Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,007 --> 00:00:07,761
[September 25, 1999]
2
00:00:08,967 --> 00:00:13,961
I came to Australia when I was five.
My life hasn't been easy.
3
00:00:13,967 --> 00:00:17,676
And l thought of committing
suicide so many times.
4
00:00:17,727 --> 00:00:23,677
But l thought, you know, l've got to put up with it
because l have to get revenge on my parents
5
00:00:23,727 --> 00:00:27,242
who threw me out just like garbage.
6
00:00:29,807 --> 00:00:34,005
I was about 9 when I was
adopted from the orphanage.
7
00:00:35,007 --> 00:00:40,081
Korean? Yeah, I know the
language but I don't use it.
8
00:00:40,207 --> 00:00:44,405
l don't even want to think
about the goddamn country.
9
00:00:44,927 --> 00:00:48,124
What would I say to my mother
who abandoned me if I met her?
10
00:00:49,327 --> 00:00:51,363
Go to helI!
11
00:00:54,687 --> 00:00:58,396
Don't remember. l was adopted when l was two.
12
00:00:58,447 --> 00:01:00,563
[Danny Anderson
- Korean name: Cha Muhyeok (age 22)]
13
00:01:00,607 --> 00:01:06,045
Korean? I'm great at it. My girlfriend taught me.
14
00:01:06,047 --> 00:01:10,120
''Oh, my goodness!'' ''Gosh darn it!'' "Yes!''
15
00:01:10,167 --> 00:01:11,964
I know aII those phrases.
16
00:01:14,167 --> 00:01:15,680
This is my girlfriend Jiyeong.
17
00:01:18,647 --> 00:01:21,764
To my mother? l understand.
18
00:01:21,807 --> 00:01:26,483
She probably had her reasons.
No one wouId ditch their child Iike that.
19
00:01:26,527 --> 00:01:31,840
Stuff happens.
Maybe she was too poor to even feed me miIk
20
00:01:31,887 --> 00:01:35,038
and gave me up so I couId have a better life.
21
00:01:35,047 --> 00:01:37,117
Tommy!
22
00:01:38,207 --> 00:01:41,597
Bad boy. Sit. Sit!
23
00:01:45,327 --> 00:01:47,716
l'Il meet my poor mother one day.
24
00:01:47,767 --> 00:01:53,046
I'll buy her some pretty clothes,
some BBQ meat, and a beautifuI house.
25
00:01:54,727 --> 00:01:59,676
Mom, l'II go there and let you live in Iuxury.
26
00:01:59,687 --> 00:02:01,757
Just wait five years!
27
00:02:04,367 --> 00:02:06,119
Just five years! Okay?
28
00:02:07,047 --> 00:02:11,086
lt was good but this guy doesn't
match our show concept.
29
00:02:11,127 --> 00:02:12,355
I know, right?
30
00:02:12,407 --> 00:02:15,877
And why can't he speak
proper Korean? Annoying.
31
00:02:15,887 --> 00:02:17,195
I'Il do some editing.
32
00:02:17,247 --> 00:02:19,761
Don't you have better footage?
33
00:02:19,767 --> 00:02:21,519
I'Il look for some.
34
00:02:22,607 --> 00:02:26,395
[SpeciaI Program: Overseas Adoptions
- ''I Hate Korea' Editing in Session]
35
00:02:35,407 --> 00:02:37,796
[Episode 1]
36
00:03:16,727 --> 00:03:20,561
[Five years later...]
37
00:04:19,887 --> 00:04:23,436
HelIo. Do you need heIp?
38
00:04:26,567 --> 00:04:29,445
- Where are you from?
- Japan.
39
00:04:29,887 --> 00:04:35,041
[Speaking Japanese] ReaIIy? Nice to meet you.
I'm aIso Japanese.
40
00:04:35,087 --> 00:04:37,681
You are? Nice to meet you.
41
00:04:37,687 --> 00:04:41,202
What a reIief!
42
00:04:41,927 --> 00:04:44,600
Get in. IlI drive you.
43
00:04:44,647 --> 00:04:47,275
ReaIly? Thank you!
44
00:04:55,607 --> 00:04:58,963
Thank you. Thank you.
45
00:04:59,007 --> 00:05:04,559
I came here on a trip but my English is lousy.
46
00:05:04,607 --> 00:05:07,440
l'd been worrying so much.
47
00:05:07,447 --> 00:05:09,836
Thank goodness.
48
00:05:11,567 --> 00:05:14,684
Leave your bag and get out the car quietIy, girI.
49
00:05:27,687 --> 00:05:32,841
You rotten bastards! Give back my bags!
50
00:05:38,567 --> 00:05:40,922
Dang! We got some dough now!
51
00:05:47,007 --> 00:05:49,885
What the helI? Two is missing.
52
00:05:51,327 --> 00:05:56,720
Make sure you spIit half.
Before l cut your hands off.
53
00:06:04,287 --> 00:06:07,518
Yeah, we got some dough
now! It's time to party!
54
00:06:07,527 --> 00:06:10,997
- I need it for something eIse.
- What?
55
00:06:12,247 --> 00:06:16,365
Jiyeong's gift. It's my wifes birthday tomorrow.
56
00:06:35,007 --> 00:06:36,884
HeIIo, Kang Minju!
57
00:06:36,927 --> 00:06:39,361
l'm Song from ''Behind The Camera News.''
58
00:06:39,367 --> 00:06:42,518
Apparently the rumors that you two
got married are true?
59
00:06:42,527 --> 00:06:44,199
Congratulations.
60
00:06:44,247 --> 00:06:48,365
Thanks. "Behind the Camera''
informants are reaIly incredible.
61
00:06:50,487 --> 00:06:53,638
Hey, lady. Married? Who got married?
62
00:06:53,647 --> 00:06:56,684
- Aren't we getting married?
- What?
63
00:06:57,967 --> 00:07:00,481
Were you just playing with me then?
64
00:07:04,207 --> 00:07:07,802
We did it!
65
00:07:07,807 --> 00:07:09,843
Thanks, Eunchae!
66
00:07:11,407 --> 00:07:13,762
I'm not doing this again.
67
00:07:14,887 --> 00:07:19,597
I'm serious. Do this to me again...
and I'Il never speak to you again.
68
00:07:19,647 --> 00:07:20,955
AIright.
69
00:07:22,007 --> 00:07:24,362
You should settle down already.
70
00:07:24,407 --> 00:07:30,596
Live and love one man.
Stop being such a fIoozy.
71
00:07:30,607 --> 00:07:32,245
Hey, Kang Minju!
72
00:07:32,287 --> 00:07:36,519
Song Eunchae! What do you think Iove is?
73
00:07:36,527 --> 00:07:39,963
To me, love's just a game.
74
00:07:39,967 --> 00:07:41,844
Like Starcraft.
75
00:07:52,487 --> 00:07:56,116
Hey, baby! How have you been?
76
00:07:56,167 --> 00:07:59,796
Sure. Let's meet there.
77
00:07:59,847 --> 00:08:04,523
I'm in the middle of fiIming, so I'Il see you Iater.
78
00:08:06,527 --> 00:08:08,483
Honey!
79
00:08:08,527 --> 00:08:12,520
No, l'm not busy.
80
00:08:14,127 --> 00:08:16,163
Don't you miss me?
81
00:08:16,207 --> 00:08:19,882
[I don't want to Iive, Eunchae From: Our Star]
82
00:08:34,527 --> 00:08:36,199
[The only phone superstars
Choi Yun &Kang Minju use!]
83
00:09:14,607 --> 00:09:17,075
Choi Yun!
84
00:09:19,727 --> 00:09:21,638
Come in. I'm in the bathroom.
85
00:09:27,287 --> 00:09:29,562
Get in! What are you doing?
86
00:09:37,487 --> 00:09:41,480
What's the matter now?
Why don't you want to live?
87
00:09:41,487 --> 00:09:46,754
She ignored my text.
88
00:09:47,647 --> 00:09:50,036
Even though l sent her two.
89
00:09:53,847 --> 00:09:56,042
But it's not broken.
90
00:09:57,207 --> 00:09:59,084
What did you send?
91
00:10:02,407 --> 00:10:05,080
''I'm Iooking forward to our trip together.''
92
00:10:09,487 --> 00:10:11,079
ls it corny?
93
00:10:13,487 --> 00:10:16,718
I want to become your speciaI someone!
94
00:10:16,767 --> 00:10:18,405
That's corny, huh?
95
00:10:21,327 --> 00:10:23,079
Cheesy, huh?
96
00:10:24,487 --> 00:10:26,478
Hey, Song Eunchae!
97
00:10:28,567 --> 00:10:30,797
It won't work out with Minju.
98
00:10:30,847 --> 00:10:32,041
Why not?
99
00:10:32,687 --> 00:10:37,044
lt's just... I don't think she's right for you.
100
00:10:38,087 --> 00:10:43,684
So... You're saying I'm not in her league?
101
00:10:43,687 --> 00:10:45,518
No, not that...
102
00:10:45,567 --> 00:10:47,523
Whatever.
103
00:10:47,527 --> 00:10:49,358
So embarrassing...
104
00:10:50,567 --> 00:10:52,842
l just wanna die!
105
00:11:02,207 --> 00:11:05,404
Yun!
106
00:11:07,847 --> 00:11:08,916
Oh, Yun!
107
00:11:08,927 --> 00:11:11,555
Yun, Yun! Yun!
108
00:11:19,407 --> 00:11:21,602
I trust onIy you, Song Eunchae!
109
00:11:21,647 --> 00:11:26,846
Help make Kang Minju mine no matter what!
110
00:11:26,847 --> 00:11:30,522
Come on, heIp me out!
111
00:11:30,527 --> 00:11:35,043
She aIways listens to
everything you say. Come on.
112
00:11:37,127 --> 00:11:38,082
Fine.
113
00:11:39,967 --> 00:11:41,161
Oh, my!
114
00:11:45,967 --> 00:11:48,356
Hey, do you see me as a man?
115
00:12:09,087 --> 00:12:11,237
Go in and wash, too.
116
00:14:25,607 --> 00:14:27,757
- What are we gonna do?
- I don't know.
117
00:14:30,727 --> 00:14:32,797
- Do you wanna get out of here?
- Yeah.
118
00:14:34,527 --> 00:14:37,280
Just Ieave it. I got it.
119
00:15:45,807 --> 00:15:49,675
This dress... Can you wrap it?
120
00:15:50,287 --> 00:15:53,324
That dress is very expensive.
121
00:16:07,927 --> 00:16:09,918
This is enough, right?
122
00:16:09,927 --> 00:16:13,556
- Give me your hand, baby. You Iike?
- I love it.
123
00:16:13,807 --> 00:16:17,117
- You Iike?
- l Iove it. Thank you, Jason.
124
00:16:17,127 --> 00:16:19,641
- It Iooks beautifuI.
- Thanks.
125
00:16:19,647 --> 00:16:24,596
What eIse would you like, baby?
That's beautifuI, that dress over there...
126
00:16:38,767 --> 00:16:41,918
Sorry. PIease understand.
127
00:16:44,007 --> 00:16:46,601
Jason is waiting.
128
00:16:46,647 --> 00:16:48,239
Ill get going.
129
00:16:50,727 --> 00:16:51,955
l Iove you!
130
00:16:53,047 --> 00:16:54,480
I love you, Jiyeong!
131
00:16:54,487 --> 00:16:55,875
I do, too.
132
00:16:55,927 --> 00:16:59,522
I love you more than anything in the world.
133
00:16:59,567 --> 00:17:03,879
But... I love Jason's money more.
134
00:17:06,447 --> 00:17:08,438
l hope to see you at my wedding.
135
00:17:18,167 --> 00:17:23,161
[Im Sorry, l Love You]
136
00:17:42,807 --> 00:17:44,559
What's on the schedule for today?
137
00:17:44,567 --> 00:17:49,561
We'II fiIm an ad today, folIowed
by some TV interviews.
138
00:17:49,607 --> 00:17:50,915
Okay.
139
00:19:38,127 --> 00:19:40,721
Great job, thank you!
140
00:19:44,807 --> 00:19:46,320
Hang it over there.
141
00:19:48,407 --> 00:19:49,601
Yun.
142
00:19:54,807 --> 00:19:56,604
How was your day?
143
00:19:57,687 --> 00:19:59,075
lt was good.
144
00:20:01,087 --> 00:20:02,759
One moment!
145
00:20:09,087 --> 00:20:11,760
- Minju?
- Eunchae, come here.
146
00:20:14,447 --> 00:20:16,244
What's up?
147
00:20:16,287 --> 00:20:17,959
Ta-da!
148
00:20:18,007 --> 00:20:19,838
- What is that?
- Wine.
149
00:20:19,847 --> 00:20:24,602
You know, the NapoIeon sort of wine...
A present from a fan!
150
00:20:24,647 --> 00:20:26,126
Wow!
151
00:20:26,167 --> 00:20:28,158
Wanna come over to my hotel tonight?
Let's drink it together.
152
00:20:28,167 --> 00:20:29,361
Sure! Why not?
153
00:20:29,407 --> 00:20:31,398
Can I be incIuded?
154
00:20:33,887 --> 00:20:38,915
Is it alright if l include myself?
155
00:20:39,807 --> 00:20:43,163
If you come, the honor wiII be mine.
156
00:20:43,847 --> 00:20:46,645
Eunchae! Come together today!
157
00:20:46,647 --> 00:20:47,762
Sure.
158
00:21:03,887 --> 00:21:06,515
Is Iove like Starcraft to you, too?
159
00:21:06,567 --> 00:21:07,636
What?
160
00:21:08,807 --> 00:21:11,002
Is Iove a game to you, too?
161
00:21:11,727 --> 00:21:14,878
Who says love is like Starcraft?
162
00:21:14,887 --> 00:21:16,445
Minju?
163
00:21:16,487 --> 00:21:20,446
No. Just someone I know.
164
00:21:20,487 --> 00:21:23,206
Don't hang out with that person, whoever it is.
165
00:21:23,207 --> 00:21:26,882
My innocent Eunchae! Are you in shock?
166
00:21:28,367 --> 00:21:32,235
Can't you aIso think of love as a game?
167
00:21:34,447 --> 00:21:39,475
lf the person you Iove ever betrays you...
168
00:21:39,527 --> 00:21:42,644
Or destroys you inside, try not to be hurt by it.
169
00:21:42,687 --> 00:21:44,325
Does that work for you?
170
00:21:45,287 --> 00:21:46,402
Yes!
171
00:21:51,487 --> 00:21:52,920
Yun!
172
00:21:52,967 --> 00:21:54,195
Yun! Yun!
173
00:22:00,207 --> 00:22:01,765
Eunchae!
174
00:22:02,607 --> 00:22:06,077
Yun, are you okay? Are you hurt?
175
00:23:53,687 --> 00:23:55,166
Does it hurt?
176
00:23:56,767 --> 00:23:58,280
It burns, doesn't it?
177
00:24:01,167 --> 00:24:06,036
Doesn't he know how to drive?
That bastard is dead meat if l catch him.
178
00:24:06,047 --> 00:24:08,845
- It's fine...
- How is it fine?
179
00:24:10,167 --> 00:24:12,522
ShouIdnt you see a doctor?
180
00:24:12,567 --> 00:24:14,239
I'm fine!
181
00:24:14,247 --> 00:24:16,124
What do you mean you're fine?
182
00:24:16,167 --> 00:24:20,035
You're still so young and
your face is a mess. lts not fine!
183
00:24:23,727 --> 00:24:25,479
Let me see your face.
184
00:24:29,967 --> 00:24:33,846
This might become a scar.
185
00:24:35,167 --> 00:24:38,682
How can a pretty face have scars?
186
00:24:41,607 --> 00:24:46,920
This is so depressing to me.
187
00:24:49,167 --> 00:24:50,361
Yun...
188
00:24:50,407 --> 00:24:53,285
Need to go to the bathroom?
Want me to escort you?
189
00:24:53,287 --> 00:24:57,075
No! Minju's probably waiting.
190
00:24:57,127 --> 00:25:00,403
I don't think l can go like this.
So wanna go by yourself?
191
00:25:00,447 --> 00:25:03,120
How can l Ieave you alone
when you're like this?
192
00:25:03,127 --> 00:25:05,322
Go. You want to, don't you?
193
00:25:05,367 --> 00:25:07,483
Hey, how can l Ieave you here, huh?
194
00:25:07,527 --> 00:25:09,324
Take off your cIothes...
195
00:25:09,327 --> 00:25:12,478
You probably have other scrapes.
l'II bandage them for you.
196
00:25:13,407 --> 00:25:15,875
Just go. People will get the wrong idea.
197
00:25:15,887 --> 00:25:18,720
Let them get the wrong idea.
198
00:25:18,767 --> 00:25:21,406
If a scandaI breaks out, we can just marry.
199
00:25:24,047 --> 00:25:25,685
I want to sleep. Im sIeepy.
200
00:25:25,727 --> 00:25:27,604
Want to hear a lulIaby?
201
00:25:46,847 --> 00:25:50,556
? Love me tender ?
202
00:25:50,607 --> 00:25:52,518
You don't have to...
203
00:25:52,567 --> 00:25:54,444
Just listen!
204
00:25:54,447 --> 00:25:57,484
Koreas number one singer
is singing you a IuIIaby.
205
00:26:00,047 --> 00:26:04,677
? Love me tender ?
206
00:26:04,687 --> 00:26:07,724
? Love me sweet ?
207
00:26:07,767 --> 00:26:12,841
? Never Iet me go ?
208
00:26:12,887 --> 00:26:20,362
? You have made my life complete ?
209
00:26:20,367 --> 00:26:28,524
? And l Iove you so ?
210
00:27:24,727 --> 00:27:26,001
SIeeping?
211
00:27:28,087 --> 00:27:29,839
Eunchae. Are you sleeping?
212
00:27:51,247 --> 00:27:55,001
Yeah, Minju. lt's Yu.
213
00:27:55,007 --> 00:27:58,795
l'II be there now. It's not too Iate, right?
214
00:27:58,807 --> 00:28:02,083
Also, stay behind tomorrow.
215
00:28:02,127 --> 00:28:04,038
Just do it.
216
00:28:04,047 --> 00:28:09,280
TelI your manager to go
back first, and stay behind.
217
00:28:09,327 --> 00:28:10,840
AlI right?
218
00:29:41,327 --> 00:29:43,079
Hi, need some heIp?
219
00:29:44,727 --> 00:29:45,796
Airport...
220
00:29:45,807 --> 00:29:51,643
- Airport?
- Thank you! Thank you!
221
00:29:58,367 --> 00:30:00,403
- Thanks.
- You're welcome, sir.
222
00:30:00,447 --> 00:30:01,721
Eunchae!
223
00:30:04,087 --> 00:30:05,395
Song Eunchae!
224
00:30:17,887 --> 00:30:20,640
Something came up. Im heading back to Seoul.
225
00:30:20,647 --> 00:30:22,399
See you in Seoul!
226
00:30:23,247 --> 00:30:25,238
You left without a goodbye?
227
00:30:34,047 --> 00:30:36,845
Thieves! Robbers!
228
00:30:36,847 --> 00:30:38,758
You bastards!
229
00:30:46,327 --> 00:30:48,636
Eunchae left this morning?
230
00:30:48,687 --> 00:30:49,563
Yeah...
231
00:30:49,567 --> 00:30:51,717
Why so suddenIy?
232
00:30:53,447 --> 00:30:57,599
She was supposed to hang out with me.
233
00:30:59,087 --> 00:31:02,762
I shouId be going back then, too.
234
00:31:02,807 --> 00:31:06,083
Can you change my flight to today?
235
00:31:06,087 --> 00:31:08,237
I toId you to stay behind!
236
00:31:08,247 --> 00:31:10,158
What about me?
237
00:31:11,927 --> 00:31:13,519
Am I not here?
238
00:31:19,607 --> 00:31:21,279
Don't you see me?
239
00:31:22,327 --> 00:31:23,885
l see you.
240
00:33:12,807 --> 00:33:16,959
But... I love Jason's money more.
241
00:33:59,007 --> 00:34:03,034
Are you Japanese? I'm Japanese.
242
00:34:06,167 --> 00:34:10,638
Are you Chinese? I live in Chinatown, too.
243
00:34:19,927 --> 00:34:21,519
You Korean?
244
00:34:23,447 --> 00:34:25,199
You're Korean?
245
00:34:29,687 --> 00:34:33,965
Im saved!
246
00:34:33,967 --> 00:34:36,674
Saved!
247
00:35:59,607 --> 00:36:01,006
Tastes so good.
248
00:36:38,607 --> 00:36:43,237
It's okay.
249
00:36:44,887 --> 00:36:46,684
It's okay.
250
00:36:50,927 --> 00:36:55,239
Love is just a game to me.
251
00:36:56,807 --> 00:36:59,275
Like Starcraft.
252
00:37:01,167 --> 00:37:03,635
Starcraft...
253
00:37:05,167 --> 00:37:07,840
Stay right here. I'lI be back in no time.
254
00:37:08,807 --> 00:37:11,958
Okay. Goodbye!
255
00:37:29,647 --> 00:37:31,319
- Give me more.
- Not more.
256
00:37:31,367 --> 00:37:33,881
- Come on.
- Not more.
257
00:37:34,167 --> 00:37:36,476
- Come on.
- AIl right, one more. Just one more.
258
00:37:43,447 --> 00:37:44,675
Thank you.
259
00:38:21,327 --> 00:38:23,716
Hi, darling. How are you?
260
00:38:23,727 --> 00:38:27,561
Hi. How have you been?
261
00:38:28,647 --> 00:38:30,603
Thank you. Thank you.
262
00:38:32,727 --> 00:38:35,082
Check these out, man. What's that, man?
263
00:40:22,047 --> 00:40:25,722
Come on up on stage. Come on.
264
00:40:25,727 --> 00:40:29,242
Auction! Come on up on stage.
265
00:40:29,327 --> 00:40:31,363
Let's go, Iet's go.
266
00:40:31,367 --> 00:40:33,961
Auction! Come on!
267
00:40:33,967 --> 00:40:37,721
How much? $700? I hear $200!
268
00:40:40,607 --> 00:40:42,723
$400!
269
00:40:51,407 --> 00:40:53,284
A miIIion dollars!
270
00:41:57,847 --> 00:42:02,967
Whered you go? If you had come any later...
271
00:42:22,367 --> 00:42:23,595
Hey!
272
00:42:25,687 --> 00:42:27,325
Mister!
273
00:42:30,447 --> 00:42:31,800
Hey, dude!
274
00:42:35,727 --> 00:42:37,683
Hey, mophead!
275
00:43:35,327 --> 00:43:40,765
How beautiful! It's Iike a painting.
276
00:43:43,327 --> 00:43:46,717
Be my girlfriend.
277
00:43:47,887 --> 00:43:50,560
Perhaps l should abandon
everything and live here.
278
00:43:51,287 --> 00:43:54,359
For the past three years,
l could onIy think of you.
279
00:43:54,367 --> 00:43:56,119
l Iike you.
280
00:43:56,167 --> 00:44:01,639
Years from now, when I
die, I'lI come here to die.
281
00:44:02,607 --> 00:44:04,404
We can't.
282
00:44:04,447 --> 00:44:05,402
What?
283
00:44:05,407 --> 00:44:10,083
Since youre the person my friend Eunchae
most cherishes.
284
00:44:10,127 --> 00:44:11,685
You and me can't.
285
00:44:11,687 --> 00:44:14,599
What do you mean?
286
00:44:14,607 --> 00:44:18,156
Because Eunchae treats you
Iike her own fIesh and blood.
287
00:44:19,447 --> 00:44:24,555
lnstead of a fIirt Iike me, meet a good woman.
288
00:44:26,367 --> 00:44:28,198
I swear I'm gonna die!
289
00:44:30,087 --> 00:44:32,601
l'm gonna die right here!
290
00:44:38,607 --> 00:44:40,643
Hey! Choi Yun!
291
00:44:42,727 --> 00:44:44,080
Choi Yun!
292
00:44:45,407 --> 00:44:46,556
Choi Yun!
293
00:44:56,167 --> 00:44:57,486
Choi Yun!
294
00:44:58,327 --> 00:44:59,646
Choi Yun! Yun!
295
00:44:59,647 --> 00:45:02,036
Minju!
296
00:45:02,047 --> 00:45:03,321
Choi Yun!
297
00:45:40,767 --> 00:45:42,485
You're sleeping here?
298
00:45:53,767 --> 00:45:55,439
Don't you have a home?
299
00:46:37,167 --> 00:46:39,044
Mommy!
300
00:46:39,087 --> 00:46:40,361
Mommy! Ahh!
301
00:46:57,847 --> 00:46:59,724
Hey!
302
00:46:59,727 --> 00:47:01,001
Hey, Mister!
303
00:47:09,007 --> 00:47:13,125
Danny, how you going,
man? Who's your girlfriend?
304
00:47:13,127 --> 00:47:17,882
- Get out of here.
- AIright man, cooI it.
305
00:47:52,047 --> 00:47:53,685
Let's go.
306
00:48:01,287 --> 00:48:03,164
Mom...
307
00:48:14,927 --> 00:48:19,637
l have a husband! I'm married! With children!
308
00:48:19,687 --> 00:48:21,803
Just go to sIeep!
309
00:48:21,847 --> 00:48:23,758
UnIess you want to die.
310
00:48:53,847 --> 00:48:55,565
Oh, no...
311
00:48:59,127 --> 00:49:04,997
You okay? You aIright?
312
00:49:12,287 --> 00:49:14,005
Are you coming to your senses?
313
00:49:15,807 --> 00:49:17,399
How embarrassing.
314
00:49:23,087 --> 00:49:25,476
l'm going to kiII myseIf.
315
00:49:32,247 --> 00:49:34,841
I'm going to bury my face in the sand and die.
316
00:49:41,687 --> 00:49:45,236
I'm going to die! Drink alI the
oceans water and explode!
317
00:49:53,327 --> 00:49:55,557
I gave you fair warning.
318
00:49:56,967 --> 00:49:59,037
Dont say l didn't warn you.
319
00:52:00,607 --> 00:52:02,837
Wow, its my bag!
320
00:52:07,047 --> 00:52:10,039
[Start paying attenshun crazee brat]
321
00:54:04,967 --> 00:54:10,803
The color sucks. It sucks.
322
00:54:28,647 --> 00:54:30,239
Give it here!
323
00:54:31,527 --> 00:54:33,563
A guy who can't even shave.
324
00:54:35,167 --> 00:54:37,522
Like this and Iike this...
325
00:54:37,567 --> 00:54:39,842
You have to go slowly...
326
00:54:39,847 --> 00:54:41,519
Okay. I'Il do it.
327
00:54:41,527 --> 00:54:44,360
lt's okay. I'Il do it aII for you.
328
00:54:44,407 --> 00:54:47,285
You just stay put.
329
00:54:47,327 --> 00:54:52,196
l'II groom your hair, and I'll dress you.
330
00:54:52,207 --> 00:54:54,437
l'II do everything for you, okay, baby?
331
00:54:57,727 --> 00:55:00,639
Come here!
332
00:55:03,847 --> 00:55:05,917
Oh, save me!
333
00:55:05,927 --> 00:55:07,440
Don't! Stop it!
334
00:57:46,327 --> 00:57:49,763
- Where's the bride?
- I don't know. Who are you?
335
00:57:49,767 --> 00:57:51,917
Where's the bride? I was toId that she was here!
336
00:57:51,927 --> 00:57:54,202
How did you get in here?
337
00:58:02,247 --> 00:58:03,885
Muhyeok?
338
00:58:11,447 --> 00:58:14,120
I ate aIl the kimchi.
339
00:58:14,127 --> 00:58:15,242
What?
340
00:58:15,287 --> 00:58:18,962
I ate aII the kimchi. Why didn't you make more?
341
00:58:19,887 --> 00:58:23,800
Oh, that. Sorry, I forgot. I
was so busy, you know?
342
00:58:24,007 --> 00:58:26,885
- Let's go home.
- Why?
343
00:58:26,887 --> 00:58:28,764
To make more kimchi.
344
00:58:28,807 --> 00:58:30,479
What?
345
00:58:30,527 --> 00:58:34,122
Make more kimchi, then
you can marry. Come out.
346
00:58:34,127 --> 00:58:36,755
Buy some at the Korean market.
347
00:58:37,647 --> 00:58:40,195
I don't eat kimchi that's not yours!
348
00:58:53,567 --> 00:58:56,400
How do l Iook? Pretty?
349
00:58:59,887 --> 00:59:04,642
Why are you dressed Iike
that? I bought you a tux.
350
00:59:04,687 --> 00:59:06,484
Didn't you get it?
351
00:59:12,647 --> 00:59:13,716
Muhyeok!
352
00:59:17,087 --> 00:59:21,114
Let go! Hold on!
353
00:59:21,127 --> 00:59:22,276
Hey!
354
00:59:23,567 --> 00:59:26,957
Hey! Ow! Let go!
355
00:59:26,967 --> 00:59:29,845
Hey, Iet me go!
356
00:59:30,927 --> 00:59:32,280
Muhyeok!
357
00:59:41,327 --> 00:59:43,318
Let go!
358
01:00:45,887 --> 01:00:49,721
My husband, Jason, can be very scary.
359
01:00:49,767 --> 01:00:54,602
Being in a killer mob and alI. Did I not telI you?
360
01:00:56,407 --> 01:01:00,719
Turn the car around. Quit messing around.
361
01:01:00,767 --> 01:01:02,439
Let's go to our country.
362
01:01:02,447 --> 01:01:03,721
What?
363
01:01:03,727 --> 01:01:06,924
Let's go to Korea. Let's live there.
364
01:01:08,207 --> 01:01:11,563
There'Il be a way for us there.
365
01:01:11,567 --> 01:01:15,958
Well be abIe to Iive weII there. If we go there...
366
01:01:15,967 --> 01:01:19,277
Turn the car around! I'm late to the wedding!
367
01:01:19,327 --> 01:01:21,079
Let's go to our country!
368
01:01:21,127 --> 01:01:22,640
Our country is here!
369
01:01:22,647 --> 01:01:23,875
Let's go to our country!
370
01:01:23,887 --> 01:01:27,721
Danny, pIease! I'm sorry, okay? lt's my fauIt.
371
01:01:27,767 --> 01:01:30,520
It's my fault that l taught you
how to speak Korean, okay?
372
01:01:30,567 --> 01:01:33,081
I'm sorry.
373
01:01:47,447 --> 01:01:48,926
Then let's die!
374
01:01:50,167 --> 01:01:54,445
If we cant Iive together then lets die together.
375
01:01:56,367 --> 01:01:57,766
Muhyeok!
376
01:01:59,047 --> 01:02:03,404
When Im born again, I'll come back a rich man!
377
01:02:03,407 --> 01:02:08,527
I'Il become richer than Jason!
And I'll make you realIy happy!
378
01:02:08,567 --> 01:02:10,080
Muhyeok!
379
01:02:10,127 --> 01:02:14,564
Why are you doing this? Calm down!
380
01:02:14,567 --> 01:02:18,321
Say your prayers, if you
want to. For the last time.
381
01:02:18,327 --> 01:02:21,319
Muhyeok! Why are you doing this?
382
01:02:21,367 --> 01:02:23,085
Calm down.
383
01:02:24,927 --> 01:02:26,394
I'm going...
384
01:02:27,807 --> 01:02:29,525
l'Il see you in the next life...
385
01:02:31,767 --> 01:02:34,486
Oh, my. Oh...
386
01:02:35,367 --> 01:02:37,085
Oh, my...
387
01:02:38,207 --> 01:02:39,640
Oh, my god!
388
01:02:46,847 --> 01:02:50,203
- South Korea.
- Okay, passenger name?
389
01:02:50,247 --> 01:02:52,124
Song Eunchae.
390
01:03:05,287 --> 01:03:07,596
[Start paying attenshun crazee brat]
391
01:03:08,447 --> 01:03:11,996
- It's Kang Minju!
- Shes so beautifuI!
392
01:03:36,527 --> 01:03:40,122
What's with you? Go slowIy!
393
01:03:49,487 --> 01:03:51,205
- Jason!
- Where were you?
394
01:03:51,207 --> 01:03:55,280
Im sorry. Are you mad? You alright?
395
01:03:56,567 --> 01:04:00,401
l'm sorry, honey. It's okay.
396
01:04:07,887 --> 01:04:10,606
- Let's go.
- Let's go inside.
397
01:04:28,847 --> 01:04:31,566
How sleazy.
398
01:04:31,567 --> 01:04:33,603
l want some kimchi.
399
01:04:33,647 --> 01:04:35,558
You may kiss the bride.
400
01:05:44,887 --> 01:05:46,684
Muhyeok!
401
01:05:55,567 --> 01:05:57,125
No!
402
01:06:49,007 --> 01:06:51,805
[Episode 2 Preview]
403
01:06:51,807 --> 01:06:54,844
I love you too, Eunchae.
404
01:06:55,167 --> 01:06:57,044
l'II take responsibiIity for you.
405
01:06:58,367 --> 01:07:00,119
[Sorry for saying I want to be with you]
406
01:07:00,167 --> 01:07:01,441
[Together Forever]
407
01:07:01,447 --> 01:07:08,159
You saved our lives, so Im
sorry this is alI l can do.
408
01:07:09,047 --> 01:07:11,117
[Love hurts Iike crazy]
409
01:07:17,287 --> 01:07:19,164
[And so that pain]
Where's your dad?
410
01:07:19,207 --> 01:07:20,799
I don't have a dad.
411
01:07:20,807 --> 01:07:22,399
He has your mom's eyes.
412
01:07:22,447 --> 01:07:26,315
Take me to my mother.
413
01:07:27,367 --> 01:07:29,039
[Turned into revenge]
26015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.