All language subtitles for Im.Sorry,.I.Love.You.E12.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-SaeMawon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:06,210
تیم ترجمه فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند
@KoreanAngels ترجــمه و زيرنــويس: شـهلاز
2
00:00:02,803 --> 00:00:05,313
(قسمت 12)
3
00:00:05,313 --> 00:00:08,073
یواشتر ، بیدارش میکنی
4
00:00:08,073 --> 00:00:09,553
باشه فهمیدم
5
00:00:12,973 --> 00:00:17,393
به نظرت دایي از دست ما عصبانیه؟
6
00:00:17,393 --> 00:00:21,873
آره، چون همش ازش می خواستیم نره استرالیا
7
00:00:21,873 --> 00:00:24,493
برا همین از دستمون دلخور شده
8
00:00:25,283 --> 00:00:27,603
خودش گفت اذیتش می کنیم؟
9
00:00:27,603 --> 00:00:30,793
خودت بودی اذیت نمیشدی؟
همیشه عصبانیش میکنی
10
00:00:30,793 --> 00:00:32,493
دیگه نمی کنم
11
00:00:32,493 --> 00:00:34,573
از این به بعد عصبانیش نمی کنم
12
00:00:35,503 --> 00:00:39,123
باشه ، بهتره از حالا رفتارت بهتر بشه
13
00:00:40,163 --> 00:00:41,613
چرا خودت رفتارتو درست
نمی کنی احمق خان؟
14
00:00:41,613 --> 00:00:45,023
هیس! دایي بیدار میشه
15
00:00:45,023 --> 00:00:48,013
اگه دایي بذاره بره تقصیر توئه
16
00:00:48,013 --> 00:00:52,383
ببخشید غلط کردم
17
00:00:53,843 --> 00:00:56,283
اعصاب خرد کن
18
00:00:58,093 --> 00:01:04,213
از حالا دختر خوبی میشم
19
00:01:04,213 --> 00:01:06,523
که دایي نره استرالیا
20
00:01:48,703 --> 00:01:50,683
فوراً یکی رو جاش پیدا کن اوپا
21
00:01:50,683 --> 00:01:55,033
دیدنش عذاب آوره
22
00:02:14,903 --> 00:02:17,823
تو کی هستی؟
23
00:02:20,733 --> 00:02:22,763
من مدیر آقای چوی یون هستم
24
00:02:23,433 --> 00:02:27,663
مدیر چوی یون که منم
25
00:02:27,663 --> 00:02:34,473
آقای کانگ بهم گفت از امروز شروع به کار کنم
26
00:02:35,913 --> 00:02:38,503
مشکلی هست؟
27
00:03:25,333 --> 00:03:27,153
حداقل باید خداحافظی کنم
28
00:03:41,513 --> 00:03:42,743
یونچه
29
00:03:45,653 --> 00:03:46,993
.یونچه. یونچه
30
00:03:53,113 --> 00:03:54,543
!یونچه
31
00:03:59,203 --> 00:04:00,513
یونچه؟
32
00:04:00,513 --> 00:04:03,493
آقای چا؟ چش شده؟
33
00:04:04,153 --> 00:04:06,523
- مطمئن نیستم
- چی؟
34
00:04:06,523 --> 00:04:10,603
چیکار میکردی وقتی اون به حد مرگ رسیده؟
35
00:04:10,603 --> 00:04:11,733
چی؟
36
00:04:11,733 --> 00:04:18,273
زندگی بقیه به اندازه زندگی
پسر تو مهم نیست؟
37
00:04:25,772 --> 00:04:27,841
خدای من
38
00:04:33,413 --> 00:04:34,723
از سر راه برو کنار
39
00:04:35,293 --> 00:04:37,403
دکتر کجاست؟
40
00:04:37,403 --> 00:04:38,913
دکتر کجاست؟
41
00:04:38,913 --> 00:04:40,633
مشکل چیه؟
42
00:04:48,933 --> 00:04:51,163
از استرس تب کرده
43
00:04:51,163 --> 00:04:54,333
تبش بالاست اول باید تبش رو بیاریم پایين
@KoreanAngels
44
00:04:54,333 --> 00:04:56,913
پرستار داروی تب بر بیار
45
00:05:06,823 --> 00:05:10,543
چرا اون عوضی دوباره اینجاست؟
46
00:05:10,543 --> 00:05:12,253
کی رو میگی؟
47
00:05:12,253 --> 00:05:15,493
آقای چا! چا موهیوک، اون دیوونه
48
00:05:15,493 --> 00:05:20,293
آقای کانگ بهت نگفت؟
نمی تونی بگی دیگه نیاد
49
00:05:20,293 --> 00:05:24,593
- شاید هنوز کسی بهش نگفته
-پس همین الان بهش خبر بده
50
00:05:24,593 --> 00:05:28,633
چه غلطی بهم کرد؟ فکر کرده کیه؟
51
00:05:28,633 --> 00:05:31,433
- آقای چا کجاست؟
- ...اورژانس
52
00:05:32,693 --> 00:05:35,043
با یونچه تو اورژانسن
53
00:05:37,063 --> 00:05:39,963
یونچه حالش خوب نبود
54
00:05:39,963 --> 00:05:41,063
چی؟
55
00:05:41,063 --> 00:05:43,803
ببخشید واقعا معذرت میخوام
56
00:05:43,803 --> 00:05:46,025
بهش گفتم بره خونه
57
00:05:46,025 --> 00:05:50,653
اما خودش اصرار داشت پیش یون بمونه
58
00:05:53,183 --> 00:05:55,383
...اما اوپا
59
00:05:55,383 --> 00:05:59,783
چیزی بین موهیوگ و یونچه ـست؟
60
00:06:00,753 --> 00:06:02,923
به نظرم عجیبه
61
00:06:02,923 --> 00:06:06,903
نکنه چا موهیوک به یونچه یه طرفه علاقه داره؟
62
00:06:06,903 --> 00:06:08,343
درست میگم؟
63
00:06:44,343 --> 00:06:46,873
به یونچه در مورد موهیوک نگین
64
00:06:49,303 --> 00:06:58,353
اصلا به یونچه نگین که موهیوک داره میمیره
65
00:07:11,463 --> 00:07:12,573
هیونگ
(برادر)
66
00:07:18,433 --> 00:07:19,953
میشه حرف بزنیم؟
67
00:07:30,273 --> 00:07:31,423
هیونگ
68
00:07:37,183 --> 00:07:38,483
هیونگ
69
00:07:41,923 --> 00:07:43,213
هیونگ
70
00:07:45,733 --> 00:07:47,523
- هی، یون
- هیونگ
71
00:07:47,523 --> 00:07:50,473
- یون حالت خوبه
- هیونگ
72
00:07:50,473 --> 00:07:51,993
!یون
73
00:07:51,993 --> 00:07:53,913
!یون! یون
74
00:07:56,123 --> 00:07:58,163
!کمک
75
00:07:58,963 --> 00:08:00,763
یون، حالت خوبه؟
76
00:08:40,803 --> 00:08:43,283
- واقعا می خوام بکشمش
- آروم باش
77
00:08:43,283 --> 00:08:46,623
جلومو نگیر باید اون عوضی رو بکشم
78
00:08:46,623 --> 00:08:48,443
امروز حتما اون دیوونه رو می کشمش
79
00:08:48,443 --> 00:08:50,603
...حتی اگه تو نکشیش
80
00:08:50,603 --> 00:08:52,333
اون خودش داره میمیره
81
00:09:00,843 --> 00:09:03,003
حتی اگر اونو نکشی
82
00:09:05,723 --> 00:09:09,513
خودش در حال مرگه
نمی خواد کاری کنی
83
00:09:12,493 --> 00:09:14,443
چی میگی تو؟
84
00:09:43,953 --> 00:09:45,573
حالت خوبه کله خر؟
85
00:09:46,483 --> 00:09:48,963
ترسوندیم! فکر کردم داری میمیری
86
00:09:51,873 --> 00:09:53,023
.یونچه
87
00:09:54,533 --> 00:09:55,693
.یونچه
88
00:09:57,193 --> 00:09:58,603
.یونچه
89
00:10:02,623 --> 00:10:04,013
.یونچه
90
00:10:07,923 --> 00:10:09,343
.یونچه
91
00:10:26,653 --> 00:10:32,113
اگه قبل از مرگم یه کار خوب
بکنم، شاید نرفتم جهنم
92
00:10:32,113 --> 00:10:36,453
و برای تو، یون، و مامان یون خوب میشه
93
00:10:36,453 --> 00:10:41,203
تا زمانی که زنده ام محبتتو فراموش نمی کنم
94
00:12:08,573 --> 00:12:13,353
پس شما اینجوری زندگی میکنی؟
95
00:12:14,233 --> 00:12:17,153
دختر خودتو به خاطر یون
96
00:12:17,153 --> 00:12:22,123
فدا میکنی؟
97
00:12:22,123 --> 00:12:24,283
اینجوری نظرته؟
98
00:12:26,823 --> 00:12:32,813
صدای ناله یونچه رو از خستگی نشنیدی؟
99
00:12:34,863 --> 00:12:36,693
مراقب حرفات باش
100
00:12:36,693 --> 00:12:39,643
همیشه اینقدر وفادار بودی؟
101
00:12:41,893 --> 00:12:50,673
مثل سگی که صاحبش هر چی میگه اطاعت میکنه
102
00:13:06,243 --> 00:13:09,213
فقط میخوای بری لباس عوض کنی؟
103
00:13:09,213 --> 00:13:10,373
آره
104
00:13:16,403 --> 00:13:17,713
اوپا
105
00:13:17,713 --> 00:13:18,863
چیه؟
106
00:13:21,183 --> 00:13:25,823
...چیزی که الان میخوام بگم
107
00:13:28,453 --> 00:13:30,643
فقط گوش کن ، اشتباه برداشت نکنی
108
00:13:32,683 --> 00:13:33,693
باشه
109
00:13:35,853 --> 00:13:38,143
خب برام مهم نیست چی فکر میکنی
110
00:13:38,143 --> 00:13:40,573
حتی می تونی بهم سنگ پرت کنی
111
00:13:40,573 --> 00:13:42,983
...حتی اگه خواستی بهم چاقو بزن
112
00:13:47,443 --> 00:13:49,363
درباره آقای چا
113
00:13:51,513 --> 00:13:58,513
راهی برای کمک بهش وجود نداره؟
فقط منتظر مرگه؟
114
00:14:01,163 --> 00:14:03,533
اینجوری شنیدم
115
00:14:03,533 --> 00:14:09,943
...پس اگه قراره بمیره
116
00:14:11,483 --> 00:14:14,423
نمیشه قبل از مرگش به یون کمک کنه؟
117
00:14:16,113 --> 00:14:17,153
چی؟
118
00:14:18,043 --> 00:14:21,673
...میدونم گفتنش گناهه ولی
119
00:14:21,673 --> 00:14:27,653
من از آقای کانگ خواستم سوابق
سلامتی آقای چا رو بهم بده
120
00:14:27,653 --> 00:14:31,513
...البته میدونم باید آزمایشات
دقیقتری انجام بشه
121
00:14:31,513 --> 00:14:36,213
خوشبختانه گروه خونی اونم با یون یکیه
122
00:14:36,213 --> 00:14:39,453
منظورت چیه؟
123
00:14:39,453 --> 00:14:41,813
...اگه بتونه یون رو نجات بده
124
00:14:41,813 --> 00:14:44,323
هر چی که بخواد بهش میدم
125
00:14:44,323 --> 00:14:47,823
من حتی تمام داراییمو بهش میدم
126
00:14:47,823 --> 00:14:50,703
به هر حال که بعد از مرگش بدنش می پوسه
127
00:14:57,703 --> 00:15:01,223
گفتم که می تونی بهم سنگ پرت کنی
128
00:15:01,223 --> 00:15:06,583
من آدم وحشتناکی ام و گفتم
با کمال میل میذارم منو بکشی
129
00:15:08,443 --> 00:15:12,403
من هر نوع مجازاتی رو می پذیرم
130
00:15:57,013 --> 00:15:58,383
مامان
131
00:16:02,343 --> 00:16:04,013
مامان
132
00:16:29,943 --> 00:16:31,173
گالچی
133
00:16:33,753 --> 00:16:35,343
کیم گالچی
134
00:16:35,343 --> 00:16:36,513
بله؟
135
00:16:37,953 --> 00:16:41,013
چطور به نظر می رسم؟ خوش تیپم؟
136
00:16:41,013 --> 00:16:42,133
بله
137
00:16:43,853 --> 00:16:47,493
از خواننده چوی یون با حال ترم؟
138
00:16:51,253 --> 00:16:53,433
چوی یون بهتره؟
139
00:17:01,353 --> 00:17:04,843
کله خر! صبح بخیر
140
00:17:30,133 --> 00:17:34,123
تو خوبی تو خوبی
141
00:17:35,533 --> 00:17:37,633
تو خوبی
142
00:17:44,243 --> 00:17:46,713
حالت خوبه، درسته، یونچه؟
143
00:18:01,673 --> 00:18:02,883
این یکی
144
00:18:04,843 --> 00:18:06,563
وای خیلی قشنگه
145
00:18:09,343 --> 00:18:11,403
این یکی رو میگیرم
146
00:18:11,403 --> 00:18:15,203
حلقه نامزدی پسرمه لطفا خوشگل بپیچین
147
00:18:15,203 --> 00:18:19,073
در ضمن اینم بدین
148
00:18:19,073 --> 00:18:20,243
- این یکی؟
- بله
149
00:18:21,843 --> 00:18:25,293
گفتی بذارن تو بستنی؟
150
00:18:25,293 --> 00:18:30,093
واااو معلومه خیلی فیلم می بینی مامان
151
00:18:31,153 --> 00:18:34,743
هر چند خودت بازیگری
152
00:18:36,073 --> 00:18:37,963
باشه فهمیدم
153
00:18:39,013 --> 00:18:43,543
ممنون مامان دوستت دارم
154
00:19:01,633 --> 00:19:03,983
خیلی منتظر شدی؟
155
00:19:03,983 --> 00:19:05,773
حتما گرسنه شدی
156
00:19:05,773 --> 00:19:07,453
.یونچه
157
00:19:07,453 --> 00:19:09,323
میخوام یه چیز خوشمزه بخورم
158
00:19:09,323 --> 00:19:12,973
غذای بیمارستان اونقدرام بد نیست
اگه با لذت بخوری
159
00:19:14,183 --> 00:19:17,733
بریم بیرون ، دلم هوای تازه میخواد
160
00:19:17,733 --> 00:19:20,303
نمیشه تو بری بیرون
161
00:19:21,683 --> 00:19:27,433
هر روز مریضتر میشم
رو این تخت بیمارستان
162
00:19:29,713 --> 00:19:31,243
فقط یه بار
163
00:19:45,303 --> 00:19:49,573
بله همه چی رو برداشتم
164
00:19:51,923 --> 00:19:53,923
دارم میام پایین
165
00:19:53,923 --> 00:19:57,283
تو هنوز اینجایی؟
166
00:19:57,283 --> 00:19:59,543
...آقای کانگ
167
00:20:03,673 --> 00:20:05,723
...گفت بیام سر کار
168
00:20:08,033 --> 00:20:10,303
اینها رو بسپار به من
169
00:20:10,303 --> 00:20:15,593
برو پیش مامانت شیرتو بخور کوچولو
170
00:20:15,593 --> 00:20:16,933
...آخه
171
00:20:16,933 --> 00:20:18,903
- برو
- چی؟
172
00:20:18,903 --> 00:20:20,483
برو
173
00:20:21,903 --> 00:20:22,973
چشم
174
00:20:23,443 --> 00:20:25,003
مطمئنی حالت خوبه؟
175
00:20:25,003 --> 00:20:26,903
حالم خوب میشه
176
00:20:26,903 --> 00:20:30,273
تا وقتی تو باهامی من خوبم
177
00:20:42,553 --> 00:20:47,703
مدیر کوچولوی جدیدت رفت پیش مامانش شیر بخوره
178
00:20:48,503 --> 00:20:53,003
وقتی بزرگ شد، جامو بهش میدم
179
00:20:56,193 --> 00:20:58,073
کجا میرین شما دوتا ؟
180
00:21:00,260 --> 00:21:06,666
♪ همه اینطوری زندگی می کنن چون خیلی خسته ـن ♪
181
00:21:06,666 --> 00:21:09,040
♪ جوری زندگی می کنن که انگار مُردن ♪
182
00:21:09,040 --> 00:21:11,768
♪ تو دنیایی که مردن بهتر از زندگی کردنه، اوه نه ♪
183
00:21:11,768 --> 00:21:17,777
♪ چلوندن قلب مثل لباس های خیس ♪
184
00:21:17,777 --> 00:21:21,897
♪ من می خوام این تن و
حلق و بینی رو تو آب بریزم ♪
185
00:21:22,832 --> 00:21:36,231
♪ به لطف موسیقی و مجلات
انگار مرده زندگی می کنن ♪
186
00:22:00,273 --> 00:22:01,403
اوپا
187
00:22:03,033 --> 00:22:07,593
بیا اینجا. فکر می کنی بهش میاد؟
188
00:22:07,593 --> 00:22:08,633
به کی؟
189
00:22:08,633 --> 00:22:13,643
خواهر موهیوک همون دختر کند ذهنه
190
00:22:13,643 --> 00:22:15,753
به نظرت بهش میاد؟
191
00:22:17,413 --> 00:22:20,583
فقط سعی میکنم خوب باشم
192
00:22:20,583 --> 00:22:26,363
آخه الکی بهش تهمت زدم
@KoreanAngels
193
00:22:26,363 --> 00:22:29,943
به عنوان عذر خواهی اینو براش میگیرم
194
00:22:31,663 --> 00:22:34,003
همه رو می برم
195
00:22:34,003 --> 00:22:35,423
بله خانم
196
00:22:36,443 --> 00:22:39,413
از فروشگاه مقداری
ماهی، گوشت گاو و میوه خریدم
197
00:22:39,413 --> 00:22:41,333
میشه بذاریشون تو ماشین؟
198
00:22:43,063 --> 00:22:45,413
ازشون چیزی نمی خوام
199
00:22:45,413 --> 00:22:49,673
فقط اینطوری عذرخواهی میکنم
200
00:22:49,673 --> 00:22:52,633
عذر خواهیه عذرخواهی ، معذرت خواهی
201
00:22:52,633 --> 00:22:56,923
میدونی معذرت خواهی یعنی چی؟
202
00:23:21,823 --> 00:23:25,393
من باید برم دستشویی همینجا منتظرم باش
203
00:23:25,393 --> 00:23:26,863
باشه
204
00:23:44,303 --> 00:23:46,523
چیکار می تونی برای یونچه بکنی؟
205
00:23:50,303 --> 00:23:53,053
چه کاری هست که بتونی براش بکنی؟
206
00:23:56,653 --> 00:23:58,153
اگه من بودم
207
00:23:59,213 --> 00:24:03,493
اگه فکر می کردم نمی تونم برای
دختری که دوستش دارم کاری بکنم
208
00:24:04,813 --> 00:24:07,363
ولش میکردم
209
00:24:08,973 --> 00:24:11,073
یه مرد واقعی اینکارو میکنه
210
00:24:43,363 --> 00:24:45,673
امروز می خوام از یونچه خواستگاری کنم
211
00:24:48,123 --> 00:24:49,773
این دیگه چش شده؟
212
00:24:53,553 --> 00:24:55,403
می شه برام درستش کنی؟
213
00:25:09,663 --> 00:25:13,553
چیه...میخوای منو بکشی؟
214
00:25:17,613 --> 00:25:23,083
اگه کشتن من به این راحتی بود
خیلی وقت پیش مرده بودم
215
00:25:24,104 --> 00:25:28,483
رنگش مزخرفه
216
00:25:28,483 --> 00:25:29,853
زشته
217
00:26:20,613 --> 00:26:30,453
♪ تو تنها زن زندگی منی ♪
218
00:26:32,283 --> 00:26:44,743
♪ دلم مدام برات تنگ می شه، تو فقط برای منی ♪
219
00:26:49,573 --> 00:26:59,053
♪ تو نور زندگی منی ♪
220
00:27:01,413 --> 00:27:13,563
♪ تو بر دنیای تاریک و خالی من تابیدی ♪
221
00:27:18,763 --> 00:27:33,793
♪ حتی نتونستم برات لباس بخرم
یا دستای خشن تو رو بگیرم ♪
222
00:27:33,793 --> 00:27:41,913
♪ خواهش میکنم، میشه منو ببخشی ♪
223
00:27:41,913 --> 00:27:50,843
♪ متاسفم که مجبور شدی با کسی مثل من آشنا بشی ♪
224
00:28:02,273 --> 00:28:04,633
!یون! یون
225
00:28:06,353 --> 00:28:07,503
!یون
226
00:28:08,633 --> 00:28:09,443
!یون
227
00:28:09,443 --> 00:28:11,503
حالتون خوبه؟
228
00:28:11,503 --> 00:28:14,203
!یون! یون
229
00:28:14,203 --> 00:28:16,473
وای خدا حالا چیکار کنم؟
230
00:28:37,573 --> 00:28:41,103
اوپا واقعا نمیخوای بهم کمک کنی؟
231
00:28:41,103 --> 00:28:44,103
خیلی بدی
232
00:28:44,103 --> 00:28:46,853
گفتم اومدم عذرخواهی کنم
الکی قضاوت نکن
233
00:28:46,853 --> 00:28:49,913
واسه چی اشتباه برداشت میکنی؟
234
00:28:51,533 --> 00:28:54,683
باشه خوب میکنی باریکلا تو
235
00:28:54,683 --> 00:28:57,973
باشه من یه جادوگر بدم که سزاوار سنگساره
236
00:28:57,973 --> 00:29:02,073
و تو هم خدای اخلاقی ، باشه
237
00:29:02,073 --> 00:29:07,913
منو می برن جهنم ، تو برو بهشت ...باشه؟
238
00:29:07,913 --> 00:29:10,233
باشه تو قراره بری بهشت
239
00:29:10,233 --> 00:29:14,013
واقعا نمیخوای کمکم کنی؟
240
00:30:00,633 --> 00:30:05,493
چرا این بچه ها همچین جای فقیری می شینن؟
یه کوچه درست و حسابی نداره
241
00:30:05,493 --> 00:30:07,663
باعث میشه بیشتر عذاب بکشم
242
00:30:10,333 --> 00:30:15,263
وای خدا ، زیادی بهش رو دادم
243
00:30:15,263 --> 00:30:18,983
با خدمتکار فقط باید مثل خدمتکار رفتار کرد
244
00:30:18,983 --> 00:30:21,343
بهش خیلی رو دادم
245
00:30:21,343 --> 00:30:25,113
...اگه فقط قرار نبود فامیل بشیم
246
00:30:26,943 --> 00:30:30,173
پس این ساختمان 16-1 کجاست؟
247
00:31:00,363 --> 00:31:04,133
حلا از بابانوئل چی هدیه میخوای؟
248
00:31:04,133 --> 00:31:10,763
من عروسک، کفش، لباس و خوردنی می خوام
249
00:31:10,763 --> 00:31:12,163
تو چی، گالچی؟
250
00:31:12,163 --> 00:31:14,043
من دایي رو میخوام
251
00:31:14,043 --> 00:31:15,283
دایی خودت؟
252
00:31:15,283 --> 00:31:22,683
بله، امیدوارم بابانوئل به دایي بگه نره استرالیا
253
00:31:22,683 --> 00:31:23,773
منم همینطور
254
00:31:23,773 --> 00:31:27,383
منم به جای لباس و کفش دایي رو می خوام
255
00:31:27,383 --> 00:31:29,463
دایيت گفته میره استرالیا؟
256
00:31:30,653 --> 00:31:32,073
نگران نباش
257
00:31:32,073 --> 00:31:37,823
چون گالچی پسر خوبیه بابا نوئل
بهش میگه بمونه
258
00:31:37,823 --> 00:31:40,033
مگه من بچه ام
259
00:31:40,033 --> 00:31:43,583
خودم می دونم بابانوئل وجود نداره
260
00:31:43,583 --> 00:31:46,593
نخیرم بابانوئل وجود داره خنگول
261
00:31:46,593 --> 00:31:47,953
می بخشید
262
00:31:49,413 --> 00:31:53,113
وای مردم از خستگی
263
00:31:53,113 --> 00:31:57,293
فکر کنم درست اومدم
264
00:31:57,293 --> 00:32:00,333
دختر خانم حالت خوبه؟
265
00:32:01,553 --> 00:32:03,143
شما کی هستی؟
266
00:32:03,143 --> 00:32:06,153
به نظرت آشنا نمیام؟
267
00:32:06,153 --> 00:32:06,963
بله
268
00:32:06,963 --> 00:32:11,713
من مادر خواننده چوی یونم
منو تو تلویزیون دیدی، درسته؟
269
00:32:13,043 --> 00:32:15,713
چوی یون هم قبلا اومده بود اینجا
270
00:32:15,713 --> 00:32:18,953
واقعا؟ یون اومده اینجا؟
271
00:32:18,953 --> 00:32:21,243
بهش بگو بره خونه خودشون
272
00:32:21,243 --> 00:32:24,243
به اون آجوما بگو بره خونشون
273
00:32:24,243 --> 00:32:28,263
چی شده مامان؟ با بزرگترها باید مودب باشی
274
00:32:28,913 --> 00:32:34,273
...دختر خانم بخاطر اتفاق اوندفعه واقعا معذرت میخوام
275
00:32:34,273 --> 00:32:36,383
اومدم عذرخواهی کنم
276
00:32:36,383 --> 00:32:38,803
ببخشید، باشه؟
277
00:32:39,963 --> 00:32:42,123
بهش بگو بره
278
00:32:44,603 --> 00:32:45,903
دختر خانم
279
00:32:48,133 --> 00:32:53,513
دخترخانم من واقعا متاسفم
280
00:32:53,513 --> 00:32:57,033
دختر خانم ...دخترخانم
281
00:32:57,033 --> 00:33:00,413
من دارم بهت التماس میکنم
282
00:33:00,413 --> 00:33:04,683
بهت التماس می کنم منو ببخشی
283
00:33:06,633 --> 00:33:10,713
واقعا متاسفم ، منو ببخش
284
00:33:20,313 --> 00:33:22,583
!یون! یون
285
00:33:48,433 --> 00:33:50,533
تو شانسی نداری هیونگ
286
00:33:50,533 --> 00:33:53,363
تو مقابل من شانسی نداری
می دونستی
287
00:33:54,583 --> 00:33:56,653
من با تو فرق دارم
288
00:33:56,653 --> 00:33:59,303
من بر خلاف تو شانس دارم
289
00:33:59,303 --> 00:34:02,863
من مثل تو ناامید نیستم
290
00:34:02,863 --> 00:34:05,503
میدونم چون خجالت میکشی داری ور میزنی
291
00:34:05,503 --> 00:34:09,243
ولی دهنتو ببند داری خسته ام میکنی
292
00:35:24,363 --> 00:35:27,023
من مسخره توام؟
293
00:35:27,023 --> 00:35:29,023
یون مسخره توئه؟
294
00:35:30,453 --> 00:35:32,893
چرا اینجوری رفتار میکنی
295
00:35:32,893 --> 00:35:37,843
چون ضعیف تر از اونه که تلافی کنه؟
برا همین اینقدر بی ادبی میکنی؟
296
00:35:38,643 --> 00:35:42,383
چون ضعیف تر از اونه که بتونه
حتی یه انگشتشو بلند کنه؟
297
00:35:42,383 --> 00:35:44,273
برای همین اینقدر بی ادبی میکنی؟
298
00:35:46,593 --> 00:35:49,473
تو نباید با یون اینکارو بکنی
299
00:35:50,493 --> 00:35:54,303
یه دختر چقدر می تونه مهم باشه؟ چقدر می تونم مهم باشم؟
300
00:35:54,303 --> 00:35:57,623
یون خیلی دوستت داشت
301
00:35:57,623 --> 00:36:00,723
چطوری می تونی اینجوری بهش خیانت کنی
302
00:36:00,723 --> 00:36:02,613
چه تو چه من
303
00:36:08,303 --> 00:36:09,973
دیگه نیا اینجا
304
00:36:13,573 --> 00:36:15,323
گمشو آجوشی
305
00:36:16,993 --> 00:36:21,273
لطفا از زندگی من گمشو بیرون
306
00:36:25,333 --> 00:36:27,053
بهت التماس می کنم
307
00:37:36,413 --> 00:37:38,973
چطوره؟خوشت میاد؟
308
00:37:42,773 --> 00:37:44,083
خوشگله، مگه نه؟
309
00:37:47,953 --> 00:37:51,753
می خوای اینو امتحان کنی؟
310
00:38:01,243 --> 00:38:03,153
وای خیلی خوشگله
311
00:38:12,943 --> 00:38:14,683
چقدر قشنگه
312
00:38:14,683 --> 00:38:17,413
نظر تو چیه؟ مامانت خوشگل نیست؟
313
00:38:17,413 --> 00:38:18,943
واقعا خوشگله، نه؟
314
00:38:18,943 --> 00:38:21,503
بله، مثل شاهزاده خانماست
315
00:38:23,333 --> 00:38:26,613
بچه جون چه سلیقه خوبی داری
316
00:38:26,613 --> 00:38:28,993
اسمت چی بود؟ دوباره بگو؟
317
00:38:28,993 --> 00:38:31,193
گالچی ، کیم گالچی
318
00:38:31,193 --> 00:38:36,563
گالچی؟ چه اسم خاصی
319
00:38:36,563 --> 00:38:40,753
گالچی برای منم اسم خاصیه
320
00:38:40,753 --> 00:38:43,883
من نمی تونم یه وعده غذایی
بدون ماهی گالچی بخورم
321
00:38:45,233 --> 00:38:47,103
...من این اسمو روش گذاشتم
322
00:38:47,103 --> 00:38:48,223
چی؟
323
00:38:49,753 --> 00:38:55,943
گالچی من اسمش رو گذاشتم
324
00:38:55,943 --> 00:39:01,233
که اینطور ، چه مادر با حالی
325
00:39:02,403 --> 00:39:04,513
خب دختر خانم
326
00:39:04,513 --> 00:39:08,463
چه لبخند قشنگی داری
327
00:39:10,743 --> 00:39:14,433
...لبخندت منو یاد
328
00:39:16,953 --> 00:39:22,483
قبلا ما هیچ وقت همو ندیده بودیم؟
329
00:39:24,703 --> 00:39:31,853
حالا که از نزدیک به چشم ها و
330
00:39:31,853 --> 00:39:37,533
بینی و لب هات نگاه می کنم
331
00:39:38,343 --> 00:39:40,593
به نظرم خیلی آشنا میاد
332
00:39:44,843 --> 00:39:49,653
نمی دونم چرا اما احساس می
کنم اشک تو چشمام جمع شد
333
00:39:50,373 --> 00:39:54,443
خیلی عجیبه واقعا نمی دونم چرا اشکم در اومده
334
00:40:06,127 --> 00:40:08,563
(داستان آدری و 3 نوزاد)
335
00:40:08,563 --> 00:40:09,494
(عکس دوقلوها در زمان تولد)
336
00:40:09,494 --> 00:40:12,083
چرا؟ چرا بچه بمیره؟
337
00:40:12,083 --> 00:40:15,753
بچه کجاست؟
338
00:40:16,743 --> 00:40:22,073
همین الان بچه هامو بیار، مامان
@KoreanAngels
339
00:40:23,463 --> 00:40:26,133
چطوری کسی رو که مرده برگردونم
340
00:40:29,213 --> 00:40:35,033
(شاهدان داستان تکان دهنده چا موهیوک و یون سو
کیونگ، دوقلوهای بازیگر معروف آدری که رها شدند)
341
00:40:50,323 --> 00:40:52,213
ماه پشت ابر نمی مونه
342
00:40:52,213 --> 00:40:54,233
بالاخره حقیقت پیروز میشه
343
00:40:55,133 --> 00:40:58,933
حقیقت در نهایت پیروز خواهد شد
ماه پشت ابر نمی مونه
344
00:41:42,263 --> 00:41:45,473
واسه چی اومدین اینجا؟
345
00:42:16,493 --> 00:42:18,023
چقدر خوشگله
346
00:42:33,413 --> 00:42:34,823
آقای چا
347
00:42:37,193 --> 00:42:39,543
آقای چا برگشتی
348
00:42:39,543 --> 00:42:41,403
سلام دایی
349
00:42:41,403 --> 00:42:50,973
دایي این خانمه برام لباس و
کفش و کلاه و انگشتر خریده
350
00:42:56,593 --> 00:43:01,583
اومدم از خواهرت بابت اتفاقی
که دفعه قبل افتاد عذرخواهی کنم
351
00:43:01,583 --> 00:43:07,843
میدونم یه کم دیر شده اما
خیلی از بابتش ناراحتم
352
00:43:09,073 --> 00:43:12,933
اومدم عذرخواهی کنم واقعا متاسفم
353
00:43:12,933 --> 00:43:15,683
این خانم حتی برامون سوخت بخاری آورده
354
00:43:15,683 --> 00:43:19,623
یه عالم گوشت گاو، میوه
و غذا برامون خریده
355
00:43:21,823 --> 00:43:25,203
خیلی داره دیر میشه ، دیگه باید برم
356
00:43:26,803 --> 00:43:31,443
شنیدم مریض شدی
357
00:43:31,443 --> 00:43:37,383
برات ویتامین و مکمل آوردم
358
00:43:37,383 --> 00:43:42,343
حتما روزی سه بار بخور
359
00:43:46,253 --> 00:43:48,663
حق با تو بود آقای چا
360
00:43:49,763 --> 00:43:54,203
زندگی دیگران به اندازه زندگی بچه من مهمه
361
00:43:54,203 --> 00:43:56,083
حق با تو بود آقای چا
362
00:44:00,223 --> 00:44:06,553
فکر کنم به خاطر بچه ام دیوونه شده بودم
363
00:44:06,553 --> 00:44:09,403
وقتی یه مادر بخاطر
بچه اش کور می شه
364
00:44:09,403 --> 00:44:14,363
نمی تونه فرق بین
درست و نادرست رو ببینه
365
00:44:14,363 --> 00:44:17,493
مادرها بخاطر بچه هاشون کور می شن
366
00:44:19,363 --> 00:44:25,023
آقای چا وقتی خودت بچه دار بشی متوجه میشی
367
00:44:25,023 --> 00:44:31,033
پس لطفا بخشنده باش و منو ببخش
368
00:44:33,983 --> 00:44:35,963
منو ببخش، باشه؟
369
00:44:46,273 --> 00:44:47,813
خدا حافظ
370
00:44:47,813 --> 00:44:51,103
دوباره می بینمت
371
00:44:52,413 --> 00:44:55,853
- می بینمت، باشه؟
- باشه
372
00:45:18,343 --> 00:45:22,583
پس لطفا بخشنده باش و منو ببخش
373
00:45:23,833 --> 00:45:25,853
منو ببخش، باشه؟
374
00:45:36,203 --> 00:45:37,433
نونا
375
00:45:40,313 --> 00:45:42,633
نونا -
هوم -
376
00:45:45,263 --> 00:45:48,323
- باید ببخشمش؟
- هان؟
377
00:45:49,633 --> 00:45:52,433
...اون خانم خوشگله که اینجا بود
378
00:45:54,633 --> 00:45:57,183
ببخشیمش؟
379
00:45:57,183 --> 00:45:58,273
آره
380
00:46:12,783 --> 00:46:14,633
دایي اینو بخور
381
00:46:17,723 --> 00:46:19,193
این چیه؟
382
00:46:20,183 --> 00:46:22,843
خانم آوردلان اون خانمه آورد
383
00:46:22,843 --> 00:46:25,273
گفت بهت بدم
384
00:46:25,273 --> 00:46:29,773
چای قارچ و عسل یه همچین چیزی گفت؟
385
00:46:29,773 --> 00:46:30,653
بده من بخورم
386
00:46:30,653 --> 00:46:34,453
مامان! این داروی دائیه
387
00:46:38,523 --> 00:46:41,593
باشه خودت بخور دایي
388
00:46:41,593 --> 00:46:42,813
گفت داروئه؟
389
00:46:42,813 --> 00:46:45,953
آره گفت برا قلبت خوبه
390
00:46:48,173 --> 00:46:50,523
دایي تو مریضی؟
391
00:46:50,523 --> 00:46:51,723
نه
392
00:46:55,973 --> 00:47:00,673
شنیدم خیلی مریضی آقای چا
393
00:47:01,593 --> 00:47:06,053
حتما روزی سه تا از این قرص بخور
394
00:47:18,113 --> 00:47:22,953
عکس های رادیولوژی که اینجا بود کوش؟
395
00:47:22,953 --> 00:47:24,943
عکس رادیولوژی؟
396
00:47:25,553 --> 00:47:29,863
آره اونی که شبیه جمجمه بود
397
00:47:29,863 --> 00:47:31,973
عکسام کجاست؟
398
00:47:31,973 --> 00:47:36,523
چوی یون اون روز برد
399
00:47:47,683 --> 00:47:48,873
چی؟
400
00:48:23,523 --> 00:48:28,303
یون تنها هم خون منه
401
00:48:28,303 --> 00:48:32,743
پیوند؟ منظورتون پیوند قلبه؟
402
00:48:34,483 --> 00:48:37,403
وقتی یه مادر بخاطر بچه اش کور میشه
403
00:48:37,403 --> 00:48:42,633
نمی تونه فرق بین درست و نادرست رو ببینه
404
00:49:58,763 --> 00:50:02,443
می دونم مجازات میشم
405
00:50:04,063 --> 00:50:06,483
من قراره مجازات بشم
406
00:50:08,953 --> 00:50:14,093
اگه خدا یادش رفت منو مجازات کنه
407
00:50:15,553 --> 00:50:17,873
تو حتما تنبیهم کن
408
00:50:19,203 --> 00:50:29,323
بعدا وقتی اونقدر سالم شدی که
از پس خودت بر بیای
409
00:50:30,503 --> 00:50:32,733
حتما تنبیهم کن
410
00:50:33,953 --> 00:50:35,393
میدونم
411
00:50:37,143 --> 00:50:42,383
می دونم بخاطر تمام گناهانم مجازات میشم
412
00:50:45,703 --> 00:50:47,343
پسرم
413
00:51:02,033 --> 00:51:03,333
درو باز کن
414
00:51:04,153 --> 00:51:05,713
درو باز کن
415
00:51:07,963 --> 00:51:09,873
صدای چیه؟
416
00:51:12,243 --> 00:51:14,933
در خونه ما نیست؟
417
00:51:17,673 --> 00:51:22,493
کیه ؟ یون و مامانش که خونه نیستن
418
00:51:23,403 --> 00:51:27,523
عزیزم ، عزیزم
419
00:51:28,723 --> 00:51:33,873
برو ببین کیه ...احتمالا یه آدم مسته
420
00:51:39,483 --> 00:51:40,733
درو باز کن
421
00:51:41,443 --> 00:51:43,013
درو باز کن
422
00:51:44,353 --> 00:51:45,953
!درو باز کن
423
00:51:53,413 --> 00:51:58,103
همینو می خواستی؟
424
00:52:00,003 --> 00:52:06,373
قلب منو می خواستی؟
425
00:52:07,873 --> 00:52:09,803
...منم
426
00:52:11,383 --> 00:52:16,873
منم پسرتم
427
00:52:18,723 --> 00:52:22,413
درست مثل یون
428
00:52:22,413 --> 00:52:25,773
تو منو به دنیا آوردی
429
00:52:25,773 --> 00:52:28,893
تو منو به این دنیا آوردی
430
00:52:28,893 --> 00:52:31,563
منم هم خون توام
431
00:52:35,153 --> 00:52:37,573
منم پسرتم
432
00:52:39,213 --> 00:52:41,763
منم پسر توام
433
00:52:55,943 --> 00:53:02,753
منم پسرتم
434
00:53:06,443 --> 00:53:08,793
من هم پسر تو ام
435
00:53:11,953 --> 00:53:14,853
منم پسرتم
436
00:53:33,713 --> 00:53:35,463
...تو خوبی
437
00:53:37,263 --> 00:53:38,943
تو خوبی
438
00:53:40,763 --> 00:53:42,543
تو خوبی
439
00:54:10,863 --> 00:54:15,513
آجوشی اینجا چیکار میکنی؟
440
00:54:15,513 --> 00:54:17,603
از سرما می میری
441
00:54:18,323 --> 00:54:20,723
از سرما یخ میزنی می میری
442
00:54:32,783 --> 00:54:34,523
...حتی اگه
443
00:54:37,183 --> 00:54:38,783
...حتی اگه
444
00:54:40,753 --> 00:54:42,843
...حتی اگه
445
00:54:45,313 --> 00:54:48,053
اگه اتفاقی برا یون بیفته
446
00:54:49,333 --> 00:54:51,623
من پیش تو نمیام
447
00:54:52,773 --> 00:54:59,293
هر اتفاقی هم که بیفته حتی اگه بمیرم هم
پیش تو نمیام
448
00:55:00,623 --> 00:55:07,013
پس برگرد به هر جا که بهش تعلق داری
449
00:55:08,743 --> 00:55:12,573
ما می تونیم تو زندگی بعدی همو ببینیم
450
00:55:14,703 --> 00:55:17,223
...من و تو
451
00:55:19,233 --> 00:55:23,283
قرار نبوده تو این دنیا با هم باشیم
452
00:55:27,853 --> 00:55:30,883
تو زندگی بعدی همدیگرو می بینیم
453
00:55:32,603 --> 00:55:40,683
تو زندگی بعدی هر چی بشه ازت جدا نمیشم
454
00:57:11,623 --> 00:57:14,063
چی می خوای؟
455
00:57:14,063 --> 00:57:16,263
من سرم شلوغه
456
00:57:16,263 --> 00:57:19,973
نیومدم اینجا تمرینات تو رو تماشا کنم
457
00:57:28,953 --> 00:57:31,223
یه سوال ازت دارم
458
00:57:32,573 --> 00:57:34,273
...در مورد
459
00:57:35,643 --> 00:57:38,153
یونچه واقعا جدی بودی؟
460
00:57:48,503 --> 00:57:51,363
نه اونجوری که منو دوست داشتی
461
00:57:51,363 --> 00:57:53,883
تو خیلی یونچه رو دوست داشتی، نه؟
462
00:57:56,373 --> 00:57:59,403
واقعا که با استعدادی آقای چا
463
00:57:59,403 --> 00:58:04,373
چطوری می تونی باعث شی کانگ
مینجو بزرگ اینقدر احساس بدبختی کنه؟
464
00:58:05,513 --> 00:58:08,393
واقعا دلم نمی خواد ولت کنم
465
00:58:21,343 --> 00:58:24,683
وای اوپا بیا کمک
466
00:58:24,683 --> 00:58:25,583
این چیه؟
467
00:58:25,583 --> 00:58:27,973
کیمچی برای گالچی
468
00:58:29,553 --> 00:58:32,463
ایوای اوپا از دست تو
469
00:58:32,463 --> 00:58:35,053
حواست کجاست؟
470
00:58:37,123 --> 00:58:38,473
بس کن
471
00:58:38,473 --> 00:58:39,193
چی؟
472
00:58:39,193 --> 00:58:40,913
بس کن آدری
473
00:58:40,913 --> 00:58:42,283
اوپا
474
00:58:42,283 --> 00:58:45,293
دیگه هیچوقت نرو اونجا
475
00:58:45,293 --> 00:58:47,253
اگه بری واقعا باید بهاشو بدی
476
00:58:47,253 --> 00:58:49,373
اونطور که تو فکر میکنی نیست
477
00:58:49,373 --> 00:58:55,133
من واقعا از روی خوش قلبی اینکارو میکنم
478
00:58:55,133 --> 00:58:58,493
برای سو کیونگ، گالچی و موهیوک
479
00:58:58,493 --> 00:59:00,653
دوستشون دارم دلم براشون می سوزه
480
00:59:00,653 --> 00:59:02,643
فقط بس کن تو رو خدا
481
00:59:04,013 --> 00:59:05,623
تا کجا میخوای پیش بری؟
482
00:59:05,623 --> 00:59:08,843
تا چه حد میخوای جلو بری؟
483
00:59:08,843 --> 00:59:10,873
تو فقط به فکر جون پسر خودتی؟
484
00:59:10,873 --> 00:59:17,033
جون آقای چا هم به همون
اندازه برا پدر و مادرش مهمه
485
00:59:17,033 --> 00:59:19,603
بهت گفتم که همچین منظوری ندارم
486
00:59:19,603 --> 00:59:24,193
واقعا دلم براشون می سوزه انگار
بچه های خودمن
487
00:59:24,193 --> 00:59:28,253
حداقل یون امید داره موهیوک هیچی نداره
488
00:59:28,253 --> 00:59:31,923
گفتن شانسی برای زندگی نداره
اون فقط منتظر مرگه
489
00:59:31,923 --> 00:59:36,883
یون تو رو داره، هر کاری که
می تونی برا نجاتش میکنی
490
00:59:36,883 --> 00:59:39,653
موهیوک کسی رو نداره
491
00:59:39,653 --> 00:59:42,763
یه خواهر کندذهن داره که
حتی معنی مردن رو درک نمی کنه
492
00:59:42,763 --> 00:59:45,493
با یه برادرزاده کوچک
که باید ازش مراقبت کنه
493
00:59:45,493 --> 00:59:47,883
موهیوکو به حال خودش بذار
494
00:59:50,013 --> 00:59:57,433
بذار بقیه عمرش رو تو آرامش زندگی کنه
495
00:59:57,433 --> 00:59:59,943
حتما میمیری آجوشی؟
496
00:59:59,943 --> 01:00:01,643
کی میمیری آجوشی؟
497
01:00:01,643 --> 01:00:05,963
...حداکثر سه ماه ، حداقل
498
01:00:25,269 --> 01:00:28,918
(پیش نمایش قسمت 13)
499
01:00:32,477 --> 01:00:34,773
چی شده؟
500
01:00:39,344 --> 01:00:43,629
(اشکهای اون مرگ منه) بیا بریم
تو روش پماد بمالم
501
01:00:43,629 --> 01:00:45,803
جای دیگه ات صدمه دیده ؟
502
01:00:45,803 --> 01:00:47,976
باید بیشتر مراقب باشی، احمق
503
01:00:48,394 --> 01:00:50,290
ولم کن
504
01:00:51,023 --> 01:00:54,662
من خوبم ، من خوبم
505
01:00:54,686 --> 01:01:58,325
@KoreanAngels : کانال تلگرام
KoreanAngels_official : اینستاگرام
@KoreanAngelsPlus تیزر،وبتون، Ost موزیک
41620