All language subtitles for Devil Falls in Love with Fairy 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,900 --> 00:00:07,060 =ลิขิตรักองค์ชายอสูร= 2 00:00:07,060 --> 00:00:08,860 =ตอนที่ 1 คำสัญญา ภรรยาเลือดของ ปีศาจดูดเลือด ภัยของจิ้งจอก รวมความชิงชัง= 3 00:00:15,320 --> 00:00:16,160 เสวียนหมิง 4 00:00:18,730 --> 00:00:19,960 สตรีผู้นี้ 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,670 ไม่ใช่คนของโลกแห่งนี้ 6 00:00:23,840 --> 00:00:25,660 เจ้าถูกลิขิตให้ต้องโดดเดี่ยวเพียงลำพัง 7 00:00:27,280 --> 00:00:28,370 แล้วเจ้าเคยคิดไว้หรือไม่ 8 00:00:29,240 --> 00:00:30,640 ว่าจะอยู่ด้วยกันกับข้า 9 00:00:32,960 --> 00:00:34,080 ตอบข้ามา 10 00:00:51,510 --> 00:00:52,580 ฉันไม่เคยคิดเลยว่า 11 00:00:52,940 --> 00:00:54,090 เขาจะฆ่าฉัน 12 00:00:57,320 --> 00:00:58,160 ทั้งหมด 13 00:00:59,420 --> 00:01:01,820 มันเกิดขึ้นจากคืนแต่งงานเลือดของฉันกับเขา 14 00:01:04,140 --> 00:01:07,460 (คืนที่หนึ่ง: ภรรยาเลือด บูชายัญ คำสัญญา) สามเดือนก่อน 15 00:01:08,660 --> 00:01:10,580 โลกที่มนุษย์และปีศาจอยู่ด้วยกัน 16 00:01:10,820 --> 00:01:13,220 หัวใจปีศาจรุกเข้ามายังโลกมนุษย์ ทำลายโลกมนุษย์ 17 00:01:13,500 --> 00:01:15,780 ลือกันว่ามีเพียงนักพรตหญิงแห่งสำนักเซียน 18 00:01:16,020 --> 00:01:18,900 ทำสัญญาแต่งงานเลือด กับจอมปีศาจแห่งเผ่าราตรีเท่านั้น 19 00:01:19,180 --> 00:01:21,380 (เหออี้ฮวน นักพรตหญิงแห่งสำนักเซียน) จึงจะช่วยมนุษยชาติให้พ้นจากภัยพิบัติได้ 20 00:01:22,580 --> 00:01:24,660 ฉันคือเหออี้ฮวน ศิษย์สำนักเซียน 21 00:01:24,900 --> 00:01:27,700 ท่านปู่ปรมาจารย์สวรรค์ของฉัน ต้องออกจากเขาเพราะมหันตภัยร้าย 22 00:01:27,700 --> 00:01:29,120 ก่อนไปกำชับฉันว่า 23 00:01:29,310 --> 00:01:31,040 หากคืนจันทร์เต็มดวงเขายังไม่กลับมา 24 00:01:31,440 --> 00:01:33,180 ให้ฉันเปลี่ยนชุดเจ้าสาว 25 00:01:33,390 --> 00:01:34,850 แล้วเข้าไปในห้องลับต้องห้ามทันที 26 00:01:35,990 --> 00:01:37,880 เพื่อปลุกคนที่นอนหลับอยู่ในโลง 27 00:01:41,900 --> 00:01:43,710 ฉันไม่รู้ว่าในโลงนั้นเป็นใคร 28 00:01:44,210 --> 00:01:45,960 รู้เพียงภาษิตโบราณประโยคหนึ่งเท่านั้น 29 00:01:47,120 --> 00:01:49,170 สัญญาแต่งงานเผ่าราตรี 30 00:01:49,730 --> 00:01:51,570 ใช้เลือดบูชายัญ 31 00:01:52,420 --> 00:01:54,590 เป็นตายปกป้องกันและกัน 32 00:01:55,820 --> 00:01:57,070 ชีวิตนี้ 33 00:01:57,580 --> 00:01:58,680 ไม่หลอกลวงกัน 34 00:02:02,700 --> 00:02:07,460 (เสวียนหมิง คุณชายปีศาจดูดเลือด เผ่าปีศาจดูดเลือดราตรี) 35 00:02:15,420 --> 00:02:18,260 เจ้าก็คือภรรยาเลือดของข้าหรือ 36 00:02:25,340 --> 00:02:27,620 ทำไมถึงขยับไม่ได้เลยนะ 37 00:02:41,500 --> 00:02:43,100 =ลิขิตรักองค์ชายอสูร= ฉันไม่ใช่คนของโลกแห่งนี้ 38 00:02:43,100 --> 00:02:43,948 =ตอนที่ 1 คำสัญญา ภรรยาเลือดของ= แต่...ฉันกลับไปไม่ได้แล้ว 39 00:02:43,952 --> 00:02:44,800 =ปีศาจดูดเลือด ภัยของจิ้งจอก รวมความชิงชัง= แต่...ฉันกลับไปไม่ได้แล้ว 40 00:02:45,460 --> 00:02:47,860 ฉันเป็นผู้เล่นที่มาทดสอบและประเมิน เกมภาพยนตร์แนวอินเทอแร็กทีฟ 41 00:02:49,460 --> 00:02:53,580 ระบบแจ้งว่า ผู้เล่นจะต้องปราบปีศาจ ทำลายหัวใจปีศาจห้าอย่าง 42 00:02:53,580 --> 00:02:55,530 ถึงจะช่วยท่านปู่ปรมาจารย์สวรรค์ได้ 43 00:02:55,540 --> 00:02:57,620 (ท่านปู่ ปรมาจารย์สวรรค์ จอมยุทธ์) ระงับภัยพิบัติจึงผ่านด่านและออกจากเกมได้ 44 00:02:57,620 --> 00:02:59,276 (เกิดแก่เจ็บตาย จากทั้งที่ยังรัก) แต่ผู้เล่นที่เข้ามาก่อนหน้าฉันตายหมดเลย 45 00:02:59,300 --> 00:03:00,900 (ปล่อยวางไม่ได้ รวมความชิงชัง ไม่ได้ดั่งใจหวัง) แต่ผู้เล่นที่เข้ามาก่อนหน้าฉันตายหมดเลย 46 00:03:01,300 --> 00:03:02,660 ตายเพราะระบบปั่นป่วน 47 00:03:02,980 --> 00:03:06,500 เสวียนหมิงพระเอกที่เดิมควรต้องปกป้องผู้เล่น กลายเป็นคนชั่วที่ทำลายโลก 48 00:03:06,620 --> 00:03:08,380 และฆ่าพวกเขาด้วยมือตนเอง 49 00:03:09,060 --> 00:03:13,340 ตายในเกม ในโลกความจริง จิตใต้สำนึกจะเสียหายและกลายเป็นเจ้าหญิงนิทรา 50 00:03:13,620 --> 00:03:16,220 ทางเดียวที่ฉันจะมีชีวิตรอด คือแก้ไขเรื่องราวทั้งหมดนี้ 51 00:03:16,540 --> 00:03:20,020 แต่ผู้ช่วยของฉัน มีแค่พี่ชายที่เป็นวรยุทธ์ผู้สมองทึบ 52 00:03:20,020 --> 00:03:21,140 เหอจื่อเหยียน 53 00:03:21,140 --> 00:03:21,980 (เหอจื่อเหยียน ผู้บ้าวรยุทธ์แห่งสำนักเต๋า พี่ชายแท้ ๆ ของนางเอก) 54 00:03:21,980 --> 00:03:22,836 ((ค่าสติปัญญา: 8 (คะแนนเต็ม 100) ค่ารูปลักษณ์ภายนอก: 8) ตั้งแต่เขารู้ความเป็นมาของเสวียนหมิง 55 00:03:22,860 --> 00:03:23,780 ((คะแนนเต็ม 100) ค่าพลังยุทธ์: ขึ้นอยู่กับสถานการณ์) ตั้งแต่เขารู้ความเป็นมาของเสวียนหมิง 56 00:03:23,780 --> 00:03:26,420 ก็เห็นเขาเป็นผู้มีพระคุณ ที่ช่วยชีวิตเราทั้งครอบครัวไว้ 57 00:03:26,700 --> 00:03:29,180 ตอนแรกฉันคิดว่า จบเห่แน่แล้ว 58 00:03:29,180 --> 00:03:31,460 แต่ฉันกลับได้พบจุดเปลี่ยนอย่างไม่คาดคิด 59 00:03:32,260 --> 00:03:33,780 พระเอกเสวียนหมิง 60 00:03:33,780 --> 00:03:35,500 หลังจากที่เขาดูดเลือดฉันแล้ว 61 00:03:35,500 --> 00:03:37,300 ก็กลายเป็นแบบนี้ไป 62 00:03:39,180 --> 00:03:40,820 ปรมาจารย์สวรรค์มีพระคุณต่อข้า 63 00:03:41,180 --> 00:03:43,540 และเจ้าก็เป็นภรรยาเลือด ตามคำสัญญาจึงปลุกข้าให้ตื่นขึ้น 64 00:03:44,220 --> 00:03:46,700 ต่อไป เจ้าก็คือคนของข้า 65 00:03:47,220 --> 00:03:48,300 ตั้งแต่เผ่าราตรีกำเนิดมา 66 00:03:48,300 --> 00:03:49,660 ต้องปกป้องภรรยาเลือดให้รอบด้าน 67 00:03:50,020 --> 00:03:51,180 เป็นตายก็ห้ามหลีกหนี 68 00:03:51,700 --> 00:03:53,980 เรื่องของเจ้า ข้าจะจัดการเอง 69 00:03:55,060 --> 00:03:58,100 ระบบจับคู่สามีผู้เป็นดั่งสุนัขที่ซื่อสัตย์ให้เหรอ 70 00:03:58,100 --> 00:03:59,100 ทุกอย่างคงมีทางช่วยแน่ 71 00:03:59,300 --> 00:04:00,460 เช่นนั้นท่าน 72 00:04:00,460 --> 00:04:01,820 คงไม่กัดข้าอีกแล้วสินะ 73 00:04:03,260 --> 00:04:04,380 หากข้าไม่ได้บาดเจ็บ 74 00:04:04,860 --> 00:04:05,980 ก็ไม่มีความกระหายที่จะดูดเลือด 75 00:04:06,780 --> 00:04:07,660 และเผ่าราตรีของข้า 76 00:04:07,660 --> 00:04:08,860 ริมฝีปากคือจุดหลับใหล 77 00:04:09,420 --> 00:04:10,260 กัดไว้ 78 00:04:10,420 --> 00:04:12,340 ก็จะสะกดความกระหายที่จะดูดเลือดไว้ได้ 79 00:04:12,820 --> 00:04:13,860 ต่อไป 80 00:04:14,540 --> 00:04:15,540 หากข้าสูญเสียการควบคุม 81 00:04:16,220 --> 00:04:17,380 เจ้าก็ทำเช่นนี้ได้เลย 82 00:04:17,900 --> 00:04:19,580 (กัดตรงปาก) 83 00:04:20,340 --> 00:04:21,260 (ใช่) 84 00:04:22,620 --> 00:04:23,900 (แบบนี้เหรอ) 85 00:04:30,060 --> 00:04:31,820 (เป็นการร้องขอที่ไร้มารยาทจริง ๆ เลย) 86 00:04:31,820 --> 00:04:32,860 (จอมอันธพาลบ้า) 87 00:04:35,260 --> 00:04:37,100 นี่คือการพบกันครั้งแรกของฉันกับเสวียนหมิง 88 00:04:37,780 --> 00:04:38,940 เป็นแบบนี้แหละ 89 00:04:38,940 --> 00:04:40,531 (เมืองหูหลี่ ทางตะวันออก ตอนปีศาจสุนัขจิ้งจอก) ฉันออกเดินทางไปปราบปีศาจด้วยความหวังอันริบหรี่ 90 00:04:40,555 --> 00:04:41,820 (รวมความชิงชัง) ฉันออกเดินทางไปปราบปีศาจด้วยความหวังอันริบหรี่ 91 00:04:41,990 --> 00:04:43,780 แต่เรื่องที่เกิดขึ้นหลังจากนั้น 92 00:04:43,780 --> 00:04:45,340 อันตรายอย่างไม่อาจคาดคิดได้ 93 00:04:46,060 --> 00:04:48,420 บนถนนสายนี้ทำไมไม่มีคนสักคนเลยนะ 94 00:04:49,500 --> 00:04:50,500 ใครน่ะ 95 00:04:56,140 --> 00:04:57,220 ไอปีศาจ 96 00:04:59,540 --> 00:05:00,380 ใคร 97 00:05:05,100 --> 00:05:06,260 ท่านลุงมีอะไรหรือ 98 00:05:06,260 --> 00:05:08,140 มี มีปีศาจจิ้งจอก 99 00:05:08,660 --> 00:05:09,500 ปีศาจอะไร 100 00:05:09,620 --> 00:05:11,020 มีปีศาจจิ้งจอก 101 00:05:19,060 --> 00:05:22,140 (ปีศาจจิ้งจอกตนนี้ เหมือนจะมาเพื่อฆ่าท่านลุงผู้นี้) 102 00:05:23,700 --> 00:05:24,540 เอ๊ะ ท่านลุง 103 00:05:25,220 --> 00:05:26,060 ช่วยคนก่อน 104 00:05:28,140 --> 00:05:32,660 (หมอเทวดาหัตถ์ปีศาจ สหายสนิทของเสวียนหมิง) 105 00:05:32,810 --> 00:05:33,660 เสวียนหมิง 106 00:05:33,660 --> 00:05:35,660 ไม่รู้ว่าทำไมปีศาจตนนี้ถึงได้ลงมือรุนแรงนัก 107 00:05:35,660 --> 00:05:37,020 เกือบจะช่วยไม่ได้แล้ว 108 00:05:37,540 --> 00:05:39,300 (หลี่เหิง คุณชายตระกูลหลี่) ขอบคุณทุกท่านที่ช่วยท่านพ่อข้า 109 00:05:40,300 --> 00:05:41,440 ข้าชื่อหลี่เหิง 110 00:05:42,180 --> 00:05:43,300 รอให้ถึงเวลาทานอาหารค่ำก่อน 111 00:05:43,460 --> 00:05:44,460 ข้าค่อยเลื้ยงข้าวทุกท่านอีกที 112 00:05:45,460 --> 00:05:47,940 ข้าต้องไปจัดการงานศพในตระกูลข้าก่อนแล้ว 113 00:05:48,860 --> 00:05:49,740 เชิญทุกท่านตามสบาย 114 00:05:52,620 --> 00:05:55,140 ท่านหลี่ยังไม่ตายไม่ใช่หรือ 115 00:05:55,420 --> 00:05:56,660 เขาจัดงานศพใครกัน 116 00:05:57,220 --> 00:06:00,940 ปีศาจจิ้งจอกตนนี้จ้องตระกูลหลี่อยู่ พวกเจ้าไม่รู้หรือ 117 00:06:01,580 --> 00:06:03,980 ข้าได้ยินว่าปีศาจจิ้งจอกตนนี้ ปรากฏตัวขึ้นเมื่อเดือนที่แล้ว 118 00:06:03,980 --> 00:06:06,900 คนแรกที่ฆ่าเลยคือมารดาของหลี่เหิง 119 00:06:07,220 --> 00:06:09,860 ไม่รู้ว่าตระกูลหลี่ ไปยั่วโมโหอะไรปีศาจจิ้งจอกเข้า 120 00:06:10,020 --> 00:06:13,940 ได้ยินว่าระยะนี้ยังไปหา เฉียวเฉี่ยวบุตรสาวคนเล็กของหลี่เหิงบ่อย ๆ 121 00:06:13,940 --> 00:06:16,300 บ้าเลือดนัก 122 00:06:16,980 --> 00:06:19,300 ที่นี่ไม่ควรอยู่นาน พวกเจ้าระวังตัวด้วย 123 00:06:19,460 --> 00:06:20,620 ข้าไปก่อนนะ 124 00:06:24,780 --> 00:06:25,620 ไม่ต้องกังวล 125 00:06:25,740 --> 00:06:27,220 ข้าให้จื่อเหยียนเฝ้าอยู่ด้านนอกแล้ว 126 00:06:29,940 --> 00:06:31,220 ข้าเห็นว่าเจ้าจิตใจวุ่นวาย 127 00:06:32,060 --> 00:06:33,300 เจ้ากับข้ามีสัญญาภรรยาเลือดกัน 128 00:06:33,940 --> 00:06:34,900 หากร่างกายสัมผัสกัน 129 00:06:35,500 --> 00:06:36,980 จะทำให้จิตใจเจ้าสงบลงได้ 130 00:06:42,140 --> 00:06:43,340 เช่นนี้เองหรือ 131 00:06:43,780 --> 00:06:45,180 ขอบคุณนะ 132 00:06:47,300 --> 00:06:48,940 แค่ปีศาจจิ้งจอก 133 00:06:50,340 --> 00:06:51,180 มีข้าอยู่ทั้งคน 134 00:06:51,180 --> 00:06:52,220 ไม่ต้องกลัว 135 00:06:54,020 --> 00:06:54,860 อืม 136 00:06:56,300 --> 00:06:57,700 ปีศาจจิ้งจอกไปทางไหนแล้ว 137 00:07:03,500 --> 00:07:05,380 เมื่อครู่ปีศาจวิ่งจากห้องของเด็กน้อยมาถึงตรงนี้ 138 00:07:05,380 --> 00:07:06,260 ก็หายไป 139 00:07:07,300 --> 00:07:08,140 หนีไปแล้วหรือ 140 00:07:10,620 --> 00:07:11,460 กำบังกายแล้วน่ะ 141 00:07:12,260 --> 00:07:13,980 ข้ามีวิธีบีบให้นางปรากฏตัว 142 00:07:14,660 --> 00:07:16,300 แต่ ต้องการเลือดของเจ้า 143 00:07:18,300 --> 00:07:19,980 ต้องการเลือดของข้าหรือ 144 00:07:20,340 --> 00:07:22,260 เช่นนั้นท่านดูดเบา ๆ นะ 145 00:07:22,780 --> 00:07:24,660 ดูดแล้วท่านก็ต้องรับผิดชอบด้วย 146 00:07:28,580 --> 00:07:29,500 ท่านทำอะไรน่ะ 147 00:07:29,840 --> 00:07:30,680 ท่าน 148 00:07:31,020 --> 00:07:32,700 ไม่จำเป็นต้องดูด แค่มีเลือดออกก็พอแล้ว 149 00:07:33,260 --> 00:07:34,220 เลือดหยินบริสุทธิ์ 150 00:07:35,340 --> 00:07:36,540 มันล่อให้ปีศาจปรากฏตัวได้ 151 00:07:37,820 --> 00:07:38,660 แล้วท่านเฉือนนิ้วมือข้า 152 00:07:38,660 --> 00:07:39,780 ท่านจะไม่บอกข้าสักคำเลยหรือ 153 00:07:52,380 --> 00:07:53,300 ร่างกายของเผ่าราตรี 154 00:07:53,660 --> 00:07:55,020 ทำให้บาดแผลหายได้อย่างรวดเร็ว 155 00:08:15,260 --> 00:08:16,100 ลงมือ 156 00:08:16,420 --> 00:08:17,940 (ปรมาจารย์สวรรค์กล่าวไว้ว่า ไม่ว่าเจอภัยร้ายจากปีศาจตนใด) 157 00:08:18,140 --> 00:08:19,700 (หลังจากที่จื่อเหยียนวาดคาถาสะกดใจ) 158 00:08:19,700 --> 00:08:21,980 (อี้ฮวนก็จะใช้เนตรสวรรค์ เล็งตำแหน่งว่าหัวใจของปีศาจอยู่ที่ไหน) 159 00:08:21,980 --> 00:08:23,260 (แล้วใช้ธนูสดับปีศาจยิงทำลาย) 160 00:08:23,260 --> 00:08:25,340 (ก็นับว่าผ่านภัยร้ายนี้ไปได้แล้ว) 161 00:08:25,500 --> 00:08:29,140 เฉียนคุนวาดใจ วิถีหยินหยางเห็นประจักษ์ 162 00:08:29,140 --> 00:08:31,460 ใจทมิฬไล่ตามจันทรา ธนูเบิกเนตรสวรรค์ 163 00:08:37,220 --> 00:08:38,060 ช้าก่อน 164 00:08:38,060 --> 00:08:39,500 หัวใจปีศาจไม่ได้อยู่ในร่างนาง 165 00:08:40,180 --> 00:08:41,020 เป็นไปได้อย่างไร 166 00:08:41,140 --> 00:08:42,780 ทำไมหัวใจปีศาจถึงจะไม่อยู่ในร่างปีศาจได้ 167 00:08:42,980 --> 00:08:43,820 ก็ไม่แน่ว่าจะเป็นไปไม่ได้ 168 00:08:44,300 --> 00:08:45,220 ที่ที่หัวใจปีศาจอยู่ 169 00:08:45,220 --> 00:08:46,420 คือสาเหตุที่กลายเป็นปีศาจ 170 00:08:46,820 --> 00:08:47,700 ปีศาจโดยกำเนิด 171 00:08:47,700 --> 00:08:49,100 หัวใจปีศาจต้องอยู่กับตัว 172 00:08:49,500 --> 00:08:51,220 หากคนกลายเป็นปีศาจ นั่นก็ไม่แน่ 173 00:09:01,140 --> 00:09:02,180 ท่านพ่อ 174 00:09:02,660 --> 00:09:03,860 มีปีศาจ 175 00:09:03,860 --> 00:09:04,700 เฉียวเฉี่ยว 176 00:09:05,500 --> 00:09:07,300 ข้ากลัวมากเลย 177 00:09:07,700 --> 00:09:09,340 นางจะกินข้าใช่หรือไม่ 178 00:09:09,340 --> 00:09:10,420 ไม่เป็นไรนะเฉียวเฉี่ยว 179 00:09:10,690 --> 00:09:11,530 ไม่ต้องกลัว 180 00:09:11,540 --> 00:09:13,500 ข้า ข้าต้องการท่านแม่ 181 00:09:13,620 --> 00:09:16,180 (เฉียวเฉี่ยว คุณหนูผู้เป็นหลานตระกูลหลี่) ข้าไม่กล้านอนคนเดียว 182 00:09:16,540 --> 00:09:17,380 ได้ 183 00:09:17,460 --> 00:09:18,780 เด็กดี เฉียวเฉี่ยว 184 00:09:22,460 --> 00:09:23,340 ข้าขอร้องทุกท่าน 185 00:09:23,420 --> 00:09:24,460 ให้ช่วยจับปีศาจตนนี้ให้ได้ที 186 00:09:25,340 --> 00:09:26,460 ปีศาจตนนี้มีที่มาไม่ชัดเจน 187 00:09:27,380 --> 00:09:28,700 ท่านแม่ถูกสังหารอย่างโหดเหี้ยม 188 00:09:29,140 --> 00:09:30,820 ท่านพ่อบาดเจ็บสาหัส 189 00:09:31,180 --> 00:09:32,700 ตอนนี้ยังมาจับจ้องบุตรสาวข้าอีก 190 00:09:35,140 --> 00:09:35,980 คุณชายหลี่ 191 00:09:36,460 --> 00:09:37,740 ก่อนปีศาจจิ้งจอกปรากฏตัว 192 00:09:38,260 --> 00:09:39,700 ในจวนมีอะไรผิดปกติหรือไม่ 193 00:09:40,500 --> 00:09:41,460 เช่น 194 00:09:42,660 --> 00:09:43,660 มีใครหายตัวไป 195 00:09:45,500 --> 00:09:46,580 ในจวนไม่มีอะไรผิดปกติเลย 196 00:09:49,940 --> 00:09:50,980 ข้าขอให้ท่านทั้งสามจับปีศาจ 197 00:09:51,700 --> 00:09:52,540 ทำไมกลับกลายเป็น 198 00:09:52,740 --> 00:09:53,900 มาซักถามเรื่องในบ้านข้าได้เล่า 199 00:09:54,740 --> 00:09:56,020 ปีศาจจิ้งจอกนั้นเราจับแน่ 200 00:09:56,460 --> 00:09:58,020 ต้องไปเตรียมของหน่อย 201 00:09:59,060 --> 00:09:59,900 ขอตัวก่อนแล้ว 202 00:10:01,540 --> 00:10:02,940 อืม ขอบคุณ 203 00:10:26,140 --> 00:10:28,580 (ย้อนกลับไปเมื่อหนึ่งเดือนก่อน) 204 00:10:28,940 --> 00:10:30,580 สะใภ้กตัญญูต่อพ่อแม่สามี 205 00:10:31,060 --> 00:10:32,580 ปรนนิบัติดูแลสามี 206 00:10:33,580 --> 00:10:35,020 แม้แต่เรือนนี้ 207 00:10:35,020 --> 00:10:36,900 ก็เป็นเรือนที่ตระกูลมารดาของสะใภ้ให้มา 208 00:10:38,420 --> 00:10:39,460 แต่ท่านพี่หลี่ 209 00:10:39,460 --> 00:10:40,740 ทำผิดต่อข้าด้วยการคบชู้ 210 00:10:41,660 --> 00:10:43,180 เจ้าให้กำเนิดบุตรชายไม่ได้ 211 00:10:43,500 --> 00:10:45,180 ยังมาโทษว่าลูกชายข้าคบชู้หรือ 212 00:10:45,620 --> 00:10:47,300 คิดจะให้ตระกูลเราสิ้นทายาทสืบสกุลหรือ 213 00:10:47,980 --> 00:10:50,100 ท่านพี่หลี่ ท่านพี่ 214 00:10:52,140 --> 00:10:54,180 ท่านพูดอะไรหน่อยสิ 215 00:10:54,900 --> 00:10:56,820 ยังคิดจะให้ลูกชายข้าช่วยอีกหรือ 216 00:11:02,700 --> 00:11:03,980 พวกท่านพบจุดที่ผิดปกติ 217 00:11:04,660 --> 00:11:06,060 ของตระกูลหลี่ 218 00:11:06,060 --> 00:11:07,980 หรือไม่ 219 00:11:10,940 --> 00:11:11,780 พวกท่านดูสิ 220 00:11:12,220 --> 00:11:14,300 หลี่เหิงมีบุตร 221 00:11:14,460 --> 00:11:15,980 และเคยพูดถึงบิดามารดาของเขา 222 00:11:15,980 --> 00:11:16,820 แล้วมารดาของเด็กเล่า 223 00:11:16,940 --> 00:11:17,780 ไปไหนเสียแล้ว 224 00:11:17,900 --> 00:11:18,740 ใช่ 225 00:11:19,820 --> 00:11:21,140 อี้ฮวนพูดมีเหตุผล 226 00:11:22,100 --> 00:11:23,540 เรื่องนี้ต้องมีเงื่อนงำแน่ 227 00:11:23,980 --> 00:11:25,660 ต้องสืบสักหน่อยแล้ว 228 00:11:27,780 --> 00:11:33,140 ♪เมื่อคืนผู้ใดมาเข้าฝัน♪ 229 00:11:34,460 --> 00:11:40,340 ♪แสงไฟกำลังมอดดับ♪ 230 00:11:41,460 --> 00:11:46,900 ♪ปีศาจกระหายเลือดในใจมนุษย์♪ 231 00:11:47,050 --> 00:11:53,700 ♪เมื่อนอกโลกีย์มีทั้งรักทั้งชัง ใครจะร่วมฟันฝ่าไปด้วยกัน♪ 232 00:11:55,180 --> 00:12:00,140 ♪อย่าถามว่าควรหลงใหลหรือไม่♪ 233 00:12:01,740 --> 00:12:06,780 ♪ใจมนุษย์เปลี่ยนง่าย♪ 234 00:12:08,860 --> 00:12:13,940 ♪ไม่มีวิธีใดรักษาบาดแผลจากรักได้♪ 235 00:12:15,700 --> 00:12:20,900 ♪มัวเมาให้หนำใจ♪ 236 00:12:21,020 --> 00:12:27,420 ♪เจ้าเป็นทั้งรักทั้งเกลียด ทั้งดีใจทั้งเสียใจในโลกของข้า♪ 237 00:12:27,860 --> 00:12:34,780 ♪ข้าดื่มสุราร่ำรักจากริมฝีปากเจ้า♪ 238 00:12:35,060 --> 00:12:41,540 ♪ทะเบียนสมรสสัญญาเลือดสองฉบับ รักแท้ใจจดจ่อ♪ 239 00:12:41,860 --> 00:12:47,980 ♪เมื่อเอาชีวิตลงสนาม คำว่ารัก ถลำลึกเข้าสู่หัวใจ♪ 240 00:12:48,860 --> 00:12:50,180 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 241 00:12:50,180 --> 00:12:51,900 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 29561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.