All language subtitles for Il Pianista - The Pianist (2002) 2160p H265 10 bit DV HDR10+ ita eng AC3 5.1 sub ita eng Licdom_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:47,750 --> 00:11:49,500 You! 2 00:11:50,791 --> 00:11:52,624 Come closer. 3 00:11:59,000 --> 00:12:01,666 Why didn't she say goodbye? 4 00:12:02,375 --> 00:12:04,333 I apologize. 5 00:12:14,833 --> 00:12:17,583 You can't stand on the sidewalk. 6 00:12:18,041 --> 00:12:19,916 You walk down the street! 7 00:19:19,208 --> 00:19:21,499 What happens? 8 00:19:21,625 --> 00:19:24,416 - Are you bored? - It is cold? 9 00:19:24,541 --> 00:19:26,291 You have to move! 10 00:19:26,416 --> 00:19:28,749 Come on, dance! 11 00:19:32,083 --> 00:19:34,666 Come on, dance! 12 00:19:38,250 --> 00:19:40,041 But how good! 13 00:19:40,166 --> 00:19:41,582 Do you want to dance? 14 00:19:43,583 --> 00:19:47,833 Come on, clear the square, the Jews must dance! 15 00:19:47,958 --> 00:19:49,458 Force. 16 00:19:51,125 --> 00:19:53,666 You, that's right, and you too. 17 00:20:02,583 --> 00:20:03,916 Faster! 18 00:20:21,375 --> 00:20:24,541 You have to move faster! 19 00:20:24,666 --> 00:20:26,291 Look at the Jews! 20 00:20:26,416 --> 00:20:29,666 Yes, everyone dance! 21 00:26:12,125 --> 00:26:14,291 I got you! 22 00:26:16,041 --> 00:26:19,624 You little Jew bastard! 23 00:29:27,333 --> 00:29:29,166 Open the door. 24 00:29:35,791 --> 00:29:37,291 Stay still. 25 00:29:38,416 --> 00:29:40,249 Open the door. 26 00:29:44,833 --> 00:29:46,666 Open the door. 27 00:30:00,583 --> 00:30:02,416 Standing! 28 00:30:04,833 --> 00:30:07,499 You, get up now! 29 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 Take him out! 30 00:30:39,291 --> 00:30:42,124 Come out everyone! Come on, run! 31 00:34:16,041 --> 00:34:18,666 We are all equal! 32 00:34:19,666 --> 00:34:23,124 Hello, Mr. 33 00:34:23,250 --> 00:34:27,250 Rubinstein. A bandit! Boom, boom! Died! 34 00:34:28,208 --> 00:34:30,374 War is scary! 35 00:34:30,500 --> 00:34:33,125 Rubinstein deserves a cigarette. 36 00:34:33,250 --> 00:34:35,333 The cigarettes! 37 00:34:35,458 --> 00:34:38,666 A thousand thanks! Good! 38 00:34:39,250 --> 00:34:41,791 - We are equal! - Certain. 39 00:34:41,916 --> 00:34:44,666 But we Germans are more so. 40 00:34:52,750 --> 00:34:54,291 We are all equal! 41 00:40:48,125 --> 00:40:51,625 All out! Go to the courtyard! 42 00:40:53,916 --> 00:40:57,582 We are employees, we have work permit. 43 00:41:06,083 --> 00:41:08,749 You, come forward! 44 00:41:34,166 --> 00:41:37,624 The others go and get dressed, then they come back here. 45 00:41:37,750 --> 00:41:41,000 Bring your things, maximum fifteen kilos. 46 00:41:41,125 --> 00:41:43,708 Where are you taking us? 47 00:51:22,916 --> 00:51:24,749 You have to give it to me. 48 00:51:24,875 --> 00:51:27,208 Give me that! 49 00:54:56,375 --> 00:54:58,375 Left side! 50 00:54:58,500 --> 00:55:01,000 Come on, marsch! 51 00:56:42,916 --> 00:56:44,749 Left side! 52 00:56:45,666 --> 00:56:47,749 Come on, marsch! 53 00:56:52,333 --> 00:56:54,333 Stop! Here! 54 00:56:54,458 --> 00:56:55,958 Stop! 55 00:57:02,375 --> 00:57:04,541 You are a bunch of sick people. 56 00:57:09,291 --> 00:57:10,874 Right side! 57 00:57:20,583 --> 00:57:21,958 You, come forward! 58 00:57:35,458 --> 00:57:37,541 Lie down on the ground! 59 00:57:37,666 --> 00:57:39,499 To the ground! 60 00:58:08,166 --> 00:58:09,999 Left side! 61 00:58:11,416 --> 00:58:13,916 Come on, marsch! 62 01:00:48,500 --> 01:00:50,458 Come here! 63 01:01:35,458 --> 01:01:37,541 Take it away. 64 01:02:29,375 --> 01:02:32,041 Gather together! Only Jews! 65 01:04:02,041 --> 01:04:03,207 Continue. 66 01:07:36,916 --> 01:07:39,374 Give me a band-aid now! 67 01:07:40,416 --> 01:07:41,916 Yes. 68 01:07:48,583 --> 01:07:51,416 What were you doing? 69 01:07:53,666 --> 01:07:56,166 What the hell are those? 70 01:07:56,291 --> 01:08:00,499 We are allowed to bring food into the ghetto. 71 01:08:00,625 --> 01:08:03,458 Three kilos of potatoes and some bread. 72 01:08:03,583 --> 01:08:05,416 Open it. 73 01:08:09,000 --> 01:08:11,125 It's just potatoes and bread. 74 01:08:11,250 --> 01:08:14,375 You're lying, I can feel it. 75 01:08:15,916 --> 01:08:17,749 Open it. 76 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 Potatoes, huh? 77 01:08:51,708 --> 01:08:54,624 You Jews are all the same. 78 01:08:54,750 --> 01:08:58,625 If you are given a finger, 79 01:08:58,750 --> 01:09:01,750 you take the whole hand! 80 01:09:15,291 --> 01:09:19,791 Lie to me again and I swear I'll kill you with my own hands. 81 01:09:57,875 --> 01:10:01,125 Stop! What's happening to you? 82 01:10:10,916 --> 01:10:14,916 I will teach you discipline, dirty Jews! 83 01:10:19,208 --> 01:10:22,208 - Do you know why we beat you? - No. 84 01:10:22,333 --> 01:10:26,291 - Do you know why we beat you? - Why? 85 01:10:26,416 --> 01:10:28,916 To celebrate the new year! 86 01:10:31,875 --> 01:10:34,083 Come on, march! 87 01:10:34,208 --> 01:10:35,708 Watch out! March! 88 01:10:35,833 --> 01:10:37,458 Sing! 89 01:10:37,583 --> 01:10:39,083 Sing something! 90 01:10:40,000 --> 01:10:43,291 Sing now, loudly! 91 01:19:53,958 --> 01:19:56,374 They shoot from the windows! 92 01:20:15,791 --> 01:20:18,416 Top right. 93 01:21:50,416 --> 01:21:52,624 Bring out the pigs! 94 01:21:52,750 --> 01:21:54,375 Commander, order executed! 95 01:21:54,599 --> 01:21:57,099 16 MAY 1943 Group them 96 01:21:57,583 --> 01:22:01,041 together, line them up and fire! 97 01:22:01,166 --> 01:22:03,582 Lined up against the wall! 98 01:22:05,458 --> 01:22:07,041 Come on, hurry! 99 01:22:07,166 --> 01:22:09,457 Hands behind your head! 100 01:22:09,583 --> 01:22:11,666 Face the wall! 101 01:22:16,083 --> 01:22:17,583 Fire! 102 01:26:04,958 --> 01:26:06,541 Identity card! 103 01:26:06,666 --> 01:26:09,916 We take you with us. Come on, get on! 104 01:48:43,666 --> 01:48:45,291 Go to the fourth floor! 105 01:48:58,375 --> 01:49:01,041 - I feel nothing! - They're in the attic! 106 01:49:03,500 --> 01:49:05,916 There's no one here! 107 01:49:09,916 --> 01:49:14,291 - Then come back here! - Yes, we're coming back! 108 01:53:22,166 --> 01:53:24,416 Come on, put some more in there. 109 01:54:56,500 --> 01:54:59,583 First the paint, How many times have I told you? 110 02:02:02,458 --> 02:02:04,458 What are you doing here? 111 02:02:09,625 --> 02:02:11,458 Who is she? 112 02:02:15,791 --> 02:02:16,874 Do you understand me? 113 02:02:18,041 --> 02:02:19,541 Yes. 114 02:02:21,500 --> 02:02:23,500 What are you doing? 115 02:02:31,458 --> 02:02:34,666 I was trying to open this box. 116 02:02:35,333 --> 02:02:37,166 Where do you live? 117 02:02:40,541 --> 02:02:42,541 Do you work here? 118 02:02:42,666 --> 02:02:44,416 No. 119 02:02:48,000 --> 02:02:50,000 What kind of work does she do? 120 02:02:53,541 --> 02:02:55,124 I am... 121 02:02:56,958 --> 02:02:59,708 I was a pianist. 122 02:03:02,166 --> 02:03:03,666 Pianist. 123 02:03:23,125 --> 02:03:24,958 Come. 124 02:03:50,083 --> 02:03:51,916 Play something. 125 02:09:11,041 --> 02:09:12,874 Is this her refuge? 126 02:09:18,833 --> 02:09:20,333 Are you Jewish? 127 02:09:23,125 --> 02:09:25,291 Where is she hiding? 128 02:09:27,375 --> 02:09:28,625 In the attic. 129 02:09:32,500 --> 02:09:33,666 Take me there. 130 02:09:58,291 --> 02:09:59,541 Does she have anything to eat? 131 02:10:59,333 --> 02:11:00,833 Watch out! 132 02:11:02,708 --> 02:11:04,541 Good morning, soldiers. 133 02:12:10,958 --> 02:12:12,458 Jew! 134 02:12:27,416 --> 02:12:29,166 Excuse me... 135 02:12:29,291 --> 02:12:31,332 What are these shots? 136 02:12:32,041 --> 02:12:35,957 The Russians are on the other side of the river. 137 02:12:36,083 --> 02:12:39,874 In a couple of weeks it will all be over. 138 02:14:10,833 --> 02:14:13,833 - What happens? - Let's go out. 139 02:14:16,125 --> 02:14:17,541 Are there Russians? 140 02:14:18,333 --> 02:14:20,333 Not yet. 141 02:14:23,666 --> 02:14:26,666 I don't know how to thank her. 142 02:14:28,208 --> 02:14:30,749 Thank God, not me. 143 02:14:30,875 --> 02:14:34,083 He made us survive. 144 02:14:34,208 --> 02:14:37,708 At least, this is what we should believe. 145 02:14:50,166 --> 02:14:51,166 And she? 146 02:14:51,291 --> 02:14:55,041 I have another one. A warmer one. 147 02:14:59,250 --> 02:15:01,958 What will he do when it's all over? 148 02:15:04,708 --> 02:15:09,166 She will return to play the piano on Polish radio. 149 02:15:10,000 --> 02:15:13,583 Tell me your name, so I'll know who I'm listening to. 150 02:15:14,750 --> 02:15:16,416 Szpilman. 151 02:15:21,208 --> 02:15:24,041 Nice name for a pianist! 152 02:18:36,041 --> 02:18:37,874 A musician? 153 02:18:39,125 --> 02:18:42,083 -Is he a musician? - Yes. 154 02:18:42,208 --> 02:18:46,708 He knows a pianist, Mr. Szpilman? 155 02:18:48,458 --> 02:18:50,249 Of course I know him. 156 02:18:50,375 --> 02:18:54,125 I helped him when he was hiding. 157 02:18:54,250 --> 02:18:58,125 Tell him I'm here. He asks him for help. 158 02:18:58,250 --> 02:19:00,625 Get away! 159 02:19:00,750 --> 02:19:03,166 - Ask him for help. -What's his name? 160 02:19:05,000 --> 02:19:06,333 As? 161 02:19:07,291 --> 02:19:08,957 Get away! 14484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.