All language subtitles for Devil Falls in Love with Fairy 2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:07,220
=ลิขิตรักองค์ชายอสูร=
2
00:00:07,220 --> 00:00:08,860
=ตอนที่ 2 คำสัญญา ภรรยาเลือดของ
ปีศาจดูดเลือด ภัยของจิ้งจอก รวมความชิงชัง=
3
00:00:14,900 --> 00:00:16,980
(แอบสืบลับ ๆ
สามชั่วยามผ่านไป)
4
00:00:22,160 --> 00:00:23,000
ที่นี่มีคน
5
00:00:25,840 --> 00:00:26,800
แม่นาง เจ้าไม่ต้องกลัว
6
00:00:26,800 --> 00:00:27,920
เราเป็นมือปราบปีศาจ
7
00:00:28,190 --> 00:00:29,040
เจ้าเป็นใคร
8
00:00:29,080 --> 00:00:30,600
ทำไมเจ้าถึงถูกขังไว้ที่นี่เล่า
9
00:00:30,760 --> 00:00:32,200
ข้าเป็นสาวใช้ของฮูหยิน
10
00:00:32,440 --> 00:00:33,280
จอมยุทธ์ทั้งสามท่าน
11
00:00:33,520 --> 00:00:35,360
ฮูหยินผู้เฒ่ากับคุณชายจะฆ่าฮูหยิน
12
00:00:35,600 --> 00:00:37,240
พวกท่านรีบไปแจ้งทางการมาช่วยนางเร็ว
13
00:00:37,280 --> 00:00:38,120
อะไรนะ
14
00:00:39,520 --> 00:00:41,460
สะใภ้กตัญญูต่อพ่อแม่สามี
15
00:00:41,780 --> 00:00:43,420
ปรนนิบัติดูแลสามี
16
00:00:43,760 --> 00:00:45,200
แม้แต่เรือนนี้
17
00:00:45,200 --> 00:00:47,080
ก็เป็นเรือนที่ตระกูลมารดาของสะใภ้ให้มา
18
00:00:48,920 --> 00:00:51,380
แต่ท่านพี่หลี่ ทำผิดต่อข้าด้วยการคบชู้
19
00:00:52,200 --> 00:00:53,640
เจ้าให้กำเนิดบุตรชายไม่ได้
20
00:00:53,980 --> 00:00:55,580
ยังมาโทษว่าลูกชายข้าคบชู้หรือ
21
00:00:56,100 --> 00:00:57,810
คิดจะให้ตระกูลเราสิ้นทายาทสืบสกุลหรือ
22
00:00:58,820 --> 00:01:00,580
ท่านพี่หลี่ ท่านพี่
23
00:01:02,440 --> 00:01:04,480
ท่านพูดอะไรหน่อยสิ
24
00:01:05,380 --> 00:01:07,120
ยังคิดจะให้ลูกชายข้าช่วยเจ้าอีกหรือ
25
00:01:11,040 --> 00:01:13,490
เอาไปทิ้งที่คูเมือง
26
00:01:18,300 --> 00:01:19,180
ลูกแหง่บวกผู้ชายชั่ว
27
00:01:19,180 --> 00:01:20,020
ไม่ใช่คนชัด ๆ
28
00:01:20,020 --> 00:01:21,220
เราจะไปช่วยพวกเขาทำไม
29
00:01:21,220 --> 00:01:22,380
แต่ว่า
30
00:01:22,420 --> 00:01:23,860
หากไม่ปราบปีศาจจิ้งจอกตนนี้
31
00:01:23,860 --> 00:01:25,540
และตามหาว่าหัวใจปีศาจอยู่ที่ไหน
จนผ่านภัยร้ายนี้ไปได้
32
00:01:25,540 --> 00:01:27,100
เราจะช่วยท่านปู่ได้อย่างไรเล่า
33
00:01:27,820 --> 00:01:29,060
เป็นไปได้หรือไม่ว่า
34
00:01:29,260 --> 00:01:31,660
ปีศาจจิ้งจอกตนนี้เกิดจากความแค้นของหลี่ฮูหยิน
35
00:01:32,740 --> 00:01:33,580
เป็นไปไม่ได้
36
00:01:34,860 --> 00:01:35,860
คนเมื่อใกล้จะตาย
37
00:01:36,180 --> 00:01:37,020
พลังจะอ่อนแรงลง
38
00:01:37,820 --> 00:01:39,300
ยากจะดูดซับไอปีศาจได้
39
00:01:39,900 --> 00:01:41,100
คนมักจะพูดเสมอว่า
40
00:01:41,100 --> 00:01:42,900
ตายแล้วจะแค้นจนกลายเป็นปีศาจเพื่อมาแก้แค้น
41
00:01:43,350 --> 00:01:44,220
แต่มันเป็นเพียงจินตนาการที่ฝากเอาไว้
42
00:01:44,220 --> 00:01:45,740
ของคนที่ไม่ได้รับความเป็นธรรมเท่านั้น
43
00:01:46,220 --> 00:01:47,420
เรื่องนี้ต้องมีเงื่อนงำแน่
44
00:01:48,460 --> 00:01:49,500
การบำเพ็ญเพียรของปีศาจจิ้งจอกตนนี้
45
00:01:49,500 --> 00:01:51,020
ไม่ได้ด้อยไปกว่าข้าเลย
46
00:01:51,420 --> 00:01:52,300
เราควร
47
00:01:52,300 --> 00:01:53,140
ทำอย่างไรดี
48
00:01:53,140 --> 00:01:54,460
ถึงจะจับนางได้
49
00:01:57,780 --> 00:01:58,620
ไม่เป็นไร
50
00:01:59,260 --> 00:02:00,380
หลังเข้าสู่ราตรี
51
00:02:01,420 --> 00:02:02,260
ข้าจะวางกับดักเอง
52
00:02:06,540 --> 00:02:07,900
อืม
53
00:02:14,980 --> 00:02:16,660
ท่านว่าปีศาจจิ้งจอกตนนี้
54
00:02:16,660 --> 00:02:18,620
ทำไมถึงยังไม่มาหรือ
55
00:02:20,620 --> 00:02:23,380
ท่านพี่ ๆ
56
00:02:23,740 --> 00:02:24,780
เหอจื่อเหยียน
57
00:02:24,780 --> 00:02:26,580
หืม มา มาแล้วหรือ
58
00:02:29,940 --> 00:02:31,220
ไม่มาทั้งคืนเลย
59
00:02:32,680 --> 00:02:33,520
แย่แล้ว
60
00:02:33,700 --> 00:02:35,460
เอ๊ะ ๆ
61
00:02:38,940 --> 00:02:40,300
เฉียวเฉี่ยวหายไปแล้ว
62
00:02:42,620 --> 00:02:44,300
ปล่อยข้านะ ๆ
63
00:02:44,300 --> 00:02:45,220
ปล่อยเฉียวเฉี่ยวนะ
64
00:02:48,580 --> 00:02:49,580
ท่านพี่
65
00:02:50,860 --> 00:02:51,700
ท่านผู้มีพระคุณ
66
00:02:51,700 --> 00:02:52,980
ท่านผู้มีพระคุณ กับดักที่ท่านวางไว้เล่า
67
00:02:52,980 --> 00:02:54,300
กับดักเล่า
68
00:03:02,620 --> 00:03:03,700
ข้า
69
00:03:05,460 --> 00:03:07,380
ก็คือกับดัก
70
00:03:20,740 --> 00:03:21,700
อี้ฮวน เจ้าไม่เป็นไรนะ
71
00:03:32,900 --> 00:03:35,300
ปีศาจ ๆ
72
00:03:42,330 --> 00:03:43,190
ปีศาจ
73
00:03:50,340 --> 00:03:53,620
เจ้า เจ้าคือหว่านเอ๋อร์ใช่หรือไม่
74
00:03:54,100 --> 00:03:55,460
ข้าคือสามีของเจ้านะ
75
00:03:57,140 --> 00:03:58,220
เป็นเจ้าจริง ๆ หรือไม่
76
00:03:58,620 --> 00:04:00,740
ข้าคิดถึงเจ้ามากจริง ๆ
77
00:04:02,900 --> 00:04:04,100
ข้าคิดจะฆ่าตัวตายเพราะรัก
78
00:04:04,100 --> 00:04:05,420
ตั้งหลายครั้งแล้ว
79
00:04:05,780 --> 00:04:06,980
แต่ข้าต้อง
80
00:04:07,540 --> 00:04:09,460
ดูแลบุตรสาวของเรา
81
00:04:12,580 --> 00:04:13,460
เสวียนหมิง
82
00:04:13,620 --> 00:04:15,150
ท่านบอกว่าคนใกล้จะตาย
83
00:04:15,160 --> 00:04:16,740
ไม่มีทางดูดซับไอปีศาจได้ไม่ใช่หรือ
84
00:04:17,300 --> 00:04:18,140
นอกจาก
85
00:04:19,250 --> 00:04:20,120
มีคนป้อน
86
00:04:20,140 --> 00:04:21,540
เลือดเผ่าราตรีโบราณของเราให้นางดื่ม
87
00:04:22,620 --> 00:04:23,620
อะไรนะ
88
00:04:26,980 --> 00:04:28,100
ลงมือเถิด
89
00:04:29,420 --> 00:04:30,420
ให้ข้า
90
00:04:30,780 --> 00:04:34,180
ให้ข้าได้ตายชดใช้ความผิด
91
00:04:47,260 --> 00:04:51,060
นี่เป็นมีดอาคมที่ข้าใช้เงินจำนวนมากถึงได้มา
92
00:05:04,100 --> 00:05:05,580
เจ้าเป็นปีศาจจริง ๆ
93
00:05:06,180 --> 00:05:07,460
เจ้าอย่าตำหนิข้าเลยนะ
94
00:05:08,340 --> 00:05:09,420
คนและปีศาจอยู่กันคนละเส้นทาง
95
00:05:10,100 --> 00:05:11,580
ข้ากำลังผดุงธรรมแทนสวรรค์
96
00:05:12,260 --> 00:05:14,580
ข้ากำลังผดุงธรรมแทนสวรรค์
97
00:05:21,100 --> 00:05:23,060
โลกมนุษย์มีคนทรยศมากมายนัก
98
00:05:23,060 --> 00:05:24,900
เจ้าอยากแก้แค้นหรือไม่
99
00:05:25,580 --> 00:05:27,340
ข้าอยาก
100
00:05:29,340 --> 00:05:30,700
ดื่มสิ่งนี้
101
00:05:31,500 --> 00:05:33,300
เจ้าก็จะได้แก้แค้นแล้ว
102
00:05:51,380 --> 00:05:52,540
ไม่ต้องกลัว
103
00:05:53,060 --> 00:05:56,580
เจ้าแค่จะพูดไม่ได้เท่านั้นเอง
104
00:06:01,060 --> 00:06:02,140
พวกเจ้าเหม่ออะไรกันอยู่
105
00:06:02,900 --> 00:06:04,060
ยังไม่ฆ่านางอีก
106
00:06:05,460 --> 00:06:07,420
นางกลายเป็นปีศาจจิ้งจอก
แต่ยังคำนึงถึงความรู้สึก
107
00:06:07,540 --> 00:06:09,020
แต่ท่านกลับลงมือแทงภรรยาตนให้ตาย
108
00:06:09,060 --> 00:06:10,860
ใจที่ดีงามของท่านถูกสุนัขกินไปแล้วหรือไร
109
00:06:11,300 --> 00:06:13,220
ภรรยาข้าก็ตายไปตั้งนานแล้ว
110
00:06:14,420 --> 00:06:15,900
พวกเจ้าใครฆ่าปีศาจตนนี้ได้
111
00:06:17,660 --> 00:06:20,380
ข้าจะให้รางวัลเขาเป็นทองสิบแท่งเลย
112
00:06:21,380 --> 00:06:23,140
ข้าจะให้รางวัลท่าน เป็นทองหนึ่งแท่ง
113
00:06:24,940 --> 00:06:26,420
ทองสองแท่ง
114
00:06:27,540 --> 00:06:29,180
- เจ้า
- ทองสามแท่ง
115
00:06:30,740 --> 00:06:31,860
เจ้ามาหาเฉียวเฉี่ยว
116
00:06:32,780 --> 00:06:34,420
เพราะอยากมาเยี่ยมนางใช่หรือไม่
117
00:06:35,180 --> 00:06:36,020
ข้า
118
00:06:36,180 --> 00:06:37,020
ข้าต้อง
119
00:06:37,660 --> 00:06:38,500
ต้อง
120
00:06:39,260 --> 00:06:40,100
การ
121
00:06:40,860 --> 00:06:41,940
ลูกสาว
122
00:06:43,100 --> 00:06:45,660
อีกไม่นาน เจ้าก็จะขาดสติ
123
00:06:46,540 --> 00:06:48,180
และทำร้ายทุกคน
124
00:06:48,300 --> 00:06:49,340
รวมถึงเฉียวเฉี่ยวด้วย
125
00:06:51,020 --> 00:06:52,020
ทองแท่ง
126
00:07:01,820 --> 00:07:03,540
บาดแผลของเจ้า คงไม่ตายในตอนนี้หรอก
127
00:07:04,020 --> 00:07:05,700
และสามารถพูดได้เป็นปกติแล้ว
128
00:07:08,580 --> 00:07:09,420
เฉียวเฉี่ยว
129
00:07:09,940 --> 00:07:12,140
เฉียวเฉี่ยว ๆ
130
00:07:12,500 --> 00:07:13,740
แม่เอง
131
00:07:14,580 --> 00:07:16,260
ท่านไม่ใช่แม่ข้า
132
00:07:16,260 --> 00:07:18,460
แม่ข้าไม่ได้หน้าตาเช่นนี้
133
00:07:19,460 --> 00:07:20,300
ข้า
134
00:07:27,540 --> 00:07:28,380
เฉียวเฉี่ยว
135
00:07:29,740 --> 00:07:30,620
เฉียวเฉี่ยว
136
00:07:31,700 --> 00:07:34,180
เฉียวเฉี่ยว เจ้าจำได้หรือไม่
137
00:07:34,860 --> 00:07:35,740
วันเกิดเจ้าทุกปี
138
00:07:35,740 --> 00:07:37,380
จะให้แม่ไปซื้อด้ายแดงที่วัดเฉิงหวง
139
00:07:37,380 --> 00:07:38,700
มาให้เจ้า
140
00:07:39,740 --> 00:07:41,220
ครั้งละเส้น
141
00:07:45,220 --> 00:07:48,020
เฉียวเฉี่ยวหนึ่งเส้น แม่หนึ่งเส้น
142
00:07:48,940 --> 00:07:52,180
เฉียวเฉี่ยวหนึ่งเส้น แม่หนึ่งเส้น
143
00:07:53,660 --> 00:07:54,820
เฉียวเฉี่ยว
144
00:07:55,660 --> 00:07:56,500
ท่านแม่
145
00:07:56,860 --> 00:07:58,260
ท่านเป็นแม่ของข้าจริง ๆ ด้วย
146
00:07:58,700 --> 00:08:00,180
ท่านแม่
147
00:08:03,940 --> 00:08:05,220
เฉียวเฉี่ยว
148
00:08:08,380 --> 00:08:09,860
ข้าคิดถึงท่านเหลือเกิน
149
00:08:10,500 --> 00:08:11,900
ท่านไปไหนมา
150
00:08:12,300 --> 00:08:15,460
ท่านไม่ต้องการเฉียวเฉี่ยวแล้วใช่หรือไม่
151
00:08:18,500 --> 00:08:23,460
ไม่มีทาง แม่ไม่มีทางทำเช่นนั้น
152
00:08:31,460 --> 00:08:34,820
แม่ทำผิดต่อเฉียวเฉี่ยวเอง
153
00:08:41,740 --> 00:08:43,700
แย่แล้ว นางสูญเสียการควบคุมแล้ว
154
00:08:44,220 --> 00:08:46,140
ฆ่าข้าเถิด
155
00:08:46,980 --> 00:08:49,340
ข้าขอร้องพวกท่านนะ
156
00:08:56,300 --> 00:08:59,220
เฉียวเฉี่ยวควรต้องทำอย่างไรดี
157
00:08:59,540 --> 00:09:00,460
นางยัง
158
00:09:01,060 --> 00:09:02,740
นางยังเด็กถึงเพียงนี้
159
00:09:04,780 --> 00:09:08,140
เจ้าไม่ได้ผิด แต่ก็ไม่มีหนทางอื่นแล้ว
160
00:09:17,980 --> 00:09:20,860
ขอร้องพวกท่านนะเจ้าคะ ช่วยท่านแม่ด้วยเถิด
161
00:09:21,260 --> 00:09:24,500
พี่อี้ฮวน ขอร้องท่านละ
162
00:09:25,060 --> 00:09:27,540
อย่าได้ฆ่าท่านแม่ข้าเลย พี่อี้ฮวน
163
00:09:28,140 --> 00:09:30,540
ขอร้องท่านละ
164
00:09:31,380 --> 00:09:34,420
อย่าให้ข้าแยกกับท่านแม่เลย
165
00:09:34,420 --> 00:09:37,500
ข้าไม่อยากให้ท่านแม่ตาย
166
00:09:38,900 --> 00:09:39,860
เฉียวเฉี่ยว
167
00:09:40,460 --> 00:09:41,300
ท่านแม่
168
00:09:42,060 --> 00:09:44,340
ที่ก่อนหน้านี้เฉียวเฉี่ยวไม่กล้ามาหา
169
00:09:44,340 --> 00:09:46,980
เพราะเฉียวเฉี่ยวไม่รู้ว่าเป็นท่าน
170
00:09:47,020 --> 00:09:49,060
ตอนนี้เฉียวเฉี่ยวไม่กลัวแล้ว
171
00:09:49,900 --> 00:09:51,860
ท่านพาเฉียวเฉี่ยวไปด้วยเถิด
172
00:09:54,580 --> 00:09:56,220
ไม่ว่าท่านจะกลายเป็นอะไร
173
00:09:56,700 --> 00:09:59,220
ท่านก็เป็นท่านแม่ของข้าเสมอ
174
00:10:00,180 --> 00:10:02,340
เฉียวเฉี่ยวไม่อยากแยกจากท่านแม่
175
00:10:02,340 --> 00:10:05,660
เฉียวเฉี่ยวยังรอท่านแม่กลับบ้านอยู่นะ
176
00:10:21,460 --> 00:10:22,420
น้ำตาแห่งรักอันร้อนผ่าว
177
00:10:22,740 --> 00:10:23,580
ในที่สุดก็มาแล้ว
178
00:10:23,700 --> 00:10:24,740
อี้ฮวน
179
00:10:24,740 --> 00:10:26,580
คนที่กลายร่างเป็นปีศาจ หลั่งน้ำตาอันร้อนผ่าว
180
00:10:26,820 --> 00:10:27,660
ความจริงจะปรากฏ
181
00:10:27,970 --> 00:10:28,820
เร็ว
182
00:10:28,820 --> 00:10:30,980
หาหัวใจปีศาจว่าอยู่ที่ไหน
183
00:10:30,980 --> 00:10:31,900
(หรือว่าเสวียนหมิงเขา)
184
00:10:32,140 --> 00:10:33,700
(รอช่วงเวลานี้มาตลอด)
185
00:10:34,700 --> 00:10:35,540
อืม
186
00:10:36,620 --> 00:10:38,260
เฉียนคุนวาดใจ
187
00:10:39,100 --> 00:10:40,700
วิถีหยินหยางเห็นประจักษ์
188
00:10:40,700 --> 00:10:41,580
ประจักษ์
189
00:10:48,980 --> 00:10:52,060
ใจทมิฬไล่ตามจันทรา ธนูเบิกเนตรสวรรค์
190
00:10:56,620 --> 00:10:58,620
ไม่นะ ๆ
191
00:10:59,460 --> 00:11:01,580
ที่แท้หัวใจปีศาจอยู่ที่เขา
192
00:11:02,340 --> 00:11:04,140
คนที่ควรตายไม่ใช่นาง แต่เป็นท่าน
193
00:11:04,460 --> 00:11:06,100
หวังว่าต่อไปใต้หล้านี้
194
00:11:06,500 --> 00:11:08,860
จะไม่มีคนทรยศเช่นนี้อีก
195
00:11:10,020 --> 00:11:11,020
ไม่นะ ๆ
196
00:11:12,380 --> 00:11:13,380
ไม่เอา
197
00:11:19,740 --> 00:11:21,900
ฮึ สมน้ำหน้า
198
00:11:24,900 --> 00:11:25,940
ท่านแม่
199
00:11:26,180 --> 00:11:27,340
ท่านกลับมาเหมือนเดิมแล้ว
200
00:11:28,380 --> 00:11:30,260
พวกเจ้าทำอะไรกับข้า
201
00:11:30,620 --> 00:11:31,860
ความทรมานจากการต่อต้านหัวใจปีศาจ
202
00:11:32,500 --> 00:11:35,540
มีเพียงคนที่สำนึกผิดด้วยใจจริงเท่านั้น
ถึงจะบรรเทาลงได้
203
00:11:35,900 --> 00:11:36,780
มิฉะนั้น
204
00:11:37,020 --> 00:11:38,140
ต้องตายอย่างไม่ต้องสงสัย
205
00:11:38,740 --> 00:11:40,220
ผู้ชายเลว จะสำนึกผิดได้อย่างไรกัน
206
00:11:40,860 --> 00:11:44,780
พูดถูก นิสัยมนุษย์นั้นโลภมาก
207
00:11:45,220 --> 00:11:47,500
ไหนเลยจะสำนึกเสียใจ
208
00:11:52,900 --> 00:11:54,860
เขา เขากินหลี่เหิงเข้าไปแล้วหรือ
209
00:11:58,940 --> 00:12:04,140
เสวียนหมิง ข้าตามหาท่านมาตั้งนานแล้วนะ
210
00:12:07,460 --> 00:12:12,820
♪เมื่อคืนผู้ใดมาเข้าฝัน♪
211
00:12:14,140 --> 00:12:20,020
♪แสงไฟกำลังมอดดับ♪
212
00:12:21,140 --> 00:12:26,580
♪ปีศาจกระหายเลือดในใจมนุษย์♪
213
00:12:26,730 --> 00:12:33,380
♪เมื่อนอกโลกีย์มีทั้งรักทั้งชัง
ใครจะร่วมฟันฝ่าไปด้วยกัน♪
214
00:12:34,860 --> 00:12:39,820
♪อย่าถามว่าควรหลงใหลหรือไม่♪
215
00:12:41,420 --> 00:12:46,460
♪ใจมนุษย์เปลี่ยนง่าย♪
216
00:12:48,480 --> 00:12:53,760
♪ไม่มีวิธีใดรักษาบาดแผลจากรักได้♪
217
00:12:55,300 --> 00:13:00,580
♪มัวเมาให้หนำใจ♪
218
00:13:00,710 --> 00:13:07,220
♪เจ้าเป็นทั้งรักทั้งเกลียด
ทั้งดีใจทั้งเสียใจในโลกของข้า♪
219
00:13:07,550 --> 00:13:14,440
♪ข้าดื่มสุราร่ำรักจากริมฝีปากเจ้า♪
220
00:13:14,670 --> 00:13:21,180
♪ทะเบียนสมรสสัญญาเลือดสองฉบับ
รักแท้ใจจดจ่อ♪
221
00:13:21,460 --> 00:13:27,860
♪เมื่อเอาชีวิตลงสนาม
คำว่ารัก ถลำลึกเข้าสู่หัวใจ♪
222
00:13:28,500 --> 00:13:29,760
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
223
00:13:29,780 --> 00:13:31,540
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
23178