Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,627 --> 00:00:08,255
[Episode 8]
2
00:00:13,107 --> 00:00:15,575
You have great taste.
3
00:00:15,587 --> 00:00:19,739
My mom really liked the scarf.
4
00:00:19,747 --> 00:00:21,897
l think you succeeded.
5
00:00:21,947 --> 00:00:26,179
lf you were trying to seduce
me, you're doing well.
6
00:00:27,227 --> 00:00:30,378
l'm starting to become interested in you.
7
00:00:32,307 --> 00:00:35,379
But this is the end.
8
00:00:35,427 --> 00:00:40,547
l'm too grown up to be
seduced by a playboy like you.
9
00:00:40,547 --> 00:00:44,301
Unfortunately, l can now
distinguish love from passion.
10
00:01:34,187 --> 00:01:45,223
[Song Eunchae]
11
00:01:45,267 --> 00:01:49,260
Did you sleep well, Eunchae?
12
00:02:52,907 --> 00:02:55,580
- Warm, fresh seaweed rolls for sale!
- Rice cakes!
13
00:02:56,507 --> 00:02:57,986
Thank you.
14
00:02:59,667 --> 00:03:02,977
Seaweed rolls for sale!
15
00:03:04,027 --> 00:03:06,700
Rice cakes for sale!
16
00:03:06,707 --> 00:03:09,062
Galchi, should we sing the seaweed rolls song?
17
00:03:09,107 --> 00:03:10,176
Sure!
18
00:03:10,187 --> 00:03:12,143
1 , 2, 3, 4!
19
00:03:12,147 --> 00:03:15,776
? Roll me tightly ?
20
00:03:15,827 --> 00:03:19,740
? Press me gently ?
21
00:03:19,747 --> 00:03:23,296
? Like rice within the roll ?
22
00:03:23,347 --> 00:03:26,544
? l want to stick right onto you ?
23
00:03:26,587 --> 00:03:30,023
? Hold me ?
24
00:03:35,147 --> 00:03:37,707
l'm gonna go make a phone call.
25
00:03:39,747 --> 00:03:42,307
? l want to stick right onto you ?
26
00:03:52,707 --> 00:03:54,663
Hello?
27
00:03:54,707 --> 00:03:56,345
Minchae.
28
00:03:56,347 --> 00:03:57,860
Eunchae!
29
00:03:58,947 --> 00:04:01,745
Are Mom and Dad doing well?
30
00:04:06,507 --> 00:04:11,376
Tell them not to worry, because l'm doing fine.
31
00:04:12,347 --> 00:04:16,135
Yeah, l'm really okay.
32
00:04:16,907 --> 00:04:20,377
- Who's that?
- You should have called.
33
00:04:20,427 --> 00:04:22,418
ls that Eunchae? Hey, Eunchae?
34
00:04:22,427 --> 00:04:25,100
Give it here! Give it to me! l'm still talking to her!
35
00:04:25,107 --> 00:04:28,019
- Listen to your mother.
- Listen to your big sister.
36
00:04:28,027 --> 00:04:31,736
Give it to me now!
37
00:04:33,307 --> 00:04:39,223
Eunchae. lt's Mom. Have you eaten?
38
00:04:39,267 --> 00:04:42,577
Hey, Eunchae. lt's me. l shrunk your panties.
39
00:04:42,587 --> 00:04:45,021
Come home soon.
40
00:04:45,067 --> 00:04:48,582
Eunchae, Sukchae took your cell
and made international calls.
41
00:04:48,587 --> 00:04:50,862
Hey, stop!
42
00:04:51,867 --> 00:04:54,586
We're going to move out, Eunchae!
43
00:04:54,587 --> 00:04:58,182
We're going to move out even if
we have to borrow lots of money,
44
00:04:58,187 --> 00:05:01,577
so come home as soon as you can.
45
00:05:01,627 --> 00:05:03,663
Come home soon!
46
00:05:03,667 --> 00:05:06,500
l'm really doing well, Mom.
47
00:05:06,507 --> 00:05:10,978
l will return tough as a rock.
48
00:05:11,027 --> 00:05:14,656
So don't worry and take care. Okay?
49
00:05:24,347 --> 00:05:26,815
Have you any love for your sister?
50
00:05:26,867 --> 00:05:29,427
You were so unloving
towards her over the phone.
51
00:05:34,987 --> 00:05:38,900
l should a lotto ticket
while l'm out at the grocery store.
52
00:05:38,907 --> 00:05:45,380
lf l win, l'll buy a house twice
this size just across the street.
53
00:05:45,387 --> 00:05:49,699
Mom, if you got less face lifts and
less botox, we'd be rich by now.
54
00:05:49,747 --> 00:05:51,942
We'd own a building by now.
55
00:05:51,987 --> 00:05:53,375
l hear you.
56
00:05:54,507 --> 00:05:56,225
What about you?
57
00:05:56,267 --> 00:05:58,417
You don't earn a single penny
58
00:05:58,467 --> 00:06:03,905
yet use your dad and sister's
credit cards to buy expensive
clothes and shoes!
59
00:06:03,907 --> 00:06:06,501
lf it weren't for you, we would be rich, you idiot!
60
00:06:06,547 --> 00:06:08,424
l agree.
61
00:06:08,427 --> 00:06:09,780
Hello?
62
00:06:09,787 --> 00:06:11,220
Yun!
63
00:06:11,227 --> 00:06:13,457
What brings you to this dump, superstar Yun?
64
00:06:13,507 --> 00:06:17,216
May l join you for dinner?
l wanted to have dinner with you.
65
00:06:19,907 --> 00:06:21,863
Sure, come sit here.
66
00:06:30,187 --> 00:06:33,896
Have you heard from Eunchae?
67
00:06:33,907 --> 00:06:35,659
Speaking of, just a while ago...
68
00:06:36,827 --> 00:06:39,216
No. She didn't call.
69
00:06:39,227 --> 00:06:41,787
You came to check up on Eunchae, huh?
70
00:06:41,787 --> 00:06:43,459
Check up? No, no.
71
00:06:45,027 --> 00:06:47,780
But that girl must be nuts!
72
00:06:47,827 --> 00:06:50,295
She doesn't even know how
dangerous it is out there.
73
00:06:50,307 --> 00:06:52,775
She's immature yet doesn't know fear.
74
00:06:53,907 --> 00:06:57,297
Mrs. Song. Are you just going to sit there?
75
00:06:57,307 --> 00:06:59,935
Shouldn't you file a missing person's report?
76
00:06:59,987 --> 00:07:04,139
A girl is like a porcelain bowl.
Once outside, she will get smashed.
77
00:07:04,187 --> 00:07:06,337
Just finish your food.
78
00:07:06,347 --> 00:07:08,975
Whether Eunchae picks her
ear with a streetlight pole
79
00:07:09,027 --> 00:07:13,179
or peel an apple with a nail
clipper, what's it to you?
80
00:07:14,347 --> 00:07:15,496
Exactly.
81
00:07:22,507 --> 00:07:24,816
Rice cakes! We have fresh and warm rice cake!
82
00:07:24,867 --> 00:07:29,145
Seaweed rolls! Buy seaweed rolls!
83
00:07:29,147 --> 00:07:30,262
Buy seaweed rolls!
84
00:07:30,307 --> 00:07:33,344
Seaweed rolls!
85
00:07:33,387 --> 00:07:34,581
Buy seaweed rolls!
86
00:07:34,587 --> 00:07:36,100
Awesome tasting seaweed rolls!
87
00:07:36,147 --> 00:07:37,978
Seaweed rolls! They're delicious!
88
00:07:44,067 --> 00:07:45,705
Don't go.
89
00:07:49,067 --> 00:07:51,103
Don't go, Eunchae.
90
00:07:53,507 --> 00:07:55,816
l won't burden you.
91
00:07:55,827 --> 00:08:02,346
My sister makes really good seaweed rolls,
but she doesn't make good kimchi.
92
00:08:02,347 --> 00:08:03,700
Make me kimchi before you go.
93
00:08:20,587 --> 00:08:22,054
Seaweed rolls for sale!
94
00:08:27,947 --> 00:08:31,098
Hold on. Do it for me too.
95
00:08:38,107 --> 00:08:39,984
You have some on your face too.
96
00:09:12,107 --> 00:09:15,941
Yun Seo-kyeong.
97
00:09:16,587 --> 00:09:19,101
Muhyeok.
98
00:09:22,347 --> 00:09:23,541
Brother.
99
00:09:25,267 --> 00:09:28,020
And Galchi.
100
00:09:36,547 --> 00:09:39,300
[Our countree...]
101
00:09:39,347 --> 00:09:41,542
That's not right.
102
00:09:47,587 --> 00:09:48,781
Dear Lord,
103
00:09:50,107 --> 00:09:53,417
if you really do exist,
104
00:09:53,467 --> 00:09:57,619
l promise you this.
105
00:10:01,347 --> 00:10:04,339
About Song Eunchae.
106
00:10:04,347 --> 00:10:09,341
lf you'll let me have her for my remaining days...
107
00:10:10,547 --> 00:10:16,019
Three servings of crab sticks.
And four radishes. And one of those.
108
00:10:19,387 --> 00:10:22,060
Give us a bit of a discount! Thank you.
109
00:10:24,707 --> 00:10:29,098
lf you let her comfort me
for the time l have left...
110
00:10:31,947 --> 00:10:34,575
lf you don't hurt me again...
111
00:10:36,707 --> 00:10:41,098
l could stop everything right now.
112
00:10:41,107 --> 00:10:44,975
Uncle!
113
00:10:46,347 --> 00:10:48,542
Uncle!
114
00:10:57,947 --> 00:10:59,539
Good night.
115
00:11:16,707 --> 00:11:22,976
The hatred, the anger, l'll let it all go.
116
00:11:25,227 --> 00:11:28,856
And go in peace.
117
00:11:30,587 --> 00:11:36,776
Lord, l make this promise to you.
118
00:11:49,867 --> 00:11:53,177
Damn it, isn't this crow's feet?
119
00:11:53,227 --> 00:11:55,183
Oh, no! What do l do?
120
00:11:55,227 --> 00:11:58,219
Eunchae! l got a crow's feet!
121
00:11:59,387 --> 00:12:00,900
Eunchae!
122
00:12:07,747 --> 00:12:09,942
l don't like this style.
123
00:12:09,987 --> 00:12:16,779
Flower shirts don't look good on me.
They're my least favorite clothes.
124
00:12:17,547 --> 00:12:21,825
l'm sorry, l didn't know.
l'll go look for other ones.
125
00:12:39,867 --> 00:12:42,097
- Eunchae!
- Yunchae!
126
00:12:43,787 --> 00:12:46,301
Your favorite flavor of ice cream. Eat up.
127
00:12:47,667 --> 00:12:49,783
Slow down.
128
00:12:49,787 --> 00:12:52,699
Who's this?
129
00:12:52,747 --> 00:12:55,659
She's a good friend.
130
00:12:58,587 --> 00:13:01,704
But l don't think she's doing well.
131
00:13:02,787 --> 00:13:05,255
She had an accident when she was young.
132
00:13:05,307 --> 00:13:09,016
She's very kind and nice.
133
00:13:09,027 --> 00:13:12,178
So are you staying at her house now?
134
00:13:12,187 --> 00:13:13,336
Yeah.
135
00:13:14,147 --> 00:13:16,058
Give it to me.
136
00:13:16,067 --> 00:13:17,375
Oh, hold on.
137
00:13:23,387 --> 00:13:26,060
This'll is probably about $200, right?
138
00:13:26,107 --> 00:13:29,622
You don't even have money?
Don't you have a credit card?
139
00:13:29,667 --> 00:13:33,615
Oh yeah, Sukjae took your credit cards.
140
00:13:37,707 --> 00:13:38,981
Hey...
141
00:13:38,987 --> 00:13:42,377
- My sister bought it.
- lt's mine!
142
00:13:49,547 --> 00:13:53,540
lsn't it really hard to get over Yun?
143
00:13:53,547 --> 00:13:55,299
Not really,
144
00:13:55,347 --> 00:13:57,736
l guess it's stupid of me to ask.
145
00:13:57,747 --> 00:14:01,706
But really, l think l'm very much over Yun now.
146
00:14:01,707 --> 00:14:06,019
You don't have to lie to me!
You don't think l know love?
147
00:14:06,027 --> 00:14:09,019
l'm going to use the bathroom.
148
00:14:09,067 --> 00:14:10,659
Okay. Do you want me to come with you?
149
00:14:10,667 --> 00:14:12,419
No, it's okay.
150
00:14:17,507 --> 00:14:22,342
When l closed my eyes to
sleep, l always saw Yun.
151
00:14:22,347 --> 00:14:29,981
Whether Yun was with me or
not, he was all l could see.
152
00:14:30,027 --> 00:14:32,257
l told you, l know how you feel.
153
00:14:33,507 --> 00:14:37,375
But now, l see someone else.
154
00:14:38,467 --> 00:14:44,622
Sometimes l still see Yun,
but now l keep seeing the other person.
155
00:14:44,627 --> 00:14:46,060
Who is it?
156
00:14:50,667 --> 00:14:52,180
Oh, my! Galchi!
157
00:14:53,587 --> 00:14:55,100
Huh? Galchi?
158
00:14:55,107 --> 00:14:57,223
Oh, no! l was to meet with Galchi's teacher.
159
00:14:57,227 --> 00:14:59,855
l'll be right back. Take care of Seo-kyeong!
160
00:14:59,907 --> 00:15:02,865
Galchi's teacher?
161
00:15:07,027 --> 00:15:08,938
Hello?
162
00:15:08,987 --> 00:15:10,864
Yeah, Mom.
163
00:15:10,907 --> 00:15:15,458
What? Laundry? You left it on top of the stove?
164
00:15:15,467 --> 00:15:17,856
l'm not at home now.
165
00:15:19,947 --> 00:15:24,338
Can't you try Sukchae? Where are you?
166
00:15:27,467 --> 00:15:30,823
Okay. l'll go home right now,
167
00:15:53,227 --> 00:15:54,660
Galchi!
168
00:15:54,707 --> 00:15:55,981
Eunchae!
169
00:15:55,987 --> 00:15:58,217
Sorry, did you wait long?
170
00:15:58,227 --> 00:15:59,979
Come on. The teacher must be waiting.
171
00:16:00,027 --> 00:16:02,746
l don't have to go to school.
172
00:16:02,747 --> 00:16:05,545
Who's going to sell the seaweed rolls?
173
00:16:06,547 --> 00:16:12,463
Well, l can help your mom,
or your uncle can help.
174
00:16:12,507 --> 00:16:15,135
l'm sure there are others
who can help your mom.
175
00:16:15,147 --> 00:16:21,382
You can go to school
without any worries, okay?
176
00:16:21,427 --> 00:16:22,621
Let's go.
177
00:16:32,587 --> 00:16:33,781
Nervous?
178
00:16:35,907 --> 00:16:37,135
Here.
179
00:16:40,067 --> 00:16:41,216
Let's go.
180
00:16:53,147 --> 00:16:54,785
Let's go.
181
00:17:03,147 --> 00:17:05,945
l'll be right back. l have to pee
and turn off the stove. Stay here.
182
00:17:05,987 --> 00:17:09,297
Don't go anywhere, just stay put.
183
00:17:09,347 --> 00:17:10,382
Okay.
184
00:17:20,147 --> 00:17:22,297
Wow! Fish!
185
00:17:23,307 --> 00:17:25,662
Fishie! Fishie!
186
00:17:39,627 --> 00:17:43,256
l'm so tired. When are we doing the radio show?
187
00:17:43,267 --> 00:17:45,064
7:30 p.m.
188
00:17:45,907 --> 00:17:48,182
- l'll see you at around 6:30 then.
- Okay.
189
00:17:48,187 --> 00:17:49,859
l'll see you in a bit.
190
00:17:55,947 --> 00:17:59,337
Fishie!
191
00:18:06,307 --> 00:18:07,865
Fishie!
192
00:18:09,427 --> 00:18:10,655
Hey.
193
00:18:15,987 --> 00:18:17,136
Hey!
194
00:18:18,867 --> 00:18:20,220
Who are you?
195
00:18:23,067 --> 00:18:26,104
Who are you, and why are you on my property?
196
00:18:29,027 --> 00:18:30,096
Who...
197
00:18:32,107 --> 00:18:36,897
Hey... That pin! l got it for
Eunchae on her birthday!
198
00:18:36,947 --> 00:18:38,778
This?
199
00:18:38,827 --> 00:18:40,818
Where did you get it?
200
00:18:40,827 --> 00:18:43,660
Eunchae gave it to me earlier.
201
00:18:43,707 --> 00:18:46,540
You know Eunchae?
202
00:18:46,547 --> 00:18:47,502
Yeah.
203
00:18:47,547 --> 00:18:48,980
You saw her?
204
00:18:50,627 --> 00:18:52,936
ls Eunchae home?
205
00:18:52,947 --> 00:18:54,221
No.
206
00:18:54,947 --> 00:18:56,699
Where is Eunchae?
207
00:18:56,747 --> 00:18:58,100
lce cream.
208
00:18:59,427 --> 00:19:00,496
Huh?
209
00:19:04,347 --> 00:19:06,144
Wow! A waterfall!
210
00:19:11,507 --> 00:19:13,099
Waterfall!
211
00:19:42,107 --> 00:19:45,702
Song Minchae! What happened?
212
00:19:45,747 --> 00:19:47,578
Where are you now?
213
00:19:47,627 --> 00:19:49,265
We got a problem!
214
00:19:49,267 --> 00:19:54,136
Yun has taken her hostage.
215
00:19:54,187 --> 00:19:55,381
What?
216
00:19:55,427 --> 00:19:59,978
Yun said if you want her back,
then you have to come here yourself.
217
00:20:01,707 --> 00:20:04,016
Roar! Roar!
218
00:20:04,707 --> 00:20:05,935
lsn't he cute?
219
00:20:07,387 --> 00:20:09,184
Want it?
220
00:20:09,227 --> 00:20:10,979
lt's all right.
221
00:20:12,867 --> 00:20:14,175
Have a lollipop.
222
00:20:15,987 --> 00:20:19,184
Wait a minute. ls this one cuter?
Which one do you like better?
223
00:20:22,707 --> 00:20:25,096
Did you talk to Eunchae?
224
00:20:25,107 --> 00:20:26,142
Yes.
225
00:20:29,547 --> 00:20:31,777
ls there anything else you want to eat?
226
00:20:33,027 --> 00:20:36,099
This one? Here.
227
00:20:46,507 --> 00:20:48,145
Don't go.
228
00:20:51,187 --> 00:20:53,143
Don't go, Eunchae.
229
00:21:00,227 --> 00:21:05,859
l won't burden you. Don't go.
230
00:21:47,187 --> 00:21:51,817
Wow! She's so pretty!
231
00:21:57,667 --> 00:22:00,056
Yummy, yummy!
232
00:22:16,787 --> 00:22:18,186
Wow!
233
00:22:22,467 --> 00:22:24,264
Wow!
234
00:22:55,907 --> 00:22:58,296
So pretty!
235
00:23:03,347 --> 00:23:04,496
Necklace.
236
00:23:11,307 --> 00:23:13,537
Oh, no...
237
00:23:35,267 --> 00:23:36,461
Minchae!
238
00:23:38,067 --> 00:23:39,705
Hello.
239
00:23:39,747 --> 00:23:42,181
Why are you standing there like you
have to go to the bathroom?
240
00:23:42,187 --> 00:23:44,655
Um... l'm just...
241
00:23:44,707 --> 00:23:47,221
What are you doing? Do
you have to go number two?
242
00:23:47,267 --> 00:23:50,020
No! l just went!
243
00:23:50,027 --> 00:23:53,064
- ls Yun home yet?
- Yes.
244
00:23:54,107 --> 00:23:58,305
Son! My son!
245
00:23:58,307 --> 00:24:02,061
How was your day? Did you have a good day?
246
00:24:02,067 --> 00:24:03,466
Mom, l'm so tired.
247
00:24:03,507 --> 00:24:08,217
Why? What is it? Because of Eunchae?
248
00:24:08,267 --> 00:24:11,304
- Forget it.
- l want to go home.
249
00:24:13,347 --> 00:24:16,942
Oh! lt's the pretty lady!
250
00:24:18,187 --> 00:24:20,940
Who is she?
251
00:24:22,467 --> 00:24:28,064
What the... That's my
necklace! lt's my necklace!
252
00:24:28,067 --> 00:24:31,662
Miss, who are you? Which room were you in?
253
00:24:31,707 --> 00:24:32,981
There.
254
00:24:34,067 --> 00:24:35,386
Yun! Who is this girl?
255
00:24:35,427 --> 00:24:39,386
Just someone l know. Don't scare her, Mom.
256
00:24:40,307 --> 00:24:42,662
l don't think she's normal.
257
00:24:44,427 --> 00:24:47,180
Stay here. Don't move.
258
00:25:09,467 --> 00:25:11,219
They didn't say where they were going?
259
00:25:11,227 --> 00:25:15,664
No. She told me to go home,
and that she would be home with Mom soon.
260
00:25:20,827 --> 00:25:23,057
l'll be back.
261
00:25:23,107 --> 00:25:25,780
When Eunchae comes, tell
her not to go anywhere.
262
00:25:25,827 --> 00:25:26,862
Okay.
263
00:25:34,787 --> 00:25:37,585
l want to go home.
264
00:25:37,587 --> 00:25:40,818
l want to go back home.
265
00:25:40,867 --> 00:25:45,782
Galchi, Galchi.
266
00:25:47,587 --> 00:25:50,784
Don't cry, don't cry!
267
00:25:50,827 --> 00:25:55,423
Why did you have to call the cops?
You could've just asked her nicely.
268
00:25:55,427 --> 00:25:58,464
She keeps denying that she took it!
269
00:25:58,507 --> 00:26:02,102
Galchi! Galchi!
270
00:26:02,107 --> 00:26:06,976
Where did you hide the ring?
You're not going to give it back?
271
00:26:07,027 --> 00:26:08,585
Galchi!
272
00:26:17,587 --> 00:26:19,896
Galchi!
273
00:26:21,867 --> 00:26:26,224
l think she really doesn't know.
Why don't you go look for it again?
274
00:26:27,027 --> 00:26:31,862
l looked everywhere!
275
00:26:31,867 --> 00:26:35,064
You know how much that diamond ring costs?
276
00:26:35,067 --> 00:26:39,106
lt's priceless!
277
00:26:39,147 --> 00:26:43,538
Yun, why did you bring someone
like that into the house?
278
00:26:43,547 --> 00:26:47,506
Why did you bring a freak like her here
and cause this mess?
279
00:26:49,147 --> 00:26:52,935
Have you seen a small, twinkling, ring?
280
00:26:52,947 --> 00:26:54,141
Think about it.
281
00:26:54,187 --> 00:26:55,984
l want to go home.
282
00:26:56,027 --> 00:26:59,542
l think she's a pro, just acting like she's dumb.
283
00:26:59,547 --> 00:27:03,335
Did you hide it in your clothes?
284
00:27:03,387 --> 00:27:07,380
Or maybe you swallowed it?
285
00:27:09,187 --> 00:27:10,620
Galchi...
286
00:27:10,667 --> 00:27:14,421
Confess before the cops come
and make it more serious.
287
00:27:14,427 --> 00:27:17,942
lf you confess now,
l'll forgive you without pressing charges.
288
00:27:17,947 --> 00:27:19,460
Tell me now!
289
00:27:20,427 --> 00:27:24,943
Uncle! Uncle!
290
00:27:24,987 --> 00:27:27,262
What's the problem?
291
00:27:27,267 --> 00:27:33,615
l've been waiting for you forever!
l've lost a six-carat diamond ring.
292
00:27:40,147 --> 00:27:43,219
l'm sorry, but could you take your socks off?
293
00:27:57,787 --> 00:28:03,657
Don't just frisk her. l told you.
She hid it in her clothes!
294
00:28:03,707 --> 00:28:06,380
Strip search her.
295
00:28:06,387 --> 00:28:09,379
You don't have evidence.
That's a violation of her rights.
296
00:28:09,427 --> 00:28:12,703
Thieves don't have rights!
297
00:28:12,707 --> 00:28:17,622
Where did you hide it?
298
00:28:17,667 --> 00:28:20,215
Seriously, where did you hide it? Huh?
299
00:28:20,267 --> 00:28:21,666
Uncle!
300
00:28:21,667 --> 00:28:26,457
You should have listened
when l was asking nicely!
301
00:28:26,507 --> 00:28:28,179
Come on! Take this off, too!
302
00:28:28,187 --> 00:28:33,500
l don't want to! No!
l don't want to. Galchi! Galchi!
303
00:29:00,067 --> 00:29:07,576
Mister. l... Well...
304
00:29:07,587 --> 00:29:11,785
Where is my sister? Did she go home?
305
00:29:13,907 --> 00:29:18,697
No. She's inside.
306
00:29:27,147 --> 00:29:28,341
Mister!
307
00:29:32,187 --> 00:29:33,586
Uncle!
308
00:29:33,627 --> 00:29:35,015
Mr. Cha!
309
00:29:35,067 --> 00:29:38,662
What? You know her?
310
00:30:00,307 --> 00:30:01,626
Get on my back.
311
00:30:19,547 --> 00:30:20,900
Dear Lord,
312
00:30:22,707 --> 00:30:26,222
if you really do exist,
313
00:30:26,227 --> 00:30:32,177
l promise you this.
314
00:30:43,547 --> 00:30:44,775
Mister.
315
00:30:48,587 --> 00:30:49,861
Mister.
316
00:30:53,227 --> 00:30:55,582
Let's go home.
317
00:30:56,987 --> 00:30:59,455
Mommy!
318
00:31:12,187 --> 00:31:14,098
Mommy.
319
00:31:15,027 --> 00:31:20,499
lf you'll let me have her for my remaining days...
320
00:31:21,627 --> 00:31:23,015
Song Eunchae.
321
00:31:23,067 --> 00:31:26,423
Let go. Let go!
322
00:31:27,507 --> 00:31:28,781
Mister.
323
00:31:32,147 --> 00:31:37,779
lf you let her comfort me
for the time l have left...
324
00:31:40,147 --> 00:31:43,901
Mister!
325
00:31:45,827 --> 00:31:47,180
Mister!
326
00:31:47,227 --> 00:31:52,665
lf you don't hurt me again...
327
00:31:54,747 --> 00:31:59,298
l could stop everything right now.
328
00:32:04,667 --> 00:32:06,305
Mister!
329
00:32:13,107 --> 00:32:14,745
Mister!
330
00:32:25,587 --> 00:32:34,859
The hatred, the anger, l'll let it all go.
331
00:32:34,907 --> 00:32:41,460
And go in peace.
332
00:32:45,827 --> 00:32:55,896
Lord, l make this promise to you.
333
00:33:17,627 --> 00:33:19,777
What the...
334
00:33:19,787 --> 00:33:22,665
You were at Muhyeok's place this whole time?
335
00:33:25,067 --> 00:33:28,343
Were you staying with
Muhyeok this whole time?
336
00:33:30,587 --> 00:33:32,179
Are you insane?
337
00:33:33,947 --> 00:33:35,665
Don't yell.
338
00:33:36,907 --> 00:33:38,465
Eunchae.
339
00:33:41,787 --> 00:33:44,699
Why are you yelling?
340
00:33:44,707 --> 00:33:47,096
Why are you yelling at me?
341
00:33:47,147 --> 00:33:50,184
What did l ever do to you to get yelled at?
342
00:33:51,707 --> 00:33:56,861
And no, l'm not insane. l'm doing just fine, Yun.
343
00:33:59,307 --> 00:34:02,105
What's wrong with you?
You're not acting like yourself!
344
00:34:02,107 --> 00:34:05,179
You messed up today.
345
00:34:05,227 --> 00:34:12,099
To Seo-kyeong and Muhyeok.
You did them wrong, big time.
346
00:34:21,987 --> 00:34:27,698
That stupid girl was Mr. Cha's older sister?
347
00:34:27,707 --> 00:34:31,734
Goodness. Regardless, she's a thief.
348
00:34:31,787 --> 00:34:39,182
lt's not like the ring grew legs
and walked off by itself.
349
00:34:39,187 --> 00:34:43,066
Oh. My blood pressure's rising!
350
00:34:44,187 --> 00:34:47,975
My ring! What about my ring?
351
00:34:49,627 --> 00:34:56,544
What do l do?
352
00:34:59,787 --> 00:35:05,305
l found something that's not ring nor a necklace.
353
00:35:05,307 --> 00:35:07,855
What? What is that?... Bring it here.
354
00:35:07,907 --> 00:35:09,056
[Forever]
355
00:35:09,107 --> 00:35:11,814
What is it? Bring it here. What's wrong?
356
00:35:19,027 --> 00:35:21,939
Oh, it's nothing.
357
00:35:21,947 --> 00:35:26,259
What will l do about my ring? Goodness...
358
00:35:26,307 --> 00:35:28,423
My ring!
359
00:35:40,587 --> 00:35:44,705
[Forever]
360
00:35:58,187 --> 00:36:01,099
[Together]
361
00:36:04,227 --> 00:36:09,745
She lost consciousness early,
so she wouldn't know she gave birth to twins.
362
00:36:15,667 --> 00:36:21,776
You and l will have to take
this secret to our graves.
363
00:36:21,827 --> 00:36:23,499
Everything about today.
364
00:36:27,347 --> 00:36:29,417
l'm going to tell her the baby died.
365
00:36:37,227 --> 00:36:41,254
They weren't meant to be with their mother.
366
00:36:49,347 --> 00:36:52,817
[Forever]
367
00:36:52,827 --> 00:36:56,536
Build me a son, O Lord.
368
00:36:59,147 --> 00:37:03,425
Who will be strong enough
to know when he is weak,
369
00:37:04,787 --> 00:37:09,224
and brave enough to face
himself when he is afraid,
370
00:37:09,227 --> 00:37:13,857
one who will be proud and
unbending in honest defeat...
371
00:37:17,667 --> 00:37:21,865
Lead him, l pray, not in the
path of ease and comfort,
372
00:37:21,907 --> 00:37:26,503
but under the stress and spur of
difficulties and challenge...
373
00:37:26,587 --> 00:37:31,980
Here, let him learn to stand up in the storm.
374
00:37:34,227 --> 00:37:40,097
A son who'll master himself before
he seeks to master other men,
375
00:37:40,107 --> 00:37:46,740
one who'll reach into the future,
yet never forget the past.
376
00:37:58,307 --> 00:37:59,865
Who is that guy?
377
00:38:02,587 --> 00:38:08,742
l trust and support my son's decision
one hundred percent.
378
00:38:08,747 --> 00:38:13,901
lf Yun chose her, l'm sure she's a good girl.
379
00:38:15,707 --> 00:38:17,618
We don't have a mother.
380
00:38:17,667 --> 00:38:19,623
We don't have a mother!
381
00:38:19,627 --> 00:38:22,300
Mommy! Mommy!
382
00:39:03,067 --> 00:39:04,659
Where are you going, Eunchae?
383
00:39:04,667 --> 00:39:07,625
Just out for a walk and to get some fresh air.
384
00:39:10,547 --> 00:39:12,060
My ring.
385
00:39:15,507 --> 00:39:19,216
Mom, don't get sick over such a trivial thing.
386
00:39:19,267 --> 00:39:24,216
Do you know how much it cost?
387
00:39:26,427 --> 00:39:30,545
l'll go buy you one.
l'll go out and buy you one, okay?
388
00:39:30,627 --> 00:39:34,620
lt's not something you can just go out and buy.
389
00:39:44,787 --> 00:39:46,698
Let's eat some noodles, Eunchae.
390
00:39:48,187 --> 00:39:49,859
Let's make some noodles!
391
00:39:49,867 --> 00:39:51,095
Move!
392
00:39:51,147 --> 00:39:52,626
Come on! Let's make noodles!
393
00:39:52,627 --> 00:39:53,980
Didn't you hear me?
394
00:39:54,027 --> 00:39:57,099
Noodles! Let's have noodles!
395
00:39:58,947 --> 00:40:00,858
You eat it! Stuff yourself full with them!
396
00:40:00,867 --> 00:40:02,664
What's wrong with you?
397
00:40:02,707 --> 00:40:05,335
Are you on drugs?
You are, aren't you?
398
00:40:05,387 --> 00:40:07,855
lf l had, l would have killed you by now!
399
00:40:07,867 --> 00:40:09,380
Song Eunchae!
400
00:40:09,427 --> 00:40:13,340
How old are you? Grow up!
401
00:40:13,387 --> 00:40:16,982
Noodles? How could you be
hungry at a time like this?
402
00:40:16,987 --> 00:40:20,297
Because of you, some of us can't eat nor sleep.
403
00:40:20,307 --> 00:40:23,697
Why is that my fault, you brat?
Why is everyone blaming me?
404
00:40:23,747 --> 00:40:25,783
Why only me?
405
00:40:26,587 --> 00:40:28,657
You're pathetic, Yun.
406
00:40:28,667 --> 00:40:30,737
You're an embarrassment.
407
00:40:31,627 --> 00:40:35,984
You better not go. You better not leave.
408
00:40:36,027 --> 00:40:37,335
Come back here!
409
00:40:41,067 --> 00:40:47,415
l'm not some dog that comes and goes
when you say so, you jerk!
410
00:40:49,627 --> 00:40:51,106
Song Eunchae!
411
00:40:55,707 --> 00:40:57,265
Song Eunchae!
412
00:41:01,107 --> 00:41:04,986
Mommy!
413
00:41:07,907 --> 00:41:10,296
Are you okay, Mom?
414
00:41:10,347 --> 00:41:12,622
Should l go out and buy some medicine?
415
00:41:13,547 --> 00:41:18,337
Mommy. Mom...
416
00:41:55,627 --> 00:41:57,504
Galchi!
417
00:41:57,547 --> 00:41:58,616
Eunchae!
418
00:41:58,627 --> 00:42:00,026
Didn't you go to school?
419
00:42:00,067 --> 00:42:02,661
No. Mom's really sick.
420
00:42:02,667 --> 00:42:04,100
Your mom is sick?
421
00:42:04,147 --> 00:42:06,502
l'm going to get some medicine right now.
422
00:42:06,547 --> 00:42:10,825
Still, you should go to school.
423
00:42:10,827 --> 00:42:12,101
Where is your uncle?
424
00:42:12,107 --> 00:42:15,895
l don't know. He was gone when l woke up.
425
00:42:15,947 --> 00:42:18,302
l'll be right back after l get the medicine.
426
00:42:46,987 --> 00:42:48,466
Seo-kyeong.
427
00:42:56,347 --> 00:43:00,135
l'm so sorry. lt's all my fault.
428
00:43:01,027 --> 00:43:03,177
l'm so sorry...
429
00:43:05,587 --> 00:43:10,502
l didn't steal the ring. l didn't steal it.
430
00:43:12,227 --> 00:43:15,424
l know. l know.
431
00:43:16,387 --> 00:43:18,617
l'm really sorry.
432
00:43:31,387 --> 00:43:34,823
Hey, Yun. Yeah. l asked around.
433
00:43:35,907 --> 00:43:38,467
l don't think l can get exactly the same one
as your mom's,
434
00:43:38,507 --> 00:43:40,623
but l can probably get a similar one.
435
00:43:42,907 --> 00:43:45,182
Huh? l'm going out right now.
436
00:43:47,027 --> 00:43:52,101
lf you get there earlier, just window shop.
437
00:44:01,307 --> 00:44:05,220
l was curious about something.
l have something to ask you.
438
00:44:14,907 --> 00:44:18,980
What's the difference
between passion and love?
439
00:44:25,587 --> 00:44:29,739
For example, is this passion?
440
00:44:34,627 --> 00:44:36,379
l love you.
441
00:44:37,747 --> 00:44:42,059
lt just happened. l love you.
442
00:45:14,587 --> 00:45:16,782
Why did she hang up suddenly?
443
00:45:17,907 --> 00:45:19,625
Did she get on the elevator?
444
00:45:23,467 --> 00:45:25,822
lt's so complicated. Complicated,
445
00:45:27,347 --> 00:45:32,137
My mom, Eunchae, all so complicated.
446
00:45:33,827 --> 00:45:38,696
Minju! Your hubby is about to die
from all these complications.
447
00:45:49,067 --> 00:45:51,900
Why are you yelling?
448
00:45:51,947 --> 00:45:54,415
Why are you yelling at me?
449
00:45:54,467 --> 00:45:57,220
What did l ever do to you?
450
00:45:57,227 --> 00:45:59,582
You messed up today.
451
00:46:00,307 --> 00:46:07,463
To Seo-kyeong and Muhyeok.
You did them wrong, big time.
452
00:46:07,467 --> 00:46:12,461
That brat has changed. Definitely.
453
00:46:14,507 --> 00:46:17,021
ls she dating Muhyeok?
454
00:46:17,027 --> 00:46:20,099
Whatever! Go ahead! Date him!
455
00:46:20,147 --> 00:46:22,980
Like cockroaches that are
perfect for each other.
456
00:46:24,707 --> 00:46:26,982
Then what was that about her liking me?
457
00:46:28,187 --> 00:46:31,224
She has no principles.
458
00:46:56,747 --> 00:47:01,696
lf you let her comfort me
for the time l have left...
459
00:47:02,507 --> 00:47:08,423
lf you'll let me have her for my remaining days...
460
00:47:08,467 --> 00:47:13,336
l could go in peace.
461
00:48:00,747 --> 00:48:04,774
l love you. lt just happened that way.
462
00:48:20,107 --> 00:48:23,986
[My Yun]
463
00:48:33,427 --> 00:48:35,816
Recipient did not answer.
464
00:48:47,147 --> 00:48:50,298
Recipient did not answer.
465
00:49:02,387 --> 00:49:12,900
? When mom goes to the
island shore to get food ?
466
00:49:13,987 --> 00:49:24,864
? The baby watches the house alone ?
467
00:49:27,587 --> 00:49:30,420
Galchi, shh!
468
00:49:33,827 --> 00:49:36,295
Her temperature has decreased quite a bit now.
469
00:49:39,227 --> 00:49:42,139
Did you finish solving the
math problems l gave you?
470
00:49:52,347 --> 00:49:54,099
Why is it so complicated?
471
00:49:54,107 --> 00:49:56,223
l can't solve it.
472
00:50:03,587 --> 00:50:06,340
Are you sure this is
elementary school-level math?
473
00:50:06,347 --> 00:50:07,462
Yes.
474
00:50:15,627 --> 00:50:17,299
Empty your mind.
475
00:50:18,347 --> 00:50:22,465
Stop thinking about that guy.
Concentrate only on the ball.
476
00:50:22,507 --> 00:50:25,817
- Hey, listen!
- My name's not hey. lt's Kang Hyeonwu.
477
00:50:25,827 --> 00:50:27,579
Hyeonwu.
478
00:50:27,627 --> 00:50:30,585
Don't move your wrist or your arm.
479
00:50:30,587 --> 00:50:32,942
Move your shoulder!
480
00:50:32,947 --> 00:50:35,177
Don't look at the ball flying when you hit it.
481
00:50:35,227 --> 00:50:37,582
Keep looking at the ground!
482
00:50:43,267 --> 00:50:44,620
Nice.
483
00:51:31,547 --> 00:51:34,778
l'm sorry, Mister.
484
00:52:19,467 --> 00:52:20,616
Get in.
485
00:53:02,787 --> 00:53:04,425
Minju, open the door!
486
00:53:05,827 --> 00:53:07,260
Open the door.
487
00:53:08,227 --> 00:53:10,297
Who is the bastard next to you?
488
00:53:11,107 --> 00:53:13,302
Who's that bastard sitting next to you?
489
00:53:14,867 --> 00:53:16,778
Open the door!
490
00:53:16,827 --> 00:53:21,696
Minju! Open it right now! Please!
491
00:53:21,707 --> 00:53:24,699
Minju!
492
00:53:26,867 --> 00:53:29,335
Open the door, please!
493
00:53:30,547 --> 00:53:32,265
Open the door!
494
00:53:36,467 --> 00:53:37,900
Open the door!
495
00:55:27,947 --> 00:55:32,020
Oh my gosh! Oh my!
496
00:55:39,667 --> 00:55:41,419
Uncle!
497
00:55:48,747 --> 00:55:50,226
Get on my back.
498
00:56:27,107 --> 00:56:29,735
[Text from Yun: Eunchae, l
don't want to live anymore]
499
00:56:39,107 --> 00:56:41,382
[Deleting message]
500
00:58:37,987 --> 00:58:40,262
[Episode 9 Preview]
501
00:58:40,307 --> 00:58:42,901
There's somewhere you
and l have to go to together.
502
00:58:43,627 --> 00:58:47,222
[Sorry, he is becoming closer to me]
503
00:58:47,267 --> 00:58:50,339
[But my heart has changed now...]
504
00:59:00,667 --> 00:59:04,057
[Love, Now l see her only]
505
00:59:04,107 --> 00:59:06,814
[But to me, she is sadness]
506
00:59:07,227 --> 00:59:09,582
Put me down!
507
00:59:10,747 --> 00:59:14,899
l won't go! l said l'm not going!
508
00:59:14,907 --> 00:59:20,186
That's a lot of tears for someone
who didn't drink any water.
509
00:59:20,227 --> 00:59:20,227
Stop the car.
That's a lot of tears for someone
who didn't drink any water.
510
00:59:20,227 --> 00:59:22,695
Stop the car.
511
00:59:22,707 --> 00:59:25,619
Would you rather eat or kiss me?
512
00:59:25,747 --> 00:59:27,260
Stop the car, now!
513
00:59:27,267 --> 00:59:29,337
Would you rather eat or sleep with me?
514
00:59:29,387 --> 00:59:31,059
Would you rather eat? Or just live with me?
515
00:59:31,107 --> 00:59:33,701
Would you rather eat?
Or would you rather...
516
00:59:33,747 --> 00:59:35,783
die with me?
517
01:00:11,707 --> 01:00:12,696
God.
518
01:00:14,787 --> 01:00:17,824
lf you do exist,
519
01:00:18,347 --> 01:00:24,616
let me make a promise to you.
520
01:00:25,467 --> 01:00:27,617
ln the time l have left,
521
01:00:28,427 --> 01:00:31,339
if l can have Eunchae next to me,
522
01:00:31,667 --> 01:00:36,900
if Eunchae can comfort my remaining time,
523
01:00:37,987 --> 01:00:40,945
l will quietly close my eyes.
35823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.