Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:08,840
[dramatic music playing]
2
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
[wind blowing]
3
00:00:19,320 --> 00:00:20,919
[wind intensifies]
4
00:00:22,240 --> 00:00:23,880
A war is coming.
5
00:00:26,599 --> 00:00:29,560
A battle so fierce,
6
00:00:29,560 --> 00:00:31,119
so apocalyptic,
7
00:00:31,119 --> 00:00:33,440
it will split the world in two.
8
00:00:34,760 --> 00:00:36,160
[man] Charge!
9
00:00:36,160 --> 00:00:37,720
- [horses neigh]
- [men shout]
10
00:00:38,480 --> 00:00:42,199
[woman] Ripped apart
by the ferocious rivalry
11
00:00:43,120 --> 00:00:44,239
between two men.
12
00:00:45,160 --> 00:00:46,640
Alexander the Great
13
00:00:47,599 --> 00:00:50,520
and Darius, king of kings.
14
00:00:52,599 --> 00:00:54,599
Two bitter enemies
15
00:00:55,720 --> 00:00:57,080
worlds apart,
16
00:00:57,599 --> 00:01:00,680
but both sides of the same coin.
17
00:01:02,239 --> 00:01:04,280
A young Macedonian prince...
18
00:01:04,280 --> 00:01:08,000
- [crowd cheering]
- [woman] ... fighting for country and glory
19
00:01:09,200 --> 00:01:12,600
and a Persian king determined to defend
20
00:01:13,600 --> 00:01:16,080
the greatest empire on Earth.
21
00:01:17,320 --> 00:01:19,600
Locked in a war of wills...
22
00:01:21,800 --> 00:01:23,440
...that will reshape the world...
23
00:01:23,960 --> 00:01:25,880
- [men shouting]
- [woman] ...in fire...
24
00:01:25,880 --> 00:01:27,440
- [men shout]
- [horses neigh]
25
00:01:27,440 --> 00:01:29,160
[woman] ...and in blood.
26
00:01:30,720 --> 00:01:32,640
But who will be victorious?
27
00:01:33,520 --> 00:01:35,040
Who will prevail?
28
00:01:37,080 --> 00:01:39,199
[dramatic music intensifies]
29
00:01:39,199 --> 00:01:41,080
[soldiers shouting]
30
00:01:43,360 --> 00:01:44,399
[man cries in pain]
31
00:01:46,000 --> 00:01:46,880
[cries in pain]
32
00:01:48,000 --> 00:01:49,080
[grunts in effort]
33
00:01:49,640 --> 00:01:50,920
[music wanes]
34
00:01:50,920 --> 00:01:53,000
Only the gods can decide.
35
00:01:54,080 --> 00:01:56,240
[music ends, echoes]
36
00:01:59,759 --> 00:02:02,919
{\an8}Alexander just grips the imagination.
37
00:02:02,919 --> 00:02:07,399
{\an8}He is someone who is
this shining moment of history.
38
00:02:07,399 --> 00:02:12,400
{\an8}Alexander was
the greatest military mind of all time,
39
00:02:13,440 --> 00:02:17,960
{\an8}and yet at the same time,
he was a poet, philosopher.
40
00:02:18,680 --> 00:02:21,840
He was a scientist, he was an inventor,
41
00:02:21,840 --> 00:02:25,400
and he was a builder of empire.
42
00:02:26,880 --> 00:02:29,600
So it's no wonder that after 2,000 years,
43
00:02:30,360 --> 00:02:32,200
we are still obsessed with him.
44
00:02:32,200 --> 00:02:34,200
- [muezzin call echoes]
- [cars honking]
45
00:02:37,400 --> 00:02:39,600
[Salima] Alexander founded Alexandria,
46
00:02:40,920 --> 00:02:43,720
and this became
one of the greatest cities in the world.
47
00:02:49,080 --> 00:02:51,320
And now Dr. Pepi Papakosta
48
00:02:51,320 --> 00:02:55,320
is actually uncovering
the remains of Alexander's great city.
49
00:03:04,239 --> 00:03:05,200
[woman] Oh my God.
50
00:03:06,720 --> 00:03:10,640
{\an8}[chuckles] This is an architectural bar.
This is very important.
51
00:03:11,320 --> 00:03:12,840
{\an8}It's a new surprise.
52
00:03:13,480 --> 00:03:15,040
{\an8}Every day, we have a surprise.
53
00:03:16,880 --> 00:03:19,480
It's a very good gift for us.
54
00:03:22,399 --> 00:03:25,000
[Calliope] By excavating in
this great city,
55
00:03:25,000 --> 00:03:28,760
I feel myself closer to my hero...
56
00:03:31,440 --> 00:03:34,440
...because in Alexandria,
Alexander is alive.
57
00:03:34,440 --> 00:03:35,480
He's everywhere.
58
00:03:38,080 --> 00:03:41,679
[Salima] Dr. Pepi has dedicated
almost two decades of her life
59
00:03:41,679 --> 00:03:44,040
in search of ancient Alexandria.
60
00:03:44,040 --> 00:03:47,920
And so she has been digging down
through the different layers
61
00:03:47,920 --> 00:03:49,720
in an effort to find this.
62
00:03:51,480 --> 00:03:54,280
[Calliope] We started
the excavation here long ago
63
00:03:54,959 --> 00:03:56,600
by a small trench,
64
00:03:57,280 --> 00:04:01,399
and now we have uncovered
thousands of square meters.
65
00:04:02,839 --> 00:04:04,079
All by hand.
66
00:04:05,799 --> 00:04:11,079
[woman] I am an archaeologist,
and I'm working with Miss Papakosta.
67
00:04:12,399 --> 00:04:15,760
{\an8}And I'm very proud to be
one of the members of the team.
68
00:04:16,880 --> 00:04:20,640
[Riham] I am working here
in the excavation since 2007.
69
00:04:21,760 --> 00:04:23,640
You can say it's my life.
70
00:04:25,680 --> 00:04:29,000
[Calliope] Every day of work
gives us more objects,
71
00:04:29,000 --> 00:04:31,440
more evidence about Alexander.
72
00:04:34,039 --> 00:04:37,880
We have a lot of impressive findings,
73
00:04:38,919 --> 00:04:41,440
a lot of important discoveries.
74
00:04:45,880 --> 00:04:51,520
{\an8}But the most beautiful and interesting
of all we have unearthed here
75
00:04:51,520 --> 00:04:55,240
is a unique marble statue of Alexander.
76
00:04:55,240 --> 00:04:57,760
[man speaks Greek, laughs]
77
00:04:58,240 --> 00:04:59,760
[exclaims in Greek]
78
00:05:01,400 --> 00:05:03,080
[Calliope] It was like a miracle.
79
00:05:03,840 --> 00:05:06,120
[people exclaiming in excitement]
80
00:05:06,120 --> 00:05:07,599
[Lloyd] People are still
81
00:05:07,599 --> 00:05:12,280
looking for any traces
they can find of the real man himself.
82
00:05:12,840 --> 00:05:13,840
[man speaking Greek]
83
00:05:13,840 --> 00:05:16,240
[Lloyd] They're looking for his statues,
84
00:05:17,039 --> 00:05:18,240
his inscriptions,
85
00:05:18,760 --> 00:05:19,760
his coins.
86
00:05:21,039 --> 00:05:22,599
[Calliope] You found it.
87
00:05:24,200 --> 00:05:26,919
It's important to remember
that the Alexander the Great
88
00:05:26,919 --> 00:05:28,320
at the end of the story,
89
00:05:28,320 --> 00:05:32,200
the icon, is far from being
the Alexander we have at the beginning.
90
00:05:36,560 --> 00:05:40,840
[Lloyd] We first encounter him
about 336 BC.
91
00:05:40,840 --> 00:05:45,880
A year before that,
he has gone into voluntary exile
92
00:05:45,880 --> 00:05:47,760
into a place called Illyria.
93
00:05:47,760 --> 00:05:49,720
- [swords clash]
- [men grunt]
94
00:05:49,720 --> 00:05:54,240
[Lloyd] He's a 20-year-old prince
who has fled his father's kingdom.
95
00:05:54,240 --> 00:05:56,000
- [swords clash]
- [men grunt]
96
00:05:57,000 --> 00:05:58,080
- [swords clank]
- [man grunts]
97
00:05:59,160 --> 00:06:00,120
[pants]
98
00:06:00,120 --> 00:06:02,160
This is play. Yeah, Alex?
99
00:06:03,680 --> 00:06:06,800
[Lloyd] And I think
what he's trying to do in this place
100
00:06:06,800 --> 00:06:10,400
is to find out
what's his role in this world.
101
00:06:10,400 --> 00:06:12,440
- [Alexander grunts]
- [swords clink]
102
00:06:14,359 --> 00:06:15,200
[both grunting]
103
00:06:17,760 --> 00:06:18,880
Alex!
104
00:06:18,880 --> 00:06:20,880
- [Alexander grunts]
- Histe!
105
00:06:26,160 --> 00:06:27,000
[Alexander grunts]
106
00:06:27,000 --> 00:06:28,799
[both grunt]
107
00:06:38,039 --> 00:06:39,520
- [Alexander grunts]
- Get back!
108
00:06:41,240 --> 00:06:42,960
- [Alexander grunts]
- [man moans]
109
00:06:42,960 --> 00:06:44,240
[coughs, spits]
110
00:06:44,240 --> 00:06:46,000
- [Alexander charges]
- [man grunts]
111
00:06:46,799 --> 00:06:49,240
- [man] Histe, Alex!
- [Alexander pants]
112
00:06:49,240 --> 00:06:50,599
I said stop!
113
00:06:51,080 --> 00:06:53,400
[both breathing heavily]
114
00:06:57,039 --> 00:06:57,919
I'm sorry.
115
00:06:58,479 --> 00:07:00,200
[both breathing heavily]
116
00:07:00,799 --> 00:07:01,680
I'm sorry.
117
00:07:05,479 --> 00:07:06,320
It's okay.
118
00:07:08,960 --> 00:07:10,760
It wasn't me you were fighting.
119
00:07:11,400 --> 00:07:14,160
It was your father, wasn't it?
[grunts in effort]
120
00:07:17,919 --> 00:07:18,840
Hey, wasn't it?
121
00:07:22,599 --> 00:07:24,039
I thought this was play?
122
00:07:26,200 --> 00:07:27,400
So can we just play?
123
00:07:33,599 --> 00:07:36,640
[Salima] Alexander grew up
with two close companions.
124
00:07:41,120 --> 00:07:43,520
And one of these, Hephaestion,
125
00:07:43,520 --> 00:07:46,599
really was not just a cherished companion,
126
00:07:48,000 --> 00:07:49,799
but perhaps his greatest love.
127
00:07:51,440 --> 00:07:54,200
[dramatic music playing]
128
00:07:56,960 --> 00:07:58,960
[birds chirping]
129
00:08:14,799 --> 00:08:19,599
[Lloyd] Same-sex relationships were quite
the norm throughout the Greek world.
130
00:08:23,120 --> 00:08:27,440
The Greeks did not have
a word for homosexuality
131
00:08:27,960 --> 00:08:29,200
or to be gay.
132
00:08:29,200 --> 00:08:32,079
It just wasn't in
their vocabulary whatsoever.
133
00:08:32,079 --> 00:08:34,919
There was just being sexual.
134
00:08:36,799 --> 00:08:41,000
Alex, are you sure
about going home after all this time?
135
00:08:42,440 --> 00:08:44,640
I have to face my father at some point.
136
00:08:45,480 --> 00:08:48,240
Besides, you'll be by my side, right?
137
00:08:52,720 --> 00:08:53,959
Till the bitter end.
138
00:09:00,320 --> 00:09:03,600
If we're seeing the king,
I suggest doing it with clothes on, no?
139
00:09:04,640 --> 00:09:05,520
Come on.
140
00:09:06,600 --> 00:09:09,800
[woman] Ptolemy was
a very close confidant of Alexander
141
00:09:09,800 --> 00:09:15,160
and, at this time,
Alexander has a cadre of companions
142
00:09:15,160 --> 00:09:17,000
that have been in the royal court,
143
00:09:17,000 --> 00:09:21,360
{\an8}and those two friends seem
to have been Hephaestion and Ptolemy,
144
00:09:21,360 --> 00:09:24,720
both of whom stay with him
and maintain that relationship
145
00:09:24,720 --> 00:09:26,760
over the course of his campaigns.
146
00:09:28,680 --> 00:09:30,680
[dramatic music playing]
147
00:09:32,640 --> 00:09:35,720
{\an8}Alexander's year in exile ends in 336 BCE
148
00:09:35,720 --> 00:09:38,000
{\an8}when he receives
a royal summons from his dad
149
00:09:38,640 --> 00:09:43,160
to return to the Macedonian capital
at Aegae to attend a royal wedding.
150
00:09:47,280 --> 00:09:52,199
[Lloyd] The wedding is between
Philip's daughter, Alexander's sister,
151
00:09:52,199 --> 00:09:54,640
and one of the neighboring warlords.
152
00:09:54,640 --> 00:09:59,079
This was a typical policy of Philip's,
to marry off individuals
153
00:09:59,079 --> 00:10:01,560
to powerful men on his borders.
154
00:10:02,880 --> 00:10:05,800
[Lloyd] Basically, so that he could
strengthen the alliance
155
00:10:05,800 --> 00:10:08,720
that he was trying to build up
for a war with Persia.
156
00:10:09,400 --> 00:10:11,400
[music intensifies]
157
00:10:13,640 --> 00:10:14,839
[music fades]
158
00:10:15,880 --> 00:10:16,720
Mother.
159
00:10:17,959 --> 00:10:20,079
So formal, agapi mou.
160
00:10:20,079 --> 00:10:22,360
I mean mamá.
161
00:10:24,720 --> 00:10:27,400
Illyria has not been kind
to your complexion,
162
00:10:27,400 --> 00:10:30,280
but still as handsome as ever.
163
00:10:32,000 --> 00:10:33,240
Welcome home, my love.
164
00:10:34,600 --> 00:10:35,760
Home?
165
00:10:36,600 --> 00:10:38,199
[Alexander] Hardly a triumphant return.
166
00:10:38,199 --> 00:10:43,600
It is... simply a precaution
until we restore our status at court.
167
00:10:43,600 --> 00:10:47,000
I think my father clarified my status
last time we spoke.
168
00:10:47,000 --> 00:10:50,520
All will be made right soon enough.
You shall see.
169
00:10:51,480 --> 00:10:54,120
Besides, doesn't everyone love a wedding?
170
00:10:55,360 --> 00:10:57,480
Now, quickly. Come with me.
171
00:10:59,160 --> 00:11:01,760
[Lloyd] Alexander's mother, Olympias,
172
00:11:01,760 --> 00:11:04,719
she's one of the great
movers and shakers of history.
173
00:11:04,719 --> 00:11:06,880
She was born a foreign princess.
174
00:11:06,880 --> 00:11:09,560
She was one
of the seven wives of Philip II,
175
00:11:09,560 --> 00:11:13,839
but she held supreme status over
all the other women of the court
176
00:11:13,839 --> 00:11:15,400
because early on in the marriage,
177
00:11:15,400 --> 00:11:19,560
she'd given birth to the presumed heir
to the throne, Alexander himself.
178
00:11:20,079 --> 00:11:24,079
And suddenly, years later,
she finds herself almost unwanted
179
00:11:24,079 --> 00:11:27,480
when Philip, going through
a kind of classic midlife-crisis thing,
180
00:11:27,480 --> 00:11:30,520
finds for himself a young bride,
marries her,
181
00:11:30,520 --> 00:11:34,480
this Macedonian princess,
and there's every possibility, of course,
182
00:11:34,480 --> 00:11:38,719
that this girl will give him
heirs to the throne, boys.
183
00:11:38,719 --> 00:11:42,079
And Olympias will be made redundant,
Alexander will be pushed out.
184
00:11:42,959 --> 00:11:44,839
[crowd murmuring]
185
00:11:44,839 --> 00:11:47,600
[Lloyd] So there's a great tension
in the air already,
186
00:11:48,560 --> 00:11:50,120
and it all comes to a head,
187
00:11:50,120 --> 00:11:52,440
as it always does,
at the wedding reception.
188
00:11:56,199 --> 00:11:59,560
I didn't realize this wedding would have
such fascinating entertainment.
189
00:12:00,360 --> 00:12:01,320
Who do you mean?
190
00:12:03,880 --> 00:12:04,959
Us.
191
00:12:06,480 --> 00:12:10,120
The spurned queen and her poor exiled son.
192
00:12:11,880 --> 00:12:13,800
Why did you bother sending for me?
193
00:12:15,959 --> 00:12:17,320
[Olympias] Although, I didn't.
194
00:12:18,719 --> 00:12:19,600
He did.
195
00:12:20,480 --> 00:12:21,560
[man] The king.
196
00:12:25,280 --> 00:12:26,280
My father?
197
00:12:28,320 --> 00:12:31,079
Mamá, what's really going on here?
198
00:12:31,600 --> 00:12:34,800
[Salima] Alexander had fled
the Macedonian court a year ago
199
00:12:34,800 --> 00:12:37,360
because his father Philip
had tried to kill him.
200
00:12:37,920 --> 00:12:40,800
There was a huge banquet
going on in Macedon,
201
00:12:40,800 --> 00:12:45,040
and, of course, as the evening progressed,
everyone was getting more and more drunk.
202
00:12:45,040 --> 00:12:47,280
And in the drunkenness,
203
00:12:47,280 --> 00:12:50,959
General Attalus basically insulted
Alexander by saying,
204
00:12:50,959 --> 00:12:54,160
"You're a bastard. You're not
the rightful heir to the throne,"
205
00:12:54,160 --> 00:12:56,360
and Alexander was furious.
206
00:12:56,920 --> 00:13:00,880
And Philip, his father, instead of saying
anything in Alexander's defense said,
207
00:13:00,880 --> 00:13:05,520
"Ooh, you've insulted my best friend,"
and basically tried to kill Alexander.
208
00:13:06,040 --> 00:13:07,719
Alexander left the court,
209
00:13:07,719 --> 00:13:10,480
not so much, probably,
that he was in fear of his life,
210
00:13:10,480 --> 00:13:13,440
but more because his father
had not defended him.
211
00:13:13,440 --> 00:13:15,520
[crowd murmuring]
212
00:13:18,040 --> 00:13:21,800
Ah, Alexander. You haven't been avoiding
your father, have you?
213
00:13:22,520 --> 00:13:23,760
Your king.
214
00:13:26,520 --> 00:13:27,640
Well, that depends.
215
00:13:28,599 --> 00:13:31,560
Are you going to embrace me or kill me?
216
00:13:31,560 --> 00:13:32,560
[chuckles]
217
00:13:33,280 --> 00:13:35,599
A year in the wilderness
and you're still smarting.
218
00:13:35,599 --> 00:13:36,880
You humiliated me.
219
00:13:37,400 --> 00:13:40,000
- [Philip] Attalus was only drunk.
- But you sided with him.
220
00:13:40,000 --> 00:13:41,680
[Philip] It was horseplay, that's all.
221
00:13:42,719 --> 00:13:43,560
Besides,
222
00:13:45,079 --> 00:13:46,680
blood is thicker than water.
223
00:13:48,800 --> 00:13:50,520
But not wine in your case?
224
00:13:53,160 --> 00:13:54,120
What's going on?
225
00:13:55,120 --> 00:13:56,400
Does Alexander need me?
226
00:13:56,400 --> 00:13:59,959
You know, Hephaestion,
you mother him more than I do.
227
00:14:03,800 --> 00:14:06,640
Attalus may be one of my finest generals,
228
00:14:07,440 --> 00:14:10,680
but you are my son, and that matters.
229
00:14:12,920 --> 00:14:14,160
Our man seems tense.
230
00:14:15,040 --> 00:14:18,120
He's fine, Ptol.
He just needs to remember who he is.
231
00:14:19,880 --> 00:14:21,199
Or drink until he forgets.
232
00:14:22,719 --> 00:14:24,240
- Always works for me.
- [scoffs]
233
00:14:26,079 --> 00:14:28,599
[Philip] If I am to take on the old enemy,
234
00:14:28,599 --> 00:14:30,000
I want you with me.
235
00:14:35,040 --> 00:14:38,880
I'd be honored to fight alongside you
like we used to.
236
00:14:40,640 --> 00:14:42,079
When do we leave for Persia?
237
00:14:42,680 --> 00:14:44,360
Let's talk of war later.
238
00:14:46,760 --> 00:14:47,880
[pats Alexander on his back]
239
00:14:47,880 --> 00:14:50,360
Another important part
of this wedding is the reconciliation
240
00:14:50,360 --> 00:14:52,640
between Philip and Alexander.
241
00:14:52,640 --> 00:14:55,240
Uh, the rest of the Greek world
would've been aware of the fact
242
00:14:55,240 --> 00:14:57,360
that there had been a break
between these two men,
243
00:14:57,360 --> 00:15:00,520
and so Philip could use this wedding
as an opportunity to show
244
00:15:00,520 --> 00:15:04,599
that his relationship with his son
and the potential heir of Macedon
245
00:15:04,599 --> 00:15:05,719
was firm and solid
246
00:15:05,719 --> 00:15:08,439
and there was nothing
that the rest of the Greek states
247
00:15:08,439 --> 00:15:09,959
could take advantage of.
248
00:15:09,959 --> 00:15:12,479
[dramatic majestic music starting]
249
00:15:28,920 --> 00:15:29,800
[Philip] Silence.
250
00:15:30,800 --> 00:15:32,520
- [crowd quiets]
- [music fades]
251
00:15:34,760 --> 00:15:38,280
Thank you, but my role today
is merely ornamental,
252
00:15:39,400 --> 00:15:40,959
to bless this happy union.
253
00:15:41,520 --> 00:15:44,599
[Philip] And may you both
find the happiness I have
254
00:15:44,599 --> 00:15:47,319
with my beautiful wife, Eurydice.
255
00:15:47,319 --> 00:15:49,880
- [man] Hear!
- [crowd cheering]
256
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
[crowd applauding]
257
00:15:57,199 --> 00:16:01,520
[Philip] But it is also a time
to reinforce the ties that bind us all.
258
00:16:01,520 --> 00:16:04,240
- Are we a happy family once more?
- [Philip] Like our couple here...
259
00:16:04,240 --> 00:16:06,640
I'm to join him in a war
against the Persian Empire.
260
00:16:06,640 --> 00:16:09,319
- [Philip] ...bound together in...
- To be by his side.
261
00:16:09,319 --> 00:16:12,959
- [Philip]...tolerance, and above all...
- Well, that is a surprise.
262
00:16:12,959 --> 00:16:13,959
[Philip] ...loyalty.
263
00:16:15,359 --> 00:16:17,479
Let us honor the bride and groom
264
00:16:18,199 --> 00:16:19,760
and pray for a son!
265
00:16:20,880 --> 00:16:22,160
- [cries in agony]
- No!
266
00:16:22,160 --> 00:16:23,319
[crowd screams]
267
00:16:24,120 --> 00:16:25,400
Guards!
268
00:16:25,400 --> 00:16:26,880
[crowd clamoring]
269
00:16:28,479 --> 00:16:30,760
Lock those doors. Nobody leaves!
270
00:16:30,760 --> 00:16:33,120
Philip was murdered by Pausanias,
271
00:16:33,120 --> 00:16:35,959
who was a member
of his very trusted bodyguard,
272
00:16:36,479 --> 00:16:41,920
but we don't know who paid Pausanias
to take on this gruesome task.
273
00:16:41,920 --> 00:16:43,599
[Ptolemy] Nobody leaves!
274
00:16:44,079 --> 00:16:46,280
- [man] Let us through!
- That's an order!
275
00:16:46,880 --> 00:16:49,280
It's a wonderful
Agatha Christie mystery, really,
276
00:16:49,280 --> 00:16:53,800
because you've got all these contenders
for it. Olympias, Alexander,
277
00:16:54,880 --> 00:16:59,319
dozens of other Macedonian generals
who could have stepped in at any time.
278
00:16:59,319 --> 00:17:01,240
Now is the moment.
279
00:17:03,560 --> 00:17:06,359
Heph, retrieve my father's sword
and crown now.
280
00:17:08,319 --> 00:17:11,159
[Lloyd] But I see Olympias's hand,
281
00:17:11,159 --> 00:17:14,560
the shadow of it at least,
behind Philip's assassination.
282
00:17:19,200 --> 00:17:21,359
[dramatic music playing]
283
00:17:40,880 --> 00:17:41,720
Silence.
284
00:17:43,120 --> 00:17:45,280
I said, silence!
285
00:17:45,280 --> 00:17:47,360
[music fades]
286
00:17:59,120 --> 00:18:00,399
We are under attack.
287
00:18:03,800 --> 00:18:04,640
Our king...
288
00:18:07,919 --> 00:18:11,560
...my father, lies dead.
289
00:18:15,320 --> 00:18:17,399
And the hand of Persia is to blame.
290
00:18:19,200 --> 00:18:21,320
But I promise you in blood and fear,
291
00:18:21,320 --> 00:18:23,080
they will pay for this evil.
292
00:18:23,080 --> 00:18:24,600
- [man 1] Yeah!
- [crowd] Yeah!
293
00:18:24,600 --> 00:18:26,760
And our new king will free us.
294
00:18:26,760 --> 00:18:27,679
[crowd] Yeah!
295
00:18:27,679 --> 00:18:30,080
[Hephaestion] Free us
from Persian tyranny.
296
00:18:30,080 --> 00:18:33,720
All hail Alexander, King of Macedon!
297
00:18:34,320 --> 00:18:39,399
[Hephaestion and crowd] Alexander!
Alexander! Alexander!
298
00:18:39,399 --> 00:18:42,280
[crowd continues to cheer]
299
00:18:44,320 --> 00:18:47,720
One thing Alexander does in
the immediate aftermath of Philip's death
300
00:18:47,720 --> 00:18:53,159
is lay the blame, or at least involvement
in it, at the door of the Persians.
301
00:18:53,159 --> 00:18:57,080
It's really important to frame
what an ambitious choice this was.
302
00:18:57,080 --> 00:18:59,120
The Persian Empire was massive.
303
00:18:59,120 --> 00:19:02,080
It was the largest empire
the world had yet known.
304
00:19:02,080 --> 00:19:06,760
And Macedonia was
this really small, little kingdom
305
00:19:07,360 --> 00:19:10,520
in the northern part
of what is now modern Greece.
306
00:19:11,280 --> 00:19:14,600
And now, all of a sudden,
they're planning to take on
307
00:19:14,600 --> 00:19:19,840
a well-ordered, well-structured,
incredibly powerful, well-financed empire.
308
00:19:22,679 --> 00:19:25,600
[Jennifer] It was something like
two million square miles,
309
00:19:25,600 --> 00:19:29,000
and it housed
between 50 to 150 million people,
310
00:19:29,000 --> 00:19:33,120
which, at that time,
was almost 50% of the world's population.
311
00:19:33,120 --> 00:19:35,399
The Persian Empire was enormous,
312
00:19:35,399 --> 00:19:40,320
and in order to govern it, it was broken
into basically provinces called satrapies,
313
00:19:40,320 --> 00:19:42,399
each one headed by a satrap.
314
00:19:44,080 --> 00:19:47,720
The Persians had all
of their funds flooding into Babylon,
315
00:19:47,720 --> 00:19:50,600
which is where they ran their empire from.
316
00:19:51,200 --> 00:19:56,480
And so Babylon was really, basically,
the large bank for the Persian Empire.
317
00:19:58,120 --> 00:20:01,360
[Lloyd] Babylon was
the hub of civilization.
318
00:20:01,919 --> 00:20:06,399
It was the center
of world culture at the time.
319
00:20:06,399 --> 00:20:07,880
It was a theological center,
320
00:20:07,880 --> 00:20:11,399
a center of learning,
of astronomy, um, of the arts.
321
00:20:11,399 --> 00:20:15,120
It was, without doubt,
the jewel in the Persian crown.
322
00:20:17,560 --> 00:20:19,919
And it was here in a vast palace
323
00:20:19,919 --> 00:20:24,880
that Darius III
and his queen, Stateira, held court.
324
00:20:26,040 --> 00:20:27,720
It's stunning, my love.
325
00:20:28,800 --> 00:20:33,440
Restoring the temple would not only be
a fitting tribute to your reign,
326
00:20:34,159 --> 00:20:37,679
but the perfect centerpiece for Babylon.
327
00:20:41,800 --> 00:20:44,440
Indeed, the world.
Wouldn't you agree, Governor?
328
00:20:44,440 --> 00:20:49,000
It will be my city's jewel
for all its people, my queen.
329
00:20:50,200 --> 00:20:51,679
Generations to come.
330
00:20:53,800 --> 00:20:55,960
And, if it pleases you,
331
00:20:55,960 --> 00:20:59,840
my king, the building can commence
as soon as funding is in place.
332
00:21:01,280 --> 00:21:04,880
We have the money, Mazaeus.
It arrived from Egypt yesterday.
333
00:21:06,600 --> 00:21:09,200
The Egyptian satrap
is paying you an honor.
334
00:21:09,200 --> 00:21:13,040
Then why can't he pay his taxes
like normal people in gold bars?
335
00:21:13,840 --> 00:21:17,600
[Salima] The most important satrapy
was, in fact, Egypt.
336
00:21:17,600 --> 00:21:20,760
Egypt did not only
produce agricultural wealth,
337
00:21:20,760 --> 00:21:23,120
but it was also a source of gold.
338
00:21:23,120 --> 00:21:26,399
And this gold was then taken
by the Persians to Babylon,
339
00:21:27,159 --> 00:21:30,919
and there, it was used to fund
the might of the Persian Empire.
340
00:21:31,520 --> 00:21:34,800
The scarab is their hallowed symbol
of transformation.
341
00:21:34,800 --> 00:21:38,800
- It's an insect that eats dung.
- And you should respect it anyway.
342
00:21:39,320 --> 00:21:40,760
And the satrap too.
343
00:21:42,280 --> 00:21:44,679
If you want to keep the gold flowing,
344
00:21:45,600 --> 00:21:47,800
it's time you granted him an audience.
345
00:21:47,800 --> 00:21:49,360
[Darius] Stateira, please.
346
00:21:49,880 --> 00:21:52,200
The gold flows for one reason.
347
00:21:53,520 --> 00:21:55,080
- Persia's total dominance.
- [scoffs]
348
00:21:55,080 --> 00:21:56,000
[object smashes]
349
00:21:58,600 --> 00:22:00,640
[Lloyd] Darius came to power
350
00:22:01,159 --> 00:22:05,399
just at the moment
Philip was assassinated.
351
00:22:05,880 --> 00:22:07,560
Oh. I'm sure it's nothing.
352
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
What is broken can be remade, yes?
353
00:22:11,159 --> 00:22:12,919
[Lloyd] It's almost as though fate
354
00:22:12,919 --> 00:22:16,960
is waiting to bring
Darius and Alexander together
355
00:22:16,960 --> 00:22:19,240
because, really,
they both mount the throne
356
00:22:19,240 --> 00:22:22,000
within weeks, months of each other.
357
00:22:26,200 --> 00:22:29,159
At that point, the world holds its breath
358
00:22:29,159 --> 00:22:35,040
to think about, "Okay. What's the outcome
gonna be of these two new, young powers?"
359
00:22:37,120 --> 00:22:40,120
Any change in royal regime
involves violence,
360
00:22:40,120 --> 00:22:43,600
and this is because
the new ruler has to eliminate
361
00:22:43,600 --> 00:22:48,240
any real or perceived threats
to their right to be on that throne.
362
00:22:49,000 --> 00:22:52,720
In the case of Alexander,
his mom may have gotten involved as well.
363
00:22:53,960 --> 00:22:56,320
[dramatic music playing]
364
00:23:00,080 --> 00:23:04,280
Philip has a daughter, a young daughter,
with Eurydice, named Europa,
365
00:23:04,280 --> 00:23:09,840
and even after Philip's death, they seem
to have been a great threat to Olympias.
366
00:23:09,840 --> 00:23:11,600
And we're told by one of our sources
367
00:23:11,600 --> 00:23:16,439
that Olympias drags the young baby
over a bronze vessel filled with fire,
368
00:23:16,439 --> 00:23:21,080
and after having seen this horrible event
occur to her daughter,
369
00:23:21,080 --> 00:23:22,880
Eurydice kills herself.
370
00:23:24,520 --> 00:23:26,040
Whether her death was self-inflicted
371
00:23:26,040 --> 00:23:28,960
or came from an external source,
that we don't know.
372
00:23:30,600 --> 00:23:35,399
But it did remove
a very real issue for Alexander.
373
00:23:40,800 --> 00:23:44,480
[Olympias] Well, she wasn't bestowed
with the gift of the mind,
374
00:23:45,720 --> 00:23:48,679
but she certainly was
a sight for feasting eyes.
375
00:23:51,600 --> 00:23:52,720
What have you done?
376
00:23:53,240 --> 00:23:55,399
Secured that crown in your hand.
377
00:23:56,280 --> 00:23:59,880
She held far too much power at court
and threatened your succession
378
00:23:59,880 --> 00:24:02,600
when you have always been
the rightful heir.
379
00:24:03,679 --> 00:24:04,800
Mother...
380
00:24:04,800 --> 00:24:07,800
Oh, we're being formal again, are we?
381
00:24:12,480 --> 00:24:16,000
She ended her life
with her very own hand, agapi mou.
382
00:24:17,159 --> 00:24:18,000
I did nothing.
383
00:24:21,679 --> 00:24:23,800
This only makes my reign
look illegitimate.
384
00:24:23,800 --> 00:24:26,520
- [Olympias] Nonsense.
- They looked at me like I was a sham.
385
00:24:26,520 --> 00:24:28,520
Then prove to them you are not.
386
00:24:29,040 --> 00:24:30,080
Alex, we need...
387
00:24:31,720 --> 00:24:32,960
We need to go.
388
00:24:35,960 --> 00:24:38,800
No more killing, you understand?
389
00:24:40,480 --> 00:24:41,320
This...
390
00:24:43,080 --> 00:24:44,280
This does not help.
391
00:24:49,600 --> 00:24:55,679
[Lloyd] Alexander inherits the throne
at the age of about 20 via a bloodbath.
392
00:24:55,679 --> 00:24:59,760
And what's interesting is, if we cast
our eye over to the east in Persia,
393
00:24:59,760 --> 00:25:02,480
we see that Darius III--
394
00:25:02,480 --> 00:25:05,679
or Darius or Darayavayush,
it's all the same name,
395
00:25:07,000 --> 00:25:12,679
he has also inherited a throne
via murder and mayhem too.
396
00:25:12,679 --> 00:25:16,840
{\an8}He comes at a time when two
of his predecessors have been poisoned.
397
00:25:16,840 --> 00:25:18,199
{\an8}It's not a good look.
398
00:25:18,199 --> 00:25:21,240
{\an8}It's not a good look for the dynasty.
It's not a good look for stability.
399
00:25:22,199 --> 00:25:24,159
- [men shouting]
- [horses neigh]
400
00:25:25,399 --> 00:25:26,919
[man] On me! On me!
401
00:25:26,919 --> 00:25:28,280
[horse neighs]
402
00:25:32,000 --> 00:25:33,840
[horse snorts, neighs]
403
00:25:34,439 --> 00:25:35,840
- [man grunts]
- [horse neighs]
404
00:25:35,840 --> 00:25:38,360
- [man 1] Hit me!
- [man 2] Hyah! Go! Now!
405
00:25:40,560 --> 00:25:41,399
[man 3] Come on!
406
00:25:42,120 --> 00:25:43,679
[man 2] On me! On me!
407
00:25:45,520 --> 00:25:46,679
[man 1] Keep up!
408
00:25:49,399 --> 00:25:51,800
[shouting continues]
409
00:25:56,000 --> 00:25:58,439
[man] Darius wasn't
from the royal noble line.
410
00:25:59,520 --> 00:26:02,439
He was able to really achieve legitimacy
411
00:26:02,439 --> 00:26:05,040
by marrying a noble Persian woman,
412
00:26:05,040 --> 00:26:06,280
and that is Stateira,
413
00:26:07,320 --> 00:26:10,360
who has the pedigree of royalty.
414
00:26:11,040 --> 00:26:12,280
General Memnon.
415
00:26:12,280 --> 00:26:15,360
{\an8}Through this marriage, it enabled him
416
00:26:15,360 --> 00:26:20,679
{\an8}to be considered as
the legitimate king of the Persian Empire.
417
00:26:21,679 --> 00:26:22,560
[Memnon] My king.
418
00:26:24,960 --> 00:26:26,960
Surely you're not going
to play wearing that.
419
00:26:28,000 --> 00:26:30,560
- [Stateira] My husband's right.
- Stateira.
420
00:26:30,560 --> 00:26:32,800
That outfit will not help your game.
421
00:26:33,640 --> 00:26:35,480
Nor is taunting your fellow players.
422
00:26:35,480 --> 00:26:37,159
I have news from Macedon.
423
00:26:37,880 --> 00:26:39,320
You remember King Philip?
424
00:26:39,840 --> 00:26:41,280
[Darius] Oh, yes. Of course.
425
00:26:41,840 --> 00:26:43,720
Is he still asking for my painful death?
426
00:26:43,720 --> 00:26:47,159
No, not anymore.
He was assassinated by his own bodyguard.
427
00:26:47,159 --> 00:26:49,080
- [Stateira scoffs]
- Those barbarians.
428
00:26:49,080 --> 00:26:52,520
His son, Alexander,
all of 20 years old, succeeds him.
429
00:26:53,040 --> 00:26:54,399
And now a boy king?
430
00:26:56,679 --> 00:26:59,000
Well, they never learn either.
431
00:27:01,880 --> 00:27:04,280
Although... General.
432
00:27:06,480 --> 00:27:08,600
Do they already have troops on our soil?
433
00:27:08,600 --> 00:27:11,840
Two divisions
out near Magnesia in the west.
434
00:27:11,840 --> 00:27:13,360
And who is commanding them?
435
00:27:13,360 --> 00:27:15,199
[Memnon] Generals Parmenion and Attalus.
436
00:27:15,199 --> 00:27:18,800
Although we hear news that the new king
had Attalus's niece murdered.
437
00:27:18,800 --> 00:27:22,640
Oh dear. Can't imagine
that will improve his morale.
438
00:27:23,560 --> 00:27:25,520
[Darius] No. Not at all.
439
00:27:25,520 --> 00:27:27,000
We will take advantage.
440
00:27:32,240 --> 00:27:35,800
General, assemble your mercenaries
and attack immediately.
441
00:27:37,480 --> 00:27:39,480
- Sir.
- [Darius] We can purge them.
442
00:27:41,320 --> 00:27:42,320
Once and for all.
443
00:27:44,320 --> 00:27:46,919
Of course, it's important to realize
that Darius himself
444
00:27:46,919 --> 00:27:49,520
doesn't take part in this campaign,
445
00:27:49,520 --> 00:27:53,880
and that's because I think
he just sees it as a skirmish
446
00:27:53,880 --> 00:27:56,560
on the western front of the empire.
447
00:27:56,560 --> 00:27:59,919
It's not really anything
to take notice of.
448
00:27:59,919 --> 00:28:04,040
He dispatches his very trusted
right-hand man, General Memnon,
449
00:28:04,040 --> 00:28:06,360
and Darius thinks it'll all end there.
450
00:28:08,480 --> 00:28:13,439
So Memnon marches his army through
Mesopotamia, right the way across Anatolia
451
00:28:13,439 --> 00:28:16,080
to the far west
of the empire in Asia Minor,
452
00:28:16,080 --> 00:28:18,919
and there they clash
with the Macedonian forces,
453
00:28:18,919 --> 00:28:24,760
led by two of Alexander's generals,
Parmenion and Attalus.
454
00:28:25,520 --> 00:28:27,120
And Alexander's nowhere to be seen.
455
00:28:27,120 --> 00:28:29,520
That's because he's actually
still back in Macedon,
456
00:28:29,520 --> 00:28:33,240
trying to quell the aftermath
of the assassination of Philip.
457
00:28:34,320 --> 00:28:36,800
You saw the letter
from Attalus and Parmenion.
458
00:28:36,800 --> 00:28:37,919
It was slaughter.
459
00:28:37,919 --> 00:28:42,159
Only because you were busy here
restoring order to our lands.
460
00:28:42,159 --> 00:28:44,919
Yes, but now
the remaining troops are in full retreat,
461
00:28:44,919 --> 00:28:47,240
and the generals are awaiting my orders.
462
00:28:47,919 --> 00:28:52,080
You said it yourself, mamá.
I need to... prove myself.
463
00:28:53,240 --> 00:28:58,480
And just perhaps, your destiny is bigger
than you could ever imagine.
464
00:29:00,199 --> 00:29:03,439
But, yes, it is time to prove your worth.
465
00:29:17,480 --> 00:29:18,399
Please.
466
00:29:19,679 --> 00:29:21,199
This is a sacred place.
467
00:29:22,080 --> 00:29:24,360
I was never allowed in here before,
so why now?
468
00:29:25,120 --> 00:29:27,040
[Olympias] Because it's time
for the truth...
469
00:29:28,879 --> 00:29:30,600
about your real father.
470
00:29:36,480 --> 00:29:41,000
[Lloyd] It was standard practice
across the whole of the ancient world
471
00:29:41,000 --> 00:29:46,760
to use intoxicants,
hallucinogenics in religious practice.
472
00:29:47,399 --> 00:29:48,600
[chants in Greek]
473
00:29:48,600 --> 00:29:52,919
Because it was a way
in which you could lose yourself
474
00:29:52,919 --> 00:29:58,520
and enter a state of being in which
you could receive dreams and omens,
475
00:29:58,520 --> 00:30:01,520
which was a very important part
of the communication system
476
00:30:01,520 --> 00:30:04,439
with the spirits of the dead,
your ancestors.
477
00:30:05,480 --> 00:30:08,679
But also, if you were lucky,
with the gods themselves.
478
00:30:11,800 --> 00:30:12,720
What is it?
479
00:30:13,360 --> 00:30:14,240
Please.
480
00:30:31,639 --> 00:30:33,639
- [man whispers]
- [eerie music playing]
481
00:30:37,480 --> 00:30:39,439
- [thunder rolling]
- [wind blowing]
482
00:30:45,720 --> 00:30:48,959
Look. Can you see it now?
483
00:30:52,000 --> 00:30:55,280
[Alexander] That's Mount Olympus,
home to the gods.
484
00:30:56,439 --> 00:31:00,159
It is time you know
your true identity, Alexander.
485
00:31:00,879 --> 00:31:03,399
You are the son of Zeus.
486
00:31:03,399 --> 00:31:04,720
[thunder cracking]
487
00:31:07,560 --> 00:31:09,080
Do you believe me now?
488
00:31:09,080 --> 00:31:15,000
Do you see? Whatever you endeavor,
however grand, you shall never fail.
489
00:31:16,919 --> 00:31:17,879
So, go.
490
00:31:19,399 --> 00:31:22,600
Lead your men where Philip never could.
491
00:31:23,639 --> 00:31:28,679
Conquer Persia and beyond.
It is your destiny.
492
00:31:28,679 --> 00:31:30,919
[thunder rolling]
493
00:31:30,919 --> 00:31:33,240
[ethereal music playing]
494
00:31:36,480 --> 00:31:38,840
- [men shouting battle cries]
- [horses running]
495
00:31:40,399 --> 00:31:41,879
[music fades]
496
00:31:42,600 --> 00:31:43,480
Mamá.
497
00:31:45,320 --> 00:31:46,240
Mamá?
498
00:31:49,199 --> 00:31:54,320
[Lloyd] I think throughout his life,
Olympias had drip-fed Alexander
499
00:31:54,320 --> 00:32:00,159
the notion that he was the son of Zeus,
the most supreme of all the Greek gods.
500
00:32:00,679 --> 00:32:03,199
And, you know, in Alexander's mind,
that's perfectly feasible.
501
00:32:04,520 --> 00:32:08,040
As far as he was concerned,
like all Greeks and Macedonians,
502
00:32:08,040 --> 00:32:09,879
the gods walked amongst men
503
00:32:09,879 --> 00:32:12,879
and potentially, a man could become a god.
504
00:32:17,000 --> 00:32:20,520
That stands in real stark contrast
to what's happening in Persia.
505
00:32:20,520 --> 00:32:24,320
Darius III had no conception
of himself as a god.
506
00:32:24,320 --> 00:32:28,280
No Persian king ever thought
of himself as a living deity.
507
00:32:28,280 --> 00:32:30,439
They served the gods,
508
00:32:30,439 --> 00:32:35,439
and the gods were not guaranteed
to support the king in everything he did.
509
00:33:03,120 --> 00:33:05,719
- [Stateira] Hmm?
- Do the stars seem dimmer tonight?
510
00:33:09,560 --> 00:33:10,800
What might that mean?
511
00:33:12,679 --> 00:33:14,719
Usually, a change is coming.
512
00:33:16,879 --> 00:33:17,719
[Stateira sighs]
513
00:33:17,719 --> 00:33:20,800
[Lloyd] The Persians were
what we might call superstitious.
514
00:33:21,360 --> 00:33:25,959
Night after night, Babylonian astrologers
would be scanning the skies
515
00:33:25,959 --> 00:33:28,040
for omens from the heavens.
516
00:33:28,760 --> 00:33:33,760
These were taken very, very seriously,
together with all sorts of other omnia.
517
00:33:33,760 --> 00:33:36,840
The movement of birds, ants, and insects,
518
00:33:36,840 --> 00:33:41,840
all of these kinds of things played on
the Persian mind for interpretation.
519
00:33:41,840 --> 00:33:46,080
It was almost as though the gods
used the whole of creation
520
00:33:46,080 --> 00:33:50,080
to send messages to their mortal subjects.
521
00:33:51,480 --> 00:33:53,399
Are you worried about the model,
522
00:33:54,919 --> 00:33:56,159
the piece that broke?
523
00:33:57,679 --> 00:33:58,959
[Darius] Could that be a sign?
524
00:34:02,480 --> 00:34:04,199
Oh, I would say definitely.
525
00:34:04,879 --> 00:34:05,879
Of what?
526
00:34:07,040 --> 00:34:09,480
An architect with slippery hands.
527
00:34:10,839 --> 00:34:12,839
[laughs]
528
00:34:14,679 --> 00:34:15,560
But...
529
00:34:18,000 --> 00:34:21,799
...if you still have concerns, then...
530
00:34:23,080 --> 00:34:26,080
use that Macedonian general
to your advantage.
531
00:34:27,799 --> 00:34:28,799
Attalus, yes?
532
00:34:30,600 --> 00:34:32,679
He must hate that boy king.
533
00:34:38,679 --> 00:34:40,280
We could make him an offer.
534
00:34:41,120 --> 00:34:42,679
- [Stateira] Mmm...
- Yes...
535
00:34:43,520 --> 00:34:45,520
[Stateira laughs]
536
00:34:46,839 --> 00:34:48,839
[man grunting in effort]
537
00:34:49,880 --> 00:34:52,960
[Carolyn] Attalus is in
a particularly awkward position.
538
00:34:53,560 --> 00:34:56,880
He's stationed at the brink
of the Persian Empire,
539
00:34:56,880 --> 00:35:01,960
ready to lead the Macedonian troops
and sort of carry out Philip's plans.
540
00:35:01,960 --> 00:35:05,440
But who does he support now?
Does he support Alexander?
541
00:35:05,440 --> 00:35:07,920
Is he receiving overtures
from the Persian Empire
542
00:35:07,920 --> 00:35:10,880
who might see Attalus
as a weak link they can exploit?
543
00:35:10,880 --> 00:35:12,680
He has to make a choice,
544
00:35:12,680 --> 00:35:15,080
and the choice is gonna have
far-reaching consequences
545
00:35:15,080 --> 00:35:16,400
for his own survival.
546
00:35:17,280 --> 00:35:19,960
[Parmenion] We're looking at
over 4,000 souls lost.
547
00:35:22,160 --> 00:35:23,720
Plus 1,000 wounded.
548
00:35:26,480 --> 00:35:29,240
[man coughing in background]
549
00:35:31,360 --> 00:35:33,000
Something to share, Attalus?
550
00:35:33,640 --> 00:35:34,680
Nothing of note.
551
00:35:35,280 --> 00:35:40,080
[Ali] So Darius reaches out to Attalus
as someone who he can basically bribe.
552
00:35:40,839 --> 00:35:45,200
This is a tried-and-trusted method
of dealing with these recalcitrant Greeks.
553
00:35:45,200 --> 00:35:47,560
How do you deal with them? Bribe them.
554
00:35:48,080 --> 00:35:52,120
You know, keep them happy
by sowing division. Divide and conquer.
555
00:35:52,120 --> 00:35:54,720
Standard operating practice for empires,
556
00:35:54,720 --> 00:35:57,400
and the Persians were
extremely good at it.
557
00:35:58,200 --> 00:36:00,920
It seems that our young royal majesty
is delayed.
558
00:36:03,319 --> 00:36:04,160
Um...
559
00:36:04,720 --> 00:36:06,319
Parmenion, can we be honest?
560
00:36:08,839 --> 00:36:10,920
Do you really think he can lead our army?
561
00:36:13,360 --> 00:36:15,319
It doesn't matter what I think,
old friend.
562
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
He's the king.
563
00:36:20,080 --> 00:36:20,960
Indeed, he is.
564
00:36:25,480 --> 00:36:28,400
Loyalty is what Philip
would have expected, no?
565
00:36:31,839 --> 00:36:32,680
Yes.
566
00:36:33,680 --> 00:36:34,600
Yes, of course.
567
00:36:38,720 --> 00:36:41,400
[Lloyd] Attalus is
at an interesting point in life.
568
00:36:41,400 --> 00:36:45,120
He had risen, of course,
under Philip II as his right-hand man,
569
00:36:45,120 --> 00:36:46,880
trusted and loyal to him.
570
00:36:46,880 --> 00:36:49,560
Um, he'd married off his niece to Philip,
571
00:36:49,560 --> 00:36:52,960
and, of course,
both of those had died in this bloodbath.
572
00:36:53,520 --> 00:36:57,000
So now, Attalus is faced with Alexander,
573
00:36:57,000 --> 00:36:59,640
and there's no love lost
between them at all.
574
00:36:59,640 --> 00:37:04,520
Alexander had gone into exile
because of Attalus's machinations,
575
00:37:05,240 --> 00:37:09,480
and here they stand, kind of having
a face-off. What's going to happen next?
576
00:37:09,480 --> 00:37:14,080
Well, the truth is Attalus has control
of the Macedonian army,
577
00:37:14,080 --> 00:37:16,600
and success is going
to be dependent on him.
578
00:37:16,600 --> 00:37:18,480
- Yes, good boy, Bucephalus.
- [horse nickers]
579
00:37:18,480 --> 00:37:21,799
[Lloyd] So, Alexander is in
a pretty precarious position.
580
00:37:21,799 --> 00:37:24,359
We have a long journey ahead of us,
old friend.
581
00:37:26,000 --> 00:37:28,640
- [horse 2 neighs]
- [man] Get ready to mount.
582
00:37:31,799 --> 00:37:33,920
So, you have word from the front.
583
00:37:35,000 --> 00:37:36,359
A message from Attalus?
584
00:37:37,040 --> 00:37:38,040
[Alexander] I did.
585
00:37:38,760 --> 00:37:41,280
He sent me a letter
he'd received from King Darius.
586
00:37:41,799 --> 00:37:42,880
It contained a bribe.
587
00:37:44,000 --> 00:37:46,680
The throne of Macedon
in exchange for his obedience.
588
00:37:46,680 --> 00:37:48,200
[Hephaestion] And he sent it to you?
589
00:37:48,960 --> 00:37:53,400
Along with a letter rejecting it,
confirming his loyalty to me and Macedon.
590
00:37:56,480 --> 00:37:58,799
That shows you're winning the men over.
591
00:38:00,080 --> 00:38:02,440
Right? If Attalus stays loyal,
so does his army.
592
00:38:02,440 --> 00:38:03,480
That's the problem.
593
00:38:04,280 --> 00:38:06,520
He has that power over me
and a reason to use it.
594
00:38:07,040 --> 00:38:08,400
- [horse neighs]
- Hey, hey...
595
00:38:08,400 --> 00:38:09,560
[whistles]
596
00:38:09,560 --> 00:38:11,440
[softly] Hey, good boy.
597
00:38:12,480 --> 00:38:16,640
[Lloyd] What we see here
is the emergence of Alexander,
598
00:38:17,240 --> 00:38:18,680
a consummate politician.
599
00:38:19,440 --> 00:38:21,560
And also the origins,
600
00:38:21,560 --> 00:38:22,720
I think,
601
00:38:22,720 --> 00:38:25,560
of Alexander the tyrant,
602
00:38:25,560 --> 00:38:29,480
who is ruthless against any opposition.
603
00:38:30,040 --> 00:38:31,880
Fine. What are you going to do?
604
00:38:32,720 --> 00:38:33,560
Alex?
605
00:38:34,880 --> 00:38:36,000
What have you done?
606
00:38:38,400 --> 00:38:39,720
[dramatic music playing]
607
00:38:39,720 --> 00:38:41,280
[coin turning]
608
00:38:44,080 --> 00:38:50,080
And so the first lines on a new map
are sketched in blood.
609
00:38:50,799 --> 00:38:51,640
[man] No!
610
00:38:52,480 --> 00:38:53,520
No!
611
00:38:53,520 --> 00:38:55,760
[woman] But not yet the blood of enemies.
612
00:38:56,280 --> 00:38:59,640
I have been true to our king! I swear it!
613
00:38:59,640 --> 00:39:01,040
To the gods that watch us!
614
00:39:01,960 --> 00:39:03,359
- High treason.
- [Attalus] No!
615
00:39:04,680 --> 00:39:05,600
Bribery.
616
00:39:07,000 --> 00:39:08,640
Collusion with the enemy.
617
00:39:10,600 --> 00:39:14,359
Only one punishment
befits this Persian puppet.
618
00:39:14,880 --> 00:39:16,720
[Attalus] No! No!
619
00:39:18,440 --> 00:39:20,600
By order of Alexander...
620
00:39:24,240 --> 00:39:26,640
[breathes heavily]
621
00:39:27,359 --> 00:39:28,280
[Attalus whimpers]
622
00:39:28,280 --> 00:39:29,200
Death.
623
00:39:29,200 --> 00:39:30,280
[Attalus groans]
624
00:39:30,839 --> 00:39:31,799
[crashes]
625
00:39:34,000 --> 00:39:36,240
[woman] And so the first steps are taken
626
00:39:37,280 --> 00:39:39,200
towards an epic duel.
627
00:39:41,600 --> 00:39:43,600
[dramatic music playing]
628
00:39:48,359 --> 00:39:49,839
[commander] Cavalry, forward!
629
00:39:56,400 --> 00:39:58,640
[commander] Battalions! On me!
630
00:40:08,520 --> 00:40:09,600
Two men...
631
00:40:12,000 --> 00:40:14,680
worlds apart in their qualities
632
00:40:15,839 --> 00:40:17,400
and temperament.
633
00:40:22,200 --> 00:40:24,680
Two bitter enemies.
634
00:40:31,839 --> 00:40:33,319
[music wanes]
635
00:40:35,680 --> 00:40:37,600
[woman] A world away from each other...
636
00:40:37,600 --> 00:40:40,120
- [man shouting orders]
- [soldiers chanting]
637
00:40:40,720 --> 00:40:42,400
...but not for long.
638
00:40:44,960 --> 00:40:46,960
[murmuring inaudibly]
639
00:41:00,799 --> 00:41:02,400
[Darius] News of Attalus defecting?
640
00:41:02,400 --> 00:41:03,319
No.
641
00:41:07,080 --> 00:41:08,319
Will Macedon be ours?
642
00:41:09,400 --> 00:41:10,400
Attalus is dead.
643
00:41:12,200 --> 00:41:13,280
And the boy king?
644
00:41:15,200 --> 00:41:16,200
He's coming.
645
00:41:17,400 --> 00:41:19,400
[dramatic music intensifies]
646
00:41:25,760 --> 00:41:27,760
[dramatic music playing]
647
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
[music fades]
47772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.