All language subtitles for Extraterrestrial.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:04,603 ¶ 2 00:01:11,138 --> 00:01:13,005 Hello?! 3 00:01:13,007 --> 00:01:14,506 Is anyone in there? 4 00:01:14,508 --> 00:01:16,275 Oh, thank God! 5 00:01:16,277 --> 00:01:17,409 Let me in! 6 00:01:17,411 --> 00:01:19,211 Please let me in! 7 00:01:20,881 --> 00:01:23,315 Sorry lady, we just closed. 8 00:01:23,317 --> 00:01:24,283 No, No! 9 00:01:24,285 --> 00:01:25,317 Please! 10 00:01:45,706 --> 00:01:47,106 911, state your emergency. 11 00:01:47,108 --> 00:01:48,974 You've got to help me! 12 00:01:48,976 --> 00:01:50,042 They took them! 13 00:01:50,044 --> 00:01:51,143 Took who? 14 00:01:51,145 --> 00:01:53,178 My boys! Oh God. 15 00:01:53,180 --> 00:01:56,281 We were just here, and they took them! 16 00:01:56,283 --> 00:01:58,150 Ma'am? Ma'am? 17 00:01:58,152 --> 00:01:59,852 I need you to calm down and give me your location. 18 00:01:59,854 --> 00:02:01,453 Can you look around and tell me what you see? 19 00:02:01,455 --> 00:02:04,656 There's a gas station, on the highway... 20 00:02:55,676 --> 00:02:57,676 What the fuck? 21 00:03:07,121 --> 00:03:08,320 Woah! 22 00:03:33,981 --> 00:03:36,215 What the hell's going on? 23 00:03:36,217 --> 00:03:37,716 Well, we're not sure, boss. 24 00:03:37,718 --> 00:03:39,384 This here is a uh... 25 00:03:39,386 --> 00:03:40,819 weird one. 26 00:03:40,821 --> 00:03:43,422 Store clerk here said a woman, brunette, like 30, 27 00:03:43,424 --> 00:03:44,723 shows up around midnight, 28 00:03:44,725 --> 00:03:46,158 she's acting irate, 29 00:03:46,160 --> 00:03:49,595 banging on the door here and wants to use the phone. 30 00:03:49,597 --> 00:03:51,063 And then... 31 00:03:51,065 --> 00:03:53,098 Then what? 32 00:03:53,100 --> 00:03:56,001 I think I'll let the boy tell you himself. 33 00:03:57,271 --> 00:04:00,272 Now, sheriff, I'm not gonna lie to you, 34 00:04:00,274 --> 00:04:05,644 I've done a lot of hallucinogens in my day, but... 35 00:04:05,646 --> 00:04:13,485 what I saw last night, that shit was out of this world. 36 00:04:13,487 --> 00:04:15,621 Straight up. 37 00:04:31,138 --> 00:04:34,306 Nancy McPherson. 38 00:04:34,308 --> 00:04:36,742 Where did you go? 39 00:06:18,545 --> 00:06:21,146 I know, yeah, I won't forget. 40 00:06:21,148 --> 00:06:22,447 In the garage. 41 00:06:22,449 --> 00:06:25,917 Don't worry, I'm using a wide angle lens. 42 00:06:25,919 --> 00:06:27,185 Never mind. 43 00:06:27,187 --> 00:06:28,653 Mom? 44 00:06:28,655 --> 00:06:30,355 Ok. 45 00:06:30,357 --> 00:06:31,556 Mom, I gotta go. 46 00:06:31,558 --> 00:06:33,558 I'm packing. 47 00:06:33,560 --> 00:06:34,726 Mom, I'm getting off the phone now. 48 00:06:34,728 --> 00:06:35,627 I love you, too. 49 00:06:35,629 --> 00:06:37,162 Bye. 50 00:06:38,565 --> 00:06:40,665 Mom busting your balls again? 51 00:06:40,667 --> 00:06:42,968 Yeah, she's driving me fucking nuts. 52 00:06:44,638 --> 00:06:45,904 Are you sure you want to come with me? 53 00:06:45,906 --> 00:06:47,539 I could just take the photos and come home tonight. 54 00:06:47,541 --> 00:06:50,642 No, I'm coming with you and it's gonna be great. 55 00:06:50,644 --> 00:06:52,010 It's been a brutal semester, 56 00:06:52,012 --> 00:06:53,879 God knows we both deserve some R and R. 57 00:06:53,881 --> 00:06:55,881 If you say so. 58 00:06:57,251 --> 00:06:59,451 It's gonna be fun. 59 00:06:59,453 --> 00:07:02,921 We can go on a hike, little small campfire, 60 00:07:02,923 --> 00:07:04,923 look up at the stars. 61 00:07:04,925 --> 00:07:07,526 And then... 62 00:07:07,528 --> 00:07:08,760 I will make you my bitch. 63 00:07:10,063 --> 00:07:11,363 Or I can be your bitch, I can be your bitch, too, 64 00:07:11,365 --> 00:07:12,764 if you want. 65 00:07:12,766 --> 00:07:14,199 You're already my bitch. 66 00:07:18,038 --> 00:07:20,372 Ugh, dad, what do you want? 67 00:07:21,642 --> 00:07:24,042 Hey, April! 68 00:07:24,044 --> 00:07:25,677 You actually see me over there? 69 00:07:25,679 --> 00:07:26,344 Hey, dad. 70 00:07:26,346 --> 00:07:27,546 Yeah, I can see you. 71 00:07:27,548 --> 00:07:28,413 I can't talk for long, ok? 72 00:07:28,415 --> 00:07:30,315 We're just getting ready to leave. 73 00:07:30,317 --> 00:07:31,850 I still can't believe your mother's making you go 74 00:07:31,852 --> 00:07:34,052 all the way out there. 75 00:07:34,054 --> 00:07:36,655 Couldn't she just have gotten the real estate agent 76 00:07:36,657 --> 00:07:38,356 to take the damn photos? 77 00:07:38,358 --> 00:07:40,225 I don't know, she said it was gonna cost too much. 78 00:07:40,227 --> 00:07:40,926 You know mom. 79 00:07:40,928 --> 00:07:43,128 Cheapest woman I ever met. 80 00:07:43,130 --> 00:07:44,563 She's just selling it to spite me, 81 00:07:44,565 --> 00:07:46,531 you know that right? 82 00:07:46,533 --> 00:07:49,734 As if getting the goddamn house wasn't enough. 83 00:07:49,736 --> 00:07:51,536 Dad, are you drinking? 84 00:07:51,538 --> 00:07:52,771 It's like eleven in the morning. 85 00:07:52,773 --> 00:07:54,272 You know what they say, 86 00:07:54,274 --> 00:07:58,243 the only cure for a hangover is to keep it coming. 87 00:07:58,245 --> 00:07:59,444 Dad, seriously. 88 00:07:59,446 --> 00:08:00,645 Slow down. 89 00:08:00,647 --> 00:08:02,647 I worry about you. 90 00:08:02,649 --> 00:08:05,317 Did you catch the game last night? 91 00:08:05,319 --> 00:08:07,619 Dad, I really can't talk for long, we're, like, 92 00:08:07,621 --> 00:08:08,753 almost out the door. 93 00:08:08,755 --> 00:08:10,155 Well, wait, wait. 94 00:08:10,157 --> 00:08:11,757 I uh... 95 00:08:11,758 --> 00:08:13,358 need you to grab some things for me while you're out there. 96 00:08:13,360 --> 00:08:18,230 Um, two fishing rods in the garage, and a tackle box. 97 00:08:18,232 --> 00:08:20,332 You'll find it behind the work bench. 98 00:08:20,334 --> 00:08:22,634 Ok, fishing rods, tackle box. 99 00:08:22,636 --> 00:08:24,669 Got it. Oh... 100 00:08:24,671 --> 00:08:25,637 and my shotgun. 101 00:08:25,639 --> 00:08:26,872 The double barrel. 102 00:08:26,874 --> 00:08:29,074 It's in the basement. 103 00:08:29,076 --> 00:08:30,375 If your mother wants that, 104 00:08:30,377 --> 00:08:33,645 she's gonna have to pry it out of my cold, dead hands. 105 00:08:33,647 --> 00:08:34,379 Got it. 106 00:08:34,381 --> 00:08:36,681 One shotgun, dead hands. 107 00:08:36,683 --> 00:08:38,250 Ok, dad, I'm gonna go now, ok? 108 00:08:38,252 --> 00:08:39,618 I love you, I'll talk to you later. 109 00:08:39,620 --> 00:08:40,819 Bye. 110 00:08:40,821 --> 00:08:44,489 Ok, how do I turn off... 111 00:08:44,491 --> 00:08:46,958 I feel like I'm seventeen all over again. 112 00:08:46,960 --> 00:08:49,761 Did your dad find a new job yet? 113 00:08:49,763 --> 00:08:53,665 He's been looking, but he's not in very good shape. 114 00:08:55,636 --> 00:08:58,603 Jesus, what now? 115 00:08:58,605 --> 00:08:59,404 Hello? 116 00:08:59,406 --> 00:09:00,372 Yo, bitch! 117 00:09:00,374 --> 00:09:03,074 Are we doing this shit, or what? 118 00:09:03,076 --> 00:09:04,809 We'll be down in a sec, chill. 119 00:09:04,811 --> 00:09:06,778 Well, it's hot as fuck down here, Kyle, 120 00:09:06,780 --> 00:09:08,713 my balls are sweating like a motherfucker. 121 00:09:08,715 --> 00:09:09,715 Let's go! 122 00:09:09,716 --> 00:09:11,249 Who is that, is that Seth? 123 00:09:11,251 --> 00:09:13,385 Ok, I probably should have told you this earlier, 124 00:09:13,387 --> 00:09:16,655 but I might have invited a few people to come 125 00:09:16,657 --> 00:09:19,457 with us to the cabin. 126 00:09:19,459 --> 00:09:20,892 Kyle, seriously? 127 00:09:20,894 --> 00:09:22,661 April! 128 00:09:25,299 --> 00:09:26,197 Hey, Mel. 129 00:09:26,199 --> 00:09:27,999 Come on, April, let's do this shit! 130 00:09:28,001 --> 00:09:29,267 Time is money. 131 00:09:29,269 --> 00:09:32,370 I got places to go, people to see. 132 00:09:35,509 --> 00:09:37,676 It's gonna be fun, I promise. 133 00:09:37,678 --> 00:09:40,011 Oh yeah, hey April, can I come upstairs real quick? 134 00:09:40,013 --> 00:09:43,214 I gotta take a fat shit. 135 00:09:43,216 --> 00:09:45,550 I so hate you right now. 136 00:10:02,202 --> 00:10:03,134 Come on, come on! 137 00:10:03,136 --> 00:10:04,769 Seth, watch it! 138 00:10:05,806 --> 00:10:07,672 Watch this shit! 139 00:10:11,712 --> 00:10:13,645 Don't fucking do that again. 140 00:10:13,647 --> 00:10:15,280 Don't be such a fuckin' pussy, man. 141 00:10:15,282 --> 00:10:17,015 There's nobody on the road! 142 00:10:18,785 --> 00:10:19,651 Oh, fuck. 143 00:10:19,653 --> 00:10:20,952 If he searches us, we're fucked. 144 00:10:34,301 --> 00:10:36,801 I gotta tell you, that is pretty high on the list 145 00:10:36,803 --> 00:10:39,771 of stupidest things I've ever seen in my life. 146 00:10:39,773 --> 00:10:41,806 Yeah, I'm really sorry, officer. 147 00:10:41,808 --> 00:10:42,874 I'm an idiot. 148 00:10:42,876 --> 00:10:44,743 I'm glad you're aware of it. 149 00:10:44,745 --> 00:10:46,277 License and registration. 150 00:10:46,279 --> 00:10:48,546 Yeah, um... 151 00:10:49,449 --> 00:10:51,082 Where you kids headed? 152 00:10:51,084 --> 00:10:52,751 My mom owns a cabin out here. 153 00:10:52,753 --> 00:10:54,219 We're just staying at it for the weekend. 154 00:10:54,221 --> 00:10:58,223 Well, we've had some disturbances around here... 155 00:10:58,225 --> 00:11:01,026 some break-ins, vandalism, animals being killed. 156 00:11:01,028 --> 00:11:03,128 Obviously, you kids wouldn't know anything about that, 157 00:11:03,130 --> 00:11:04,295 would you? 158 00:11:04,297 --> 00:11:05,163 No, nothing. 159 00:11:05,165 --> 00:11:06,264 We just got here. 160 00:11:06,266 --> 00:11:07,599 You're just visiting. 161 00:11:07,601 --> 00:11:09,000 Yeah. 162 00:11:09,002 --> 00:11:10,335 See, we get a lot of that. 163 00:11:10,337 --> 00:11:13,505 Kids coming down for the weekend, getting drunk, 164 00:11:13,507 --> 00:11:15,840 thinking they can do whatever they want. 165 00:11:15,842 --> 00:11:17,509 I'm here to tell you that's not the case. 166 00:11:17,511 --> 00:11:19,844 While you're in my town you best behave, 167 00:11:19,846 --> 00:11:21,346 or you're gonna have to deal with me 168 00:11:21,348 --> 00:11:22,580 and you don't want to do that. 169 00:11:22,582 --> 00:11:23,715 Are we clear? 170 00:11:23,717 --> 00:11:25,950 Yes, sir. 171 00:11:25,952 --> 00:11:27,252 I'm gonna give you a warning. 172 00:11:27,254 --> 00:11:29,754 Thank you. 173 00:11:29,756 --> 00:11:31,623 No more fuckin' around. 174 00:11:31,625 --> 00:11:32,791 Got it? 175 00:11:32,793 --> 00:11:33,525 Yes, thank you. 176 00:11:33,527 --> 00:11:35,727 We're not gonna be a problem. 177 00:11:37,864 --> 00:11:39,664 Yep. 178 00:11:40,801 --> 00:11:43,368 Remind me to punch you in the dick, Seth. 179 00:11:53,113 --> 00:11:56,481 Wow, this is amazing! 180 00:11:56,483 --> 00:11:58,750 It's beautiful out here. 181 00:11:58,752 --> 00:12:00,885 Yeah, April, when you said cabin in the woods 182 00:12:00,887 --> 00:12:04,222 I thought this was gonna be a total shithole. 183 00:12:15,135 --> 00:12:16,935 Oh, yeah! 184 00:12:16,937 --> 00:12:18,903 Fuckin' A! 185 00:12:18,905 --> 00:12:21,372 This is what I'm talkin' about! 186 00:12:22,776 --> 00:12:24,242 This is such a trip. 187 00:12:25,812 --> 00:12:29,414 Last time I was here, we were in middle school. 188 00:12:29,416 --> 00:12:36,121 Yeah, we used to come out here every summer. 189 00:12:36,123 --> 00:12:37,489 I'm gonna go grab my camera, 190 00:12:37,491 --> 00:12:39,257 hopefully I can get all the rooms before it gets dark out. 191 00:12:39,259 --> 00:12:40,259 Do you need help? 192 00:12:40,260 --> 00:12:42,460 No, it's ok baby, I got it. Alright. 193 00:12:42,462 --> 00:12:43,622 Hey, think fast, fuckhead! 194 00:12:46,933 --> 00:12:48,666 Bottoms up, motherfuckers! 195 00:13:21,568 --> 00:13:24,335 I figured it was coyotes, so I replaced the whole damn fence. 196 00:13:24,337 --> 00:13:27,372 Now I don't know what to think. 197 00:13:27,374 --> 00:13:33,111 Well, it doesn't look like coyotes, Rick. 198 00:13:33,113 --> 00:13:35,513 It's too perfect, too clean. 199 00:13:35,515 --> 00:13:37,982 If this keeps up, I'm not gonna survive the season. 200 00:13:37,984 --> 00:13:40,018 I'm gonna get animal control down here, 201 00:13:40,020 --> 00:13:41,853 get things cleared up, ok? 202 00:13:41,855 --> 00:13:45,456 You take care. 203 00:13:51,798 --> 00:13:53,998 I'm over here at the Riseman farm, 204 00:13:54,000 --> 00:13:58,102 got another animal mutilation same as the others. 205 00:13:58,104 --> 00:13:59,838 Copy that, sheriff. 206 00:14:10,817 --> 00:14:13,985 What the hell is going on in this town, huh? 207 00:14:14,454 --> 00:14:15,704 No. Yeah. 208 00:14:15,705 --> 00:14:16,955 Oh my God, I can't believe you slept with that guy. 209 00:14:16,957 --> 00:14:18,423 Yeah. No! 210 00:14:18,425 --> 00:14:21,292 Yeah! He was, like, forty and so guido! 211 00:14:21,294 --> 00:14:22,727 Oh, whatever. 212 00:14:22,729 --> 00:14:26,698 He was hot. 213 00:14:26,700 --> 00:14:28,600 So um... 214 00:14:28,602 --> 00:14:32,003 NYU probably has a pretty good writing program. 215 00:14:32,005 --> 00:14:35,673 You know, it would probably be easy to transfer there. 216 00:14:35,675 --> 00:14:37,041 What? For Kyle. 217 00:14:37,043 --> 00:14:39,143 If he wanted to go with you. 218 00:14:39,145 --> 00:14:41,112 Melanie, I put a lot of thought into this, ok? 219 00:14:41,114 --> 00:14:43,014 I just don't see it happening. 220 00:14:43,016 --> 00:14:44,382 I don't know, 221 00:14:44,384 --> 00:14:47,452 it's just that there are a lot of douchebag guys out there, 222 00:14:47,454 --> 00:14:49,954 and Kyle isn't one of them. 223 00:14:49,956 --> 00:14:51,256 You guys are great together. 224 00:14:51,258 --> 00:14:52,557 I know we are, I just... 225 00:14:52,559 --> 00:14:54,659 I don't want to be one of those girls that marries 226 00:14:54,661 --> 00:14:56,995 her high school sweetheart and then pops out three kids 227 00:14:56,997 --> 00:14:58,730 and wonders what could have been. 228 00:14:58,732 --> 00:15:00,832 Look, all I'm saying is that, you know, 229 00:15:00,834 --> 00:15:05,270 maybe you should just think about it a little bit more. 230 00:15:06,907 --> 00:15:08,673 What? 231 00:15:08,675 --> 00:15:10,174 What is it? What the fuck? 232 00:15:10,176 --> 00:15:11,336 What the fuck's your problem? 233 00:15:12,746 --> 00:15:14,879 Rusty, stop being so aggro. 234 00:15:14,881 --> 00:15:16,648 Fucking Rusty! 235 00:15:16,650 --> 00:15:17,650 Come back here! 236 00:15:17,651 --> 00:15:18,316 Rusty! 237 00:15:18,318 --> 00:15:20,551 Fucking dumb dog. 238 00:15:20,553 --> 00:15:21,920 Rusty! 239 00:15:32,065 --> 00:15:33,364 Fuck. 240 00:15:33,366 --> 00:15:35,733 I think he's back there. 241 00:15:35,735 --> 00:15:38,503 Rusty! 242 00:15:38,505 --> 00:15:40,338 Rusty! 243 00:15:47,147 --> 00:15:48,780 Really, Mel? 244 00:15:51,484 --> 00:15:53,451 Don't be a square. 245 00:15:53,453 --> 00:15:55,253 Come on. 246 00:16:04,597 --> 00:16:05,630 Wow. 247 00:16:05,632 --> 00:16:09,701 What a shithole. 248 00:16:09,703 --> 00:16:12,837 Fuck, I think he's back there. 249 00:16:19,346 --> 00:16:21,346 Holy shit, Melanie, look. 250 00:16:23,750 --> 00:16:25,149 Oh. My. 251 00:16:25,151 --> 00:16:26,684 God. 252 00:16:26,686 --> 00:16:28,953 Score! 253 00:16:35,362 --> 00:16:37,895 Thank you, God, thank you, God. 254 00:16:37,897 --> 00:16:40,665 Ok, remember, we're here to find the dog. 255 00:16:40,667 --> 00:16:42,667 What dog? 256 00:16:46,106 --> 00:16:48,272 Oh. 257 00:16:53,680 --> 00:16:56,948 Mmm, sweet Jesus, it's a miracle! 258 00:16:56,950 --> 00:16:57,615 Melanie, put it down. 259 00:16:57,617 --> 00:16:59,250 Come on. This is sketch. 260 00:16:59,252 --> 00:17:01,052 It's probably some drug dealer's stash. 261 00:17:01,054 --> 00:17:02,220 Can I just take one bag? 262 00:17:02,222 --> 00:17:03,187 No! 263 00:17:03,189 --> 00:17:05,289 I don't wanna get killed! 264 00:17:07,027 --> 00:17:11,262 Ok, fine. Fine. 265 00:17:11,264 --> 00:17:12,397 There you are! 266 00:17:12,399 --> 00:17:13,931 Don't do that again. 267 00:17:13,933 --> 00:17:15,900 Come on, let's go ok? 268 00:17:15,902 --> 00:17:17,201 Oh my God! 269 00:17:17,203 --> 00:17:19,170 What are you doing on my property? 270 00:17:19,172 --> 00:17:21,139 We weren't trying to steal anything, I promise! 271 00:17:21,141 --> 00:17:22,340 You're trespassing! 272 00:17:22,342 --> 00:17:24,142 No, no, no, my dog just ran back here 273 00:17:24,144 --> 00:17:25,476 and we came back to get him! 274 00:17:25,478 --> 00:17:26,978 Who sent you? 275 00:17:26,980 --> 00:17:28,579 Who sent you? 276 00:17:28,581 --> 00:17:31,082 My parents own a cabin right down the road! 277 00:17:35,121 --> 00:17:36,954 April? 278 00:17:38,491 --> 00:17:40,925 I know you? 279 00:17:40,927 --> 00:17:41,893 Hell, I haven't seen you 280 00:17:41,895 --> 00:17:45,329 since you were knee high to a bait pail. 281 00:17:46,966 --> 00:17:48,516 Remember? 282 00:17:48,517 --> 00:17:50,067 Your dad and I used to take you fishing out on the lake! 283 00:17:50,070 --> 00:17:51,102 Travis? 284 00:17:51,104 --> 00:17:53,304 Yeah! 285 00:18:00,947 --> 00:18:03,648 Sorry for spookin' you guys back there, 286 00:18:03,650 --> 00:18:06,350 I don't get many visitors. 287 00:18:06,352 --> 00:18:08,886 I see somebody on my property, 288 00:18:08,888 --> 00:18:11,522 they're usually here lookin' for trouble. 289 00:18:14,194 --> 00:18:16,661 Is this you? 290 00:18:16,663 --> 00:18:21,799 Oh yeah, a little green behind the ears in that one. 291 00:18:21,801 --> 00:18:26,170 So uh, were you in, like, Vietnam or whatever? 292 00:18:26,172 --> 00:18:29,006 Uh huh. 293 00:18:29,008 --> 00:18:32,110 '67 through '71. 294 00:18:32,112 --> 00:18:34,278 Brave as shit. 295 00:18:34,280 --> 00:18:37,615 I've seen things... 296 00:18:37,617 --> 00:18:41,686 things your generation just wouldn't understand. 297 00:18:41,688 --> 00:18:44,422 Hey, what's that thing? 298 00:18:44,424 --> 00:18:47,825 Ah. 299 00:18:47,827 --> 00:18:50,461 My motion activated thermal cameras picked this one up 300 00:18:50,463 --> 00:18:52,230 last week. 301 00:18:52,232 --> 00:18:54,132 What is it? 302 00:18:54,134 --> 00:18:55,333 What do you think it is? 303 00:18:55,335 --> 00:18:56,634 Secret military air craft! 304 00:18:56,636 --> 00:18:58,469 They've been using this whole area for test flying 305 00:18:58,471 --> 00:19:00,972 ever since the end of the Cold War. 306 00:19:00,974 --> 00:19:03,074 Maybe things have been heating up. 307 00:19:03,076 --> 00:19:06,110 Just last night I tracked one of these babies going 308 00:19:06,112 --> 00:19:07,645 about 2400 clicks an hour, 309 00:19:07,647 --> 00:19:09,046 it stopped right on a goddamn dime, 310 00:19:09,048 --> 00:19:13,251 did a 180 quicker than any aircraft known to man. 311 00:19:13,253 --> 00:19:14,685 You had to see it. 312 00:19:14,687 --> 00:19:15,753 No way! 313 00:19:15,755 --> 00:19:18,122 Way. 314 00:19:19,225 --> 00:19:21,692 Oh, you guys are so young, 315 00:19:21,694 --> 00:19:26,063 you have no idea what's going on out there. 316 00:19:26,065 --> 00:19:28,933 Why should you? 317 00:19:28,935 --> 00:19:31,102 When I was your age, 318 00:19:31,104 --> 00:19:36,741 I thought the world was a good and fair place. 319 00:19:36,743 --> 00:19:39,410 I've seen some shit since then. 320 00:19:40,647 --> 00:19:42,013 People nowadays live in their naive, 321 00:19:42,015 --> 00:19:46,584 comfortable bubble worlds, and the people behind the curtain 322 00:19:46,586 --> 00:19:48,152 want to keep them that way. 323 00:19:48,154 --> 00:19:50,454 The last thing they want is an informed, 324 00:19:50,456 --> 00:19:52,657 public cable free-thought. 325 00:19:54,294 --> 00:19:55,326 Free. 326 00:19:55,328 --> 00:19:56,594 Yeah. 327 00:19:56,596 --> 00:19:58,196 People out there, they think they're free, 328 00:19:58,198 --> 00:20:00,464 but they couldn't be further from the truth. 329 00:20:00,466 --> 00:20:02,533 That's why you gotta stay off the radar. 330 00:20:02,535 --> 00:20:05,036 Keep off the grid. 331 00:20:09,075 --> 00:20:14,712 'Cause they're out there, and they're watching. 332 00:20:16,916 --> 00:20:20,618 So, um, can I buy some weed? 333 00:20:24,023 --> 00:20:26,290 Of course you can. 334 00:20:26,292 --> 00:20:27,491 So then, I was like 335 00:20:27,493 --> 00:20:28,359 Oh. 336 00:20:28,361 --> 00:20:29,460 My. 337 00:20:29,462 --> 00:20:30,795 God. 338 00:20:30,797 --> 00:20:31,963 And I was, like, freaking out and I felt super dizzy 339 00:20:31,965 --> 00:20:33,331 and out of it, and I mean, 340 00:20:33,333 --> 00:20:34,332 I was having a full on panic attack 341 00:20:34,334 --> 00:20:35,533 in the middle of the club! 342 00:20:35,535 --> 00:20:37,635 All of my friends were totally like TTYL, 343 00:20:37,637 --> 00:20:38,803 I didn't know what to do. 344 00:20:38,805 --> 00:20:40,805 So anyway, out of nowhere, he comes over 345 00:20:40,807 --> 00:20:44,208 and he's all like hey, are you alright? 346 00:20:44,210 --> 00:20:47,111 He takes me to his dorm and he takes care of me all night 347 00:20:47,113 --> 00:20:48,913 and he gives me water 348 00:20:48,915 --> 00:20:51,382 and I just knew he was the right guy for me. 349 00:20:51,384 --> 00:20:54,685 So yeah, that's how we met. 350 00:20:56,356 --> 00:20:59,223 Wow, that sounds amazing. 351 00:20:59,225 --> 00:21:01,492 I know, right? 352 00:21:02,262 --> 00:21:03,394 Hey, um... 353 00:21:03,396 --> 00:21:05,329 can I talk to you for a second? 354 00:21:05,331 --> 00:21:07,164 Just, like, upstairs? 355 00:21:07,166 --> 00:21:09,834 Yeah, ok, sure. 356 00:21:20,446 --> 00:21:22,366 Actually, could you close the door? 357 00:21:23,182 --> 00:21:23,881 Are you ok? 358 00:21:23,883 --> 00:21:25,149 You're acting really weird. 359 00:21:25,151 --> 00:21:27,118 Yeah, no, I'm fine. 360 00:21:27,120 --> 00:21:30,254 Um, so I uh... 361 00:21:33,159 --> 00:21:34,592 I don't know how to say this, really. 362 00:21:34,594 --> 00:21:35,626 Um... 363 00:21:35,628 --> 00:21:37,328 Say what? 364 00:21:41,034 --> 00:21:43,901 You know that I care about you a lot, right? 365 00:21:43,903 --> 00:21:45,970 Yeah, of course I do. 366 00:21:45,972 --> 00:21:48,172 What is it? 367 00:21:48,174 --> 00:21:49,340 Ok, here goes. 368 00:21:49,342 --> 00:21:51,642 Um... 369 00:21:51,644 --> 00:21:57,682 April, we know each other inside and out, 370 00:21:57,684 --> 00:21:58,849 and the last three years have been 371 00:21:58,851 --> 00:22:01,419 the best three years of my life. 372 00:22:01,421 --> 00:22:03,554 I love waking up next to you, 373 00:22:03,556 --> 00:22:06,691 and I want to keep waking up next to you 374 00:22:06,693 --> 00:22:09,560 for the rest of my life. 375 00:22:09,562 --> 00:22:12,596 So... 376 00:22:12,598 --> 00:22:15,533 What are you doing, Kyle? 377 00:22:15,535 --> 00:22:18,836 April, what do you say? 378 00:22:18,838 --> 00:22:23,374 You want to keep waking up next to me, too? 379 00:22:23,376 --> 00:22:26,143 Kyle, are you serious? 380 00:22:26,145 --> 00:22:28,112 Is that a yes? 381 00:22:28,114 --> 00:22:32,583 I don't know. 382 00:22:32,585 --> 00:22:35,953 You don't know? 383 00:22:35,955 --> 00:22:37,788 Oh, fuck. 384 00:22:43,062 --> 00:22:47,264 You can't leave me hanging here. 385 00:22:53,139 --> 00:22:55,373 Kyle, I... 386 00:22:55,375 --> 00:22:56,941 I can't. 387 00:22:56,943 --> 00:22:59,310 But why? 388 00:22:59,312 --> 00:23:02,012 Fuck, I haven't told you this yet. 389 00:23:02,014 --> 00:23:06,050 I... I didn't want it to be like this. 390 00:23:06,052 --> 00:23:09,186 I got a job offer in New York. 391 00:23:09,188 --> 00:23:10,154 New York? 392 00:23:10,156 --> 00:23:11,222 Yeah. 393 00:23:11,224 --> 00:23:15,159 When does it start? 394 00:23:15,161 --> 00:23:18,262 The middle of May. 395 00:23:18,264 --> 00:23:19,714 That's like a month away! 396 00:23:19,715 --> 00:23:21,165 When the hell were you gonna tell me this? 397 00:23:21,167 --> 00:23:22,967 This weekend, but then you ended up 398 00:23:22,969 --> 00:23:25,236 inviting a bunch of people over here. 399 00:23:25,238 --> 00:23:26,470 That's right in the middle of the semester, 400 00:23:26,472 --> 00:23:30,741 I can't transfer that quickly. 401 00:23:32,912 --> 00:23:34,412 What, did you not want me to go with you? 402 00:23:34,414 --> 00:23:35,413 No, Kyle, I didn't say that. 403 00:23:35,415 --> 00:23:36,514 I just... 404 00:23:36,516 --> 00:23:37,314 I... 405 00:23:37,316 --> 00:23:39,116 Oh my God. 406 00:23:39,118 --> 00:23:43,087 You're breaking up with me. No, no Kyle, I just... 407 00:23:43,089 --> 00:23:44,522 I don't know if I'm ever gonna get another opportunity 408 00:23:44,524 --> 00:23:46,857 like this again. 409 00:23:48,761 --> 00:23:51,328 Oh, I'm such an idiot. 410 00:23:51,330 --> 00:23:52,930 I'm such a fucking idiot. 411 00:23:52,932 --> 00:23:54,432 Kyle... 412 00:23:56,502 --> 00:23:58,736 Kyle, don't walk away. 413 00:23:59,739 --> 00:24:02,406 SURPRISE! 414 00:24:02,408 --> 00:24:04,408 Let's get this motherfucking party start... 415 00:24:04,410 --> 00:24:07,344 Fuck off, Seth. 416 00:24:09,582 --> 00:24:10,281 You said no? 417 00:24:10,283 --> 00:24:12,716 Seth! 418 00:24:14,954 --> 00:24:17,721 That is some cold ass shit. 419 00:25:03,169 --> 00:25:07,371 Welcome to the gayest surprise party ever! 420 00:25:07,373 --> 00:25:09,640 Not only did the surprise completely backfire, 421 00:25:09,642 --> 00:25:13,410 but there's no TV, there's no cell phone service, 422 00:25:13,412 --> 00:25:18,482 and I just got the worst news that my chick is on the rag. 423 00:25:18,484 --> 00:25:20,451 In this corner we have Kyle, 424 00:25:20,453 --> 00:25:22,820 who has just taken a merciless beating from April 425 00:25:22,822 --> 00:25:24,355 and could be out for the count. 426 00:25:24,357 --> 00:25:26,073 Hey! 427 00:25:26,074 --> 00:25:28,034 Say something for the camera, champ! 428 00:25:30,062 --> 00:25:32,129 Come here, you fuckin' dumb dog. 429 00:25:32,131 --> 00:25:35,099 Oh yeah, gimme this shit. 430 00:25:35,101 --> 00:25:38,569 What are these dirty sluts up to? 431 00:25:38,571 --> 00:25:40,671 Fuck, I just wish it didn't have to go down like that. 432 00:25:40,673 --> 00:25:41,772 I fucking care about him. 433 00:25:41,774 --> 00:25:42,873 Are you filming this? 434 00:25:42,875 --> 00:25:44,275 That is some fucked up shit. 435 00:25:44,277 --> 00:25:46,710 I mean really, who says no to a guy on one knee? 436 00:25:46,712 --> 00:25:47,811 Seth, fuck off. 437 00:25:47,813 --> 00:25:50,648 I just, I'm trying to understand the situation. 438 00:25:50,650 --> 00:25:51,482 So am I. 439 00:25:51,484 --> 00:25:52,683 Seth. 440 00:25:52,685 --> 00:25:55,653 I thought we were happy together. 441 00:25:55,655 --> 00:25:56,720 I'm Kyle, remember? 442 00:25:56,722 --> 00:25:57,888 We're in it for the long haul. 443 00:25:57,890 --> 00:25:59,623 Where you go, I go. 444 00:25:59,625 --> 00:26:01,325 He fuckin' loves you, April. 445 00:26:01,327 --> 00:26:02,092 Enough. 446 00:26:02,094 --> 00:26:04,328 Seth, get the fuck out of here. 447 00:26:04,330 --> 00:26:05,963 I care about you, but... 448 00:26:05,965 --> 00:26:06,797 But what? 449 00:26:06,799 --> 00:26:07,831 But what? 450 00:26:07,833 --> 00:26:09,266 I fucking love you and you love me. 451 00:26:09,268 --> 00:26:12,536 I don't even think I believe in the concept of marriage, Kyle. 452 00:26:12,538 --> 00:26:14,204 Look how well it turned out for my parents, 453 00:26:14,206 --> 00:26:16,173 they can't stand each other! 454 00:26:16,175 --> 00:26:17,541 But you are the one for me. 455 00:26:17,543 --> 00:26:19,710 Kyle, that is just something we are raised to believe 456 00:26:19,712 --> 00:26:21,845 that we're supposed to want, ok? 457 00:26:21,847 --> 00:26:23,247 The one, you know? 458 00:26:23,249 --> 00:26:24,982 Like it's some magical fucking thing 459 00:26:24,984 --> 00:26:26,550 that is going to complete us and it's crap! 460 00:26:26,552 --> 00:26:27,585 Are you listening to me? 461 00:26:27,587 --> 00:26:29,353 What are you talking about? 462 00:26:29,355 --> 00:26:30,955 I'm saying that at the end of the day, 463 00:26:30,957 --> 00:26:33,424 we're all just alone in the universe. 464 00:26:33,426 --> 00:26:36,860 April, that is the worst fucking logic... 465 00:26:36,862 --> 00:26:37,962 What the fuck is that? 466 00:26:47,607 --> 00:26:48,906 What the fuck? 467 00:26:48,908 --> 00:26:49,840 Holy shit! 468 00:26:49,842 --> 00:26:51,308 What was that? 469 00:26:51,310 --> 00:26:52,409 Holy fuck! 470 00:26:53,379 --> 00:26:54,645 Oh my God! 471 00:26:57,717 --> 00:26:58,782 We gotta go! 472 00:26:58,784 --> 00:27:00,517 Leave this shit! Let's go! 473 00:27:00,519 --> 00:27:01,619 No way, man! 474 00:27:01,621 --> 00:27:03,887 What the fuck, April? 475 00:27:03,889 --> 00:27:04,788 Melanie! 476 00:27:04,790 --> 00:27:05,889 Shit! 477 00:27:08,127 --> 00:27:10,127 What the hell is that? 478 00:27:10,129 --> 00:27:14,431 Are we really fucking doing this shit? 479 00:27:14,433 --> 00:27:21,038 Fuck sakes man, I'm too fucking drunk for this shit, man. 480 00:27:21,040 --> 00:27:22,973 Come on, hurry the fuck up. 481 00:27:22,975 --> 00:27:24,675 Fuck. 482 00:27:27,880 --> 00:27:29,179 Oh my God. 483 00:27:29,181 --> 00:27:30,914 What the hell is that? 484 00:27:30,916 --> 00:27:33,283 It's an airplane, right? 485 00:27:33,285 --> 00:27:36,820 I don't know, maybe man, but what's with the red light? 486 00:27:36,822 --> 00:27:38,355 I don't fuckin' know, man. 487 00:27:38,357 --> 00:27:39,490 Seth! 488 00:27:49,802 --> 00:27:52,670 Is that what I think it is? 489 00:28:00,813 --> 00:28:04,682 Oh my God, this is fucked up! 490 00:28:05,518 --> 00:28:09,053 What is this? 491 00:28:09,055 --> 00:28:11,188 I know one thing for sure it's not, 492 00:28:11,190 --> 00:28:14,358 this is definitely not an airplane! 493 00:28:20,933 --> 00:28:23,233 No way. 494 00:28:32,578 --> 00:28:35,679 This is so light, it's like tinfoil. 495 00:28:35,681 --> 00:28:39,850 Do you think it's a military thing like Travis was saying? 496 00:28:39,852 --> 00:28:41,185 It has to be. 497 00:28:41,187 --> 00:28:44,021 Ok, seriously, fuck this! 498 00:28:44,023 --> 00:28:45,355 This is not fucking happening! 499 00:28:45,357 --> 00:28:47,057 I'm going back to the car. 500 00:28:47,059 --> 00:28:48,525 Yeah, yeah, yeah baby, I'm with you. 501 00:28:48,527 --> 00:28:51,795 Yo, yo guys, let's go. 502 00:28:51,797 --> 00:28:52,963 Come on, let's go! 503 00:28:52,965 --> 00:28:54,598 Seth? 504 00:28:54,600 --> 00:28:56,767 Look at this! 505 00:29:03,743 --> 00:29:05,609 Yo, yo, yo! 506 00:29:05,611 --> 00:29:07,711 Come check this out! 507 00:29:10,082 --> 00:29:12,015 Get over here! 508 00:29:14,520 --> 00:29:16,053 Come on. 509 00:29:18,858 --> 00:29:20,691 Holy shit. 510 00:29:30,836 --> 00:29:33,437 Are those footprints? 511 00:29:58,164 --> 00:29:59,797 Seriously? 512 00:30:02,735 --> 00:30:04,334 Fuck. 513 00:30:05,838 --> 00:30:07,004 Hey, you got the video? 514 00:30:07,006 --> 00:30:08,839 I want to see the video. 515 00:30:11,410 --> 00:30:13,677 I know one thing for sure it's not, 516 00:30:13,679 --> 00:30:16,046 this is definitely not an airplane! 517 00:30:16,048 --> 00:30:17,014 This is so fucked! 518 00:30:17,016 --> 00:30:18,448 I knew this shit was real, man. 519 00:30:18,450 --> 00:30:22,286 That fuckin' Roswell Area 51 shit is true. 520 00:30:22,288 --> 00:30:23,420 No, it's gotta be something else. 521 00:30:23,422 --> 00:30:24,822 Look at it, for Christ's sake! 522 00:30:24,824 --> 00:30:27,224 It's a UFO! It's a fucking crashed UFO! 523 00:30:27,226 --> 00:30:28,659 I think we should pack our shit 524 00:30:28,661 --> 00:30:30,294 and get the hell out of here, you guys. 525 00:30:30,296 --> 00:30:31,962 Let's just drive until we get reception 526 00:30:31,964 --> 00:30:32,964 and then call someone. 527 00:30:32,965 --> 00:30:33,831 Who the fuck are we gonna call? 528 00:30:33,833 --> 00:30:34,698 911? 529 00:30:34,700 --> 00:30:35,699 They'll think it's a fucking joke. 530 00:30:35,701 --> 00:30:37,234 I don't know, but we can't just stay here! 531 00:30:37,236 --> 00:30:38,869 You guys! 532 00:30:38,871 --> 00:30:41,238 She's right. 533 00:30:42,174 --> 00:30:44,708 Those footprints... 534 00:30:47,580 --> 00:30:50,113 they were headed in this direction. 535 00:30:50,115 --> 00:30:51,215 Alright, calm down. 536 00:30:51,217 --> 00:30:53,283 Everything is gonna be fine. 537 00:30:55,054 --> 00:30:56,174 You've got to be kidding me! 538 00:31:03,229 --> 00:31:04,394 Ok guys, it's ok. 539 00:31:04,396 --> 00:31:05,796 The power's gone out here before 540 00:31:05,798 --> 00:31:06,563 when the weather was this bad. 541 00:31:06,565 --> 00:31:08,432 It's probably just the breaker. 542 00:31:08,434 --> 00:31:10,300 Well, where's the breaker? 543 00:31:27,586 --> 00:31:30,754 Come on, hurry the fuck up. 544 00:31:36,061 --> 00:31:36,994 Alright, where is it? 545 00:31:36,996 --> 00:31:37,861 It's over there. 546 00:31:37,863 --> 00:31:38,662 Where? 547 00:31:38,664 --> 00:31:39,897 Here. 548 00:31:42,167 --> 00:31:43,734 I think it's the ground line. 549 00:31:46,939 --> 00:31:47,738 Are you ok?! 550 00:31:47,740 --> 00:31:49,106 Yeah, yeah. Oh my God. 551 00:31:55,881 --> 00:31:57,214 Oh shit. 552 00:32:05,557 --> 00:32:08,258 What the fuck is he barking at? 553 00:32:09,061 --> 00:32:10,627 Shhh. 554 00:32:18,671 --> 00:32:21,972 There's someone in the house! 555 00:32:21,974 --> 00:32:25,242 Yeah, or something. 556 00:32:25,244 --> 00:32:27,277 There's a gun. 557 00:32:27,279 --> 00:32:29,513 There's a gun down here. 558 00:32:35,821 --> 00:32:37,754 It's unloaded. 559 00:32:38,958 --> 00:32:40,657 Oh my God, let me do it. 560 00:32:44,263 --> 00:32:46,863 Who taught you how to do that? 561 00:32:46,865 --> 00:32:48,365 My dad and I used to hunt. 562 00:32:56,675 --> 00:32:57,374 Oh my God. 563 00:32:57,376 --> 00:32:59,843 Oh my God, Rusty! 564 00:33:13,792 --> 00:33:15,559 Come on. 565 00:33:27,006 --> 00:33:28,006 Oh my God. 566 00:33:29,942 --> 00:33:30,942 Quick, shut it! 567 00:33:40,452 --> 00:33:42,619 Do you see anything? 568 00:33:42,621 --> 00:33:44,021 No. 569 00:33:46,291 --> 00:33:48,992 Is it still in the house? 570 00:34:05,110 --> 00:34:06,777 Oh, shit. 571 00:34:12,451 --> 00:34:14,331 Watch out, watch out, watch out. 572 00:34:18,323 --> 00:34:20,090 Anything up there? 573 00:34:26,598 --> 00:34:28,365 Come on. 574 00:34:56,495 --> 00:34:59,062 You see anything out there? 575 00:34:59,064 --> 00:35:00,597 No. 576 00:35:00,599 --> 00:35:03,333 Whatever was in here, it's definitely gone now. 577 00:35:20,018 --> 00:35:22,119 Oh my God. 578 00:35:24,189 --> 00:35:27,157 Hello? 579 00:35:27,159 --> 00:35:29,359 Did I just hear a gunshot? 580 00:35:47,212 --> 00:35:49,179 Is that blood? 581 00:35:52,451 --> 00:35:55,085 What the fuck is that? 582 00:36:07,166 --> 00:36:09,332 Jesus. 583 00:36:09,334 --> 00:36:12,335 Dude, that's a dead fuckin' alien. 584 00:36:20,312 --> 00:36:21,344 Kyle, it's cold! 585 00:36:21,346 --> 00:36:22,479 Drive faster! 586 00:36:22,481 --> 00:36:26,082 Do you guys realize what we just saw? 587 00:36:26,084 --> 00:36:28,318 I mean, do you realize what this means? 588 00:36:28,320 --> 00:36:29,186 I don't care, I don't care. 589 00:36:29,188 --> 00:36:30,354 I just wanna get home. 590 00:36:30,355 --> 00:36:31,521 No, no, no, we gotta come back in the morning 591 00:36:31,523 --> 00:36:32,622 and take pictures! 592 00:36:32,624 --> 00:36:33,957 Oh my God, are you fucking kidding me? 593 00:36:33,959 --> 00:36:35,992 Think about it! We're gonna be rich! 594 00:36:35,994 --> 00:36:37,260 We're gonna be on TV and shit! 595 00:36:37,262 --> 00:36:40,330 We have proof that life on another planet exists. 596 00:36:40,332 --> 00:36:42,299 Give it a rest, babe. 597 00:36:42,301 --> 00:36:44,000 Fuck! 598 00:36:50,542 --> 00:36:52,175 Kyle, slow down. 599 00:37:05,257 --> 00:37:07,324 Great. Perfect. 600 00:37:07,326 --> 00:37:08,525 Just drive over it, man. 601 00:37:08,527 --> 00:37:10,594 It's too big to drive over. 602 00:37:10,596 --> 00:37:12,462 Can't you just, like, move it or something? 603 00:37:12,464 --> 00:37:13,597 Move it? 604 00:37:13,599 --> 00:37:14,764 Look at it. 605 00:37:14,766 --> 00:37:17,767 This thing probably weighs two tons. 606 00:37:26,044 --> 00:37:28,144 Kyle, look at this! 607 00:37:36,555 --> 00:37:39,356 What did this? 608 00:37:39,358 --> 00:37:41,958 Was it lightening? 609 00:37:43,829 --> 00:37:47,097 This is the only road back into town. 610 00:37:47,099 --> 00:37:49,766 What're we gonna do? 611 00:37:51,903 --> 00:37:54,504 Well, at least it stopped raining. 612 00:38:26,038 --> 00:38:27,137 What the hell? 613 00:38:33,645 --> 00:38:35,545 Oh my God! 614 00:38:37,416 --> 00:38:39,616 Jesus Christ, what the fuck is that? 615 00:38:40,352 --> 00:38:42,419 Get in the car! 616 00:39:00,872 --> 00:39:02,272 What the fuck are you doing? 617 00:39:02,274 --> 00:39:04,174 Come back to the car! 618 00:39:06,378 --> 00:39:07,310 What is she doing? 619 00:39:07,312 --> 00:39:11,681 Let's go! 620 00:39:27,499 --> 00:39:28,965 Oh my God! 621 00:39:36,274 --> 00:39:37,274 Get in the fucking car! 622 00:39:37,275 --> 00:39:38,375 Oh my God! 623 00:39:38,377 --> 00:39:39,377 Go! 624 00:39:49,454 --> 00:39:51,988 Oh my God, no! 625 00:40:17,416 --> 00:40:19,082 Oh, my God, no! 626 00:40:53,752 --> 00:40:55,251 Sheriff's department. 627 00:40:55,253 --> 00:40:57,086 Open up! 628 00:40:59,491 --> 00:41:01,758 Hello? 629 00:41:34,359 --> 00:41:36,159 We're finally here, at Echo Lake, 630 00:41:36,161 --> 00:41:38,928 it is unbelievably gorgeous, 631 00:41:38,930 --> 00:41:40,830 and it's Matty's first time fishing. 632 00:41:40,832 --> 00:41:44,267 One, two, three, go! 633 00:41:44,269 --> 00:41:46,903 I'm gonna catch a fish that's even bigger than this! 634 00:41:46,905 --> 00:41:47,804 Say hi to grandma! 635 00:41:47,806 --> 00:41:50,039 Hi, grandma! 636 00:41:55,247 --> 00:41:59,749 ¶ Livin' up, I want to live that dream... ¶ 637 00:41:59,751 --> 00:42:01,117 Oh my God, what is that? 638 00:42:01,119 --> 00:42:02,986 Are you filming this? 639 00:42:02,988 --> 00:42:05,054 Honey, is that a plane? 640 00:42:05,824 --> 00:42:06,823 Matty, what are you doing? 641 00:42:06,825 --> 00:42:07,991 Get back in the camper! 642 00:42:07,993 --> 00:42:11,327 Mom, I can see something up there. 643 00:42:11,329 --> 00:42:12,428 Oh my God, MATTY! 644 00:42:12,430 --> 00:42:13,530 Jesus! Matty! 645 00:42:21,206 --> 00:42:22,206 Oh God. 646 00:42:33,685 --> 00:42:35,351 Anybody there? 647 00:43:03,648 --> 00:43:06,015 Don't hurt me! 648 00:43:06,318 --> 00:43:10,520 Ma'am, I am not going to hurt you. 649 00:43:10,522 --> 00:43:13,323 I'm here to protect you. 650 00:43:13,325 --> 00:43:16,292 8732, I'm over here at Dudney Trunk, 651 00:43:16,294 --> 00:43:19,462 I am requesting immediate medical assistance. 652 00:43:19,464 --> 00:43:20,830 10-4 sheriff, we're on our way. 653 00:43:21,733 --> 00:43:24,567 Ma'am, what happened? 654 00:43:24,569 --> 00:43:25,969 Who did this to you? 655 00:43:25,971 --> 00:43:28,605 They took Jeffrey! 656 00:43:28,607 --> 00:43:30,206 They took my Matty! 657 00:43:31,710 --> 00:43:33,743 Took them where? 658 00:43:33,745 --> 00:43:37,480 Who took them? 659 00:43:37,482 --> 00:43:39,349 Who do you think? 660 00:43:45,023 --> 00:43:48,458 They do tests, experiments. 661 00:43:48,460 --> 00:43:52,662 They want to know everything about us. 662 00:43:52,664 --> 00:43:54,631 They'll show you things. 663 00:43:54,633 --> 00:43:56,666 Put things in your mind. 664 00:43:56,668 --> 00:43:58,635 Terrible things. 665 00:43:58,637 --> 00:44:00,336 Ma'am. 666 00:44:00,338 --> 00:44:03,039 You're safe now. 667 00:44:03,041 --> 00:44:04,874 They held me down! 668 00:44:08,613 --> 00:44:12,015 I couldn't stop them. 669 00:44:12,017 --> 00:44:14,617 They held me down. 670 00:44:14,619 --> 00:44:17,453 Oh, God. 671 00:44:36,708 --> 00:44:38,808 Oh, shit. 672 00:44:38,810 --> 00:44:39,842 What the fuck? 673 00:44:39,844 --> 00:44:41,577 What the fuck is happening? 674 00:44:41,579 --> 00:44:42,779 What the fuck was that? 675 00:44:42,781 --> 00:44:45,214 They just fucking took her, man! 676 00:44:45,216 --> 00:44:46,282 They just fucking took her! 677 00:44:46,284 --> 00:44:47,917 We are fucking fucked! 678 00:44:47,919 --> 00:44:48,985 We're in the middle of fucking nowhere... 679 00:44:48,987 --> 00:44:49,786 Seth, calm down. 680 00:44:49,788 --> 00:44:50,586 Don't! 681 00:44:50,588 --> 00:44:51,654 Just don't touch me, ok? 682 00:44:51,656 --> 00:44:52,855 I said get the fuck off me! 683 00:44:52,857 --> 00:44:54,424 What the hell is your problem? 684 00:44:54,426 --> 00:44:56,225 Guys, guys, guys! 685 00:44:56,227 --> 00:44:57,493 Stop! 686 00:44:57,495 --> 00:44:58,761 Look! 687 00:44:58,763 --> 00:45:01,531 It's Travis's place. 688 00:45:01,533 --> 00:45:04,801 Come on. Let's go. 689 00:45:04,803 --> 00:45:05,868 Yo, you sure this guy's cool? 690 00:45:05,870 --> 00:45:08,538 Yeah, he's totally on the level. 691 00:45:08,540 --> 00:45:09,672 Nobody move! 692 00:45:09,674 --> 00:45:12,442 Or this one will be dead before he hits the floor! 693 00:45:12,444 --> 00:45:13,710 Travis, please don't hurt him! 694 00:45:13,712 --> 00:45:16,045 It's just me! 695 00:45:16,047 --> 00:45:18,414 April? 696 00:45:18,416 --> 00:45:21,951 What the hell are you doing, sneaking up on me?! 697 00:45:21,953 --> 00:45:24,887 We thought you were dead! 698 00:45:24,889 --> 00:45:26,155 No, no. 699 00:45:26,157 --> 00:45:28,591 I've been sleeping with one eye open for years. 700 00:45:28,593 --> 00:45:31,294 Yeah? You want to let go of me then, please! 701 00:45:31,296 --> 00:45:33,930 Oh, I'm sorry, son. 702 00:45:33,932 --> 00:45:36,399 Old habits die hard. 703 00:45:37,769 --> 00:45:39,368 I was watching the dolphins 704 00:45:39,370 --> 00:45:43,706 and niner's Super Bowl game and uh... 705 00:45:43,708 --> 00:45:46,109 must have dozed off. 706 00:45:46,111 --> 00:45:49,879 We didn't mean to scare you, we just... 707 00:45:49,881 --> 00:45:52,348 didn't know where else to go. 708 00:45:52,350 --> 00:45:55,051 We're in trouble and need help. 709 00:45:56,888 --> 00:45:59,021 Trouble? 710 00:46:00,625 --> 00:46:04,060 Seth, show him the video. 711 00:46:04,896 --> 00:46:08,798 Video? 712 00:46:08,800 --> 00:46:10,733 What video? 713 00:46:10,735 --> 00:46:13,569 You're gonna want to add this one to your collection. 714 00:46:13,571 --> 00:46:16,572 This is definitely not an airplane! 715 00:46:23,014 --> 00:46:25,915 Aliens. 716 00:46:25,917 --> 00:46:29,352 I should have known. 717 00:46:29,354 --> 00:46:32,355 See, everyone within the inner circle knows that 718 00:46:32,357 --> 00:46:35,258 the US government has had a treaty 719 00:46:35,260 --> 00:46:38,294 with the extraterrestrials after since Roswell. 720 00:46:38,296 --> 00:46:42,632 We don't have time for this conspiracy theory bullshit! 721 00:46:42,634 --> 00:46:43,833 We need to get help! 722 00:46:43,835 --> 00:46:44,534 Now! 723 00:46:44,536 --> 00:46:45,835 Seth! 724 00:46:45,837 --> 00:46:49,438 Let him talk. 725 00:46:53,812 --> 00:46:56,212 What kind of treaty? 726 00:46:58,883 --> 00:47:01,450 Well, the powers that be turn a blind eye to them 727 00:47:01,452 --> 00:47:03,085 abducting civilians and doing whatever 728 00:47:03,087 --> 00:47:05,254 the hell it is they do with them. 729 00:47:05,256 --> 00:47:07,657 And, in turn, we get to run around down here 730 00:47:07,659 --> 00:47:10,526 as if we own the place. 731 00:47:10,528 --> 00:47:13,830 It's a basic simple agreement with one cardinal rule: 732 00:47:13,832 --> 00:47:15,832 Do not engage. 733 00:47:15,834 --> 00:47:20,136 And you, you engaged. 734 00:47:20,138 --> 00:47:23,573 What do you mean? 735 00:47:23,575 --> 00:47:25,875 Sweetheart, you shot one of them. 736 00:47:25,877 --> 00:47:27,310 Broke the treaty. 737 00:47:27,312 --> 00:47:30,213 Now they're out for blood. 738 00:47:30,215 --> 00:47:31,914 You guys, what does this mean? 739 00:47:49,868 --> 00:47:51,434 It's them. 740 00:48:01,012 --> 00:48:03,012 It's gone, right? 741 00:48:03,014 --> 00:48:04,280 Did it fly over us? 742 00:48:04,282 --> 00:48:05,548 No, they landed. 743 00:48:05,550 --> 00:48:06,716 What? 744 00:48:06,718 --> 00:48:09,485 Landed, what do you mean landed, man? 745 00:48:16,227 --> 00:48:18,561 Oh my God. 746 00:48:22,700 --> 00:48:24,400 It's time to move. 747 00:48:29,240 --> 00:48:30,406 Where are we going? 748 00:48:30,408 --> 00:48:31,507 If you guys go that way, 749 00:48:31,509 --> 00:48:33,042 you'll find a path back to your place. 750 00:48:33,044 --> 00:48:36,012 Wait, aren't you coming with us? 751 00:48:36,014 --> 00:48:38,948 Look, nobody invades my property without expecting a fight. 752 00:48:38,950 --> 00:48:40,500 I'm American. 753 00:48:40,501 --> 00:48:42,051 It's my right to defend what's mine, and nobody, 754 00:48:42,053 --> 00:48:43,452 not even little green men, 755 00:48:43,454 --> 00:48:45,955 are gonna take that right away from me. 756 00:48:45,957 --> 00:48:47,890 Now you go, go on. 757 00:48:47,892 --> 00:48:49,759 Go on. 758 00:48:56,968 --> 00:48:59,201 Come and kiss my ass. 759 00:49:12,317 --> 00:49:14,984 What the hell? 760 00:49:18,122 --> 00:49:21,424 Where are you, you son of a bitch? 761 00:49:43,614 --> 00:49:45,881 Shit. 762 00:50:12,977 --> 00:50:17,313 So we want to play hide and seek, do we? 763 00:50:21,152 --> 00:50:23,786 Yeah. 764 00:51:15,139 --> 00:51:17,907 Got you. 765 00:51:22,413 --> 00:51:25,514 Time to get your friends. 766 00:51:30,621 --> 00:51:32,888 You have to help the others. 767 00:51:32,890 --> 00:51:36,092 What do you mean? 768 00:51:36,094 --> 00:51:38,561 They bring most people back. 769 00:51:38,563 --> 00:51:41,163 Like they did with me. 770 00:51:41,165 --> 00:51:43,599 But not everyone. 771 00:51:43,601 --> 00:51:48,471 There's hundreds of people still alive up there. 772 00:51:48,473 --> 00:51:51,841 Some of them have been up there for years. 773 00:51:51,843 --> 00:51:56,245 Maybe even their whole lives. 774 00:51:56,247 --> 00:51:59,482 You've gotta do something. 775 00:52:29,881 --> 00:52:31,914 It can't be. 776 00:53:19,597 --> 00:53:21,964 I hope the boards hold. 777 00:53:21,966 --> 00:53:24,800 I think we're gonna be alright. 778 00:53:39,650 --> 00:53:40,716 What was that? 779 00:53:40,718 --> 00:53:41,951 Shh. 780 00:53:41,953 --> 00:53:44,220 Ok, woah, woah, woah. 781 00:53:47,725 --> 00:53:48,757 What do you see? 782 00:53:48,759 --> 00:53:50,426 I can't see anything. What? 783 00:53:50,428 --> 00:53:52,394 I'm telling you, I can't see shit. 784 00:53:52,396 --> 00:53:54,029 Move, let me see. 785 00:54:03,474 --> 00:54:04,173 What, what! 786 00:54:04,175 --> 00:54:05,708 What is it? 787 00:54:05,709 --> 00:54:07,709 Oh my God, it's right outside the door! 788 00:54:09,547 --> 00:54:11,647 It's going to get inside! 789 00:54:17,355 --> 00:54:19,255 Oh my God, they're coming! 790 00:54:32,436 --> 00:54:33,269 Down! 791 00:54:33,271 --> 00:54:34,236 Get down! 792 00:54:34,238 --> 00:54:35,238 Get on your knees! 793 00:54:35,239 --> 00:54:36,538 Get down! 794 00:54:36,540 --> 00:54:37,373 Don't shoot! 795 00:54:37,375 --> 00:54:38,307 Put it down! 796 00:54:38,309 --> 00:54:39,975 Back up! 797 00:54:39,977 --> 00:54:41,110 Officer, we need your help! 798 00:54:41,112 --> 00:54:42,077 Back up! 799 00:54:42,079 --> 00:54:43,279 Shut up, both of you! 800 00:54:43,281 --> 00:54:44,580 Hands against the wall! 801 00:54:44,582 --> 00:54:45,281 Now! 802 00:54:45,283 --> 00:54:46,315 You need to help us! 803 00:54:46,317 --> 00:54:47,616 We didn't do anything, alright? 804 00:54:47,618 --> 00:54:49,184 This is fucking bullshit! 805 00:54:49,186 --> 00:54:50,753 Whoo! 806 00:54:50,754 --> 00:54:52,321 This one's breath smells like whiskey, sheriff, 807 00:54:52,323 --> 00:54:55,124 and he's belligerent! 808 00:54:55,126 --> 00:54:57,459 You, face me. 809 00:54:57,461 --> 00:54:59,395 We found your car abandoned on the side of the road, 810 00:54:59,397 --> 00:55:01,063 do you mind telling me what the hell is going on 811 00:55:01,065 --> 00:55:03,098 and why your friend just tried to kill us? 812 00:55:03,100 --> 00:55:03,899 We were attacked. 813 00:55:03,901 --> 00:55:05,434 We are not safe here! 814 00:55:05,436 --> 00:55:06,335 Quiet! 815 00:55:06,337 --> 00:55:07,303 He isn't talkin' to you! 816 00:55:07,305 --> 00:55:10,973 Cool it, Mitchell. 817 00:55:10,975 --> 00:55:13,475 You said you were attacked. 818 00:55:13,477 --> 00:55:14,843 What happened? 819 00:55:14,845 --> 00:55:18,113 Look, I know that this is gonna sound crazy, ok, 820 00:55:18,115 --> 00:55:21,216 but we saw something crash in the woods. 821 00:55:21,218 --> 00:55:23,852 We thought it was a plane, but it was, like, 822 00:55:23,854 --> 00:55:26,422 this disc shaped craft... 823 00:55:26,424 --> 00:55:28,424 It took our fucking friend. 824 00:55:28,426 --> 00:55:30,459 It was a UFO! 825 00:55:30,461 --> 00:55:31,427 I mean... 826 00:55:31,429 --> 00:55:32,995 it abducted our friend! 827 00:55:32,997 --> 00:55:35,364 And it was a fucking UFO! 828 00:55:35,366 --> 00:55:36,782 It's the truth, I swear! 829 00:55:36,783 --> 00:55:38,199 Listen to me for a second, listen to me. 830 00:55:38,202 --> 00:55:41,036 There are fucking aliens everywhere, man! 831 00:55:41,038 --> 00:55:42,338 It was right outside the cabin, 832 00:55:42,340 --> 00:55:44,106 we thought you were one of them! 833 00:55:44,108 --> 00:55:45,474 That's why we shot at you, you dumb pig. 834 00:55:45,476 --> 00:55:47,409 Why do you think we boarded up all the windows? 835 00:55:47,411 --> 00:55:49,411 Put your hands against the wall! 836 00:55:50,414 --> 00:55:51,380 Come on! 837 00:55:51,382 --> 00:55:52,414 Aliens? 838 00:55:52,416 --> 00:55:54,083 UFOs? 839 00:55:54,084 --> 00:55:55,751 Are you fucking listening to this shit, sheriff? 840 00:55:55,753 --> 00:55:57,720 I mean, take a look around. 841 00:55:57,722 --> 00:56:01,256 There's booze and narcotics everywhere! 842 00:56:01,258 --> 00:56:04,226 You cannot possibly believe this load of shit. 843 00:56:04,228 --> 00:56:06,228 Sheriff, I bet we search the basement, 844 00:56:06,230 --> 00:56:10,366 we'll find us a full-on meth lab, won't we, you little shit? 845 00:56:10,368 --> 00:56:12,401 We can prove it! 846 00:56:12,403 --> 00:56:13,969 One of them was in the house. 847 00:56:13,971 --> 00:56:15,371 I shot it. 848 00:56:15,373 --> 00:56:17,206 It's in the pool. 849 00:56:19,410 --> 00:56:21,243 Show me. 850 00:56:21,245 --> 00:56:22,544 Both of you. 851 00:56:22,546 --> 00:56:23,512 You stay put. 852 00:56:23,514 --> 00:56:24,546 Go on. 853 00:56:24,548 --> 00:56:25,981 Ok. 854 00:56:27,118 --> 00:56:28,617 Get up, kid. 855 00:56:35,993 --> 00:56:37,893 Oh my God. 856 00:56:37,895 --> 00:56:41,263 It was right here, I swear. 857 00:56:42,533 --> 00:56:44,099 It wasn't dead. 858 00:56:50,508 --> 00:56:53,509 You guys have another friend hiding back there? 859 00:56:53,511 --> 00:56:54,610 No. 860 00:56:54,612 --> 00:56:56,512 It's just us. 861 00:56:56,514 --> 00:56:57,546 I swear. 862 00:56:57,548 --> 00:56:59,348 Get back in the house. 863 00:56:59,350 --> 00:57:01,183 Now. 864 00:57:12,730 --> 00:57:16,532 Sheriff's department. 865 00:57:16,534 --> 00:57:20,836 If someone's in there, come out where I can see you. 866 00:59:30,568 --> 00:59:34,303 Oh my God. 867 00:59:34,305 --> 00:59:41,376 So, when they took you on board their space ship, 868 00:59:42,646 --> 00:59:46,615 did they give you one of them... 869 00:59:46,617 --> 00:59:50,419 you know, anal probes? 870 00:59:50,421 --> 00:59:52,554 Oh yeah, very original you fucking idiot, 871 00:59:52,556 --> 00:59:54,890 I already told you it was my girlfriend who got taken, 872 00:59:54,892 --> 00:59:56,391 not me! 873 00:59:56,393 --> 00:59:58,060 Hey! 874 00:59:58,062 --> 01:00:03,332 You know, you ain't got to go into outer space to get probed. 875 01:00:03,334 --> 01:00:07,736 You'll be getting plenty of that in the shower every day 876 01:00:07,738 --> 01:00:10,806 from a big guy named Mootombo. 877 01:00:17,147 --> 01:00:20,382 Sheriff, you have got to get a load of this kid's story. 878 01:00:20,384 --> 01:00:23,118 The boys back at the station, they're gonna love this! 879 01:00:26,390 --> 01:00:27,756 Sheriff? 880 01:00:27,758 --> 01:00:29,625 Hey, you with me? 881 01:00:32,896 --> 01:00:35,130 They're tellin' the truth. 882 01:00:36,867 --> 01:00:41,069 You see? I fucking told you! 883 01:00:41,071 --> 01:00:43,505 You can't be serious. 884 01:00:43,507 --> 01:00:46,742 I mean, come on man, these kids are obviously high as kites, 885 01:00:46,744 --> 01:00:48,677 makin' this shit up! 886 01:00:48,679 --> 01:00:49,711 UFOs? 887 01:00:49,713 --> 01:00:50,746 Alien abductions? 888 01:00:50,748 --> 01:00:53,548 I mean, this is horseshit! 889 01:01:00,491 --> 01:01:02,991 It's because of this, isn't it? 890 01:01:02,993 --> 01:01:06,595 It's been ten years, Alan. 891 01:01:06,597 --> 01:01:10,282 Now look. 892 01:01:10,283 --> 01:01:13,968 I mean no disrespect, but it is time to face reality. 893 01:01:13,971 --> 01:01:17,005 She left you. 894 01:01:17,007 --> 01:01:19,641 People have been trying to convince me 895 01:01:19,643 --> 01:01:24,079 that she just split town, just took off with another guy. 896 01:01:24,081 --> 01:01:25,180 People have been saying it so long 897 01:01:25,182 --> 01:01:26,848 I almost believed it myself 898 01:01:26,850 --> 01:01:30,118 but now I know what happened. 899 01:01:30,120 --> 01:01:32,120 What the hell are you talkin' about? 900 01:01:32,122 --> 01:01:34,923 She would have never done that to me. 901 01:01:34,925 --> 01:01:37,559 We were in love with each other. 902 01:01:37,561 --> 01:01:41,063 That night I went to bed sleeping next to her 903 01:01:41,065 --> 01:01:46,735 and I woke up and she was... 904 01:01:46,737 --> 01:01:50,639 she was gone. 905 01:01:50,641 --> 01:01:56,178 She didn't take any of her clothes, didn't leave a note. 906 01:01:56,180 --> 01:02:00,615 How could she lock the front door without taking her keys? 907 01:02:00,617 --> 01:02:05,320 I don't know, but I think you need to accept the fact 908 01:02:05,322 --> 01:02:07,689 that she ain't never coming back. 909 01:02:07,691 --> 01:02:10,692 If it had been her choice, Mitchell, then I would. 910 01:02:10,694 --> 01:02:13,628 But I don't think she had one, she was taken from me! 911 01:02:13,630 --> 01:02:15,731 Kidnapped, abducted, whatever you want to call it, 912 01:02:15,733 --> 01:02:18,533 but goddammit, what happened to her is what's happening 913 01:02:18,535 --> 01:02:20,635 to these kids right now! 914 01:02:20,637 --> 01:02:23,271 And we gotta get 'em outta here. 915 01:02:27,444 --> 01:02:29,911 Woah, what the hell is that? 916 01:02:29,913 --> 01:02:31,747 What the hell is that!? 917 01:02:38,889 --> 01:02:40,722 Oh, shit! 918 01:02:40,724 --> 01:02:42,124 Start the damn car! 919 01:03:06,083 --> 01:03:08,717 Woah, woah! 920 01:03:25,836 --> 01:03:26,836 Don't do it! 921 01:03:31,175 --> 01:03:36,077 Fuck! 922 01:03:36,079 --> 01:03:39,781 Fuck! Shit! Shit! 923 01:03:53,597 --> 01:03:54,963 Are you ok? 924 01:03:54,965 --> 01:03:57,365 Get me out of this fucking car! 925 01:03:57,367 --> 01:03:58,867 Get these things off me, man! 926 01:03:58,869 --> 01:04:01,069 Get 'em off, get 'em off! 927 01:04:01,071 --> 01:04:01,870 What the fuck happened? 928 01:04:01,872 --> 01:04:04,706 Shit! 929 01:04:04,708 --> 01:04:06,374 They made him do it! 930 01:04:06,376 --> 01:04:08,677 They got inside his fucking head, 931 01:04:08,679 --> 01:04:11,880 and they made him blow his own fucking brains out! 932 01:04:11,882 --> 01:04:13,748 Oh shit. 933 01:04:13,750 --> 01:04:15,851 Shit, they're gonna take control of all of us! 934 01:04:15,853 --> 01:04:16,885 Just stay away from me! 935 01:04:16,887 --> 01:04:18,320 Seth. Calm down, ok? 936 01:04:18,322 --> 01:04:19,754 We can't stay here, ok? 937 01:04:19,756 --> 01:04:22,691 We can't stay here 'cause this shit, this shit 938 01:04:22,693 --> 01:04:24,860 is not gonna do anything, alright? 939 01:04:24,862 --> 01:04:27,295 We are gonna die in here. 940 01:04:28,999 --> 01:04:30,198 Give me that cop's gun. 941 01:04:30,200 --> 01:04:30,999 What? 942 01:04:31,001 --> 01:04:34,002 I said give me the fucking gun! 943 01:04:34,004 --> 01:04:35,871 Shut the fuck up, Melanie. 944 01:04:35,873 --> 01:04:37,505 Put the fucking gun down. 945 01:04:37,507 --> 01:04:39,474 Oh my God! 946 01:04:39,476 --> 01:04:41,710 I'm the one with the gun, so you listen to me, ok? 947 01:04:41,712 --> 01:04:44,212 Do you understand that, tough guy? 948 01:04:44,214 --> 01:04:45,146 Seth! 949 01:04:45,148 --> 01:04:47,482 Back the fuck off! 950 01:04:49,686 --> 01:04:53,889 Ok everyone, just calm down, alright? 951 01:04:53,891 --> 01:04:57,325 Ok, just let me think. 952 01:04:57,327 --> 01:05:00,829 Just let me think. 953 01:05:00,831 --> 01:05:04,032 Those fuckers are not gonna get inside my head. 954 01:05:04,034 --> 01:05:05,867 Just give me a second, alright? 955 01:05:05,869 --> 01:05:09,738 Just, everyone just fucking calm down. 956 01:05:09,740 --> 01:05:12,807 These fuckers are not gonna get inside my head, alright? 957 01:05:12,809 --> 01:05:14,643 So this is what we're gonna do. 958 01:05:14,644 --> 01:05:16,478 We're gonna make a break for town, you're coming with me, 959 01:05:16,480 --> 01:05:19,214 you get up, you're coming with me. 960 01:05:19,216 --> 01:05:22,817 You stay put, because this is your fault. 961 01:05:22,819 --> 01:05:23,885 They want you! 962 01:05:23,887 --> 01:05:26,321 So if they want you, they can fucking have you! 963 01:05:26,323 --> 01:05:27,756 You're out of your fucking mind, Seth! 964 01:05:27,758 --> 01:05:29,257 We're not leaving without her. 965 01:05:29,259 --> 01:05:30,692 Is that right? 966 01:05:30,694 --> 01:05:32,193 Is that right? 967 01:05:32,195 --> 01:05:34,629 Well to HELL with you. 968 01:05:34,631 --> 01:05:37,232 You can all stay here and rot. 969 01:05:40,804 --> 01:05:44,139 Have fun on your fucking honeymoon! 970 01:05:44,141 --> 01:05:46,107 Oh my God, are you ok? 971 01:05:46,109 --> 01:05:46,942 Yeah. 972 01:05:46,944 --> 01:05:47,944 Yeah? 973 01:05:47,945 --> 01:05:50,278 I can see why you didn't want him to come. 974 01:06:05,829 --> 01:06:06,995 You guys? 975 01:06:23,080 --> 01:06:25,246 What the fuck was that? 976 01:06:37,361 --> 01:06:39,928 What do you want from us?! 977 01:06:39,930 --> 01:06:40,996 Get away from the window! 978 01:06:40,998 --> 01:06:41,998 Oh God. 979 01:06:57,781 --> 01:06:59,114 Oh my God. 980 01:07:55,505 --> 01:07:57,105 We gotta get to the basement! 981 01:07:59,476 --> 01:08:00,875 Go, go, go! 982 01:08:06,450 --> 01:08:08,216 Kyle, let's go! 983 01:08:12,355 --> 01:08:13,755 Kyle, what're you doing? 984 01:08:13,757 --> 01:08:15,757 I'm not letting them get you, babe. 985 01:08:15,759 --> 01:08:17,192 No, Kyle! 986 01:08:17,194 --> 01:08:18,093 Open the fucking door! 987 01:08:18,095 --> 01:08:19,794 No, I'm gonna be ok! 988 01:08:19,796 --> 01:08:22,630 No, Kyle, please don't do this! 989 01:08:22,632 --> 01:08:23,598 Babe, there's no other choice. 990 01:08:23,600 --> 01:08:25,867 I have to, I'm sorry. 991 01:08:25,869 --> 01:08:27,135 You are gonna get out of here, 992 01:08:27,137 --> 01:08:28,236 and you're gonna survive. 993 01:08:28,238 --> 01:08:29,904 No! 994 01:08:29,906 --> 01:08:32,073 What about you? 995 01:08:32,075 --> 01:08:33,241 I'm full of surprises! 996 01:08:36,680 --> 01:08:39,747 Kyle? 997 01:08:39,749 --> 01:08:40,815 Kyle, No! 998 01:08:40,817 --> 01:08:44,018 Kyle! 999 01:08:50,794 --> 01:08:52,260 Ok. 1000 01:09:11,181 --> 01:09:11,980 Hey! 1001 01:09:11,982 --> 01:09:13,915 I'm up here, you motherfuckers! 1002 01:09:13,917 --> 01:09:15,250 Up here! 1003 01:09:15,252 --> 01:09:16,818 Come on! 1004 01:09:41,511 --> 01:09:45,246 Shit! Shit! 1005 01:09:45,248 --> 01:09:46,214 Fuck. 1006 01:09:46,216 --> 01:09:47,715 Shit. 1007 01:09:47,717 --> 01:09:49,484 Fuck. 1008 01:09:49,486 --> 01:09:50,852 Fuck! 1009 01:09:50,854 --> 01:09:52,720 Shit! 1010 01:10:00,230 --> 01:10:01,462 Ok, alright. Fuck. 1011 01:10:10,207 --> 01:10:12,006 Who's there? 1012 01:10:16,213 --> 01:10:19,013 Who's out there!? 1013 01:10:22,986 --> 01:10:24,719 Fuck, who's out there?! 1014 01:10:24,721 --> 01:10:25,954 Huh? 1015 01:10:28,892 --> 01:10:30,158 Fuck you! 1016 01:10:32,429 --> 01:10:33,429 You motherfuckers! 1017 01:10:36,399 --> 01:10:38,533 Good luck taking me! 1018 01:10:39,603 --> 01:10:40,568 You fuck! 1019 01:10:40,570 --> 01:10:42,971 Shit! Shit! 1020 01:11:25,915 --> 01:11:27,015 Fuck! 1021 01:11:27,017 --> 01:11:28,583 Fuck! 1022 01:11:33,957 --> 01:11:35,223 No! 1023 01:11:35,225 --> 01:11:37,525 Noooo! 1024 01:11:41,197 --> 01:11:43,598 No, no, please, you can't take me! 1025 01:11:43,600 --> 01:11:45,933 You can't... 1026 01:12:14,497 --> 01:12:16,030 You remember when we came out here 1027 01:12:16,032 --> 01:12:18,933 that summer before high school started? 1028 01:12:18,935 --> 01:12:22,870 Yeah, it was right before my parents broke up. 1029 01:12:22,872 --> 01:12:24,806 We raided your parents' liquor cabinet 1030 01:12:24,808 --> 01:12:26,474 and got so drunk. 1031 01:12:31,081 --> 01:12:33,114 And your dad took us fishing the next day 1032 01:12:33,116 --> 01:12:38,219 and I threw up all over the boat. 1033 01:12:40,256 --> 01:12:46,394 And you covered for me, you said I was just sea sick. 1034 01:12:46,396 --> 01:12:49,097 We were only on the lake. 1035 01:12:53,203 --> 01:12:57,705 That was the best summer ever. 1036 01:13:07,550 --> 01:13:10,451 I think I took too many. 1037 01:13:10,453 --> 01:13:12,019 No Mel. 1038 01:13:12,021 --> 01:13:15,390 No, Mel, why did you do that? 1039 01:13:15,392 --> 01:13:17,392 I'm so sorry. 1040 01:13:17,394 --> 01:13:20,428 I'm so sorry. 1041 01:13:20,430 --> 01:13:23,131 I don't want to go up there. 1042 01:13:23,133 --> 01:13:25,166 I don't want them to take me. 1043 01:13:27,604 --> 01:13:31,005 No, it's ok. 1044 01:13:34,477 --> 01:13:37,345 I'm really tired. 1045 01:13:37,347 --> 01:13:41,416 I think I'm gonna close my eyes for a little while. 1046 01:13:41,418 --> 01:13:43,684 No. 1047 01:13:43,686 --> 01:13:45,486 No, Mel, no, no! 1048 01:13:45,488 --> 01:13:47,221 Please, no! 1049 01:13:47,223 --> 01:13:48,489 Mel! 1050 01:13:48,491 --> 01:13:49,624 Wake up! 1051 01:13:49,626 --> 01:13:52,226 Mel, wake up! 1052 01:13:52,228 --> 01:13:53,361 Don't do this to me! 1053 01:17:52,201 --> 01:17:53,901 Kyle? 1054 01:17:57,540 --> 01:17:58,339 No. 1055 01:17:58,341 --> 01:17:59,774 No! 1056 01:17:59,776 --> 01:18:01,842 No! 1057 01:18:01,844 --> 01:18:07,682 No, don't go! 1058 01:18:23,933 --> 01:18:25,599 Come back. 1059 01:18:25,601 --> 01:18:28,069 Please, come back! 1060 01:18:28,071 --> 01:18:29,670 Come back! 1061 01:18:30,807 --> 01:18:32,640 Come back! 1062 01:18:32,642 --> 01:18:35,042 Come back! 1063 01:18:35,044 --> 01:18:36,477 No, please! 1064 01:18:36,479 --> 01:18:37,712 Come back! 1065 01:18:37,714 --> 01:18:40,614 Come get me! 1066 01:18:40,616 --> 01:18:43,818 Come get me! 1067 01:18:43,820 --> 01:18:46,754 I'm right here, please! 1068 01:18:49,659 --> 01:18:51,859 No, please. 1069 01:19:17,620 --> 01:19:23,791 I'm sorry, Kyle. 1070 01:19:23,793 --> 01:19:27,895 I'm sorry, Kyle. 1071 01:23:43,386 --> 01:23:45,119 Oh, oh shit! 1072 01:23:45,121 --> 01:23:51,025 Ahhhhh! 1073 01:23:51,027 --> 01:23:52,760 Help! 1074 01:23:52,762 --> 01:23:54,128 Somebody, help! 1075 01:24:22,058 --> 01:24:24,958 Fuck! 1076 01:26:43,132 --> 01:26:46,667 Oh my God. 1077 01:26:59,448 --> 01:27:01,048 Kyle! 1078 01:27:01,050 --> 01:27:05,385 Oh my God, Kyle! 1079 01:27:05,387 --> 01:27:08,455 I'm gonna get you out of here! 1080 01:27:09,358 --> 01:27:10,824 It's ok. 1081 01:27:10,826 --> 01:27:14,161 It's ok. 1082 01:27:15,064 --> 01:27:16,930 No. 1083 01:27:16,932 --> 01:27:18,265 No! 1084 01:27:18,267 --> 01:27:20,767 Kyle! 1085 01:27:35,284 --> 01:27:40,554 Oh God, I'm so sorry. 1086 01:27:41,523 --> 01:27:44,224 Oh God. 1087 01:27:44,226 --> 01:27:47,160 When you proposed, I should have said yes, 1088 01:27:47,162 --> 01:27:50,364 I was just scared. 1089 01:27:50,366 --> 01:27:53,900 Well, I'm not scared anymore. 1090 01:27:53,902 --> 01:27:56,069 Because what I said about us being alone, 1091 01:27:56,071 --> 01:27:59,139 I know that's not true. 1092 01:28:04,146 --> 01:28:05,579 So wake up. 1093 01:28:05,581 --> 01:28:08,048 Wake up! 1094 01:28:08,050 --> 01:28:09,483 You're not dying! 1095 01:28:09,485 --> 01:28:11,218 You're not dying! 1096 01:28:11,220 --> 01:28:13,287 Wake up, Kyle! 1097 01:28:15,324 --> 01:28:17,190 No, wake up, Kyle! 1098 01:28:17,192 --> 01:28:19,593 Kyle, wake up! 1099 01:28:19,595 --> 01:28:22,262 Wake up! 1100 01:28:22,264 --> 01:28:23,964 Kyle! 1101 01:28:23,966 --> 01:28:25,399 Kyle, wake up! 1102 01:28:25,401 --> 01:28:27,034 Wake up! 1103 01:28:33,375 --> 01:28:35,342 Oh my God, it's ok! 1104 01:28:35,344 --> 01:28:38,545 Just breathe! 1105 01:28:38,547 --> 01:28:40,414 April! 1106 01:28:40,416 --> 01:28:42,949 What're you doing here? 1107 01:28:42,951 --> 01:28:46,320 It's you and me Kyle, remember? 1108 01:28:46,322 --> 01:28:49,990 Where you go, I go. 1109 01:28:49,992 --> 01:28:54,061 I didn't mean outer space. 1110 01:30:18,514 --> 01:30:23,717 What happened? 1111 01:30:23,719 --> 01:30:27,554 I don't know. 1112 01:30:27,556 --> 01:30:31,925 You came back for me. 1113 01:30:31,927 --> 01:30:34,995 You're fucking crazy, April. 1114 01:30:42,471 --> 01:30:45,105 You just realized that now? 1115 01:30:54,716 --> 01:30:57,784 ¶ 1116 01:31:05,427 --> 01:31:10,363 ¶ The book of love is long and boring, ¶ 1117 01:31:10,365 --> 01:31:15,402 ¶ no one can lift the damn thing. ¶ 1118 01:31:15,404 --> 01:31:20,273 ¶ It's full of charts and facts and figures ¶ 1119 01:31:20,275 --> 01:31:24,611 ¶ and instructions for dancing. ¶ 1120 01:31:24,613 --> 01:31:30,116 ¶ But I, ¶ 1121 01:31:30,118 --> 01:31:34,888 ¶ I love it when you read to me. ¶ 1122 01:31:34,890 --> 01:31:40,460 ¶ You ¶ 1123 01:31:40,462 --> 01:31:44,531 ¶ can read me anything ¶ 1124 01:31:44,533 --> 01:31:49,536 ¶ 1125 01:31:49,538 --> 01:31:54,541 ¶ The book of love has music in it. ¶ 1126 01:31:54,543 --> 01:31:57,811 ¶ In fact that's where... ¶ 1127 01:31:57,813 --> 01:32:00,514 Wait, wait, wait. 1128 01:32:00,516 --> 01:32:05,452 Do you hear that? 1129 01:32:05,454 --> 01:32:08,522 What is that? 1130 01:32:08,524 --> 01:32:09,623 It's over there! 1131 01:32:09,625 --> 01:32:14,027 ¶ 1132 01:32:14,029 --> 01:32:16,863 ¶ I love it when you sing to me. ¶ 1133 01:32:16,865 --> 01:32:18,598 Hey! Over here! 1134 01:32:18,600 --> 01:32:22,669 ¶ You ¶ 1135 01:32:22,671 --> 01:32:25,405 Help us! 1136 01:32:25,407 --> 01:32:27,474 ¶ 1137 01:32:49,131 --> 01:32:50,163 No! 1138 01:32:50,165 --> 01:32:51,431 No, wait! Wait, wait! 1139 01:34:46,782 --> 01:34:48,982 That's the last of them. 1140 01:34:48,984 --> 01:34:50,650 Good. 1141 01:34:50,652 --> 01:34:52,819 Do we know anything yet? 1142 01:34:52,821 --> 01:34:54,905 Intel is still coming in, 1143 01:34:54,906 --> 01:34:56,990 but it looks like the storm caused the crash, 1144 01:34:56,992 --> 01:34:59,325 like the one last year in Portugal. 1145 01:34:59,327 --> 01:35:01,127 Fatalities? 1146 01:35:01,129 --> 01:35:03,563 Fairly minimal. 1147 01:35:03,565 --> 01:35:06,466 Stories are already being prepared. 1148 01:35:06,468 --> 01:35:12,105 What should we do with the bodies? 1149 01:35:22,718 --> 01:35:25,018 Same thing we always do. 1150 01:35:25,020 --> 01:35:28,088 ¶ 1151 01:35:48,243 --> 01:35:51,478 ¶ When I die and they lay me to rest, ¶ 1152 01:35:51,480 --> 01:35:55,381 ¶ gonna go to the place that's the best. ¶ 1153 01:35:55,383 --> 01:35:58,685 ¶ When I lay me down to die, ¶ 1154 01:35:58,687 --> 01:36:03,223 ¶ goin' up to the spirit in the sky. ¶ 1155 01:36:03,225 --> 01:36:06,693 ¶ Goin' up to the spirit in the sky, ¶ 1156 01:36:06,695 --> 01:36:11,064 ¶ that's where I'm gonna go when I die. ¶ 1157 01:36:11,066 --> 01:36:13,600 ¶ When I die and they lay me to rest, ¶ 1158 01:36:13,602 --> 01:36:17,904 ¶ gonna go to the place that's the best. ¶ 1159 01:36:17,906 --> 01:36:20,974 ¶ 1160 01:36:33,855 --> 01:36:37,490 ¶ Prepare yourself, you know it's a must, ¶ 1161 01:36:37,492 --> 01:36:41,461 ¶ gotta have a friend in Jesus, ¶ 1162 01:36:41,463 --> 01:36:44,464 ¶ so you know that when you die, ¶ 1163 01:36:44,466 --> 01:36:48,802 ¶ he's gonna recommend you to the spirit in the sky. ¶ 1164 01:36:48,804 --> 01:36:53,339 ¶ Gonna recommend you to the spirit in the sky, ¶ 1165 01:36:53,341 --> 01:36:56,943 ¶ that's where you're gonna go when you die. ¶ 1166 01:36:56,945 --> 01:36:59,913 ¶ When you die and they lay you to rest, ¶ 1167 01:36:59,915 --> 01:37:01,281 ¶ you're gonna go ¶ 1168 01:37:01,283 --> 01:37:03,850 ¶ to the place that's the best. ¶ 1169 01:37:03,852 --> 01:37:06,920 ¶ 1170 01:37:35,684 --> 01:37:38,751 ¶ 75770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.