All language subtitles for Food.for.the.Heart.2023.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-PSTX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,147 --> 00:01:02,236 - Today's gonna be a great day. 2 00:01:42,754 --> 00:01:44,843 And now for the best part. 3 00:01:53,591 --> 00:01:57,291 Salt water taffy for Mr. Row. 4 00:01:57,334 --> 00:01:58,944 Jackson is on times tables, 5 00:01:58,988 --> 00:02:00,555 so flash cards for the Prescotts. 6 00:02:00,598 --> 00:02:04,254 And Gina Everette loves lavender. 7 00:02:24,231 --> 00:02:26,233 - Oh, hey, it's one floor up, first on the left. 8 00:02:26,276 --> 00:02:28,017 - Perfect. - Thanks, Patrick. 9 00:02:33,501 --> 00:02:35,329 - Good morning, neighbour. 10 00:02:35,372 --> 00:02:36,852 - Good morning. 11 00:02:49,386 --> 00:02:51,083 - Elves. 12 00:02:51,910 --> 00:02:54,086 It's the only way you could possibly 13 00:02:54,130 --> 00:02:56,698 get so much done by 8 AM. You must have elves. 14 00:02:56,741 --> 00:02:59,135 - I was excited to get started early. 15 00:02:59,831 --> 00:03:03,183 Look, I found these animal-shaped 16 00:03:03,226 --> 00:03:04,445 gluten-free pasta. 17 00:03:04,488 --> 00:03:06,447 Isn't it awesome? 18 00:03:06,490 --> 00:03:08,188 - Can I start packaging it all up? 19 00:03:08,231 --> 00:03:09,406 - Um, no. 20 00:03:09,450 --> 00:03:11,191 Some people didn't order gluten-free, 21 00:03:11,234 --> 00:03:12,496 and then there's the different sauces. 22 00:03:12,540 --> 00:03:14,759 And Hector Rawlins requested a double order 23 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 for his date tonight. - Hmm. 24 00:03:16,500 --> 00:03:19,851 - Lions and tigers and bears don't exactly say romance... 25 00:03:20,374 --> 00:03:21,984 - Wait, I can barely remember 26 00:03:22,027 --> 00:03:23,986 to brush my hair in the morning. 27 00:03:24,029 --> 00:03:26,249 How can you possibly know an entire meal service's 28 00:03:26,293 --> 00:03:27,816 client roster by heart? 29 00:03:27,859 --> 00:03:30,427 - Mm, I have a system. 30 00:03:30,471 --> 00:03:32,734 So you've mentioned. 31 00:03:32,777 --> 00:03:34,649 I'll go set up the cafe. 32 00:03:34,692 --> 00:03:36,607 - Thank you. - Mm-hmm. 33 00:03:44,311 --> 00:03:46,138 The Loving Spoonful. 34 00:03:46,182 --> 00:03:49,490 We put the adore in pasta cadore. 35 00:03:51,970 --> 00:03:54,843 - I think they finally rented the apartment upstairs. 36 00:03:54,886 --> 00:03:57,280 I saw the new guy moving in today. 37 00:03:57,324 --> 00:04:00,196 - Should bring him a flyer, he can be a new client. 38 00:04:00,240 --> 00:04:02,938 - You're already here a million hours a week. 39 00:04:02,981 --> 00:04:06,115 And I can't work more with my university classes. 40 00:04:06,158 --> 00:04:08,248 One more client might cause a nervous collapse 41 00:04:08,291 --> 00:04:10,293 for both of us. - I'm not that bad. 42 00:04:10,337 --> 00:04:12,077 - When was the last time you went on a vacation 43 00:04:12,121 --> 00:04:14,341 or went on a date, 44 00:04:14,384 --> 00:04:16,343 or a coffee break? 45 00:04:16,386 --> 00:04:18,736 Have you thought more about what we talked about, 46 00:04:18,780 --> 00:04:22,087 about expanding just... beyond just us? 47 00:04:22,131 --> 00:04:23,828 - I like it just us. 48 00:04:23,872 --> 00:04:26,222 What am I, Ridgeway Foods? 49 00:04:26,266 --> 00:04:28,268 I'm not here to take over the world. 50 00:04:28,311 --> 00:04:30,052 Hey, can you bring some 51 00:04:30,095 --> 00:04:31,706 yellow table cloths from the back? 52 00:04:31,749 --> 00:04:33,403 I think it's time for a change for summer. 53 00:04:33,447 --> 00:04:37,451 - Okay. But if you don't get more sleep and work less, 54 00:04:37,494 --> 00:04:39,888 then you're going to be seeing those lions 55 00:04:39,931 --> 00:04:43,413 and tigers and bears in more places than your food. 56 00:04:46,982 --> 00:04:48,636 - See bears... 57 00:04:56,687 --> 00:05:00,517 Oh no, no, no, I was supposed to have more time. 58 00:05:16,620 --> 00:05:18,492 Um... 59 00:05:18,535 --> 00:05:21,233 Excuse me, this is gonna sound crazy 60 00:05:21,277 --> 00:05:25,499 but did you just see a bear walk by here? 61 00:05:25,542 --> 00:05:28,371 - Brow? Black button eyes? So big? 62 00:05:28,415 --> 00:05:30,765 - Um, yeah. You too? 63 00:05:30,808 --> 00:05:32,549 That's Jolene. 64 00:05:32,593 --> 00:05:34,290 Hey, Jolene, 65 00:05:34,334 --> 00:05:35,552 you wanna come out here and say hello 66 00:05:35,596 --> 00:05:38,120 to our new neighbour? 67 00:05:38,163 --> 00:05:39,904 You too, Ivy. 68 00:05:44,909 --> 00:05:47,521 - Hi, Ivy. I'm Lia, 69 00:05:47,564 --> 00:05:49,523 this is my meal service business, 70 00:05:49,566 --> 00:05:51,133 the Loving Spoonful. 71 00:05:51,176 --> 00:05:53,178 We put the care in carrot cake. 72 00:05:55,311 --> 00:05:57,400 Anyways, it was nice to meet you. 73 00:05:57,444 --> 00:05:58,793 I really like your bear. 74 00:05:58,836 --> 00:06:00,708 Jolene's a pretty name. Did you name it yourself? 75 00:06:02,492 --> 00:06:04,407 Nice to meet you, Jolene. 76 00:06:05,495 --> 00:06:07,541 And your dad? - Uncle Eli. 77 00:06:07,584 --> 00:06:09,847 I mean, just Eli. 78 00:06:09,891 --> 00:06:11,675 That's what most people call me. 79 00:06:11,719 --> 00:06:13,373 Nice to meet you. 80 00:06:13,416 --> 00:06:15,331 - Nice to meet you, just Eli. 81 00:06:16,158 --> 00:06:18,029 - We'll see you around? 82 00:06:18,073 --> 00:06:19,553 - Sounds good. 83 00:06:20,162 --> 00:06:21,729 - Okay. - Okay. 84 00:06:21,772 --> 00:06:23,339 - Bye. - Bye. 85 00:06:25,472 --> 00:06:27,430 But I was supposed to be eligible 86 00:06:27,474 --> 00:06:29,867 for a fourth extension for my taxes. 87 00:06:29,911 --> 00:06:32,217 No, no, no, I want to pay my taxes, 88 00:06:32,261 --> 00:06:37,309 it's just that at the moment I... I can't. 89 00:06:38,223 --> 00:06:40,269 What do you mean seize my assets? 90 00:06:41,531 --> 00:06:44,926 What, you mean my pots and my pans and my stove? 91 00:06:48,495 --> 00:06:50,888 Do you promise about the stove part? 92 00:06:50,932 --> 00:06:52,368 No, no. 93 00:06:52,412 --> 00:06:57,025 I take this very seriously, Mr. Herrara. 94 00:06:57,634 --> 00:06:59,506 What's my final, final deadline? 95 00:07:02,204 --> 00:07:04,728 I will have the money to you by then, I promise. 96 00:07:04,772 --> 00:07:06,426 Thank you. 97 00:07:11,561 --> 00:07:13,302 Somehow... 98 00:07:19,308 --> 00:07:21,484 - You are a cook with no way to cook. 99 00:07:21,528 --> 00:07:24,400 Tell me how your stove going out is not a problem. 100 00:07:24,444 --> 00:07:26,402 - I already adjusted the next menu. 101 00:07:26,446 --> 00:07:29,187 Fruit and yoghurt parfaits, avocado Greek salad, 102 00:07:29,231 --> 00:07:31,059 and charcuterie boards. 103 00:07:31,102 --> 00:07:32,582 - That's brilliant, 104 00:07:32,626 --> 00:07:36,238 but not a permanent solution like, say, a new stove. 105 00:07:36,281 --> 00:07:37,892 - But I know mine so well. 106 00:07:38,588 --> 00:07:41,025 - Yes, that it's unreliable. 107 00:07:42,418 --> 00:07:44,376 I'm gonna get the other bags. 108 00:07:57,955 --> 00:07:59,348 - May, hi. 109 00:07:59,391 --> 00:08:00,654 Calling to see how the moving went? 110 00:08:00,697 --> 00:08:01,872 - You know it, cuz. 111 00:08:01,916 --> 00:08:02,960 - Well, I'm happy to report 112 00:08:03,004 --> 00:08:04,614 I'm on the last box. 113 00:08:04,658 --> 00:08:06,964 - Last time we moved, it took me weeks to unpack. 114 00:08:07,008 --> 00:08:10,011 - Nothing like a project manager for a smooth move, 115 00:08:10,577 --> 00:08:13,362 especially a freelance one between jobs. 116 00:08:13,405 --> 00:08:15,320 I let them know I was available to stay on 117 00:08:15,364 --> 00:08:16,757 if they needed more help. 118 00:08:16,800 --> 00:08:18,149 They didn't. 119 00:08:18,193 --> 00:08:19,455 - Well, you'll find something else. 120 00:08:19,499 --> 00:08:20,848 So, how's the search going 121 00:08:20,891 --> 00:08:22,806 for Ivy's new summer day camp? 122 00:08:22,850 --> 00:08:24,634 - I got a recommendation for a camp 123 00:08:24,678 --> 00:08:26,027 we're checking out tomorrow. 124 00:08:26,070 --> 00:08:28,246 Ivy's not excited about the idea, though. 125 00:08:28,290 --> 00:08:30,771 You know how shy she can be in new situations. 126 00:08:30,814 --> 00:08:33,164 - Speaking of Ivy, 127 00:08:33,208 --> 00:08:36,080 I had a little housewarming gift delivered to you. 128 00:08:36,124 --> 00:08:37,342 It should be at the door. 129 00:08:37,386 --> 00:08:40,563 - Dare I ask? - Why ask when you can open? 130 00:08:40,607 --> 00:08:42,304 - Right. 131 00:08:50,704 --> 00:08:54,621 Uh, there must have been a mistake on the delivery. 132 00:08:54,664 --> 00:08:57,362 This appears to be some sort of cooking device. 133 00:08:57,406 --> 00:08:59,974 Now, if my favourite cousin knows me well enough 134 00:09:00,017 --> 00:09:01,976 to understand my cooking skills are-- 135 00:09:02,019 --> 00:09:04,152 Non-existent. 136 00:09:04,195 --> 00:09:06,633 It's more for Ivy than it is for you, 137 00:09:06,676 --> 00:09:07,982 she loves pancakes. 138 00:09:08,025 --> 00:09:09,940 - She does? - She asked for them every day 139 00:09:09,984 --> 00:09:11,812 the last time she came to visit. 140 00:09:11,855 --> 00:09:14,075 - I guess I was lucky to get by with fruit and cereal 141 00:09:14,118 --> 00:09:17,382 for breakfast every day the last couple of years. 142 00:09:17,426 --> 00:09:19,080 Why do things have to change? 143 00:09:19,123 --> 00:09:21,996 - Because little girls don't stay little forever. 144 00:09:22,039 --> 00:09:23,214 Mine sure didn't. 145 00:09:23,258 --> 00:09:25,521 - Every day Ivy's more of a mystery to me 146 00:09:25,565 --> 00:09:28,785 than even this strange, alien apparatus. 147 00:09:28,829 --> 00:09:31,266 It's pancakes, Eli. 148 00:09:31,309 --> 00:09:33,964 Try. Learn. Grow. 149 00:09:34,008 --> 00:09:36,576 - I just want to make sure I'm raising Ivy the right way. 150 00:09:38,403 --> 00:09:40,536 The way you are with your girls, 151 00:09:40,580 --> 00:09:42,277 the way my sister would have. 152 00:09:42,320 --> 00:09:43,931 - You'll figure it out as you go, 153 00:09:43,974 --> 00:09:45,846 the same way every parent does. 154 00:09:45,889 --> 00:09:47,717 And you know we're always happy to help. 155 00:09:47,761 --> 00:09:49,240 You can call any time. 156 00:09:49,284 --> 00:09:50,894 - Thanks. I will. 157 00:09:50,938 --> 00:09:53,505 Bye for now, May. - Bye, cuz. 158 00:10:02,166 --> 00:10:04,038 - Okay... 159 00:10:04,821 --> 00:10:08,216 - Who knew this city had so many walk-ups. 160 00:10:08,259 --> 00:10:10,653 - But we already got our cardio in for the day. 161 00:10:10,697 --> 00:10:12,176 - What else do you have to do today? 162 00:10:12,220 --> 00:10:13,787 - Aw, there's a new recipe I want to try 163 00:10:13,830 --> 00:10:15,919 and placing the orders for next week... 164 00:10:17,094 --> 00:10:18,182 No, no, no, 165 00:10:18,226 --> 00:10:20,315 I know that you have 166 00:10:20,358 --> 00:10:21,664 study group tonight. 167 00:10:22,578 --> 00:10:23,666 Off with you. 168 00:10:23,710 --> 00:10:25,363 - But promise me you'll sleep in 169 00:10:25,407 --> 00:10:27,714 at least tomorrow since we open late? 170 00:10:27,757 --> 00:10:29,803 - I'll be fine. I have-- 171 00:10:29,846 --> 00:10:30,760 A system. 172 00:10:30,804 --> 00:10:32,457 - I know, I know. 173 00:10:37,811 --> 00:10:39,247 Hey, Ivy. 174 00:10:40,378 --> 00:10:42,380 You know, I was thinking we could hit that park 175 00:10:42,424 --> 00:10:43,860 around the corner and try out the swings, 176 00:10:43,904 --> 00:10:45,427 what do you say? - Okay! 177 00:10:46,646 --> 00:10:48,256 - Oh, you're bringing Jolene? 178 00:10:48,299 --> 00:10:49,605 - I want to bring her. 179 00:10:49,649 --> 00:10:51,781 - Okay. Hey, you know, 180 00:10:51,825 --> 00:10:53,174 maybe we can call your friend Samantha 181 00:10:53,217 --> 00:10:55,350 and see if she can meet us at the park to play too. 182 00:10:55,393 --> 00:10:56,960 - No, it's okay. I've got Jolene. 183 00:10:57,004 --> 00:10:58,701 I'll go put my shoes on. 184 00:11:42,527 --> 00:11:44,094 - Okay! Okay! 185 00:11:44,965 --> 00:11:46,401 Oh, wait. 186 00:11:48,055 --> 00:11:49,709 That's not my smoke alarm. 187 00:12:11,469 --> 00:12:12,775 - Finally. 188 00:12:18,389 --> 00:12:19,390 You okay? 189 00:12:20,652 --> 00:12:21,784 Good. 190 00:12:24,265 --> 00:12:25,875 Oh... 191 00:12:25,919 --> 00:12:27,050 Ah! 192 00:12:28,617 --> 00:12:31,838 Try, she said. Learn, she said. 193 00:12:31,881 --> 00:12:33,927 Grow, she said. 194 00:12:37,234 --> 00:12:39,019 I know, I'm sorry about the alarm, 195 00:12:39,062 --> 00:12:40,629 it won't happen again. 196 00:12:40,672 --> 00:12:42,979 Lia, hi. - Hi. 197 00:12:43,023 --> 00:12:45,329 It sounded like you were having trouble with your new stove 198 00:12:45,373 --> 00:12:47,418 so... came prepared. 199 00:12:50,682 --> 00:12:52,597 - Meal delivery. - Mm-hmm. 200 00:12:52,641 --> 00:12:54,382 - Does that include breakfast? 201 00:12:54,425 --> 00:12:55,818 - Best in the city. 202 00:12:55,862 --> 00:12:58,081 Or, at least in this neighbourhood anyway. 203 00:12:58,734 --> 00:12:59,779 Come with me. 204 00:12:59,822 --> 00:13:01,606 Let me just grab Ivy. 205 00:13:01,650 --> 00:13:03,347 - Okay. - Hey, Ivy. 206 00:13:04,392 --> 00:13:05,523 - What's this, Miss Lia? 207 00:13:05,567 --> 00:13:08,831 - It is a paper fortune finder. 208 00:13:10,137 --> 00:13:14,097 - "Your smile lights up the room." 209 00:13:14,141 --> 00:13:15,795 - Ooh, that's one smart cookie. 210 00:13:15,838 --> 00:13:18,014 - What's yours, Uncle Eli? 211 00:13:18,058 --> 00:13:19,015 Miss Lia? 212 00:13:19,059 --> 00:13:20,843 - Oh, um... 213 00:13:21,713 --> 00:13:25,369 "Listen with your heart and think on your feet." 214 00:13:25,413 --> 00:13:26,762 - And if you get them mixed up, 215 00:13:26,806 --> 00:13:28,590 you can still keep an ear to the ground. 216 00:13:28,633 --> 00:13:29,721 Ah! 217 00:13:29,765 --> 00:13:31,941 - "A bud is not a rose." 218 00:13:33,247 --> 00:13:35,510 I'm not sure I ever aspired to be a flower. 219 00:13:35,553 --> 00:13:37,642 - Oh, every dogwood has his day. 220 00:13:37,686 --> 00:13:39,775 Oh, you better believe it. 221 00:13:40,732 --> 00:13:43,866 - But why paper fortune cookies, Miss Lia? 222 00:13:43,910 --> 00:13:47,914 - Well, I always like to include a little extra into my meals. 223 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 It's not always fortunes, it's just... 224 00:13:49,916 --> 00:13:51,787 something to bring people together 225 00:13:51,831 --> 00:13:55,051 or make them think, or just brighten their day. 226 00:13:55,095 --> 00:13:57,575 - Hmm, that's brilliant, though I'm sure this sandwich 227 00:13:57,619 --> 00:13:59,795 was enough to brighten my day all by itself. 228 00:13:59,839 --> 00:14:01,841 How soon can we start your service? 229 00:14:02,624 --> 00:14:04,844 - Oh, um... 230 00:14:04,887 --> 00:14:08,499 Well, I'm actually not accepting any more clients 231 00:14:08,543 --> 00:14:09,849 right now. 232 00:14:09,892 --> 00:14:12,416 Um, just for right now, I'm... 233 00:14:12,460 --> 00:14:15,245 upgrading my staffing... 234 00:14:15,289 --> 00:14:16,638 systems... 235 00:14:16,681 --> 00:14:20,468 prior to an asset overhaul and capital expansion. 236 00:14:20,511 --> 00:14:23,558 - Oh, what's your current strategy for maintaining synergy 237 00:14:23,601 --> 00:14:26,169 between management, accounting, labour, and sales? 238 00:14:27,518 --> 00:14:28,911 I'm a project manager. 239 00:14:28,955 --> 00:14:30,565 Business systems are my expertise. 240 00:14:31,914 --> 00:14:33,133 - Uh... 241 00:14:33,176 --> 00:14:36,266 My strategy is, um, 242 00:14:36,310 --> 00:14:40,575 by keeping it all... me. 243 00:14:40,618 --> 00:14:42,925 - You do all that yourself? - Mm-hmm. 244 00:14:42,969 --> 00:14:44,709 - No wonder you're turning down clients. 245 00:14:44,753 --> 00:14:46,668 You're critically understaffed. 246 00:14:46,711 --> 00:14:48,713 You need help. Badly. 247 00:14:49,758 --> 00:14:52,543 - I... I don't need help, I have a system. 248 00:14:52,587 --> 00:14:54,545 - That's what every business owner thinks, 249 00:14:54,589 --> 00:14:57,244 but it's my job to show them the right way. 250 00:14:57,940 --> 00:15:00,856 - Who crowned you the king of the know-it-alls? 251 00:15:00,900 --> 00:15:03,685 - I know you can't take on new clients, what else is there? 252 00:15:03,728 --> 00:15:05,469 - Uncle Eli, 253 00:15:05,513 --> 00:15:08,646 are we still going to look at the new day camp today? 254 00:15:08,690 --> 00:15:10,170 - Yeah, Ivy, we are. 255 00:15:10,213 --> 00:15:13,347 Miss Lia and I just got a little distracted with-- 256 00:15:13,390 --> 00:15:15,523 - A spirited discussion. 257 00:15:15,566 --> 00:15:17,438 - Do we have to? 258 00:15:17,481 --> 00:15:20,136 - You know what? Day camp can be a lot of fun. 259 00:15:20,180 --> 00:15:21,485 I loved it when I was your age. 260 00:15:21,529 --> 00:15:22,660 - We're just checking it out, Ivy, 261 00:15:22,704 --> 00:15:23,879 to see if you like it. 262 00:15:23,923 --> 00:15:25,968 Actually, we should leave soon. 263 00:15:26,012 --> 00:15:27,361 So, thank you for breakfast. 264 00:15:27,404 --> 00:15:29,145 Otherwise, Ivy and I would have been eating 265 00:15:29,189 --> 00:15:31,365 our breakfast blackened. - You're welcome. 266 00:15:31,408 --> 00:15:34,629 It was nice to see you again, Ivy. And Jolene. 267 00:15:35,543 --> 00:15:37,327 Just Eli... 268 00:15:38,894 --> 00:15:40,156 - Coming? 269 00:16:01,047 --> 00:16:03,136 - Uncle Eli! 270 00:16:03,179 --> 00:16:06,617 Look what I just made? See? It says "Best friends." 271 00:16:06,661 --> 00:16:09,316 - That's great. But, uh... 272 00:16:09,359 --> 00:16:11,187 I thought Samantha was your best friend? 273 00:16:11,231 --> 00:16:12,884 - I've had Jolene forever. 274 00:16:12,928 --> 00:16:15,278 This place is the best! 275 00:16:15,322 --> 00:16:16,758 Can I spend all summer here? 276 00:16:16,801 --> 00:16:19,500 - You like it that much? You weren't so sure before. 277 00:16:19,543 --> 00:16:21,458 - I love it! - Oh! 278 00:16:21,502 --> 00:16:22,851 Then this is where you'll spend the summer. 279 00:16:22,894 --> 00:16:24,679 - Okay. 280 00:16:25,810 --> 00:16:27,725 - As soon as I find the price tag. 281 00:16:33,688 --> 00:16:35,081 - I know the coffee's not great 282 00:16:35,124 --> 00:16:36,778 but I didn't think it was that awful. 283 00:16:36,821 --> 00:16:38,301 - Thanks, yeah. Not great. 284 00:16:40,303 --> 00:16:42,044 I mean, you'd think a place this expensive 285 00:16:42,088 --> 00:16:43,437 would have better food. 286 00:16:43,480 --> 00:16:46,048 Someone should say something to the camp director. 287 00:16:46,092 --> 00:16:47,745 - You just did. 288 00:16:47,789 --> 00:16:50,661 - Oh, I'm sorry, I didn't realize. 289 00:16:50,705 --> 00:16:53,273 I feel-- - As bad as that coffee? 290 00:16:53,316 --> 00:16:54,709 No, you're not wrong. 291 00:16:54,752 --> 00:16:56,232 Our food vendor just quit, 292 00:16:56,276 --> 00:16:57,625 and with camp starting on Monday, 293 00:16:57,668 --> 00:16:59,018 I haven't had time to find another. 294 00:16:59,061 --> 00:17:01,020 - That sounds like a task you can outsource 295 00:17:01,063 --> 00:17:03,239 to a project manager. Like me. 296 00:17:03,283 --> 00:17:05,546 - Is that something a project manager does? 297 00:17:05,589 --> 00:17:07,330 - Spotting talent and dedication is a big part 298 00:17:07,374 --> 00:17:08,723 of managing projects 299 00:17:08,766 --> 00:17:10,594 I have someone in mind already. 300 00:17:11,204 --> 00:17:13,249 Here is my resume. 301 00:17:13,684 --> 00:17:15,991 I'll even sweeten the deal by letting you pay my finder's fee 302 00:17:16,035 --> 00:17:17,427 and my niece's camp tuition. 303 00:17:17,471 --> 00:17:19,429 - Oh, will you, now? 304 00:17:21,910 --> 00:17:23,781 As long as the vendor you find us lasts the season. 305 00:17:23,825 --> 00:17:25,827 If they quit before the end of the summer, 306 00:17:25,870 --> 00:17:27,872 you'll have to pay your niece's fees out of pocket. 307 00:17:28,786 --> 00:17:29,657 - Deal. 308 00:17:31,267 --> 00:17:33,487 - Ivy seems to really be enjoying herself. 309 00:17:33,530 --> 00:17:35,271 Why doesn't she stay for a couple of hours today? 310 00:17:35,315 --> 00:17:37,447 - Oh, actually, I do have some running around to do. 311 00:17:37,491 --> 00:17:39,319 That sounds great. Thanks. 312 00:17:40,363 --> 00:17:43,366 - Strategy for synergy, huh? 313 00:17:43,410 --> 00:17:45,281 Show me the right way, will you? 314 00:17:45,325 --> 00:17:48,893 Ha! My way works just fine, thank you very much. 315 00:17:48,937 --> 00:17:50,112 Wrench! 316 00:17:52,854 --> 00:17:54,856 - Don't you think he has a point, though? 317 00:17:54,899 --> 00:17:56,988 You do need more help. 318 00:17:57,032 --> 00:17:58,381 - No. 319 00:17:58,425 --> 00:17:59,426 See? 320 00:18:02,603 --> 00:18:04,648 Okay, sure. Yeah, maybe one day. 321 00:18:04,692 --> 00:18:06,694 But right now, 322 00:18:06,737 --> 00:18:08,913 I can just work on my meal breaks. 323 00:18:08,957 --> 00:18:11,177 - Something tells me you already do that. 324 00:18:11,220 --> 00:18:12,569 What does it say to your customers 325 00:18:12,613 --> 00:18:15,094 that you don't take time to enjoy your own food? 326 00:18:15,790 --> 00:18:19,054 - Okay, well, why don't you tell me the right way 327 00:18:19,098 --> 00:18:20,708 to get more done? 328 00:18:20,751 --> 00:18:22,405 - Scalability. 329 00:18:31,153 --> 00:18:36,376 - So your idea is to have me hire you 330 00:18:36,419 --> 00:18:38,029 to get hired 331 00:18:38,073 --> 00:18:39,727 to deliver meals to Camp Fernway? 332 00:18:39,770 --> 00:18:41,990 - Exactly. I get paid when and only if 333 00:18:42,033 --> 00:18:43,165 you get the contract. 334 00:18:43,209 --> 00:18:45,254 Camp Fernway gets a reliable food vendor 335 00:18:45,298 --> 00:18:46,864 with healthy, delicious food 336 00:18:46,908 --> 00:18:48,388 and you can expand your business 337 00:18:48,431 --> 00:18:49,867 with the boxed lunches you already provide. 338 00:18:49,911 --> 00:18:52,087 - Uh, I just don't know. 339 00:18:52,131 --> 00:18:53,958 - I thought you might say that. 340 00:19:00,356 --> 00:19:01,749 Try this. 341 00:19:08,408 --> 00:19:10,323 - Oh, ew. 342 00:19:10,366 --> 00:19:12,063 Oh, what is this? 343 00:19:12,107 --> 00:19:14,849 - That is what you would doom a bunch of sweet, 344 00:19:14,892 --> 00:19:16,720 innocent children to 345 00:19:16,764 --> 00:19:18,244 if you don't get this contract. 346 00:19:19,027 --> 00:19:22,335 - Well, that is a sneaky tactic. 347 00:19:22,378 --> 00:19:23,771 - Did it work? 348 00:19:24,424 --> 00:19:26,165 - Do you think that they would 349 00:19:26,208 --> 00:19:28,993 be willing to give an advance up front? 350 00:19:29,037 --> 00:19:30,560 - So you can hire more help? 351 00:19:30,604 --> 00:19:32,606 - Among other things. 352 00:19:33,607 --> 00:19:35,565 Um, how many meals are we talking about? 353 00:19:35,609 --> 00:19:38,655 - Uh, let's see... 354 00:19:38,699 --> 00:19:41,310 Ah, here it is, Camp Fernway session one enrollment... 355 00:19:41,354 --> 00:19:43,269 about 50 kids. 356 00:19:43,312 --> 00:19:45,096 That's a lot of apple slices. 357 00:19:47,055 --> 00:19:49,188 Getting you an advance should be no problem. 358 00:19:50,014 --> 00:19:51,929 So you'll try for it? 359 00:19:55,846 --> 00:19:57,892 - You're actually taking someone's advice 360 00:19:57,935 --> 00:20:00,111 and applying for that camp job? 361 00:20:00,155 --> 00:20:01,635 - You don't think I should do it? 362 00:20:01,678 --> 00:20:03,289 - Yes, you definitely should do it, 363 00:20:03,332 --> 00:20:05,204 it's a fantastic opportunity. 364 00:20:06,901 --> 00:20:08,207 - But? 365 00:20:08,816 --> 00:20:10,296 - I mean, 366 00:20:10,339 --> 00:20:12,689 I saw you and that Eli guy together for like two seconds 367 00:20:12,733 --> 00:20:16,867 and the words that came to mind were oil and water. 368 00:20:17,912 --> 00:20:19,174 Can you really work with him? 369 00:20:19,218 --> 00:20:20,349 - He'll just be helping me 370 00:20:20,393 --> 00:20:21,611 with the written application part. 371 00:20:21,655 --> 00:20:22,917 How long can that be? 372 00:20:22,960 --> 00:20:24,571 I'll get it. 373 00:20:24,614 --> 00:20:26,964 You get started on the application. 374 00:20:27,008 --> 00:20:28,183 - Thank you. 375 00:20:28,227 --> 00:20:30,316 - Welcome to the Loving Spoonful, 376 00:20:30,359 --> 00:20:32,405 where we put the laugh in rice pilaf. 377 00:20:32,448 --> 00:20:34,624 Hi, Mrs. Lee. - Hello, dear. 378 00:20:34,668 --> 00:20:37,497 Is my weekly order ready yet? - All ready. 379 00:20:37,540 --> 00:20:39,890 You know, we do deliver too if you'd prefer. 380 00:20:39,934 --> 00:20:42,197 - Oh, thank you, but it makes a nice addition 381 00:20:42,241 --> 00:20:44,808 to our walkies. Oh, I can't wait to see 382 00:20:44,852 --> 00:20:46,897 what surprises Lia added this week. 383 00:20:46,941 --> 00:20:49,596 - Well, she's always on the lookout for something new. 384 00:20:49,639 --> 00:20:52,816 - Finding Lia was such a piece of luck. 385 00:20:52,860 --> 00:20:54,818 I was hoping to be able to tell her myself 386 00:20:54,862 --> 00:20:56,516 how much I appreciate her. 387 00:20:56,559 --> 00:20:58,082 She's in the back, I can... 388 00:20:58,126 --> 00:21:01,260 Ah! The application is 76 pages?! Ugh! 389 00:21:01,869 --> 00:21:04,524 - I can get her the message. 390 00:21:05,089 --> 00:21:06,308 - Thank you, dear. 391 00:21:06,352 --> 00:21:07,614 Ugh... 392 00:21:07,657 --> 00:21:09,137 I can't do this. 393 00:21:12,358 --> 00:21:14,664 76 pages. 394 00:21:14,708 --> 00:21:17,319 The application is 76 pages, this will take forever, 395 00:21:17,363 --> 00:21:19,190 I don't have time for this. - Well, it's okay, 396 00:21:19,234 --> 00:21:21,628 I can fill most of it out based on your business records. 397 00:21:22,846 --> 00:21:24,892 Please don't tell me you keep all your business records 398 00:21:24,935 --> 00:21:26,502 stored in a giant shoe box. 399 00:21:26,546 --> 00:21:27,895 - Of course not. 400 00:21:27,938 --> 00:21:29,766 - One of those big crates bananas come in 401 00:21:29,810 --> 00:21:32,291 with the open sides for papers to fall out? 402 00:21:32,334 --> 00:21:35,119 - It is all on here. 403 00:21:35,163 --> 00:21:36,773 - Good. 404 00:21:36,817 --> 00:21:39,298 For a moment there I was scared this was gonna be a real... 405 00:21:40,386 --> 00:21:41,517 mess. 406 00:21:46,696 --> 00:21:48,132 Okay. 407 00:21:48,611 --> 00:21:52,136 - So, what question should I answer first? 408 00:21:52,180 --> 00:21:53,573 - Okay, this should be an easy one. 409 00:21:53,616 --> 00:21:55,357 Who are your major suppliers? 410 00:21:55,401 --> 00:21:57,228 - I don't know, all those apple slices 411 00:21:57,272 --> 00:21:58,969 means I'm gonna have to find some new ones. 412 00:22:00,188 --> 00:22:02,190 - Well, we can put down one of the wholesalers. 413 00:22:02,233 --> 00:22:03,452 You'll have to go through them anyway, 414 00:22:03,496 --> 00:22:04,888 that's what all the big companies 415 00:22:04,932 --> 00:22:07,326 like Ridgeway Foods do. - Oh, no, I need to know 416 00:22:07,369 --> 00:22:08,370 who I'm really working with. 417 00:22:08,414 --> 00:22:09,806 - The application is due right away. 418 00:22:09,850 --> 00:22:11,982 - I know, but can't you offer some solutions 419 00:22:12,026 --> 00:22:13,157 and not just problems? 420 00:22:13,201 --> 00:22:14,507 - I offered you a solution 421 00:22:14,550 --> 00:22:16,900 and you just sat there. - Uncle Eli. 422 00:22:16,944 --> 00:22:21,644 I heard you guys having, um, a spirited discussion. 423 00:22:21,688 --> 00:22:24,995 - I am sorry, I didn't realize we woke you. 424 00:22:25,039 --> 00:22:28,303 - Me too. We didn't mean to be so... spirited. 425 00:22:28,347 --> 00:22:30,261 - Come on, I'll tuck you back in. 426 00:22:30,305 --> 00:22:31,698 And Lia, 427 00:22:31,741 --> 00:22:33,830 I'll try to think of some solutions. 428 00:22:33,874 --> 00:22:35,484 - Me too. - Say good night. 429 00:22:35,528 --> 00:22:36,877 - Good night. - Good night. 430 00:22:40,750 --> 00:22:44,319 Okay. Solutions, solutions. 431 00:22:45,189 --> 00:22:47,061 Who's my ideal supplier? 432 00:22:51,544 --> 00:22:53,372 Eli, I think... 433 00:22:54,155 --> 00:22:55,939 Good night, sweetheart. 434 00:23:05,122 --> 00:23:06,254 What is it? 435 00:23:06,297 --> 00:23:08,822 - I know where we can find my suppliers. 436 00:23:08,865 --> 00:23:10,693 And all of them in one place. 437 00:23:13,087 --> 00:23:15,959 Genius. Okay. 438 00:23:16,003 --> 00:23:18,571 The right strategy now is to create a grid, 439 00:23:18,614 --> 00:23:20,616 visiting each stall, in turn making-- 440 00:23:20,660 --> 00:23:22,052 - Blackberries! 441 00:23:22,096 --> 00:23:24,968 - Uh, no, I was going to say... 442 00:23:26,709 --> 00:23:29,625 Wow. But we really need to focus and-- 443 00:23:29,669 --> 00:23:31,932 - Ooh. Honey! 444 00:23:31,975 --> 00:23:33,760 Oh! 445 00:23:34,935 --> 00:23:36,240 - Yeah. - I love this stuff. 446 00:23:36,284 --> 00:23:38,199 - Okay, put that down on the list. 447 00:23:40,157 --> 00:23:41,289 - Feel it. 448 00:23:42,769 --> 00:23:45,772 What you want to do is one on the side, then... 449 00:23:45,815 --> 00:23:47,338 you just... - Oh! 450 00:23:50,516 --> 00:23:51,473 - Thank you. 451 00:23:51,517 --> 00:23:52,648 Why, thank you. 452 00:23:54,084 --> 00:23:56,217 Last one, sure you don't want it? 453 00:23:56,260 --> 00:23:58,915 - Ooh. Well, if you're gonna twist my arm. 454 00:23:59,916 --> 00:24:02,266 This was a great idea. And super cool of May 455 00:24:02,310 --> 00:24:03,746 to invite Ivy to the movies. 456 00:24:03,790 --> 00:24:05,618 It's been really tricky for me to find new ways 457 00:24:05,661 --> 00:24:07,315 to keep Ivy entertained. 458 00:24:07,358 --> 00:24:11,841 So, how will you ever remember what you got from which vendor? 459 00:24:13,364 --> 00:24:16,716 - I even made notes of who I want to try for what. 460 00:24:16,759 --> 00:24:18,935 - Maybe you should let me? 461 00:24:18,979 --> 00:24:20,981 I'll start a supplier database for you. 462 00:24:21,024 --> 00:24:22,417 - Cards are fine for me. 463 00:24:22,461 --> 00:24:24,201 - Yeah, but when you have a team, 464 00:24:24,245 --> 00:24:26,290 you'll need an organized system for whoever does 465 00:24:26,334 --> 00:24:28,858 the ordering and invoices and taxes and-- 466 00:24:28,902 --> 00:24:30,381 - Okay, okay. 467 00:24:30,425 --> 00:24:32,079 But if someone else is doing the ordering 468 00:24:32,122 --> 00:24:33,559 and the invoicing and the taxes, 469 00:24:33,602 --> 00:24:35,648 then what am I supposed to do? 470 00:24:35,691 --> 00:24:37,737 - All the stuff only you can do. 471 00:24:37,780 --> 00:24:40,522 Creating new recipes, dreaming up new extras, 472 00:24:40,566 --> 00:24:41,697 getting to know your clients. 473 00:24:41,741 --> 00:24:43,786 That's all the fun stuff. 474 00:24:43,830 --> 00:24:45,353 This is supposed to be work. 475 00:24:45,396 --> 00:24:47,007 - Who told you work couldn't be fun? 476 00:24:50,358 --> 00:24:52,752 - You know, no one ever did. 477 00:24:52,795 --> 00:24:54,971 - And speaking of the fun stuff, have you decided 478 00:24:55,015 --> 00:24:56,799 what the extras will be for the kids? 479 00:24:56,843 --> 00:24:59,323 - It needs to be something appropriate for the kids, 480 00:24:59,367 --> 00:25:01,935 also special. Most importantly-- 481 00:25:01,978 --> 00:25:03,327 - Scalable. 482 00:25:03,371 --> 00:25:04,851 - I'm gonna have to think of something soon 483 00:25:04,894 --> 00:25:07,549 because the application is due right away. 484 00:25:07,593 --> 00:25:08,855 - Yeah. 485 00:25:08,898 --> 00:25:10,552 - Quantify and optimize 486 00:25:10,596 --> 00:25:13,686 gross and operating margins 487 00:25:13,729 --> 00:25:15,775 with narrative projective differentials 488 00:25:15,818 --> 00:25:19,126 over the next financial interval. 489 00:25:19,169 --> 00:25:20,649 Okay... 490 00:25:21,345 --> 00:25:23,652 The only word I understood there was gross, 491 00:25:23,696 --> 00:25:25,611 and I doubt they think what I mean. 492 00:25:25,654 --> 00:25:27,961 - No wonder they're having trouble finding vendors. 493 00:25:28,004 --> 00:25:29,310 - Maybe you can project manage 494 00:25:29,353 --> 00:25:31,268 an overhaul of their vendor application next. 495 00:25:31,312 --> 00:25:33,575 - Maybe. What they're asking is-- 496 00:25:33,619 --> 00:25:35,098 - Hey! 497 00:25:35,142 --> 00:25:37,100 What are you doing here? You're supposed to be in class. 498 00:25:37,144 --> 00:25:38,754 - It got moved. 499 00:25:38,798 --> 00:25:40,539 To this afternoon. 500 00:25:40,582 --> 00:25:42,845 I thought we were supposed to do deliveries this afternoon, 501 00:25:42,889 --> 00:25:45,369 it's a two-person job. Meal prep in the late morning, 502 00:25:45,413 --> 00:25:47,458 deliveries in the afternoon, that's the way we always do it. 503 00:25:47,502 --> 00:25:48,721 I have-- A system. 504 00:25:48,764 --> 00:25:50,287 We know. 505 00:25:50,331 --> 00:25:52,899 - Can you switch the deliveries and the meal prep around? 506 00:25:54,291 --> 00:25:56,163 - No. 507 00:25:56,206 --> 00:25:58,078 The coconut rice pudding 508 00:25:58,121 --> 00:26:00,646 and the pumpkin quinoa will need time to set. 509 00:26:00,689 --> 00:26:02,952 - Ugh, so sorry, Lia. 510 00:26:03,605 --> 00:26:05,259 Maybe I can miss this one class. 511 00:26:05,302 --> 00:26:07,304 - No! I don't want you to miss out because of me. 512 00:26:07,348 --> 00:26:10,656 - Actually, this could be really good. 513 00:26:10,699 --> 00:26:12,875 - Good? - I mean, this is where 514 00:26:12,919 --> 00:26:14,964 having the right system can come in handy. 515 00:26:15,008 --> 00:26:17,445 Fay, could you handle the meal prep if the recipes 516 00:26:17,488 --> 00:26:20,230 were written down somewhere other than inside Lia's head? 517 00:26:20,274 --> 00:26:21,492 - Sure. 518 00:26:21,536 --> 00:26:22,755 Seen her do it enough times. 519 00:26:22,798 --> 00:26:24,408 - Great! Which means Lia and I 520 00:26:24,452 --> 00:26:26,019 can handle the deliveries this morning. 521 00:26:26,062 --> 00:26:28,761 - Ha! It's not that I don't think you can do it, Fay, 522 00:26:28,804 --> 00:26:31,459 it's just that I've never done it this way before and-- 523 00:26:31,502 --> 00:26:33,330 - She'll be able to call you with any questions 524 00:26:33,374 --> 00:26:35,376 and I'll be able to see more of how your business works. 525 00:26:35,419 --> 00:26:37,204 And if it's okay with them, we can even take 526 00:26:37,247 --> 00:26:39,162 pictures of you with your satisfied customers 527 00:26:39,206 --> 00:26:40,599 for the job application. 528 00:26:40,642 --> 00:26:41,904 - Please, Lia. 529 00:26:41,948 --> 00:26:43,950 I'd hate to leave you in the lurch. 530 00:26:45,778 --> 00:26:48,563 - Okay. I'll go write out the recipes. 531 00:26:57,180 --> 00:26:59,356 What? 532 00:26:59,400 --> 00:27:01,184 - Oh, I'm just wondering where you keep 533 00:27:01,228 --> 00:27:02,795 your magic wand. 534 00:27:02,838 --> 00:27:05,145 It's the only thing I can imagine that would 535 00:27:05,188 --> 00:27:07,669 make Lia let go of her... 536 00:27:07,713 --> 00:27:10,280 Iron grip on the kitchen. 537 00:27:24,164 --> 00:27:26,340 - Okay, here we go! 538 00:27:49,668 --> 00:27:52,061 - Last stop. - And this one is my favourite. 539 00:27:52,105 --> 00:27:54,150 - Oh, don't speak too soon. 540 00:27:54,194 --> 00:27:57,153 Mr. Ryder, top floor, no elevator. 541 00:28:08,774 --> 00:28:10,123 - Lia. 542 00:28:10,166 --> 00:28:11,646 I had to check the clock 543 00:28:11,690 --> 00:28:13,387 to make sure I hadn't lost track of time. 544 00:28:13,430 --> 00:28:15,563 You're early. - We had a slight 545 00:28:15,606 --> 00:28:18,087 scheduling snafu. Is that okay? 546 00:28:18,131 --> 00:28:20,829 - Sure. I was just about to leave for my book club. 547 00:28:22,135 --> 00:28:23,614 How about them stairs? 548 00:28:23,658 --> 00:28:25,747 Quite a workout. Keeps me young. 549 00:28:25,791 --> 00:28:27,923 Since I retired, I need all the help I can get. 550 00:28:27,967 --> 00:28:29,882 - Well, I bet they do if they don't kill you first. 551 00:28:29,925 --> 00:28:32,275 - Mr. Ryder was my high school science teacher. 552 00:28:32,319 --> 00:28:35,975 He was the first one to explain emulsification to me. 553 00:28:36,018 --> 00:28:38,412 - And I've been reaping the benefits in Hollandaise 554 00:28:38,455 --> 00:28:40,066 ever since. 555 00:28:40,109 --> 00:28:41,589 I miss being around young people, 556 00:28:41,632 --> 00:28:42,677 to tell you the truth. 557 00:28:42,721 --> 00:28:44,287 - Uh, Mr. Ryder, would you mind 558 00:28:44,331 --> 00:28:46,333 if I got a photo of us? 559 00:28:46,376 --> 00:28:48,335 It's for an application to deliver meals 560 00:28:48,378 --> 00:28:49,771 for a summer camp program. 561 00:28:49,815 --> 00:28:51,120 - Happy to. - Okay. 562 00:28:51,164 --> 00:28:53,079 - I was also Lia's first customer. 563 00:28:53,122 --> 00:28:55,734 - Oh, well you were smart to get in while you could. 564 00:28:55,777 --> 00:28:58,040 I'm still on the waiting list. 565 00:28:58,780 --> 00:29:01,348 If you can just squeeze it-- - Allow me. 566 00:29:01,391 --> 00:29:03,002 I've been working on my selfie skills 567 00:29:03,045 --> 00:29:04,307 for that online dating thing. 568 00:29:04,351 --> 00:29:06,657 - Oh. - Come on, young fella. 569 00:29:06,701 --> 00:29:07,876 - Oh, thanks, but I'm not really... 570 00:29:07,920 --> 00:29:09,269 - Get in the picture. - Okay. 571 00:29:09,312 --> 00:29:10,661 - Yes, you are. 572 00:29:11,488 --> 00:29:13,926 Oh, just your hair. - What? 573 00:29:19,627 --> 00:29:21,977 - All right now, say Hollandaise. 574 00:29:22,021 --> 00:29:23,805 Hollandaise. 575 00:29:23,849 --> 00:29:25,764 Oh. 576 00:29:26,852 --> 00:29:28,592 Oh, excuse me, I should take this. 577 00:29:29,637 --> 00:29:31,334 Hello? - Good to see you finally 578 00:29:31,378 --> 00:29:32,596 hired on more help, Lia. 579 00:29:32,640 --> 00:29:34,250 - Oh, no, he's just 580 00:29:34,294 --> 00:29:36,470 helping me with the application. 581 00:29:36,513 --> 00:29:38,951 - Just helping? It's like that, is it? 582 00:29:38,994 --> 00:29:40,517 About time, if you ask me. 583 00:29:40,561 --> 00:29:42,476 - No, no, no, it's not like that. 584 00:29:42,519 --> 00:29:43,912 It's really not like that. 585 00:29:43,956 --> 00:29:46,785 - If you say so. I better get these in the ice box. 586 00:29:46,828 --> 00:29:50,092 - Okay, sounds good. Thank you, Mr. Ryder. 587 00:29:50,136 --> 00:29:51,398 Thank you. 588 00:29:51,441 --> 00:29:53,487 Bye. 589 00:29:53,530 --> 00:29:55,315 - Really appreciate everything that you're doing. 590 00:29:55,358 --> 00:29:57,273 Thanks, Lia. 591 00:29:57,317 --> 00:29:58,666 - Sorry, Lia-- - Oh. 592 00:29:58,709 --> 00:30:00,537 - Forgot to give you back your phone. 593 00:30:00,581 --> 00:30:04,411 Could not resist taking pictures of such a good-looking couple. 594 00:30:04,454 --> 00:30:06,979 Oh, Mr. Ryder! 595 00:30:07,849 --> 00:30:09,024 - If you send me those pictures, 596 00:30:09,068 --> 00:30:10,852 I can add them to the application tonight. 597 00:30:10,896 --> 00:30:12,245 - Yeah. Okay, will do. 598 00:30:12,288 --> 00:30:13,768 - Oh, hey. 599 00:30:13,812 --> 00:30:15,857 What's Mr. Ryder's extra with his meals? 600 00:30:15,901 --> 00:30:17,728 - Well, can't you guess? 601 00:30:17,772 --> 00:30:20,906 Online dating tips. 602 00:30:22,864 --> 00:30:25,519 - Okay, the application is complete. 603 00:30:25,562 --> 00:30:27,477 Vendors listed, documents included, 604 00:30:27,521 --> 00:30:31,046 pictures of happy customers attached. 605 00:30:31,090 --> 00:30:32,613 We're ready to go. 606 00:30:34,702 --> 00:30:36,312 Would you like to do the honours? 607 00:30:36,356 --> 00:30:38,662 - Oh. Okay. 608 00:30:38,706 --> 00:30:40,403 Um... 609 00:30:40,447 --> 00:30:42,362 Here... 610 00:30:42,405 --> 00:30:44,407 we... 611 00:30:44,451 --> 00:30:47,019 ...go! And it's off! 612 00:30:47,062 --> 00:30:49,543 - Just like I should be or I'm gonna be late for class. 613 00:30:49,586 --> 00:30:51,284 Good luck, Lia. 614 00:30:51,327 --> 00:30:52,851 - Bye, Fay. 615 00:30:59,292 --> 00:31:00,771 Everything okay? 616 00:31:01,511 --> 00:31:02,904 - Yeah! 617 00:31:02,948 --> 00:31:04,123 I'm just being silly. 618 00:31:04,166 --> 00:31:06,560 But I kind of wanted a... 619 00:31:06,603 --> 00:31:08,562 big congratulations, or fireworks, 620 00:31:08,605 --> 00:31:11,565 or even just a smiling hedgehog meme. 621 00:31:11,608 --> 00:31:13,610 Well, 622 00:31:13,654 --> 00:31:14,916 maybe they saved the memes 623 00:31:14,960 --> 00:31:16,744 for when you actually get the job. 624 00:31:16,787 --> 00:31:19,051 - No, I'm just being silly. 625 00:31:19,094 --> 00:31:21,314 It's just even getting the application done 626 00:31:21,357 --> 00:31:23,185 is so hard. 627 00:31:23,229 --> 00:31:25,535 - It's not that you don't think you can do the job, is it? 628 00:31:25,579 --> 00:31:26,928 If you don't think you can, 629 00:31:26,972 --> 00:31:28,495 you should've said something earlier. 630 00:31:28,538 --> 00:31:30,671 - No. No. I'll figure it out. 631 00:31:30,714 --> 00:31:32,934 I always do. I told you, I'm just being silly. 632 00:31:32,978 --> 00:31:34,327 Okay. 633 00:31:34,370 --> 00:31:36,807 Uh, talk soon. - Okay. 634 00:31:36,851 --> 00:31:38,548 - Bye. - Bye. 635 00:31:47,731 --> 00:31:49,385 - You know what, Uncle Eli? 636 00:31:49,429 --> 00:31:51,648 I think I'm gonna really like camp. 637 00:31:51,692 --> 00:31:53,737 They have swimming every day. 638 00:31:53,781 --> 00:31:56,001 - Really? That's awesome. 639 00:31:56,566 --> 00:31:59,352 - And they have crafts. And games. 640 00:31:59,395 --> 00:32:01,136 - Great. - And I'll get to see Miss Lia 641 00:32:01,180 --> 00:32:04,139 from downstairs for lunch every day too. 642 00:32:04,183 --> 00:32:06,881 - You like Miss Lia, huh? - She's nice. 643 00:32:06,925 --> 00:32:09,057 It's too bad you can't be friends. 644 00:32:09,623 --> 00:32:11,233 - What makes you think we can't be friends? 645 00:32:11,277 --> 00:32:14,193 - You're always having spirited discussions. 646 00:32:16,456 --> 00:32:18,110 - Just because we don't always agree, 647 00:32:18,153 --> 00:32:19,981 doesn't mean we can't be friends. 648 00:32:20,025 --> 00:32:21,852 And she doesn't have the job yet. 649 00:32:21,896 --> 00:32:23,506 So let's keep our fingers crossed, okay? 650 00:32:23,550 --> 00:32:26,205 - Does that mean you won't be around as much? 651 00:32:26,248 --> 00:32:28,294 - It might mean our schedules have to change. 652 00:32:28,337 --> 00:32:30,209 - Change a little? - Maybe even a lot, 653 00:32:30,252 --> 00:32:32,211 I just don't know yet, okay? 654 00:32:32,254 --> 00:32:35,344 - Okay. Can I see my hair now? 655 00:32:35,388 --> 00:32:38,304 - Uh, well, okay... 656 00:32:40,480 --> 00:32:42,786 Yeah, I'm sorry. 657 00:32:42,830 --> 00:32:44,353 Braiding hair isn't something uncles 658 00:32:44,397 --> 00:32:46,529 generally have a lot of experience with. 659 00:32:46,573 --> 00:32:48,967 But hey, maybe we can call your friend Samantha or her mom 660 00:32:49,010 --> 00:32:50,316 to show us how it's done? 661 00:32:50,359 --> 00:32:52,013 She wears braids in her hair all the time, right? 662 00:32:52,057 --> 00:32:54,189 - It's okay, Uncle Eli. I bet Cousin May can do it 663 00:32:54,233 --> 00:32:56,017 for me next time I see her. 664 00:33:10,466 --> 00:33:12,251 - Hi. 665 00:33:14,253 --> 00:33:15,602 - Miss Lia! 666 00:33:15,645 --> 00:33:16,907 - Ivy! 667 00:33:16,951 --> 00:33:19,040 So nice to see you. - And Jolene? 668 00:33:19,084 --> 00:33:22,435 - And Jolene too and Uncle Eli. - Hi. 669 00:33:22,478 --> 00:33:25,351 - Hi. So you guys are back here again too? 670 00:33:25,394 --> 00:33:28,180 - Oh yes, Ivy insisted after she heard about her trip. 671 00:33:28,223 --> 00:33:29,485 - Oh. - And we found a new 672 00:33:29,529 --> 00:33:31,444 booth for you! - A booth? For me? 673 00:33:31,487 --> 00:33:32,923 - I'll show you where it is. - Okay. 674 00:33:32,967 --> 00:33:34,012 - It's this way. - Okay. 675 00:33:34,055 --> 00:33:35,535 Let's go. 676 00:33:37,406 --> 00:33:39,365 - Is Ivy excited for summer camp? 677 00:33:39,408 --> 00:33:42,455 - Yes. But her going is still a bit up in the air. 678 00:33:42,498 --> 00:33:44,718 - Oh, how? 679 00:33:44,761 --> 00:33:47,547 - Oh, just waiting on some final details to work themselves out. 680 00:33:47,590 --> 00:33:51,725 I hope. Otherwise, I might have to work and parent full-time. 681 00:33:51,768 --> 00:33:53,466 - Ooh. 682 00:33:53,509 --> 00:33:55,424 Well, I'm sure you'll figure it out. 683 00:33:55,468 --> 00:33:58,819 You're a great dad. Uh, uncle. Unc-dad? 684 00:33:58,862 --> 00:34:01,126 - Duncle? - Duncle it is. 685 00:34:03,084 --> 00:34:05,478 - Here we are. This is what we wanted to show you. 686 00:34:05,521 --> 00:34:07,436 - Oh, this is perfect! 687 00:34:07,480 --> 00:34:10,048 I've been so busy, I've been running low. 688 00:34:10,657 --> 00:34:12,224 Thank you, Ivy. 689 00:34:13,051 --> 00:34:15,270 Thank you. 690 00:34:15,314 --> 00:34:17,359 Uh, do you want to help me pick out which ones? 691 00:34:17,403 --> 00:34:19,231 - Sure. - Okay. 692 00:34:27,587 --> 00:34:30,372 Perfect. This one looks 693 00:34:30,416 --> 00:34:33,506 almost like Mrs. Lee's little dog, Henry. 694 00:34:33,549 --> 00:34:35,812 - Wanna help too, Uncle Eli? - Sure. 695 00:34:35,856 --> 00:34:37,510 Yeah, come help. 696 00:34:37,553 --> 00:34:40,034 - Oh, I just got a call... 697 00:34:41,644 --> 00:34:45,126 Hello, this is Lia Thompson of the Loving Spoonful. 698 00:34:46,301 --> 00:34:47,955 Anne, hi. 699 00:34:48,999 --> 00:34:51,915 I'm so glad you liked my application. 700 00:34:51,959 --> 00:34:56,137 Yes, I am absolutely available to come in and interview 701 00:34:56,181 --> 00:34:58,835 and bring some sample meals. When works for you? 702 00:34:59,880 --> 00:35:01,882 That would be the day after tomorrow? 703 00:35:01,925 --> 00:35:05,233 No, I absolutely understand your time crunch, 704 00:35:05,277 --> 00:35:07,148 I am happy to do it. 705 00:35:07,192 --> 00:35:08,932 Thank you for the opportunity. 706 00:35:08,976 --> 00:35:10,586 Okay, I'll see you then. 707 00:35:13,023 --> 00:35:14,808 Camp Fernway wants to interview me! 708 00:35:14,851 --> 00:35:16,201 Thought they would. 709 00:35:16,244 --> 00:35:17,724 - Oh my gosh, there's so much to do. 710 00:35:17,767 --> 00:35:19,334 I have to make the sample meals 711 00:35:19,378 --> 00:35:20,509 and review the interview questions. 712 00:35:20,553 --> 00:35:21,771 I should get back to the store 713 00:35:21,815 --> 00:35:23,904 and get started on this right away. 714 00:35:23,947 --> 00:35:26,385 Thank you, Ivy. - No problem. 715 00:35:28,213 --> 00:35:30,563 - You too. Thank you so much for everything. 716 00:35:31,259 --> 00:35:33,305 Okay, bye! - Bye. 717 00:35:36,743 --> 00:35:38,266 - Uncle Eli... 718 00:35:40,181 --> 00:35:42,227 Can I get these? - Sure. What are they for? 719 00:35:42,270 --> 00:35:43,619 - It's a surprise. 720 00:35:43,663 --> 00:35:45,186 Okay. 721 00:35:45,230 --> 00:35:47,014 Those two, please. 722 00:35:47,710 --> 00:35:49,712 - That's not really special enough. 723 00:35:50,191 --> 00:35:51,975 That's not really for kids. 724 00:35:52,019 --> 00:35:54,761 There has to be something... 725 00:35:54,804 --> 00:35:57,198 - I got everything on the list for your sample meals. 726 00:35:57,242 --> 00:36:00,984 How is the quest for the extras coming? 727 00:36:01,028 --> 00:36:03,639 Not great, actually. 728 00:36:03,683 --> 00:36:05,337 - Maybe this will change your mind. 729 00:36:06,120 --> 00:36:08,209 - Ivy?! Eli? Hi. 730 00:36:08,253 --> 00:36:10,080 - I ran into them on the way in. 731 00:36:11,212 --> 00:36:12,996 - Go on. 732 00:36:13,040 --> 00:36:15,999 - I made it for you so we could be at day camp together. 733 00:36:17,131 --> 00:36:21,875 - Oh, Ivy, come here. It's so sweet. 734 00:36:21,918 --> 00:36:23,224 Thank you. 735 00:36:26,184 --> 00:36:29,274 Oh, Ivy, this really is just what I needed. 736 00:36:29,317 --> 00:36:31,145 Do you think you could make more of these? 737 00:36:31,189 --> 00:36:32,973 Yes? Okay. 738 00:36:33,016 --> 00:36:36,150 This could be the extras for the summer camp, 739 00:36:36,194 --> 00:36:37,847 cards of encouragement and support. 740 00:36:37,891 --> 00:36:39,762 It's certainly special enough. 741 00:36:39,806 --> 00:36:41,155 And kid friendly. 742 00:36:41,199 --> 00:36:43,070 But is it scalable? 743 00:36:43,113 --> 00:36:47,161 - I'm not sure about turning Ivy into a cottage industry. 744 00:36:47,205 --> 00:36:48,945 No, of course not. 745 00:36:48,989 --> 00:36:51,252 It won't be just Ivy, it would be all of the kids 746 00:36:51,296 --> 00:36:52,558 making them for each other. 747 00:36:52,601 --> 00:36:54,255 It could be part of the craft time? 748 00:36:54,299 --> 00:36:56,039 - And it goes along with the camp's focus 749 00:36:56,083 --> 00:36:57,650 on community. Brilliant. 750 00:36:58,651 --> 00:37:00,609 - All right, now I just need 751 00:37:00,653 --> 00:37:02,263 the meals and interview to match. 752 00:37:03,569 --> 00:37:05,266 - Then let's get to work. 753 00:37:05,310 --> 00:37:07,660 - Yeah, Uncle Eli, let's get to work! 754 00:37:07,703 --> 00:37:10,358 - Well, hey, I thought cards were your department? 755 00:37:10,402 --> 00:37:13,709 - Yeah, but spelling's yours. I'm only nine. 756 00:37:14,928 --> 00:37:16,582 - She got me. - Let's go. 757 00:37:24,285 --> 00:37:27,245 - Ah, I thought I saw the lights still on in here. 758 00:37:29,334 --> 00:37:32,293 - Eli. What are you doing here? What about Ivy? 759 00:37:32,337 --> 00:37:34,208 - Oh, I thought you could use some more help, so, 760 00:37:34,252 --> 00:37:35,905 I dug out that. 761 00:37:35,949 --> 00:37:38,081 - I just have the parfaits left. 762 00:37:38,125 --> 00:37:40,910 - Well, that sounds about right for my cooking skills. 763 00:37:45,306 --> 00:37:47,352 Can I help? - Sure. 764 00:37:47,395 --> 00:37:48,744 I'm surprised you still have that, 765 00:37:48,788 --> 00:37:50,485 Ivy's a bit big for a baby monitor. 766 00:37:50,529 --> 00:37:53,314 - Oh, she was too old for it when I bought it. 767 00:37:53,358 --> 00:37:55,534 She was already six when she came to live with me 768 00:37:55,577 --> 00:37:57,623 after her mom passed away. 769 00:37:58,450 --> 00:38:00,495 - Sorry about your sister. 770 00:38:00,539 --> 00:38:02,323 - Thanks. 771 00:38:02,367 --> 00:38:04,151 She was my older sister. 772 00:38:04,194 --> 00:38:06,588 You know, we used to joke 773 00:38:06,632 --> 00:38:08,634 that she was such a good mom because she had me 774 00:38:08,677 --> 00:38:10,244 to practise on first. 775 00:38:13,378 --> 00:38:16,642 I was so scared I was really gonna screw everything up. 776 00:38:17,251 --> 00:38:19,035 Ivy almost didn't come to live with me. 777 00:38:20,254 --> 00:38:21,864 - Who else would she go to? 778 00:38:21,908 --> 00:38:23,431 - My cousin, May. 779 00:38:23,475 --> 00:38:25,912 She was already raising two great kids with her husband 780 00:38:25,955 --> 00:38:28,784 but now they live a couple hours outside the city 781 00:38:28,828 --> 00:38:30,656 and at the time, it seemed like too big a change 782 00:38:30,699 --> 00:38:33,963 for Ivy and she was already more comfortable with me. 783 00:38:34,921 --> 00:38:36,314 - And now? 784 00:38:37,576 --> 00:38:40,927 Now, I am not so sure. 785 00:38:42,102 --> 00:38:45,323 I just don't know if I can raise her the right way. 786 00:38:47,368 --> 00:38:50,153 - She's a great kid. You are doing a great job. 787 00:38:50,719 --> 00:38:56,943 You know, there's not just one right way to do anything. 788 00:38:56,986 --> 00:39:00,512 - Yeah. - But really, you could... 789 00:39:00,555 --> 00:39:01,687 It's like these parfaits. 790 00:39:01,730 --> 00:39:04,429 You could do yoghurt, mango, 791 00:39:04,472 --> 00:39:07,257 yoghurt, mango, granola the traditional way. 792 00:39:07,301 --> 00:39:09,695 - Aw, bet it wears a little suit and tie to work and everything. 793 00:39:09,738 --> 00:39:11,436 But then, you could do 794 00:39:11,479 --> 00:39:15,657 blueberries, yoghurt, mango, granola strawberries. 795 00:39:15,701 --> 00:39:17,355 - What? That's pure madness. 796 00:39:17,398 --> 00:39:19,357 - Well, pure deliciousness. 797 00:39:19,400 --> 00:39:21,097 And then if you're getting really crazy, 798 00:39:21,141 --> 00:39:25,188 you could do chocolate chips, mango, granola, strawberries, 799 00:39:25,232 --> 00:39:28,409 coconut... puffed rice and apple sauce. 800 00:39:28,453 --> 00:39:30,455 Where does the yoghurt go? 801 00:39:30,498 --> 00:39:32,718 - Oh. Right here. 802 00:39:37,766 --> 00:39:41,553 - Oh, not bad. Mm! 803 00:39:45,905 --> 00:39:47,472 Mm, not bad at all. 804 00:39:48,081 --> 00:39:50,823 Actually, I think I have one more improvement for this. 805 00:39:51,476 --> 00:39:54,043 - Oh, no, I don't think that's a good idea. 806 00:39:54,087 --> 00:39:55,697 - Oh, I think it's a very good idea. 807 00:39:55,741 --> 00:39:58,178 Okay, not the nose, not the... 808 00:40:00,223 --> 00:40:03,096 Mm! That is good. - Right? 809 00:40:06,665 --> 00:40:08,884 Oh, you have a little something here. 810 00:40:10,016 --> 00:40:11,626 - Where? - Just, um... 811 00:40:13,759 --> 00:40:15,195 It's right... 812 00:40:17,371 --> 00:40:19,591 - Oh, is she-- - Talking in her sleep? 813 00:40:20,287 --> 00:40:21,636 I think. 814 00:40:22,768 --> 00:40:24,596 I should probably check on her just in case. 815 00:40:24,639 --> 00:40:28,730 Will you still be here? - Um... 816 00:40:28,774 --> 00:40:32,604 I'll be fine, I've just got the parfaits to finish up. 817 00:40:32,647 --> 00:40:34,344 You saw how easy that is. - Right! 818 00:40:34,388 --> 00:40:36,651 There's no wrong way to do those. 819 00:40:39,611 --> 00:40:42,309 Well, um... 820 00:40:44,442 --> 00:40:46,966 Good night, Lia. - Good night. 821 00:40:48,489 --> 00:40:50,796 See you tomorrow. - Tomorrow it is. 822 00:40:52,014 --> 00:40:54,190 - See you tomorrow. - Yes. Tomorrow. 823 00:40:54,930 --> 00:40:56,802 Sleep tight. - Okay. 824 00:41:00,545 --> 00:41:03,286 - Hey. How are you, are you ready? 825 00:41:03,330 --> 00:41:05,288 - Uh, yep. 826 00:41:05,332 --> 00:41:07,203 - Okay, just like you practised. 827 00:41:07,900 --> 00:41:09,379 - You're gonna do great. 828 00:41:10,163 --> 00:41:12,905 - And if you need me, I'll be right here. 829 00:41:12,948 --> 00:41:14,341 - Thank you. 830 00:41:16,691 --> 00:41:19,172 Okay. Let's do this. - Okay. 831 00:41:26,571 --> 00:41:31,489 - Hi I am Lia Thompson of the Loving Spoonful. 832 00:41:32,228 --> 00:41:34,404 We put the keen in zucchini. 833 00:41:40,672 --> 00:41:45,415 I started the Loving Spoonful because I wanted to create 834 00:41:45,459 --> 00:41:48,157 delicious meals that bring people together 835 00:41:48,201 --> 00:41:50,072 or just brighten their day. 836 00:41:50,116 --> 00:41:54,512 Today, we have some charcuterie boxes for you to sample. 837 00:41:54,555 --> 00:41:57,906 All of our suppliers are locally sourced. 838 00:41:57,950 --> 00:41:59,299 - And what's this? 839 00:41:59,342 --> 00:42:02,128 - That would be my signature feature. 840 00:42:02,171 --> 00:42:04,086 I like to include a little extra. 841 00:42:04,130 --> 00:42:06,175 For the summer camp, I thought that the kids 842 00:42:06,219 --> 00:42:07,786 could make cards like these for each other. 843 00:42:07,829 --> 00:42:12,094 These cards are actually made by one of your future campers. 844 00:42:14,009 --> 00:42:17,622 It says, "Have a grape day." 845 00:42:17,665 --> 00:42:18,840 It's cute. 846 00:42:18,884 --> 00:42:22,148 So, how do you think it's going? 847 00:42:22,191 --> 00:42:25,804 - Well, they seem to be too busy eating to talk, 848 00:42:25,847 --> 00:42:27,414 so that's always good. 849 00:42:28,720 --> 00:42:31,200 - Lia, we're ready for you now. 850 00:42:34,073 --> 00:42:36,771 - Your sample meals were delicious and camper-friendly. 851 00:42:36,815 --> 00:42:39,339 And the cards were an inspired idea. 852 00:42:39,382 --> 00:42:42,342 - Well, I'm so glad you enjoyed them and the meals. 853 00:42:42,385 --> 00:42:44,431 - We do have a few questions. We're a nut-free camp 854 00:42:44,474 --> 00:42:47,477 due to some camper's allergies, will that be a problem? 855 00:42:47,521 --> 00:42:50,089 - Our kitchen is already nut-free. 856 00:42:50,132 --> 00:42:53,353 - Excellent. The only other real concern we have 857 00:42:53,396 --> 00:42:55,529 is Camp Fernway would significantly 858 00:42:55,573 --> 00:42:57,792 increase the size of your business overnight. 859 00:42:57,836 --> 00:43:01,361 What's your strategy for such a sudden and large expansion? 860 00:43:01,970 --> 00:43:05,147 - My strategy to deal with 861 00:43:05,191 --> 00:43:11,066 a large and sudden shift is, um, 862 00:43:11,110 --> 00:43:14,113 scalability. That's right, that's one of the best things 863 00:43:14,156 --> 00:43:17,638 about my company, is it's scalability... ness. 864 00:43:17,682 --> 00:43:22,643 Um... What I'm really saying is that I have a system. 865 00:43:22,687 --> 00:43:25,515 I have spent a lot of time figuring out what works 866 00:43:25,559 --> 00:43:27,561 and what doesn't work. 867 00:43:27,605 --> 00:43:30,738 I only need to do more of the same in order to expand. 868 00:43:30,782 --> 00:43:32,784 - Excellent. 869 00:43:32,827 --> 00:43:34,612 I think that answers all our questions? 870 00:43:34,655 --> 00:43:36,657 - Yes. - Lia, 871 00:43:36,701 --> 00:43:40,052 we would be happy to offer you the contract for Camp Fernway. 872 00:43:40,095 --> 00:43:42,097 - Okay, thank you so much! 873 00:43:42,141 --> 00:43:44,578 I won't let you or the kids down. 874 00:43:44,622 --> 00:43:47,973 - Can you start today? - Uh... 875 00:43:49,844 --> 00:43:52,673 - Uh, Lia would love to start right away, 876 00:43:52,717 --> 00:43:54,893 she just needs a deposit. 877 00:43:54,936 --> 00:43:56,372 - I do? 878 00:43:56,416 --> 00:43:58,810 Oh, yes, I do. 879 00:43:58,853 --> 00:44:01,813 - Great. We'll see you for lunch. 880 00:44:01,856 --> 00:44:04,076 - Okay. Bye. 881 00:44:07,732 --> 00:44:10,125 - You did it! - You were so great. 882 00:44:10,169 --> 00:44:11,431 You were so great! 883 00:44:12,780 --> 00:44:14,390 - I can't believe that camp starts so soon. 884 00:44:14,434 --> 00:44:15,740 - Yeah, what a surprise. 885 00:44:15,783 --> 00:44:17,350 At least now I can tell Ivy 886 00:44:17,393 --> 00:44:19,308 she really will be here every day... 887 00:44:19,352 --> 00:44:21,354 seeing you at lunch time. 888 00:44:21,397 --> 00:44:22,921 Great thing for the advance, huh? 889 00:44:22,964 --> 00:44:24,531 - Oh, yeah, it'll be a life saver. 890 00:44:24,574 --> 00:44:27,839 Um, well, why don't you stop by the store later 891 00:44:27,882 --> 00:44:29,536 and I'll have your payment ready? 892 00:44:29,579 --> 00:44:31,669 - I'll see you later. - Okay. 893 00:44:35,934 --> 00:44:37,239 - What's got Eli so down? 894 00:44:39,459 --> 00:44:41,461 What's got you so down? 895 00:44:41,504 --> 00:44:44,725 - Oh, no, I'm not down, I'm... 896 00:44:44,769 --> 00:44:47,641 I'm excited, I'm... so excited. 897 00:44:47,685 --> 00:44:49,077 - So unconvincing. 898 00:44:52,733 --> 00:44:54,735 - Mr. Herrara, hi. 899 00:44:54,779 --> 00:44:56,737 I just wanted to let you know that I just 900 00:44:56,781 --> 00:45:00,219 made my payment to my taxes and my account is now up to date 901 00:45:00,262 --> 00:45:03,570 so you won't be coming to get my pots and my pans and my stove 902 00:45:03,613 --> 00:45:06,660 because I'm really quite fond of them now and... 903 00:45:06,704 --> 00:45:08,357 I'm just so glad that everything 904 00:45:08,401 --> 00:45:09,619 is under control again. 905 00:45:09,663 --> 00:45:10,664 Thank you. 906 00:45:13,972 --> 00:45:14,799 Ugh. 907 00:45:15,321 --> 00:45:17,845 Well, almost everything. 908 00:45:20,108 --> 00:45:22,632 Okay... um... 909 00:45:24,069 --> 00:45:24,983 Okay. 910 00:45:26,941 --> 00:45:28,377 Oh. 911 00:45:30,858 --> 00:45:31,946 Ow! 912 00:45:37,865 --> 00:45:39,432 - Whoa! 913 00:45:39,475 --> 00:45:43,566 Was that a 21-gun salute or are you just happy to see me? 914 00:45:44,263 --> 00:45:45,438 - Eli! - Hi. 915 00:45:45,481 --> 00:45:46,918 - Hi! What are you doing here? 916 00:45:47,657 --> 00:45:51,357 - You, uh... told me I could come by for my cheque, 917 00:45:51,400 --> 00:45:54,273 but I can come back later if this is a bad time. 918 00:45:54,316 --> 00:45:57,798 - Oh. No, it's not as bad as it looks. 919 00:45:58,930 --> 00:46:00,018 - Is it worse? 920 00:46:00,583 --> 00:46:02,020 - Oh! Uh... 921 00:46:03,238 --> 00:46:04,152 Oh! 922 00:46:05,240 --> 00:46:06,546 - Ooh! Uh, oven mitts! Oven mitts! 923 00:46:06,589 --> 00:46:08,069 - Oh... Oh, thank you! 924 00:46:09,810 --> 00:46:11,290 - Oh, boy. 925 00:46:13,466 --> 00:46:16,208 Ooh, I think I'm having deja pastry. 926 00:46:16,251 --> 00:46:18,950 Lia, you're not trying to do this all alone, are you? 927 00:46:18,993 --> 00:46:21,039 - I just haven't had time to interview other people. 928 00:46:21,082 --> 00:46:24,216 - I have to say that-- - Eli! I'm sorry, 929 00:46:24,259 --> 00:46:26,261 I don't have time for one of your lectures right now. 930 00:46:26,305 --> 00:46:30,309 I've got 50 boxed lunches and three new batches, 931 00:46:30,352 --> 00:46:33,225 of cookies, and a mountain of dishes and... 932 00:46:34,704 --> 00:46:36,054 Uh, wha... what are you doing? 933 00:46:36,881 --> 00:46:37,795 - As your project manager, 934 00:46:39,361 --> 00:46:40,841 I should at least make sure you survive your first day. 935 00:46:41,494 --> 00:46:43,713 - Ha! You don't have to do that. 936 00:46:44,236 --> 00:46:45,498 - It's all part of the service. 937 00:46:45,541 --> 00:46:48,153 And besides, Ivy is really looking forward 938 00:46:48,196 --> 00:46:49,371 to seeing you at lunch today. 939 00:46:53,462 --> 00:46:54,246 Let's start with the cleanup! 940 00:46:55,160 --> 00:46:56,422 - Thank you 941 00:46:57,118 --> 00:46:57,945 - Be right back. 942 00:47:02,210 --> 00:47:03,037 - Lia! 943 00:47:04,430 --> 00:47:05,692 I got back here as fast as I could. How much time 944 00:47:05,735 --> 00:47:06,824 do we have to... 945 00:47:09,652 --> 00:47:10,828 Are these all the lunches? 946 00:47:12,786 --> 00:47:13,961 - Ahead of time. 947 00:47:14,005 --> 00:47:15,310 - Just how did this miracle happen? 948 00:47:16,355 --> 00:47:17,704 - I may have had some help. 949 00:47:18,574 --> 00:47:20,359 - I think this is the last of them. 950 00:47:21,490 --> 00:47:22,361 Hey. 951 00:47:23,275 --> 00:47:24,406 - I should have known. 952 00:47:25,843 --> 00:47:26,844 - You got those? 953 00:47:26,887 --> 00:47:28,149 - Yeah, I'm good. Oh! 954 00:47:30,064 --> 00:47:31,370 - You got 'em. - Oh, thank you. 955 00:47:31,413 --> 00:47:32,240 - Okay. 956 00:47:32,284 --> 00:47:34,329 - Lia! You're right on time. 957 00:47:34,373 --> 00:47:35,200 Wonderful. 958 00:47:35,243 --> 00:47:36,070 I've got the first batch 959 00:47:36,114 --> 00:47:37,680 of cards from the campers. 960 00:47:37,724 --> 00:47:39,378 They had so much fun making them. 961 00:47:39,421 --> 00:47:40,683 - Well, that's so great to hear. 962 00:47:42,337 --> 00:47:44,165 - Eli, I didn't expect you here. 963 00:47:44,209 --> 00:47:47,734 - Oh. I thought I'd check to see how Ivy's doing. 964 00:47:47,777 --> 00:47:49,736 - She's having a wonderful time. - Great. 965 00:47:49,779 --> 00:47:51,390 - Uh, though we do have some concerns 966 00:47:51,433 --> 00:47:52,478 with the stuffed animal. 967 00:47:53,827 --> 00:47:55,437 By the time kids are old enough to come to camp, 968 00:47:55,481 --> 00:47:57,875 they're usually okay leaving their security friends at home. 969 00:47:58,745 --> 00:48:01,661 - You know, before our move, she only needed Jolene at night, 970 00:48:01,704 --> 00:48:03,881 but ever since, she's taken her everywhere. 971 00:48:03,924 --> 00:48:05,056 - Ivy's a great kid. 972 00:48:05,099 --> 00:48:07,145 And Jolene is always welcome here. 973 00:48:07,188 --> 00:48:08,798 But you might want to bring it up with Ivy, 974 00:48:08,842 --> 00:48:09,843 for Jolene's sake. 975 00:48:11,105 --> 00:48:13,325 Camp can be really tough on stuffed animals. 976 00:48:13,368 --> 00:48:15,327 You know, all the mud and sports. 977 00:48:15,370 --> 00:48:16,981 There's lots of chances for them to get lost. 978 00:48:17,024 --> 00:48:18,765 - Thanks, I'll... 979 00:48:18,808 --> 00:48:20,114 I'll try to speak to her about it. 980 00:48:27,687 --> 00:48:28,731 - Uncle Eli! 981 00:48:28,775 --> 00:48:30,255 - Hey! - What are you doing here? 982 00:48:30,777 --> 00:48:34,172 - Well, I stopped by to see how your first day was going. 983 00:48:34,215 --> 00:48:36,130 - Great. - Well, that's awesome. 984 00:48:36,609 --> 00:48:38,828 Maybe Jolene is a little bit tired. 985 00:48:40,613 --> 00:48:42,920 Maybe she'd be safer at home. 986 00:48:44,486 --> 00:48:47,489 Or you can keep her for the rest of the day. 987 00:48:49,187 --> 00:48:50,101 Think about it, okay? 988 00:48:50,710 --> 00:48:51,798 - Okay. 989 00:48:52,799 --> 00:48:54,366 Really? Uh-huh. 990 00:48:56,846 --> 00:48:57,717 Yeah! 991 00:48:59,501 --> 00:49:01,286 - Maybe there's something else you can help me out with. 992 00:49:02,417 --> 00:49:04,202 Could you point me in the direction... 993 00:49:04,854 --> 00:49:06,682 ...of the arts and crafts table? 994 00:49:08,771 --> 00:49:10,991 Yeah? Should we? 995 00:49:11,035 --> 00:49:13,254 One, two, three, go! 996 00:49:19,695 --> 00:49:21,393 Is there room for one more under this tree? 997 00:49:23,961 --> 00:49:24,962 - There's plenty of trunk for everyone. 998 00:49:25,832 --> 00:49:26,833 Even leftovers too. 999 00:49:28,748 --> 00:49:29,836 What's this? 1000 00:49:31,229 --> 00:49:32,970 - It's a smiling hedgehog, of course. 1001 00:49:33,492 --> 00:49:35,276 - Oh. - Okay, my... 1002 00:49:35,320 --> 00:49:36,408 - You did this? 1003 00:49:36,451 --> 00:49:38,018 - Yeah, my glitter pen work 1004 00:49:38,062 --> 00:49:40,064 could use a little practise. 1005 00:49:41,152 --> 00:49:42,762 I just figured you always 1006 00:49:42,805 --> 00:49:45,373 go above and beyond to make other people smile. 1007 00:49:46,374 --> 00:49:47,462 I thought it was time someone 1008 00:49:47,506 --> 00:49:48,724 did a little something extra for you. 1009 00:49:49,638 --> 00:49:51,771 - Well, I think you've done 1010 00:49:51,814 --> 00:49:55,035 way more than a little extra for me. 1011 00:49:55,079 --> 00:49:56,123 - Well... 1012 00:49:56,167 --> 00:49:58,125 What you do is really 1013 00:49:58,169 --> 00:49:59,083 something special. 1014 00:50:00,171 --> 00:50:01,041 The Loving Spoonful 1015 00:50:01,085 --> 00:50:02,086 deserved the... 1016 00:50:02,738 --> 00:50:04,262 Excuse me, deserved the help. 1017 00:50:06,351 --> 00:50:07,178 Sorry. 1018 00:50:09,702 --> 00:50:10,964 - Don't take this the wrong way, 1019 00:50:11,008 --> 00:50:14,663 but you seem almost as tired as I feel. 1020 00:50:16,187 --> 00:50:17,405 - Just haven't had much sleep. 1021 00:50:19,755 --> 00:50:23,063 - I guess your worries about Ivy aren't really helping much either. 1022 00:50:23,107 --> 00:50:23,933 - Mm. 1023 00:50:25,805 --> 00:50:28,938 I mean, look at her. She's happy and healthy. 1024 00:50:30,897 --> 00:50:32,116 Maybe you can just relax, 1025 00:50:32,159 --> 00:50:33,682 just for a little bit. 1026 00:50:33,726 --> 00:50:35,075 Maybe a good idea. 1027 00:50:35,119 --> 00:50:36,033 - Yeah. 1028 00:50:37,512 --> 00:50:38,687 Yeah, just for a moment. 1029 00:50:56,705 --> 00:50:58,490 - Rise and shine, campers! 1030 00:51:00,318 --> 00:51:02,189 - Oh, sorry. I'm sorry, sorry about that. 1031 00:51:02,233 --> 00:51:04,409 No, no, it was my fault. I... 1032 00:51:06,106 --> 00:51:08,587 - Ivy, what... what are you doing here? 1033 00:51:08,630 --> 00:51:10,154 You're supposed to be at lunch. 1034 00:51:10,197 --> 00:51:12,460 - Lunch is over. And so is camp! 1035 00:51:13,505 --> 00:51:15,942 - What? Oh no! 1036 00:51:15,985 --> 00:51:17,509 I slept through clean up! 1037 00:51:17,552 --> 00:51:19,076 Fay's going to be furious with me. 1038 00:51:19,119 --> 00:51:20,729 She's going to be livid. She's going to be... 1039 00:51:22,427 --> 00:51:25,821 "Happy to have handled clean up and went back 1040 00:51:25,865 --> 00:51:28,259 to the kitchen to finish meal prep." 1041 00:51:28,302 --> 00:51:31,088 - Fay's a good employee and a great friend. 1042 00:51:31,131 --> 00:51:32,132 - She really is. 1043 00:51:32,176 --> 00:51:34,221 Oh, she also said it's obvious 1044 00:51:34,265 --> 00:51:35,701 that we should've slept to-- 1045 00:51:35,744 --> 00:51:36,876 - Hm? - Uh... 1046 00:51:38,182 --> 00:51:41,968 - Rest up. Rest up together at the same time. 1047 00:51:42,011 --> 00:51:45,493 - Yes. Very astute of her. - Yes. 1048 00:51:46,451 --> 00:51:48,757 - Well, Ivy. I guess we should be on our way. 1049 00:51:49,410 --> 00:51:51,456 - Can we stop at the swings on the way home? 1050 00:51:51,499 --> 00:51:53,197 And can Miss Lia come, too? 1051 00:51:54,502 --> 00:51:57,244 Please? Please? Please?! 1052 00:51:57,288 --> 00:51:59,507 - Okay, sure, we can. But Lia is very busy 1053 00:51:59,551 --> 00:52:00,987 and she needs to-- 1054 00:52:01,030 --> 00:52:02,554 - Actually, you know what? I'm not. 1055 00:52:02,597 --> 00:52:04,947 Fay's got it all under control so a round 1056 00:52:04,991 --> 00:52:06,558 of swings sounds great. 1057 00:52:06,601 --> 00:52:07,863 Hey! 1058 00:52:08,951 --> 00:52:09,691 Yeah! 1059 00:52:09,735 --> 00:52:10,910 - Now help me up. 1060 00:52:14,827 --> 00:52:16,176 - Oh, thank you! - Please. 1061 00:52:21,007 --> 00:52:23,836 โ™ช I walked out into the street 1062 00:52:25,359 --> 00:52:27,796 โ™ช And straight out of town 1063 00:52:30,277 --> 00:52:32,975 โ™ช Don't have the time 1064 00:52:34,673 --> 00:52:37,328 โ™ช To check my direction 1065 00:52:39,591 --> 00:52:42,246 โ™ช But I got the time 1066 00:52:44,117 --> 00:52:47,599 โ™ช To walk for days 1067 00:52:58,436 --> 00:53:01,526 โ™ช To be my own lover 1068 00:53:02,831 --> 00:53:05,225 โ™ช But I found a lover anyway 1069 00:53:17,324 --> 00:53:19,413 'โ™ช And keep a-burnin' on 1070 00:53:19,457 --> 00:53:21,502 - You know what? I can't remember the last time 1071 00:53:21,546 --> 00:53:22,895 she actually took a nap. 1072 00:53:23,722 --> 00:53:25,158 - She's had a long day. 1073 00:53:25,202 --> 00:53:26,159 - Yeah, well, she'll probably 1074 00:53:26,203 --> 00:53:27,247 just sleep for an hour 1075 00:53:27,291 --> 00:53:28,901 and then wake up ravenous. 1076 00:53:30,032 --> 00:53:30,990 - Mm... 1077 00:53:32,383 --> 00:53:34,080 I'll teach you how to make one of my specialties. 1078 00:53:37,039 --> 00:53:38,389 - That's incredibly generous, 1079 00:53:38,432 --> 00:53:40,652 but you should rest on your afternoon off. 1080 00:53:42,044 --> 00:53:43,176 - I already did! 1081 00:53:43,220 --> 00:53:44,873 Besides, it'll be fun 1082 00:53:44,917 --> 00:53:47,136 and fun is as good as sleep. 1083 00:53:48,094 --> 00:53:49,661 So... now what to make? 1084 00:53:51,532 --> 00:53:52,794 Ah! 1085 00:53:54,187 --> 00:53:56,798 If you up your pancake game, I'll be sure 1086 00:53:56,842 --> 00:53:57,799 to get more sleep. 1087 00:53:58,670 --> 00:54:00,715 No more smoke alarm wake up calls. 1088 00:54:05,285 --> 00:54:06,025 - Uh... 1089 00:54:07,200 --> 00:54:09,246 No one said this is an advanced class. 1090 00:54:09,811 --> 00:54:11,465 - Don't worry. We'll start with the basics 1091 00:54:11,509 --> 00:54:12,684 and work our way up. 1092 00:54:14,033 --> 00:54:16,644 And the first step is always-- - Order delivery? 1093 00:54:17,993 --> 00:54:19,212 - Precautions! 1094 00:54:19,734 --> 00:54:24,173 I can't tell you how many of my clothes 1095 00:54:25,131 --> 00:54:28,177 have ended up looking like Jackson Pollock originals. 1096 00:54:28,221 --> 00:54:30,658 - Are you sure you don't need this for your staff? 1097 00:54:31,920 --> 00:54:34,749 - This is a cooking class, not business admin. 1098 00:54:36,011 --> 00:54:38,579 - You know, I think I know what's going on here. 1099 00:54:39,798 --> 00:54:41,365 You've never had to delegate before. 1100 00:54:41,408 --> 00:54:43,889 - Ha! Yeah. Right. Delegate. 1101 00:54:44,455 --> 00:54:45,804 - Now's a good time to practice! 1102 00:54:46,283 --> 00:54:48,459 You tell me what to do and I'll do it. 1103 00:54:49,068 --> 00:54:51,549 - Okay. Just let me just get the batter together and-- 1104 00:54:51,592 --> 00:54:54,334 - Is "delegate" another word we have different meanings for? 1105 00:54:57,163 --> 00:54:57,990 Sit. 1106 00:54:59,208 --> 00:55:00,297 Come on! 1107 00:55:02,690 --> 00:55:03,778 It's not gonna kill you. 1108 00:55:06,303 --> 00:55:08,653 There you go, that wasn't so hard. 1109 00:55:08,696 --> 00:55:09,567 Now... 1110 00:55:10,219 --> 00:55:13,179 try, learn, grow. 1111 00:55:13,919 --> 00:55:14,963 - And you'll do the same? 1112 00:55:17,052 --> 00:55:17,879 - Mm-hmm. 1113 00:55:18,924 --> 00:55:20,317 - Okay, let's see how this goes! 1114 00:55:20,360 --> 00:55:21,230 - Okay. 1115 00:55:23,015 --> 00:55:24,190 Where do we begin? 1116 00:55:50,259 --> 00:55:51,870 - Um, hey Fay, what's up? 1117 00:55:51,913 --> 00:55:54,176 We have a problem. Anne just dropped off the roster 1118 00:55:54,220 --> 00:55:56,440 for the camp's second sessions starting in two weeks, 1119 00:55:56,483 --> 00:55:57,615 and it's... 1120 00:55:58,703 --> 00:55:59,704 longer. 1121 00:55:59,747 --> 00:56:01,270 I just sent you a schedule. 1122 00:56:01,314 --> 00:56:03,795 - They probably pick up more kids as the summer goes on. 1123 00:56:03,838 --> 00:56:06,363 Schools get out at different times, and parents sign up kids 1124 00:56:06,406 --> 00:56:07,320 after vacations. 1125 00:56:09,148 --> 00:56:10,149 - But... 1126 00:56:10,628 --> 00:56:12,151 This is twice as many kids! 1127 00:56:12,934 --> 00:56:14,458 - Twice as many lunches! 1128 00:56:14,501 --> 00:56:15,546 - You'll just have to stop 1129 00:56:15,589 --> 00:56:17,461 putting it off and hire more help. 1130 00:56:19,027 --> 00:56:20,725 - No. No, I can make this work. 1131 00:56:20,768 --> 00:56:22,204 I just caught off today, 1132 00:56:22,814 --> 00:56:25,817 I forgot about Fay's evening classes. 1133 00:56:25,860 --> 00:56:28,515 And you know, your semester ends soon and with the three 1134 00:56:28,559 --> 00:56:30,038 of us working together-- 1135 00:56:30,082 --> 00:56:32,606 - Lia, you know I'd love to help, but I have other work. 1136 00:56:32,650 --> 00:56:34,129 - And semester break is only 1137 00:56:34,173 --> 00:56:36,436 a few weeks before summer session starts. 1138 00:56:37,916 --> 00:56:40,614 - I can put you in contact with some employment agencies. 1139 00:56:40,658 --> 00:56:42,268 - I can just work harder and I-- - Lia! 1140 00:56:42,311 --> 00:56:43,878 - And I can figure it out-- - Lia! 1141 00:56:43,922 --> 00:56:45,967 Why are you resisting what you know has to happen? 1142 00:56:47,926 --> 00:56:48,927 - Because... 1143 00:56:48,970 --> 00:56:49,928 Um... 1144 00:56:51,233 --> 00:56:52,321 Because I can't... 1145 00:56:53,497 --> 00:56:55,673 I can't afford to hire more staff. 1146 00:56:57,631 --> 00:56:59,024 - What about the advance from the camp? 1147 00:56:59,981 --> 00:57:02,288 - It went to pay my overdue taxes. 1148 00:57:04,769 --> 00:57:06,988 I had to do it, otherwise the city would 1149 00:57:07,032 --> 00:57:09,469 seize my stove and everything else not nailed down! 1150 00:57:09,991 --> 00:57:11,515 I'm gonna come down there, I'll call you. 1151 00:57:11,558 --> 00:57:13,734 I'll just, I'll talk to you in a minute. 1152 00:57:14,605 --> 00:57:15,562 - I finally had everything 1153 00:57:15,606 --> 00:57:16,520 worked out. 1154 00:57:16,563 --> 00:57:17,521 Ivy could go to camp 1155 00:57:17,564 --> 00:57:18,783 and I could work during the day. 1156 00:57:19,523 --> 00:57:21,481 - What does this have to do with Ivy? 1157 00:57:22,874 --> 00:57:25,485 - Instead of paying me to find them a vendor, 1158 00:57:25,529 --> 00:57:27,356 the camp waived Ivy's fees for the summer, 1159 00:57:27,400 --> 00:57:29,010 but only as long as the vendor I found them 1160 00:57:29,054 --> 00:57:30,925 actually kept up their end of the deal. 1161 00:57:33,058 --> 00:57:34,886 - Well, why didn't you tell me any of this? 1162 00:57:34,929 --> 00:57:36,278 - It was between me and the camp, 1163 00:57:36,322 --> 00:57:37,584 it's none of your concern! 1164 00:57:38,237 --> 00:57:40,326 Why didn't you tell me about the taxes? 1165 00:57:40,369 --> 00:57:42,110 - Why didn't you tell me about the numbers going up? 1166 00:57:42,154 --> 00:57:43,242 - I didn't know! 1167 00:57:44,635 --> 00:57:45,418 Why didn't you tell me you knew you couldn't hire 1168 00:57:45,462 --> 00:57:46,637 more staff to begin with? 1169 00:57:46,680 --> 00:57:48,987 - Because it's my business, it's my problem! 1170 00:57:49,030 --> 00:57:51,250 - No, no, no, it's my business and my problem now, too. 1171 00:57:51,859 --> 00:57:53,992 I can't take care of Ivy all day and do the work 1172 00:57:54,035 --> 00:57:55,472 I need to support us. 1173 00:57:56,473 --> 00:57:57,865 And if I can't support us... 1174 00:58:00,302 --> 00:58:01,347 I can't keep Ivy. 1175 00:58:02,914 --> 00:58:04,263 - Eli. I'm sorry, I... 1176 00:58:04,306 --> 00:58:05,220 - Yeah. 1177 00:58:05,264 --> 00:58:06,178 Well, if we can't figure out 1178 00:58:06,221 --> 00:58:07,179 a solution, 1179 00:58:07,919 --> 00:58:09,050 we're both going to be sorry. 1180 00:58:19,365 --> 00:58:21,585 - You should have said something about the taxes sooner. 1181 00:58:22,542 --> 00:58:26,415 - But it's none of his business! It's my taxes! 1182 00:58:26,459 --> 00:58:29,984 My business! My concern! You know? 1183 00:58:32,596 --> 00:58:34,902 - I didn't mean you should have said something to Eli. 1184 00:58:35,860 --> 00:58:37,557 I meant you should have said something to me. 1185 00:58:38,950 --> 00:58:39,777 - Oh. 1186 00:58:40,952 --> 00:58:42,301 Oh, Fay, I'm sorry, I-- 1187 00:58:42,344 --> 00:58:45,130 - I'm not just your employee. I'm your friend. 1188 00:58:46,523 --> 00:58:47,654 You could have said something. 1189 00:58:48,612 --> 00:58:49,961 I would have helped. 1190 00:58:52,441 --> 00:58:54,835 - I know you would have. I don't know why-- 1191 00:58:54,879 --> 00:58:57,055 - Then figure it out. 1192 00:58:57,098 --> 00:58:59,318 Lia, you're about to lose everything here. 1193 00:58:59,361 --> 00:59:01,276 - I can't! The Loving Spoonful means-- 1194 00:59:01,320 --> 00:59:04,845 - I'm not just talking about the business, Lia. 1195 00:59:06,020 --> 00:59:08,414 It's obvious to anyone with eyes 1196 00:59:08,457 --> 00:59:11,635 that there's something going on between you and Eli. 1197 00:59:13,071 --> 00:59:14,202 - Neither one of you can bring 1198 00:59:14,246 --> 00:59:16,074 yourself to admit what everybody knows. 1199 00:59:17,597 --> 00:59:18,946 - Well, maybe it's for the best then. 1200 00:59:20,992 --> 00:59:21,906 - Yeah. 1201 00:59:22,471 --> 00:59:24,778 Because not admitting the truth 1202 00:59:24,822 --> 00:59:27,085 is really working for you so far, huh? 1203 00:59:38,052 --> 00:59:40,446 - Hi, you've reached May. Leave a message. 1204 00:59:41,316 --> 00:59:42,883 - Hey, May. It's Eli. 1205 00:59:43,623 --> 00:59:44,537 I've been thinking... 1206 00:59:44,581 --> 00:59:46,365 Maybe it would be a good idea 1207 00:59:46,408 --> 00:59:48,019 if Ivy came to live with you. 1208 00:59:48,889 --> 00:59:50,499 Permanently, I mean. 1209 00:59:50,543 --> 00:59:53,067 I can't parent full-time with my new gig. 1210 00:59:55,069 --> 00:59:57,115 And it's not just childcare that's the problem. 1211 00:59:59,987 --> 01:00:00,901 I'm not sure I can 1212 01:00:00,945 --> 01:00:02,511 give Ivy everything she needs 1213 01:00:02,555 --> 01:00:03,817 as a little girl growing up. 1214 01:00:04,688 --> 01:00:06,428 It's not even about what I don't know. 1215 01:00:06,472 --> 01:00:08,822 It's about what I don't know I don't know. 1216 01:00:09,823 --> 01:00:11,042 I mean, look, I know it's a big 1217 01:00:11,085 --> 01:00:12,652 decision and we'll have to talk it out. 1218 01:00:12,696 --> 01:00:13,914 - Oh! 1219 01:00:15,786 --> 01:00:18,179 May, May, I'll have to call you back. 1220 01:00:18,223 --> 01:00:19,528 Mr. Ryder, thank you. 1221 01:00:20,573 --> 01:00:21,574 I didn't even see him coming. 1222 01:00:22,880 --> 01:00:24,098 - You were pretty deep in that conversation. 1223 01:00:25,012 --> 01:00:25,926 - Yeah. 1224 01:00:27,319 --> 01:00:29,713 - You know, I'm a pretty good listener if you need 1225 01:00:29,756 --> 01:00:30,757 to talk about something. 1226 01:00:32,454 --> 01:00:35,632 Nothing I have to be doing and, well, nowhere I have to be. 1227 01:00:37,808 --> 01:00:38,765 Let me guess, 1228 01:00:39,374 --> 01:00:40,767 about a woman? 1229 01:00:40,811 --> 01:00:44,075 - Yes. No, no. More of a work problem. 1230 01:00:45,032 --> 01:00:46,294 - Is everything okay with Lia? 1231 01:00:48,253 --> 01:00:49,167 - Maybe it could be. 1232 01:00:51,996 --> 01:00:53,693 Mr. Ryder. I need to make some calls right away, 1233 01:00:53,737 --> 01:00:56,304 but thank you for the talk. It was a lot of help. 1234 01:00:57,175 --> 01:00:58,176 - Always happy to help. 1235 01:00:59,220 --> 01:01:00,047 - Oh! 1236 01:01:01,179 --> 01:01:02,223 And if you have the time, 1237 01:01:03,485 --> 01:01:05,226 there is one thing you could do to help Lia. 1238 01:01:05,270 --> 01:01:06,184 - Well, name it. 1239 01:01:07,185 --> 01:01:09,666 - Actually, two to three months 1240 01:01:09,709 --> 01:01:11,493 for a business loan approval doesn't work for me. 1241 01:01:11,537 --> 01:01:15,410 I'm looking for more in the two to three-day range. 1242 01:01:19,197 --> 01:01:21,286 I'm so glad I could brighten your day. 1243 01:01:22,461 --> 01:01:26,421 Yes, I hope your coworkers find it just as funny. 1244 01:01:30,948 --> 01:01:33,037 Um... welcome to the Loving Spoonful. We put the "holla" 1245 01:01:33,080 --> 01:01:34,168 in jalape... 1246 01:01:36,301 --> 01:01:37,302 ...no. 1247 01:01:39,565 --> 01:01:40,609 - You want me to go? 1248 01:01:42,220 --> 01:01:43,177 - Come on in. 1249 01:01:43,221 --> 01:01:44,744 - Good, 1250 01:01:45,789 --> 01:01:47,138 because I have a proposal for you. 1251 01:01:48,008 --> 01:01:49,836 - Oh, because the last one worked so well? 1252 01:01:50,402 --> 01:01:53,622 - Well, I figured we got into this mess together so we'll 1253 01:01:53,666 --> 01:01:54,841 have to get out the same way. 1254 01:01:57,365 --> 01:01:58,279 - Okay. 1255 01:01:59,106 --> 01:02:00,368 What do you propose? 1256 01:02:03,937 --> 01:02:05,939 - Ridgeway is one of the biggest 1257 01:02:05,983 --> 01:02:08,115 food service companies in the country. 1258 01:02:08,159 --> 01:02:10,988 They administer and supply food services for hospitals, 1259 01:02:11,031 --> 01:02:12,859 airlines, government agencies and more. 1260 01:02:12,903 --> 01:02:15,557 Now, a friend from my last job landed 1261 01:02:15,601 --> 01:02:16,907 in their acquisitions department. 1262 01:02:18,212 --> 01:02:19,953 They're very interested in the Loving Spoonful. 1263 01:02:21,172 --> 01:02:22,782 - What does a big company 1264 01:02:22,826 --> 01:02:25,829 like Ridgeway care about what I'm doing over here? 1265 01:02:25,872 --> 01:02:27,091 - I told them all about you. 1266 01:02:27,134 --> 01:02:29,093 Your food, your clients, your extras. 1267 01:02:30,529 --> 01:02:31,660 They want to partner with you. 1268 01:02:33,053 --> 01:02:33,793 - How so? 1269 01:02:33,837 --> 01:02:34,838 - They want to expand 1270 01:02:34,881 --> 01:02:36,361 the Loving Spoonful. 1271 01:02:37,275 --> 01:02:39,494 - So from spoonful to a ladleful? 1272 01:02:40,495 --> 01:02:42,584 - You'll develop the recipes and meals, which Ridgeway 1273 01:02:42,628 --> 01:02:44,499 will produce and ship anywhere in the country, 1274 01:02:44,543 --> 01:02:47,154 all with your charming extras. 1275 01:02:47,764 --> 01:02:50,810 - And what does Ridgeway want for all this partnership? 1276 01:02:50,854 --> 01:02:54,335 - Well, it is supposed to be a partnership. 1277 01:02:55,772 --> 01:02:56,990 - What do they want? 1278 01:02:57,034 --> 01:02:59,340 - A share in the company, a significant one. 1279 01:02:59,384 --> 01:03:01,995 And an agreement you'll only use their products. 1280 01:03:04,389 --> 01:03:05,390 - Like this? 1281 01:03:06,695 --> 01:03:08,001 This is what you want me serving the kids, Eli? 1282 01:03:08,523 --> 01:03:10,134 - Ridgeway has lots of trained nutritionists 1283 01:03:10,177 --> 01:03:11,439 on staff and you can make sure 1284 01:03:11,483 --> 01:03:13,137 the lunches are balanced and healthy. 1285 01:03:13,180 --> 01:03:14,834 - I can't believe you would even suggest this. 1286 01:03:15,313 --> 01:03:17,054 - You could go nationwide! 1287 01:03:17,097 --> 01:03:19,273 - No, I can't! 1288 01:03:20,535 --> 01:03:23,277 I can't do that and do what I do. 1289 01:03:23,321 --> 01:03:26,063 Eli, you have to meet people 1290 01:03:26,106 --> 01:03:29,240 where they are to understand what they really need. 1291 01:03:29,283 --> 01:03:33,418 Otherwise all the extras and whatever, it's just junk! 1292 01:03:33,461 --> 01:03:35,376 - I'm trying to save your business. 1293 01:03:35,420 --> 01:03:36,856 - By what, destroying it? 1294 01:03:38,379 --> 01:03:39,990 This isn't about me. This is about you. 1295 01:03:40,033 --> 01:03:43,210 You don't care about me or my business. 1296 01:03:43,254 --> 01:03:46,213 All you care about is Ivy getting to camp. 1297 01:03:47,998 --> 01:03:50,304 - Lia, no matter what happens with The Loving Spoonful, 1298 01:03:52,350 --> 01:03:55,179 Ivy is most likely not going to stay at camp. 1299 01:03:56,876 --> 01:03:59,966 - Why? Eli, what's going on? 1300 01:04:00,924 --> 01:04:01,794 - I'm... 1301 01:04:03,491 --> 01:04:04,753 I'm pretty sure 1302 01:04:04,797 --> 01:04:07,452 it would be best if she went to live with May. 1303 01:04:10,107 --> 01:04:11,238 - Eli. 1304 01:04:12,370 --> 01:04:13,980 Why would you even think that? That... 1305 01:04:14,938 --> 01:04:16,200 That little girl loves you. 1306 01:04:16,243 --> 01:04:17,984 - I love her, too. But that's not the issue. 1307 01:04:18,637 --> 01:04:20,682 May can give her what she needs better than I can. 1308 01:04:21,553 --> 01:04:23,772 - Well, have you talked to Ivy about this? 1309 01:04:23,816 --> 01:04:25,296 - You don't let a nine-year-old 1310 01:04:25,339 --> 01:04:27,298 make decisions about things like this. 1311 01:04:27,341 --> 01:04:28,516 - Well, you can talk to her 1312 01:04:28,560 --> 01:04:31,519 and you can find out what she needs 1313 01:04:31,563 --> 01:04:35,393 instead of just what you imagine is important. You can-- 1314 01:04:35,436 --> 01:04:37,047 - I'm sorry if I offended you. 1315 01:04:38,483 --> 01:04:39,440 I really am. 1316 01:04:39,484 --> 01:04:41,399 But I was trying to help in 1317 01:04:41,442 --> 01:04:42,661 the only way I could think of. 1318 01:04:51,496 --> 01:04:54,325 Everybody I've ever worked with got to the point where they had 1319 01:04:54,368 --> 01:04:57,894 to let go to grow, or even survive, as a business. 1320 01:04:58,416 --> 01:04:59,286 Everybody. 1321 01:05:01,027 --> 01:05:02,507 But you're so scared. 1322 01:05:03,290 --> 01:05:05,075 You'd rather run this place 1323 01:05:05,118 --> 01:05:07,381 into the ground than give up any control. 1324 01:05:08,339 --> 01:05:10,776 And that's too bad. Because this place... 1325 01:05:13,648 --> 01:05:15,302 It really is something special, Lia. 1326 01:05:19,524 --> 01:05:20,829 - Eli, I... 1327 01:05:30,839 --> 01:05:31,884 Okay... 1328 01:05:33,973 --> 01:05:36,019 - Cutting it a little close today, huh? 1329 01:05:36,062 --> 01:05:37,846 - Yes, we are right on time. 1330 01:05:37,890 --> 01:05:40,937 We are running like a precision machine. Just like that! 1331 01:05:43,635 --> 01:05:44,941 Anyway, you get the idea. 1332 01:05:45,463 --> 01:05:46,986 Must have gotten some hummus on there or something. 1333 01:05:47,030 --> 01:05:48,466 - Okay, great. Just, uh... 1334 01:05:48,509 --> 01:05:50,424 not any more precise, if you please. 1335 01:05:50,468 --> 01:05:52,687 You do not want to see these kids when they're really hungry. 1336 01:05:55,081 --> 01:05:56,300 - That's right... 1337 01:05:56,343 --> 01:05:58,171 Just precise enough. Not too precise. 1338 01:06:03,176 --> 01:06:04,656 You know I can't take Eli's deal. 1339 01:06:05,309 --> 01:06:06,223 - It's just... 1340 01:06:13,447 --> 01:06:14,361 - Hey, honey. 1341 01:06:15,058 --> 01:06:17,582 Can I talk to you about something? 1342 01:06:18,322 --> 01:06:19,410 - Sure. 1343 01:06:23,936 --> 01:06:25,590 - Oh. Sorry. 1344 01:06:25,633 --> 01:06:26,983 - What are you doing, Uncle Eli? 1345 01:06:27,026 --> 01:06:30,290 - Uh, well, Lia said... 1346 01:06:30,899 --> 01:06:32,292 Ah... I, uh... 1347 01:06:33,946 --> 01:06:39,125 ...should meet you where you are, so here I am. 1348 01:06:45,305 --> 01:06:48,047 Ivy, do you want to tell me 1349 01:06:48,091 --> 01:06:49,831 what happened with you and your friend Samantha? 1350 01:06:49,875 --> 01:06:52,051 - Samantha and me got into a... 1351 01:06:53,183 --> 01:06:54,923 spirited discussion. 1352 01:06:54,967 --> 01:06:57,013 - Mm-hmm, I see. 1353 01:06:57,056 --> 01:06:59,363 - She got mad at me that we're moving out of the building 1354 01:06:59,406 --> 01:07:00,755 and said we'd never see each other again. 1355 01:07:00,799 --> 01:07:03,193 Then she said she'd have to get a new best friend. 1356 01:07:03,236 --> 01:07:05,804 And then I got really mad 1357 01:07:05,847 --> 01:07:07,980 and said I didn't even want her as a friend at all! 1358 01:07:09,677 --> 01:07:10,678 - And then what happened? 1359 01:07:11,940 --> 01:07:14,856 - We moved away and I never saw her again. 1360 01:07:15,944 --> 01:07:17,294 - You know, I just got off the phone 1361 01:07:17,337 --> 01:07:18,208 with Samantha's mom 1362 01:07:19,470 --> 01:07:20,949 and Sam is going to go to Camp Fernway 1363 01:07:20,993 --> 01:07:22,081 for the next session, too. 1364 01:07:23,735 --> 01:07:25,258 Would you like to be friends again? 1365 01:07:27,782 --> 01:07:28,653 - Maybe. 1366 01:07:29,132 --> 01:07:31,699 But I don't know how. 1367 01:07:32,657 --> 01:07:34,876 - I bet if you started something, 1368 01:07:36,095 --> 01:07:37,836 the two of you could figure it out together. 1369 01:07:39,272 --> 01:07:44,016 - Maybe if I made her a card, like we do at camp? 1370 01:07:44,582 --> 01:07:46,714 Thanks, Uncle Eli! You're the best! 1371 01:07:49,848 --> 01:07:51,023 - You know, I should have 1372 01:07:51,067 --> 01:07:53,069 realized something was wrong 1373 01:07:53,112 --> 01:07:54,200 between you two girls sooner. 1374 01:07:54,244 --> 01:07:55,158 - It's okay! 1375 01:07:57,421 --> 01:08:00,641 - Well, actually, Ivy, I don't think it is. 1376 01:08:03,035 --> 01:08:04,210 What would you think about 1377 01:08:05,646 --> 01:08:06,821 going to Cousin May's? 1378 01:08:07,605 --> 01:08:09,346 - Like for another visit? 1379 01:08:09,998 --> 01:08:11,652 - No, I mean... 1380 01:08:13,132 --> 01:08:14,264 to live there. 1381 01:08:15,569 --> 01:08:16,701 - Why would I do that? 1382 01:08:18,050 --> 01:08:21,880 Well, you'd live in a house with a big yard. 1383 01:08:21,923 --> 01:08:24,448 And Cousin May's girls could be like your sisters. 1384 01:08:25,144 --> 01:08:25,971 - I guess. 1385 01:08:26,014 --> 01:08:26,928 - And Cousin May knows about 1386 01:08:26,972 --> 01:08:28,669 lots of stuff I don't. 1387 01:08:29,801 --> 01:08:31,019 Like braiding hair 1388 01:08:32,673 --> 01:08:35,763 and what to do when you might be having a fight with a friend. 1389 01:08:37,548 --> 01:08:39,550 - But we can figure that stuff out too! 1390 01:08:39,593 --> 01:08:40,681 We're smart cookies! 1391 01:08:42,118 --> 01:08:43,031 - We are. 1392 01:08:44,120 --> 01:08:46,687 But also, Ivy, there's my schedule. 1393 01:08:46,731 --> 01:08:48,907 I might have to work more hours, 1394 01:08:49,473 --> 01:08:51,127 or sometimes even travel. 1395 01:08:52,693 --> 01:08:53,825 - Uncle Eli... 1396 01:08:55,131 --> 01:08:57,089 are you trying to get rid of me? 1397 01:08:57,133 --> 01:08:58,656 - Oh, Ivy, no. 1398 01:08:59,439 --> 01:09:01,398 - Good, because I belong with you. 1399 01:09:09,797 --> 01:09:12,235 - Um, welcome to The Loving Spoonful. We put the, um... 1400 01:09:12,757 --> 01:09:13,888 in the... 1401 01:09:14,628 --> 01:09:18,066 Ah. Sorry, I'm fresh out of puns today. 1402 01:09:18,110 --> 01:09:20,634 - Uh, "fond" in fondue? 1403 01:09:22,854 --> 01:09:24,334 - That is a good one. 1404 01:09:24,377 --> 01:09:26,162 But what are you doing here, 1405 01:09:26,205 --> 01:09:27,989 Mr. Ryder? I usually deliver to you. 1406 01:09:28,033 --> 01:09:29,469 - That's what I'm here about. 1407 01:09:29,513 --> 01:09:31,776 I ran into that young man of yours, and-- 1408 01:09:31,819 --> 01:09:33,256 - Oh, he's not... 1409 01:09:33,299 --> 01:09:35,258 - And he mentioned that, well, 1410 01:09:35,301 --> 01:09:38,391 maybe you're having the teeniest bit of trouble with staffing, 1411 01:09:39,479 --> 01:09:41,089 and that if I had the time, 1412 01:09:41,133 --> 01:09:43,831 well, maybe I could pick up my meals and certainly have a... 1413 01:09:43,875 --> 01:09:45,877 - He mentioned that? Did he? 1414 01:09:45,920 --> 01:09:48,184 Did he also tell you about the trouble with my taxes? 1415 01:09:48,227 --> 01:09:51,099 And the trouble with my camp contract, 1416 01:09:51,143 --> 01:09:52,492 and trouble with keeping my business from being 1417 01:09:52,536 --> 01:09:54,277 completely and totally ruined? 1418 01:09:55,016 --> 01:09:56,322 - Um... 1419 01:09:56,366 --> 01:09:58,977 No. Didn't mention any of that. 1420 01:10:03,808 --> 01:10:05,549 But maybe you should tell me about it yourself. 1421 01:10:11,598 --> 01:10:15,559 - That's when Eli told me that The Loving Spoonful 1422 01:10:15,602 --> 01:10:16,908 is really special. 1423 01:10:17,778 --> 01:10:19,127 And then he walked out, 1424 01:10:19,171 --> 01:10:21,782 and I haven't heard from him since. 1425 01:10:25,569 --> 01:10:28,180 - I can't say I know much about being in business. 1426 01:10:30,748 --> 01:10:31,879 Here's what I do know. 1427 01:10:32,793 --> 01:10:34,795 I was married to the same amazing lady 1428 01:10:34,839 --> 01:10:36,971 for 40 wonderful years. 1429 01:10:37,755 --> 01:10:39,365 - I didn't know that. That's awesome. 1430 01:10:39,409 --> 01:10:41,933 - And the only time we ever got in real trouble 1431 01:10:41,976 --> 01:10:43,630 was when one of us needed to... 1432 01:10:44,370 --> 01:10:46,590 Well, needed to grow in some way. 1433 01:10:47,330 --> 01:10:48,983 One of us wanted to hold back. 1434 01:10:49,419 --> 01:10:52,117 I resisted going back for my advanced teacher 1435 01:10:52,160 --> 01:10:55,033 credits like the stubbornest mule you ever met. 1436 01:10:55,642 --> 01:10:56,991 - Because I meet so many of those. 1437 01:10:58,166 --> 01:11:00,038 It made Laura Jane so mad. 1438 01:11:00,691 --> 01:11:02,301 I half-expected to come home some night 1439 01:11:02,345 --> 01:11:03,694 and find the locks changed. 1440 01:11:03,737 --> 01:11:06,000 - Well, mules are notoriously 1441 01:11:06,044 --> 01:11:07,088 bad lock pickers. 1442 01:11:07,611 --> 01:11:08,438 Hooves, you know? 1443 01:11:10,614 --> 01:11:12,311 - But once I finally got over myself and did 1444 01:11:12,355 --> 01:11:13,356 what I knew I needed to, 1445 01:11:14,922 --> 01:11:17,882 Laura Jane was there backing me up one thousand percent. 1446 01:11:18,535 --> 01:11:19,362 - Well, 1447 01:11:20,624 --> 01:11:22,756 that's a really beautiful story, Mr. Ryder. 1448 01:11:24,323 --> 01:11:26,194 And completely besides the point! 1449 01:11:26,238 --> 01:11:28,762 I'm not in a relationship with Eli. Or a business! 1450 01:11:29,372 --> 01:11:31,417 - Well, if not one, maybe the other? 1451 01:11:32,026 --> 01:11:33,985 At least figuring it out will keep you busy. 1452 01:11:35,203 --> 01:11:36,335 I don't mind saying I... 1453 01:11:36,857 --> 01:11:37,815 I envy you that. 1454 01:11:39,382 --> 01:11:41,645 - I thought you were excited about going into retirement. 1455 01:11:41,688 --> 01:11:42,950 - I was! 1456 01:11:42,994 --> 01:11:45,083 I thought I'd have time to look around me 1457 01:11:45,866 --> 01:11:47,477 and maybe meet someone new. 1458 01:11:48,739 --> 01:11:50,523 But it turns out you can't keep dating all the time. 1459 01:11:53,047 --> 01:11:54,266 Makes you look like a player. 1460 01:11:58,009 --> 01:11:59,184 - You are too much of 1461 01:11:59,227 --> 01:12:00,925 a gentleman to ever look like a player. 1462 01:12:01,578 --> 01:12:02,927 - True that! 1463 01:12:02,970 --> 01:12:06,147 But all play and no work makes Jack a dull boy. 1464 01:12:10,282 --> 01:12:12,632 - You know I think that 1465 01:12:12,676 --> 01:12:15,113 what you said about business and relationships... 1466 01:12:15,156 --> 01:12:16,332 is true... 1467 01:12:18,159 --> 01:12:19,465 For us! 1468 01:12:19,987 --> 01:12:21,728 - Don't you go falling for my charms, missy. 1469 01:12:22,250 --> 01:12:23,339 You're too young for me. 1470 01:12:25,210 --> 01:12:26,951 - If not one, then maybe the other? 1471 01:12:27,952 --> 01:12:31,912 And maybe some of your friends from the book club, too? 1472 01:13:04,380 --> 01:13:05,598 - Come on, Ivy. 1473 01:13:05,642 --> 01:13:06,556 Cousin May is waiting. 1474 01:13:08,601 --> 01:13:09,733 - Wait! 1475 01:13:10,734 --> 01:13:11,691 - Oh. 1476 01:13:13,171 --> 01:13:14,564 Oh, I'll miss you. 1477 01:13:14,607 --> 01:13:16,087 - I'll miss you too. 1478 01:13:22,354 --> 01:13:23,486 - I still can't believe 1479 01:13:23,529 --> 01:13:26,358 what a brilliant solution you came up with. 1480 01:13:27,011 --> 01:13:28,273 - I've had a lot of help. 1481 01:13:28,926 --> 01:13:30,580 - I know, but... 1482 01:13:30,623 --> 01:13:32,756 now you can honour the contract with the camp, 1483 01:13:32,799 --> 01:13:34,845 you can keep all of our old clients 1484 01:13:34,888 --> 01:13:37,848 and finally take on some new ones. 1485 01:13:39,676 --> 01:13:41,634 - Let's make sure we can walk before we run. 1486 01:13:42,156 --> 01:13:43,201 I've made a lot of changes, 1487 01:13:43,244 --> 01:13:45,508 and probably a few more to come. 1488 01:13:45,551 --> 01:13:48,162 Oh, and I still have to figure out how to... 1489 01:13:49,773 --> 01:13:50,730 What? 1490 01:13:51,339 --> 01:13:52,210 Nothing. 1491 01:13:53,690 --> 01:13:54,517 Just a teddy bear 1492 01:13:54,560 --> 01:13:56,432 walking by with... 1493 01:13:56,997 --> 01:13:59,217 a lady and a suitcase. 1494 01:14:00,653 --> 01:14:03,482 - A suitcase?! Oh no, he didn't! 1495 01:14:03,526 --> 01:14:04,440 - What are you... 1496 01:14:06,920 --> 01:14:07,791 - Ivy? 1497 01:14:09,488 --> 01:14:10,358 Lia? 1498 01:14:11,447 --> 01:14:13,405 - Eli! You don't have to do this. 1499 01:14:13,449 --> 01:14:15,189 I'm going to keep the summer camp contract, 1500 01:14:15,233 --> 01:14:16,147 I promise. 1501 01:14:16,190 --> 01:14:17,496 You don't have to send Ivy away 1502 01:14:17,540 --> 01:14:18,802 to live with your cousin! 1503 01:14:19,672 --> 01:14:20,891 It's okay. 1504 01:14:22,545 --> 01:14:23,633 Ivy's just gone to visit May and her family for the weekend. 1505 01:14:23,676 --> 01:14:27,332 - Ah! Oh, she is? I'm so glad! 1506 01:14:27,375 --> 01:14:29,508 - Well, since I have a free weekend, 1507 01:14:29,552 --> 01:14:31,467 maybe we could get together? 1508 01:14:31,945 --> 01:14:34,470 And find a way to solve your staffing problem for the camp. 1509 01:14:34,513 --> 01:14:35,514 For the sake of your business. 1510 01:14:35,558 --> 01:14:37,516 - Of course! And for Ivy! 1511 01:14:37,560 --> 01:14:39,300 I see how much she loves being at summer camp. 1512 01:14:39,953 --> 01:14:40,824 - That too. 1513 01:14:42,565 --> 01:14:43,653 - Eli, I, um... 1514 01:14:49,746 --> 01:14:51,095 - Morning deliveries went great! 1515 01:14:51,661 --> 01:14:52,836 Heading out with the second load. 1516 01:14:54,141 --> 01:14:54,925 See ya later, partner. 1517 01:14:58,319 --> 01:15:00,060 - That's what I was trying to tell you. 1518 01:15:01,235 --> 01:15:03,455 I solved my staffing problem. 1519 01:15:05,109 --> 01:15:07,024 - Oh! That's great! 1520 01:15:08,634 --> 01:15:09,679 That's really great. 1521 01:15:12,638 --> 01:15:16,512 Hey, I know I was way off base with Ridgeway. 1522 01:15:17,077 --> 01:15:18,557 Even when I was telling you about it, 1523 01:15:18,601 --> 01:15:20,211 I knew it was all wrong. 1524 01:15:21,342 --> 01:15:22,953 But a partnership was the only solution 1525 01:15:22,996 --> 01:15:23,997 I could come up with. 1526 01:15:27,131 --> 01:15:28,611 - Eli, you... 1527 01:15:29,220 --> 01:15:30,177 were right. 1528 01:15:32,615 --> 01:15:35,052 Partnership was the solution. 1529 01:15:35,095 --> 01:15:37,358 Okay, maybe not with Ridgeway Foods, 1530 01:15:38,664 --> 01:15:39,578 but it worked. 1531 01:15:41,101 --> 01:15:45,105 I sold small shares of my company to Mr. Ryder 1532 01:15:45,149 --> 01:15:47,107 and a couple of his friends from the retired teachers' 1533 01:15:47,151 --> 01:15:49,414 book club in exchange for part-time work. 1534 01:15:50,241 --> 01:15:51,416 They love the opportunity 1535 01:15:51,459 --> 01:15:53,244 to get out and interact with kids again. 1536 01:15:53,766 --> 01:15:55,289 And they can get a share 1537 01:15:55,333 --> 01:15:56,769 of the profits at the end of the season. 1538 01:15:57,553 --> 01:16:00,294 - And you're okay with selling off shares of the company? 1539 01:16:00,991 --> 01:16:01,992 - More than letting down 1540 01:16:02,035 --> 01:16:03,907 the kids and shutting down 1541 01:16:03,950 --> 01:16:05,038 the business for good. 1542 01:16:07,258 --> 01:16:09,042 - Well, it seems like you've got everything under control. 1543 01:16:11,479 --> 01:16:13,264 - I have to thank you for the idea. 1544 01:16:13,307 --> 01:16:14,657 I never would have thought of it. 1545 01:16:15,135 --> 01:16:18,225 And for telling Mr. Ryder 1546 01:16:18,269 --> 01:16:20,314 to come by and pick up his deliveries. 1547 01:16:20,924 --> 01:16:23,056 - Uh, and I have to thank you, too. 1548 01:16:24,057 --> 01:16:24,884 What you said about 1549 01:16:24,928 --> 01:16:26,320 meeting Ivy where she was, 1550 01:16:26,364 --> 01:16:27,365 it helped. 1551 01:16:27,408 --> 01:16:28,366 A lot. 1552 01:16:28,409 --> 01:16:29,933 - Oh, good. I'm glad. 1553 01:16:31,587 --> 01:16:34,807 - Well, I now seem to have a free weekend 1554 01:16:34,851 --> 01:16:36,504 with nothing to do. 1555 01:16:37,767 --> 01:16:40,030 So I guess I better, um... 1556 01:16:42,336 --> 01:16:43,163 Go find something. 1557 01:16:44,034 --> 01:16:45,035 - Oh, okay. 1558 01:16:47,733 --> 01:16:49,735 - Okay! - Okay. 1559 01:16:49,779 --> 01:16:50,823 - Bye. - Bye! 1560 01:16:52,912 --> 01:16:54,044 Uh, enjoy your something. 1561 01:16:55,567 --> 01:16:57,656 - Yep, thanks. 1562 01:17:05,708 --> 01:17:09,015 - So this is what the inside of your mind looks like. 1563 01:17:10,451 --> 01:17:12,149 Seems like a pretty nice place to be. 1564 01:17:13,106 --> 01:17:14,542 - It's a start. 1565 01:17:15,413 --> 01:17:17,763 But I feel like I'm missing something. 1566 01:17:18,503 --> 01:17:20,636 - How can you know if you can't remember it? 1567 01:17:21,549 --> 01:17:24,640 - I don't know. It just doesn't feel quite... 1568 01:17:26,337 --> 01:17:27,381 - Right? 1569 01:17:36,303 --> 01:17:37,827 Okay. 1570 01:17:43,180 --> 01:17:44,660 - Can we see? - Sure! 1571 01:17:50,056 --> 01:17:51,667 - Eli! 1572 01:17:51,710 --> 01:17:53,756 I wanted to thank you again for connecting us with 1573 01:17:53,799 --> 01:17:55,148 Lia and The Loving Spoonful. 1574 01:17:55,192 --> 01:17:56,672 We never had a better food vendor. 1575 01:17:56,715 --> 01:17:59,196 - Oh, well I can't take the credit for any of that, 1576 01:17:59,239 --> 01:18:00,850 but I'm happy it worked out so well. 1577 01:18:00,893 --> 01:18:01,981 - Mm. 1578 01:18:02,025 --> 01:18:03,591 - Here's your phone back, Uncle Eli. 1579 01:18:03,635 --> 01:18:04,636 - Oh, thanks. 1580 01:18:05,463 --> 01:18:07,073 Oh, hey, you forgot Jolene. 1581 01:18:07,117 --> 01:18:10,250 - I really liked the photos of you and Miss Lia! 1582 01:18:11,164 --> 01:18:12,078 - Huh? 1583 01:18:19,782 --> 01:18:21,435 - I was wondering how you found Lia. 1584 01:18:22,219 --> 01:18:23,655 - Oh, that's not... 1585 01:18:50,073 --> 01:18:51,074 - Hm. 1586 01:19:10,833 --> 01:19:13,313 - Still working on the command centre? 1587 01:19:13,879 --> 01:19:16,012 - Oh, yeah. 1588 01:19:16,055 --> 01:19:17,578 I'm sure I'll figure it out soon. 1589 01:19:18,971 --> 01:19:20,451 - You've already spent two weeks 1590 01:19:20,494 --> 01:19:23,149 rearranging push pins and paper clips. 1591 01:19:25,108 --> 01:19:27,719 You could save yourself a century and consult an expert 1592 01:19:27,763 --> 01:19:29,503 on business systems and procedures. 1593 01:19:32,245 --> 01:19:34,770 - Yeah, our budget's still pretty tight. 1594 01:19:35,988 --> 01:19:36,989 - Uh-uh. 1595 01:19:38,512 --> 01:19:39,992 That's not an excuse anymore. 1596 01:19:40,036 --> 01:19:41,298 We've already solved that problem. 1597 01:19:44,954 --> 01:19:47,086 So, what's the real problem? 1598 01:19:51,351 --> 01:19:53,005 - I just don't know how to start. 1599 01:19:57,836 --> 01:19:58,750 - With Eli? 1600 01:20:00,578 --> 01:20:02,101 - Of course with Eli! 1601 01:20:05,061 --> 01:20:06,584 - I know. 1602 01:20:06,627 --> 01:20:08,804 I just wanted to make you finally say his name again. 1603 01:20:11,154 --> 01:20:12,677 If you don't know how to start with Eli, 1604 01:20:13,330 --> 01:20:16,289 just ask yourself what advice he would 1605 01:20:16,333 --> 01:20:17,247 give you about that. 1606 01:20:32,044 --> 01:20:33,089 - Try... 1607 01:20:34,046 --> 01:20:34,917 Learn... 1608 01:20:36,570 --> 01:20:37,441 Grow. 1609 01:20:37,920 --> 01:20:39,356 Left to the middle, 1610 01:20:39,399 --> 01:20:41,358 right to the middle, 1611 01:20:41,924 --> 01:20:43,839 this is the way 1612 01:20:43,882 --> 01:20:45,841 our braid grows a little. 1613 01:20:47,407 --> 01:20:49,192 - So, uh, where's Jolene? 1614 01:20:49,975 --> 01:20:51,542 - I think she's in my bedroom. 1615 01:20:58,418 --> 01:20:59,419 - Oh, my goodness. 1616 01:21:00,725 --> 01:21:01,944 What do you think? 1617 01:21:01,987 --> 01:21:03,902 - I think we finally figured it out! 1618 01:21:04,816 --> 01:21:06,078 - High-five? Nice! 1619 01:21:06,687 --> 01:21:08,037 - Can we eat pancakes for dinner? 1620 01:21:08,907 --> 01:21:10,474 - Have I created a pancake monster? 1621 01:21:12,998 --> 01:21:14,043 Guess I better feed you then. 1622 01:21:29,972 --> 01:21:31,190 - Did you and Miss Lia 1623 01:21:31,234 --> 01:21:33,714 get into another spirited discussion? 1624 01:21:35,368 --> 01:21:36,326 - Well... 1625 01:21:37,370 --> 01:21:38,371 Something like that. 1626 01:21:40,417 --> 01:21:42,332 - You should try to be friends again. 1627 01:21:42,375 --> 01:21:44,116 That's what you told me to do. 1628 01:21:44,160 --> 01:21:45,074 - I know. 1629 01:21:45,770 --> 01:21:46,902 I'm just... 1630 01:21:48,251 --> 01:21:50,949 not sure Lia wants to be friends with me again. 1631 01:21:53,430 --> 01:21:55,562 - You should try to figure that out. 1632 01:21:55,606 --> 01:21:56,476 - Uh-huh. 1633 01:21:58,087 --> 01:21:59,915 - But you don't know how to. 1634 01:22:05,659 --> 01:22:06,965 You should take her advice. 1635 01:22:07,009 --> 01:22:08,314 I mean, it worked for me. 1636 01:22:10,099 --> 01:22:11,839 - Just what advice would that be? 1637 01:22:12,492 --> 01:22:15,321 - Go meet her where she is and find out what she wants. 1638 01:22:17,802 --> 01:22:19,412 - You really are a smart cookie. 1639 01:22:19,456 --> 01:22:20,370 - I know. 1640 01:22:21,806 --> 01:22:22,807 - Smart enough to stay out 1641 01:22:22,850 --> 01:22:24,243 of trouble for a few minutes 1642 01:22:24,287 --> 01:22:25,375 while I go talk to Miss Lia? 1643 01:22:25,418 --> 01:22:27,203 - Uncle Eli, I'm not a baby. 1644 01:22:27,246 --> 01:22:28,552 I'm nine years old! 1645 01:22:29,205 --> 01:22:30,380 - That's what I thought. 1646 01:22:35,776 --> 01:22:38,388 - Fay, I'll be right back as soon as I give this to-- 1647 01:22:40,042 --> 01:22:40,912 Eli! 1648 01:22:41,913 --> 01:22:43,001 Hi. - Hi. 1649 01:22:43,045 --> 01:22:45,482 Is, uh... Is now a good time? 1650 01:22:45,525 --> 01:22:47,266 - No, no, no. - If you're rushing out, I can-- 1651 01:22:47,310 --> 01:22:49,051 - No, now's a great time. - Great. 1652 01:22:50,052 --> 01:22:52,532 Well, I just wanted to... 1653 01:22:53,011 --> 01:22:56,797 - I... Actually, can I say my piece first? 1654 01:22:56,841 --> 01:23:00,149 - Yes, of course. Please, go on. 1655 01:23:02,890 --> 01:23:03,761 - Thank you. 1656 01:23:05,589 --> 01:23:08,548 - My instinct here is to say "you're welcome", 1657 01:23:08,592 --> 01:23:11,769 but I'm not sure what for. 1658 01:23:14,032 --> 01:23:17,340 - For pushing me to grow. 1659 01:23:18,428 --> 01:23:20,821 Now I want to grow more! 1660 01:23:20,865 --> 01:23:23,563 And only better this time, 1661 01:23:23,607 --> 01:23:25,913 and with a plan. 1662 01:23:27,872 --> 01:23:29,004 Which is... 1663 01:23:29,613 --> 01:23:30,483 this. 1664 01:23:35,227 --> 01:23:37,360 - "Mixed greens and quinoa 1665 01:23:38,230 --> 01:23:39,666 with salmon and lime vinaigrette"? 1666 01:23:41,103 --> 01:23:42,800 Your plan for growing is... 1667 01:23:44,584 --> 01:23:45,411 salad? 1668 01:23:45,455 --> 01:23:49,111 - No, it's the extras. See? 1669 01:23:50,721 --> 01:23:53,071 It's a share in my company 1670 01:23:53,680 --> 01:23:57,554 in exchange for your project management expertise. 1671 01:23:58,729 --> 01:23:59,817 - So... 1672 01:24:01,601 --> 01:24:04,561 that would make it... 1673 01:24:04,604 --> 01:24:05,518 "our" system? 1674 01:24:07,564 --> 01:24:08,478 - Yes. 1675 01:24:11,829 --> 01:24:15,137 - Are you just offering me a share of your business, 1676 01:24:15,920 --> 01:24:17,704 or a share of your heart as well? 1677 01:24:18,749 --> 01:24:21,360 Because if you are offering me a share of your heart too... 1678 01:24:24,668 --> 01:24:26,496 it's the perfect start to "our" way. 1679 01:24:29,325 --> 01:24:31,153 You already have a share of mine. 1680 01:24:47,169 --> 01:24:49,171 - Uncle Eli! Miss Lia! 1681 01:24:52,043 --> 01:24:54,263 What took you guys so long?! 1682 01:24:58,267 --> 01:24:59,659 - That's what I want to know! 1683 01:25:18,635 --> 01:25:20,637 Subtitling: difuze 120515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.