286 من باعث شدم یون اینجوری بشه 315 00:36:34,796 --> 00:36:43,496 میخ به قلب یون کوبیدم چون میخواستم با تو باشم 316 00:36:47,186 --> 00:36:50,536 چون میخواستم دست تو رو بگیرم 317 00:36:51,786 --> 00:36:56,926 من یون رو به این روز انداختم چون میخواستم با تو باشم 318 00:37:03,576 --> 00:37:05,886 متاسفم 319 00:37:08,666 --> 00:37:16,456 خیلی چیزا بود که می خواستم بهت بدم 320 00:37:21,636 --> 00:37:25,896 اما من فقط بهت درد دادم 321 00:37:29,406 --> 00:37:32,616 جز این چیزی بهت ندادم 322 00:37:34,566 --> 00:37:38,956 متاسفم. متاسفم آجوشی 323 00:39:39,696 --> 00:39:41,336 ...بابا 324 00:39:44,036 --> 00:39:48,716 میدونم نگران چی هستی 325 00:39:50,026 --> 00:39:55,076 کاری نکن که خانواده بخاطر من عذاب بکشن 326 00:39:57,786 --> 00:40:00,596 خوام حواسم به همه چی هست 327 00:40:03,696 --> 00:40:05,206 شب بخیر 328 00:40:06,926 --> 00:40:10,406 تقصیر منه 329 00:40:17,886 --> 00:40:19,886 متاسفم، یونچه 330 00:42:17,016 --> 00:42:18,466 علائم حیاتی 331 00:42:20,426 --> 00:42:24,216 خانم اوه، میشه چند لحظه باهاتون حرف بزنم؟ 332 00:42:53,576 --> 00:42:58,986 وضعیت سلامتی یون پایدار نیست 333 00:42:58,986 --> 00:43:09,716 و شخصی که قصد اهدای قلبو داشت یهو نظرش عوض شده 334 00:43:38,586 --> 00:43:39,966 ممنون 335 00:43:41,156 --> 00:43:43,756 ...هدایایی که دفعه قبل فرستادی 336 00:43:43,756 --> 00:43:48,956 لباس خواهرم، گوشت، زغال، میوه 337 00:43:48,956 --> 00:43:53,426 با کمال میل می پوشیم و می خوریم و مصرف می کنیم 338 00:43:55,706 --> 00:43:59,876 منم ویتامین هارو با جدیت مصرف می کنم 339 00:43:59,876 --> 00:44:01,816 همینطور دارو هارو 340 00:44:03,146 --> 00:44:07,326 همون دارویي که برا قلب خوبه 341 00:44:07,326 --> 00:44:11,666 اما امروز چندتا آزمایش دادم و گفتن 342 00:44:11,666 --> 00:44:16,676 قلبم اونقدر سالم هست که نیازی به اونها ندارم 343 00:44:17,986 --> 00:44:22,806 اوه... من اشتباه کردم 344 00:44:22,806 --> 00:44:25,486 راستش میخواستم اون دارو رو به یون بدم 345 00:44:25,486 --> 00:44:29,066 اما اشتباهی اونهارو آوردم خونه شما 346 00:44:29,066 --> 00:44:34,666 راستش من زیاد زنده نمی مونم 347 00:44:34,666 --> 00:44:38,156 شاید امروز تو خیابان بمیرم 348 00:44:38,156 --> 00:44:41,296 شاید فردا صبح نتونم از خواب بیدار شم 349 00:44:41,296 --> 00:44:45,436 اگه خوش شانس باشم، شاید بتونم سه یا چهار ماه زندگی کنم 350 00:44:46,406 --> 00:44:47,996 آقای چا 351 00:44:47,996 --> 00:44:50,036 برا همین امروز رفتم مرکز اهدای عضو 352 00:44:52,166 --> 00:44:56,226 و برای اهدا کردن ثبت نام کردم 353 00:44:59,136 --> 00:45:03,296 من و یون گروه خونیمون یکیه 354 00:45:03,296 --> 00:45:08,976 نتیچه آزمایش نشون میده که من و یون از همه نظر با هم سازگاریم 355 00:45:10,316 --> 00:45:16,066 خب... آقای چا، الان میخوای به من چی بگی؟ 356 00:45:16,066 --> 00:45:21,696 اگه من اول بمیرم 357 00:45:21,696 --> 00:45:25,816 میخوام قلبمو به یون بدم 358 00:45:30,166 --> 00:45:33,396 چرا این کارو می کنی آقای چا؟ من نمی دونم شما چی شنیدی 359 00:45:33,396 --> 00:45:36,936 اما به خدا اشتباه شده سوء تفاهم شده 360 00:45:40,386 --> 00:45:43,046 ...باشه ، من 361 00:45:45,006 --> 00:45:50,586 به خاطر بچه ام زده بود به سرم 362 00:45:52,496 --> 00:45:58,386 من واقعا دیوونه شده بودم 363 00:45:58,386 --> 00:46:02,266 من نمی خوامش 364 00:46:02,266 --> 00:46:04,266 قبول نمی کنم ...باشه؟ 365 00:46:04,266 --> 00:46:07,556 من نمی خوام. من واقعا نمی خواهم 366 00:46:08,496 --> 00:46:10,226 من نمی خوام 367 00:46:13,546 --> 00:46:17,736 لباس هایی که برای خواهرم خریدی واقعا خوشگل بود 368 00:46:48,336 --> 00:46:49,796 مادر 369 00:46:52,506 --> 00:46:54,606 لطفا گریه نکن 370 00:46:55,726 --> 00:47:01,606 چیزی که من می خوام اشک تو نیست 371 00:47:01,606 --> 00:47:03,656 لطفا گریه نکن 372 00:47:06,006 --> 00:47:07,436 چی شده؟ 373 00:47:11,866 --> 00:47:16,256 چرا گریه می کنی مامان؟ 374 00:47:16,256 --> 00:47:21,086 ...اگه اون اشکها بخاطر منه 375 00:47:23,246 --> 00:47:27,206 پس لطفا گریه نکن 376 00:47:35,486 --> 00:47:48,426 اشکی که الان ریختی اشک خونین من خواهد بود 377 00:47:52,106 --> 00:47:55,056 (چا موهیوک، اهداکننده ، امضا ) 378 00:49:19,306 --> 00:49:22,086 اینم بهترین منیجر دنیا 379 00:49:22,086 --> 00:49:24,916 بیا هیونگ خودتو معرفی کن 380 00:49:26,686 --> 00:49:34,036 من مدیر چوی یون معروفم، چا موهیوکم 381 00:49:34,036 --> 00:49:38,326 این یون، طرفدار ابدی موهیوکه 382 00:49:38,326 --> 00:49:40,506 تو همونی که منو نجات دادی؟ 383 00:49:40,506 --> 00:49:43,346 برادر نداری درسته؟ 384 00:49:43,346 --> 00:49:45,806 میخوای برادر من بشی؟ 385 00:49:45,806 --> 00:49:47,876 بدون تو زنده نمی موندم درسته؟ 386 00:49:47,876 --> 00:49:50,356 نه می تونستم غذا بخورم، نه می تونستم دستشویی برم 387 00:49:50,356 --> 00:49:51,846 آره درسته 388 00:49:51,846 --> 00:49:55,306 حالا که حرف غذا شد میشه یه گاز ازت بزنم؟ 389 00:49:56,476 --> 00:49:57,786 آه! نکن 390 00:50:10,026 --> 00:50:15,096 حالا دختری که قراره معرفی کنم 391 00:50:15,096 --> 00:50:17,776 یه لحظه صبر کن 392 00:50:21,556 --> 00:50:26,486 انگار خودش تنهایي داره یه چیزی میخوره 393 00:50:26,486 --> 00:50:28,806 مثل یه احمق کوچولو خودش داره با خودش میخنده 394 00:50:28,806 --> 00:50:31,676 - بیدار شو احمق - کله خر 395 00:50:33,376 --> 00:50:34,456 کله خر 396 00:50:34,456 --> 00:50:38,296 چیکار می کنی؟ نکن نکن 397 00:51:15,306 --> 00:51:17,566 راحت رفتی برگشتی؟ 398 00:51:18,616 --> 00:51:19,956 آره 399 00:51:20,576 --> 00:51:22,786 فکر می کردم خیلی طول می کشه 400 00:51:25,656 --> 00:51:28,636 منم همینطور فکر میکردم 401 00:51:30,436 --> 00:51:32,846 اما سریع برگشتم 402 00:51:48,306 --> 00:51:49,826 !دایی 403 00:51:50,906 --> 00:51:54,036 پدربزرگ گفت از من و تو میخواد عکس بگیره 404 00:51:54,036 --> 00:51:56,276 بیا بیرون 405 00:51:57,776 --> 00:52:00,926 چیکار می کنی؟ برو کنار خواهرت بشین 406 00:52:00,926 --> 00:52:04,366 بیا اینجا! اینجا! اینجا 407 00:52:04,366 --> 00:52:06,036 چیکار می کنی؟ 408 00:52:06,036 --> 00:52:08,266 کر شدی؟ 409 00:52:08,266 --> 00:52:10,106 چرا می خوای یه دفعه عکس بگیری؟ 410 00:52:10,106 --> 00:52:12,306 من دارم عکس میگیرم چون باید برا چیزی ازش استفاده کنم 411 00:52:12,306 --> 00:52:14,226 برو بشین 412 00:52:14,226 --> 00:52:16,746 شاید باور نکنی، اما من سالهاست که عکس می گیرم 413 00:52:16,746 --> 00:52:17,946 فقط بهم اعتماد کن 414 00:52:17,946 --> 00:52:20,156 چرا عکس میگیری؟ 415 00:52:20,156 --> 00:52:24,306 می خوام بذارم تو یه کتاب 416 00:52:24,306 --> 00:52:28,756 یه کتابی هست که برا تکمیلش به این عکس احتیاج دارم 417 00:52:28,756 --> 00:52:30,746 چه کتابیه؟ 418 00:52:30,746 --> 00:52:35,216 کتاب آدری ستاره سینما و سه فرزندش 419 00:52:35,216 --> 00:52:36,946 میخوای عکس بگیری؟ 420 00:52:36,946 --> 00:52:40,556 من عکس تکی گرفتم 421 00:52:40,556 --> 00:52:43,966 اما عکس دسته جمعی ندارم بخاطر همین 422 00:52:46,086 --> 00:52:49,446 میخوای بگیری؟ عکس نمیخوای؟ 423 00:52:54,406 --> 00:52:55,836 میگیرم 424 00:53:02,966 --> 00:53:06,266 منم می تونم علامت پیروزی نشون بدم؟ 425 00:53:06,266 --> 00:53:07,366 هر کار دوست داری بکن 426 00:53:07,366 --> 00:53:09,936 موهیوک، نزدیکتر برو 427 00:53:10,736 --> 00:53:12,986 خب یک دو 428 00:53:25,986 --> 00:53:28,836 عالی شد 429 00:53:28,836 --> 00:53:30,896 مادر 430 00:53:30,896 --> 00:53:35,286 فعلا لطفا جلوی اشکهاتو بگیر 431 00:53:35,286 --> 00:53:40,706 اشک های تو برای من اشک خونی می شه 432 00:53:45,486 --> 00:53:47,146 یونچه 433 00:53:48,126 --> 00:53:49,486 !یونچه 434 00:53:54,876 --> 00:53:56,226 !یونچه 435 00:53:58,056 --> 00:53:59,606 بله یون؟ 436 00:53:59,606 --> 00:54:02,126 - برو خونه - چی؟ 437 00:54:02,126 --> 00:54:06,246 امروز میخوام تنها باشم برو خونه 438 00:54:06,246 --> 00:54:07,486 یون 439 00:54:07,486 --> 00:54:11,146 می خوام آهنگ گوش بدم 440 00:54:11,146 --> 00:54:15,606 فقط میخوام تنها باشم لطفا برو @KoreanAngels 441 00:54:34,206 --> 00:54:35,876 کله خر 442 00:54:40,266 --> 00:54:42,786 - !آجوشی - کله خر 443 00:55:19,936 --> 00:55:21,656 نوش جان 444 00:55:35,276 --> 00:55:37,176 هی، چا موهیوک 445 00:55:58,126 --> 00:55:59,586 هی 446 00:56:01,106 --> 00:56:02,866 چا موهیوک 447 00:56:04,436 --> 00:56:05,796 هی 448 00:56:06,856 --> 00:56:09,536 باشه بیا همینکارو بکنیم 449 00:56:09,536 --> 00:56:12,726 ببینیم کانگ مینجو تا کجا خودشو خراب میکنه 450 00:56:12,726 --> 00:56:15,686 چقدر میتونم رقت انگیز بشم 451 00:56:15,686 --> 00:56:18,456 میخوام بدونم حد و مرزم چقدره 452 00:56:19,396 --> 00:56:21,516 بیا انجامش بدیم چا موهیوک 453 00:56:28,906 --> 00:56:30,086 موهیوک 454 00:56:33,386 --> 00:56:36,446 ده دقیقه دیگه صبر می کردم و بعدش می رفتم 455 00:56:36,446 --> 00:56:38,416 اجازه داری اینجوری بیرون باشی؟ 456 00:56:38,416 --> 00:56:43,256 نوچ احتمالاً بیمارستانو زیر و رو کردن تا پیدام کنن 457 00:56:43,256 --> 00:56:46,966 برگرد ، میخوای ببرمت؟ 458 00:56:46,966 --> 00:56:48,686 اومدم یه چیزی بهت بگم 459 00:56:48,686 --> 00:56:50,656 من واقعاً نمی خوام چیزی بشنوم 460 00:56:50,656 --> 00:56:53,126 از مامانم شنیدم 461 00:56:54,596 --> 00:56:59,586 این که گفتی می خوای قلبتو به من بدی 462 00:57:00,676 --> 00:57:03,266 مجبور نیستی ازم تشکر کنی 463 00:57:03,266 --> 00:57:05,766 هنوز که اتفاقی نیفتاده 464 00:57:05,766 --> 00:57:07,556 بیا بریم ، من برت می گردونم 465 00:57:07,556 --> 00:57:13,046 میخوای من چیکار کنم؟ 466 00:57:14,236 --> 00:57:20,196 تو رو بکشم تا زنده بمونم؟ 467 00:57:20,196 --> 00:57:23,106 داری با من چیکار می کنی؟ 468 00:57:23,106 --> 00:57:26,176 من نمی خوام قبولش نمی کنم 469 00:57:26,176 --> 00:57:29,446 ترجیح میدم بمیرم من نمی خوامش 470 00:57:30,766 --> 00:57:32,886 اومدم اینو بگم 471 00:57:35,616 --> 00:57:37,256 چرا نمی خوای؟ 472 00:57:38,986 --> 00:57:41,916 اینطور نیست که بخوام بخاطر تو بمیرم 473 00:57:41,916 --> 00:57:44,566 در هر صورت من دارم میمیرم 474 00:57:44,566 --> 00:57:48,326 می خوام یه کار خوب بکنم و برم بهشت 475 00:57:48,326 --> 00:57:50,986 چیه ...حسودیت شد؟ 476 00:57:50,986 --> 00:57:54,986 خب برو به یکی دیگه بده 477 00:57:54,986 --> 00:57:57,736 چرا من؟ 478 00:57:57,736 --> 00:57:59,956 چرا باید من باشم؟ 479 00:58:01,946 --> 00:58:06,226 چون من برادرتم 480 00:58:10,266 --> 00:58:15,286 تو برادر کوچک منی و من برادر بزرگترتم 481 00:58:28,774 --> 00:58:29,811 (پیش نمایش قسمت 14) 482 00:58:29,811 --> 00:58:34,765 بهت گفتم حتی اگه چیزی به من ندی بازم بهت میدم 483 00:58:34,765 --> 00:58:41,869 حتی اگه بهم التماس نکنی،بهت گفتم که قبل از مرگم باید قلبم بهت بدم 484 00:58:43,597 --> 00:58:48,205 (متاسفم، اما تو منو نمی بینی) 485 00:58:52,036 --> 00:58:56,048 تو رو بکشم تا زنده بمونم؟ 486 00:58:56,048 --> 00:58:56,861 (عشق، اما من عاشق توام) مادر... 487 00:58:57,558 --> 00:59:01,458 مادر، من پسریم که تو ولش کردی 488 00:59:01,482 --> 00:59:55,382 @KoreanAngels :‌ کانال تلگرام KoreanAngels_official :‌ اینستاگرام @KoreanAngelsPlus تیزر،وبتون، Ost موزیک 41226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.