Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,820 --> 00:00:36,813
'For the women of Nonnatus House,
2
00:00:36,865 --> 00:00:41,651
'life was composed of
countless tender disciplines.
3
00:00:41,703 --> 00:00:46,281
'For every word not spoken in
the precious nightly silence,
4
00:00:46,333 --> 00:00:50,003
'prayers had to be offered,
and rituals performed.
5
00:01:08,772 --> 00:01:11,389
'For every sweet hour stolen,
6
00:01:11,441 --> 00:01:13,672
'there was penance paid.
7
00:01:18,907 --> 00:01:22,358
'And even fleeting, golden moments
8
00:01:22,410 --> 00:01:25,528
'called for sacrifice and courage.
9
00:01:25,580 --> 00:01:27,780
'Nothing came entirely easily.
10
00:01:27,832 --> 00:01:30,325
'And, yet, all hardship was embraced,
11
00:01:30,377 --> 00:01:33,077
'because that was the way the wind blew.
12
00:01:33,129 --> 00:01:36,195
'That was the way that things were done.'
13
00:02:05,662 --> 00:02:07,236
Daisy!
14
00:02:07,289 --> 00:02:10,500
- For crying out loud, will you put
a bit more into it?! - All right.
15
00:02:38,236 --> 00:02:40,728
Lou! Lou!
16
00:02:40,780 --> 00:02:44,159
Your mother ain't well! Get
up on that path and help her!
17
00:02:56,963 --> 00:02:59,257
I'm sure you deserved it.
18
00:03:01,551 --> 00:03:04,001
And a round of applause
for the Beverley Sisters!
19
00:03:04,054 --> 00:03:05,420
Better late than never.
20
00:03:05,472 --> 00:03:07,714
We're not late. It's eight on the dot.
21
00:03:07,766 --> 00:03:11,300
If you spent less time lathering
on the eye-black, Nurse Franklin,
22
00:03:11,353 --> 00:03:13,344
you'd have been down here five minutes ago
23
00:03:13,396 --> 00:03:19,392
and ready to start work at eight on
the dot, like Sister Mary Cynthia.
24
00:03:19,444 --> 00:03:21,728
I'd be careful, if I
were you, Nurse Mount.
25
00:03:21,780 --> 00:03:22,979
It may be October,
26
00:03:23,031 --> 00:03:26,858
but there's plenty of flies
still looking for a home.
27
00:03:26,910 --> 00:03:29,235
- Morning!
- Good morning, Master Turner.
28
00:03:29,287 --> 00:03:31,404
You're looking very spruce.
29
00:03:31,456 --> 00:03:32,780
New blazer?
30
00:03:32,832 --> 00:03:36,409
Yes, although it's still
purple, unfortunately.
31
00:03:36,461 --> 00:03:37,702
So I see.
32
00:03:37,754 --> 00:03:39,120
Insulin?
33
00:03:39,172 --> 00:03:42,498
My mum asked me to drop it off.
And she says can Sister Julienne
34
00:03:42,550 --> 00:03:44,709
call in at the practice
after surgery hours?
35
00:03:44,761 --> 00:03:47,837
I'll tell her. She's already
asked to see me in her office.
36
00:03:47,889 --> 00:03:49,172
Thank you.
37
00:03:49,224 --> 00:03:53,050
Sister. Your courage and your forbearance
38
00:03:53,103 --> 00:03:58,723
over the last few weeks has been
admirable in every conceivable way.
39
00:03:58,775 --> 00:04:02,435
- You have my absolute respect.
- Thank you.
40
00:04:02,487 --> 00:04:06,731
But I haven't done anything out of
the ordinary. I just carried on.
41
00:04:06,783 --> 00:04:09,567
And it is for that very reason
that I have wanted to send you
42
00:04:09,619 --> 00:04:12,195
to the Mother House ever
since you were attacked.
43
00:04:12,247 --> 00:04:15,490
You deserve to spend time
in prayer and reflection,
44
00:04:15,542 --> 00:04:17,575
but I haven't been able to spare you.
45
00:04:17,627 --> 00:04:21,464
We have no idea when Sister
Evangelina will re-join us.
46
00:04:23,675 --> 00:04:25,249
Or even if.
47
00:04:25,301 --> 00:04:29,670
But she said she was going to
the silent order for six months.
48
00:04:29,723 --> 00:04:31,756
And the six months is over,
49
00:04:31,808 --> 00:04:34,509
and we've scarcely heard a word from her.
50
00:04:34,561 --> 00:04:37,804
But why would she choose an enclosed life?
51
00:04:37,856 --> 00:04:40,921
Why would she choose to give up midwifery?
52
00:04:41,860 --> 00:04:43,684
It may not be a choice.
53
00:04:43,737 --> 00:04:46,594
She may've found a different calling.
54
00:04:49,993 --> 00:04:53,945
A new superfluity of apples
abandoned upon our step!
55
00:04:53,997 --> 00:04:57,698
I think these are russets and
like to be as hard as swedes.
56
00:04:57,751 --> 00:05:01,994
I'm quite sure that Mrs B can find
something wonderful to do with them.
57
00:05:02,046 --> 00:05:03,830
Again?
58
00:05:03,882 --> 00:05:09,596
Again. Personally, I'm glad
to be spared another marrow.
59
00:05:52,305 --> 00:05:54,088
Midwife calling!
60
00:05:54,140 --> 00:05:56,226
Mrs Matlin?
61
00:05:57,602 --> 00:05:59,135
Oh, get down!
62
00:05:59,187 --> 00:06:01,554
You could hurt yourself!
63
00:06:01,606 --> 00:06:04,682
I can't stop myself, nurse.
Yesterday, it was cleaning.
64
00:06:04,734 --> 00:06:07,393
And when there was nothing left
to clean, I started painting.
65
00:06:07,445 --> 00:06:10,354
Please let me finish -- I've only
got one more stroke with the brush.
66
00:06:10,406 --> 00:06:12,231
In which case, I shall do it.
67
00:06:12,283 --> 00:06:13,941
But it's not your job.
68
00:06:13,993 --> 00:06:16,193
My job is looking after
you, and that involves
69
00:06:16,246 --> 00:06:19,405
stopping you falling, A, off this
chair and, B, out of the window.
70
00:06:19,457 --> 00:06:22,992
Anyone falling would make a
right mess, from eight floors up!
71
00:06:23,044 --> 00:06:25,995
It'd be like Tom and Jerry,
where they fall off the roof
72
00:06:26,047 --> 00:06:28,289
and leave a cat-shaped
hole in the pavement.
73
00:06:28,341 --> 00:06:30,833
- Or a mouse-shaped hole.
- Hello.
74
00:06:30,885 --> 00:06:32,251
Hello, love.
75
00:06:32,303 --> 00:06:33,586
What's happening?
76
00:06:33,638 --> 00:06:36,756
Your wife is in the grip of what's
known as the nesting instinct,
77
00:06:36,808 --> 00:06:40,144
- Mr Matlin. She needed a
bit of a hand. - Thanks.
78
00:06:43,982 --> 00:06:47,433
I must say, this is one of
the nicest flats I've been to.
79
00:06:47,485 --> 00:06:50,603
We had a wedding list. There was one
in Woman's Own you could cut out.
80
00:06:50,655 --> 00:06:53,314
We got the lot except
for the sherry glasses.
81
00:06:53,366 --> 00:06:57,224
Pretty much everything we
wanted. Didn't we, Leslie?
82
00:07:06,004 --> 00:07:07,662
So...
83
00:07:07,714 --> 00:07:09,288
the contraceptive pill.
84
00:07:09,340 --> 00:07:12,875
Licensed for distribution within weeks.
85
00:07:12,927 --> 00:07:16,337
It's been talked about for so
long, it's hardly a surprise.
86
00:07:16,389 --> 00:07:20,049
No. But it is a challenge.
87
00:07:20,101 --> 00:07:22,969
Well, of course it's a challenge, Sister.
88
00:07:23,021 --> 00:07:25,179
Antibiotics were a challenge once.
89
00:07:25,231 --> 00:07:27,932
Antibiotics were also a miracle.
90
00:07:27,984 --> 00:07:31,112
And you think the
contraceptive pill isn't?
91
00:07:32,363 --> 00:07:36,284
It's a miracle with moral
implications, Dr Turner.
92
00:07:38,328 --> 00:07:42,279
With other forms of contraception,
you refer the patient
93
00:07:42,332 --> 00:07:46,742
to a family planning clinic, which
you can't do unless they're married.
94
00:07:46,794 --> 00:07:48,953
Exactly. But with the pill,
95
00:07:49,005 --> 00:07:52,540
the Minister for Health has
issued no such guidelines.
96
00:07:52,592 --> 00:07:57,753
- Yet. - And that's the most exciting
thing. If I can prescribe it,
97
00:07:57,805 --> 00:08:00,756
single women will benefit, too.
98
00:08:00,808 --> 00:08:02,383
Quite.
99
00:08:02,435 --> 00:08:05,177
You know the statistics as well as I do.
100
00:08:05,229 --> 00:08:08,556
10% of babies in Poplar
are born illegitimate.
101
00:08:08,608 --> 00:08:11,819
With all the heartache
and stigma that implies.
102
00:08:13,446 --> 00:08:15,896
I don't doubt that you've looked at this
103
00:08:15,949 --> 00:08:19,817
from every conceivable
medical and social angle.
104
00:08:19,869 --> 00:08:24,780
However, whilst there is nothing
in Anglican teaching to forbid
105
00:08:24,832 --> 00:08:29,879
birth control, the church does
take a view on matters of morality.
106
00:08:31,547 --> 00:08:34,759
As Mrs Turner, at least, will be aware.
107
00:08:36,344 --> 00:08:38,158
Well, of course.
108
00:08:39,013 --> 00:08:40,963
Have a lemon puff.
109
00:08:43,726 --> 00:08:46,020
Is there anything plainer?
110
00:08:47,480 --> 00:08:51,567
I have some arrowroot biscuits.
I'll pop and fetch them.
111
00:08:57,615 --> 00:09:00,149
Tea is on the table, Sister.
112
00:09:00,201 --> 00:09:03,152
I shan't join you today.
113
00:09:03,204 --> 00:09:06,739
I feel I need to spend
some quiet time in chapel.
114
00:09:06,791 --> 00:09:10,169
- Perhaps you'd say grace instead?
- Of course.
115
00:09:41,659 --> 00:09:44,110
Everyone's out on their evening rounds.
116
00:09:44,162 --> 00:09:47,029
Apart from me, because I'm on call.
117
00:09:47,081 --> 00:09:48,405
Good.
118
00:09:51,377 --> 00:09:52,868
Ooh...
119
00:09:52,920 --> 00:09:54,912
Have you bought shares in Brylcreem?
120
00:09:54,964 --> 00:09:58,165
Funeral. People expect a
certain level of grooming.
121
00:09:58,217 --> 00:09:59,469
Oh.
122
00:10:02,388 --> 00:10:05,005
So, that's Peggy May,
123
00:10:05,058 --> 00:10:08,134
Rose Willow, Golden Maid,
124
00:10:08,186 --> 00:10:11,512
Sweet Alice, and Dora Deane.
125
00:10:11,564 --> 00:10:14,484
Sounds like a line-up of chorus girls.
126
00:10:16,152 --> 00:10:18,060
It's all rather quaint, really.
127
00:10:18,112 --> 00:10:21,564
I don't know why Nurse Crane
insisted we came down together.
128
00:10:21,616 --> 00:10:23,826
Oh, um, little girl?
129
00:10:25,495 --> 00:10:28,279
Do you know of a barge
called the Molly Belle?
130
00:10:28,331 --> 00:10:32,533
Yes. It's where I live. It's up there.
131
00:10:32,585 --> 00:10:35,744
Is your mother's name Marguerite Blacker?
132
00:10:35,797 --> 00:10:38,299
Yeah, but they call her Daisy.
133
00:10:42,553 --> 00:10:46,463
You can always trust Trixie
to have the latest records in.
134
00:10:50,937 --> 00:10:53,397
♪ Hi, tiger
135
00:10:55,441 --> 00:10:59,779
♪ Teach me, tiger, how to kiss you
136
00:11:00,988 --> 00:11:03,439
♪ Wah wah wah wah wah
137
00:11:03,491 --> 00:11:07,495
♪ Show me, tiger, how to kiss you
138
00:11:09,122 --> 00:11:12,156
♪ Wah wah wah wah wah
139
00:11:12,208 --> 00:11:20,539
♪ Take my lips, they belong to you
140
00:11:20,591 --> 00:11:26,973
♪ But teach me first Teach me what to do
141
00:11:29,433 --> 00:11:34,595
♪ Touch me, tiger when I'm close to you
142
00:11:34,647 --> 00:11:37,723
♪ Wah wah wah wah wah
143
00:11:37,775 --> 00:11:41,404
♪ Tiger
144
00:11:43,114 --> 00:11:47,076
♪ Tiger
145
00:11:48,119 --> 00:11:50,121
♪ Tiger... ♪
146
00:11:51,581 --> 00:11:55,449
It is good of you to come. But
I'm feeling much better now.
147
00:11:55,501 --> 00:11:58,786
- Not that much better.
- Don't contradict your mother, Lou.
148
00:11:58,838 --> 00:12:00,788
They were good to her at the hospital,
149
00:12:00,840 --> 00:12:02,581
but they said she was all right to leave.
150
00:12:02,633 --> 00:12:06,502
I'm sorry. We've interrupted
you during your meal.
151
00:12:06,554 --> 00:12:09,630
If you telephone this number
at any time of the day or night,
152
00:12:09,682 --> 00:12:13,133
you can speak to a midwife about
any aspect of your pregnancy.
153
00:12:13,186 --> 00:12:15,427
There's no need to make an appointment.
154
00:12:15,479 --> 00:12:17,763
Might not be 'ere that long.
155
00:12:17,815 --> 00:12:21,558
We're in with a chance of a
cargo going up to Manchester.
156
00:12:21,611 --> 00:12:23,352
But thank you.
157
00:12:24,697 --> 00:12:27,825
Lou, take that piece
of paper off the lady.
158
00:12:29,660 --> 00:12:32,528
Come on down, have a look at her.
159
00:12:32,580 --> 00:12:35,228
No harm in putting minds at rest.
160
00:12:43,216 --> 00:12:46,500
Dunno know why I took on
so funny this morning.
161
00:12:46,552 --> 00:12:49,753
I was only working the lock,
and I do it all the time,
162
00:12:49,805 --> 00:12:52,589
like me ma and me grandma did before me.
163
00:12:52,642 --> 00:12:55,342
Locks are women's work. Always have been.
164
00:12:55,394 --> 00:12:56,969
Like this.
165
00:12:57,021 --> 00:12:59,805
If this is women's work,
you're rather good at it.
166
00:12:59,857 --> 00:13:01,890
Baby's heartbeat's wonderfully strong.
167
00:13:01,943 --> 00:13:04,977
Felt like a failure, being
taken to the hospital.
168
00:13:05,029 --> 00:13:07,146
Having them do blood tests.
169
00:13:07,198 --> 00:13:09,398
I should be able to get
the results tomorrow.
170
00:13:09,450 --> 00:13:13,152
And I can bring them here for you,
or you could come by our clinic?
171
00:13:13,204 --> 00:13:16,071
There are things we can give
you for your other children --
172
00:13:16,123 --> 00:13:20,367
free orange juice, and so forth,
or rosehip syrup if you prefer.
173
00:13:20,419 --> 00:13:23,162
Rosehip? You can do a lot with rosehips.
174
00:13:23,214 --> 00:13:25,789
I make tea with them sometimes.
175
00:13:27,176 --> 00:13:30,513
You've been awfully good to me,
but I really shouldn't keep you.
176
00:13:37,937 --> 00:13:39,355
Tom.
177
00:13:40,439 --> 00:13:42,733
People will be home soon.
178
00:13:43,484 --> 00:13:44,808
True.
179
00:13:50,366 --> 00:13:51,732
Oh, no.
180
00:13:51,784 --> 00:13:54,151
- Oh, Tom!
- What?
181
00:13:54,203 --> 00:13:58,332
- The wall's covered in
Brylcreem! From your head! - No!
182
00:14:00,501 --> 00:14:02,451
Oh, it's not coming off.
183
00:14:02,503 --> 00:14:04,787
Oh, I'm just making it more shiny.
184
00:14:04,839 --> 00:14:09,322
Well, you'll have to say you
tripped up with the butter dish.
185
00:14:12,138 --> 00:14:14,421
Oh, Mr Hereward. What a nice surprise,
186
00:14:14,473 --> 00:14:17,716
you must've come to join us for Compline.
187
00:14:17,768 --> 00:14:20,980
Yes. I have. Indeed.
188
00:14:24,233 --> 00:14:28,894
Poor Mrs Blacker. It was like trying
to get a bird to eat out of my hand.
189
00:14:28,946 --> 00:14:30,979
One false move, and she'd fly away.
190
00:14:31,032 --> 00:14:34,441
I wish it wasn't so hard to give
help to the people that need it.
191
00:14:34,493 --> 00:14:37,861
And, you know, none of those
children go to school.
192
00:14:37,913 --> 00:14:40,072
I checked while you were in the cabin.
193
00:14:40,124 --> 00:14:41,990
The eldest, Lou, is already 11
194
00:14:42,043 --> 00:14:44,243
and I'm not sure she
can even read or write.
195
00:14:44,295 --> 00:14:46,662
The whole family's completely itinerant.
196
00:14:46,714 --> 00:14:49,415
Never in the same place for
more than a week or so,
197
00:14:49,467 --> 00:14:51,583
they travel huge distances.
198
00:14:51,635 --> 00:14:53,710
There must be ways around that.
199
00:14:53,763 --> 00:14:55,921
Well, Mrs Blacker was quite surprised
200
00:14:55,973 --> 00:14:58,674
when I told her all the
things she was entitled to.
201
00:14:58,726 --> 00:15:02,438
Trouble is, I'm not sure whether
she wants to accept them.
202
00:15:07,276 --> 00:15:12,365
Barge people are a law unto
themselves, they always were.
203
00:15:13,407 --> 00:15:17,536
They don't call them water
gypsies for no reason. I...
204
00:15:19,538 --> 00:15:23,209
Good grief! Where did that stain
on the wallpaper come from?
205
00:15:24,418 --> 00:15:25,701
What stain?
206
00:15:25,753 --> 00:15:29,163
Oh, dear. I do hope it isn't
another patch of damp.
207
00:15:29,215 --> 00:15:31,999
Sister Julienne's worried the
building's getting wet rot.
208
00:15:32,051 --> 00:15:35,127
Ooh, perhaps it's just
an optical illusion.
209
00:15:35,179 --> 00:15:37,504
This isn't moisture.
210
00:15:37,556 --> 00:15:39,162
It's grease!
211
00:15:40,184 --> 00:15:44,970
I surmise a manifestation
from another realm.
212
00:15:45,022 --> 00:15:48,390
Spirits have been known to talk through
213
00:15:48,442 --> 00:15:51,560
the approbation of strange substances.
214
00:15:51,612 --> 00:15:54,938
Whatever it is, it's strange enough.
215
00:15:54,990 --> 00:15:57,608
It smells rather masculine to me.
216
00:15:57,660 --> 00:15:59,234
Masculine?
217
00:15:59,286 --> 00:16:03,864
Though what it's doing six feet
up the wall is anybody's guess!
218
00:16:03,916 --> 00:16:07,326
- Good morning, ladies.
- Good morning, Sister.
219
00:16:07,378 --> 00:16:11,371
Nurse Crane will issue the
morning's schedule after breakfast.
220
00:16:11,424 --> 00:16:16,084
But this evening, I would
like you all to attend
221
00:16:16,137 --> 00:16:19,671
a special seminar here at Nonnatus House.
222
00:16:19,723 --> 00:16:24,145
I have an obligation this
evening. I have it every week.
223
00:16:25,104 --> 00:16:27,189
Of course. I'm sorry.
224
00:16:28,190 --> 00:16:32,726
After a great deal of prayer
and reflection, I have asked
225
00:16:32,778 --> 00:16:36,063
Dr Turner to come and talk to us
about the new contraceptive pill,
226
00:16:36,115 --> 00:16:39,316
which will be available
within the next few weeks.
227
00:16:39,368 --> 00:16:41,652
That's absolutely tremendous news!
228
00:16:41,704 --> 00:16:45,531
I've also invited Mr Hereward to join us,
229
00:16:45,583 --> 00:16:48,283
so he can give us a Christian perspective.
230
00:16:48,335 --> 00:16:50,827
It's a shame Sister Evangelina isn't here.
231
00:16:50,880 --> 00:16:53,205
She'd have had plenty to say about it all!
232
00:16:53,257 --> 00:16:56,667
Sister Evangelina has
elected to be absent.
233
00:16:56,719 --> 00:16:59,513
We must proceed without her view.
234
00:17:09,148 --> 00:17:13,433
There were Worcesters today,
and there were crab apples.
235
00:17:13,486 --> 00:17:17,145
The latter still with the tang
of Epping Forest upon them.
236
00:17:17,198 --> 00:17:21,608
I'm sure no-one will object to
us sharing our good fortune.
237
00:17:21,660 --> 00:17:25,612
Before you apply the term
"good fortune" to this glut,
238
00:17:25,664 --> 00:17:29,543
I suggest you hear the
opinion of my bowels!
239
00:17:31,504 --> 00:17:33,495
I sense this is a personal letter,
240
00:17:33,547 --> 00:17:36,039
since you intend to dispatch it yourself?
241
00:17:36,091 --> 00:17:39,001
Yes. It is.
242
00:17:39,053 --> 00:17:41,420
It is to Sister Evangelina.
243
00:17:42,890 --> 00:17:46,174
I did not think we should
ever have to plead with her.
244
00:17:46,227 --> 00:17:47,759
Nor did I.
245
00:17:48,812 --> 00:17:51,054
But time has passed. And
who knows what has passed
246
00:17:51,106 --> 00:17:52,764
between our Sister and the Lord?
247
00:17:52,816 --> 00:17:56,602
And who knows what addlement
her mind has suffered,
248
00:17:56,654 --> 00:17:59,823
closeted in ostentatious silence?
249
00:18:01,242 --> 00:18:08,113
Evangelina is a woman
built for noise and motion,
250
00:18:08,165 --> 00:18:12,200
designed to hear His voice
above the din of living.
251
00:18:12,253 --> 00:18:18,123
- Sister, please... - You fear what
will become of us if she does not return.
252
00:18:18,175 --> 00:18:21,835
I fear what will become of HER.
253
00:18:21,887 --> 00:18:24,129
As do I.
254
00:18:24,181 --> 00:18:27,810
And now, I am going to post my letter.
255
00:18:51,333 --> 00:18:53,002
Excellent!
256
00:18:54,295 --> 00:18:58,674
Oh! Very good.
257
00:19:03,220 --> 00:19:05,660
- There we are.
- Thank you.
258
00:19:08,434 --> 00:19:11,093
You haven't gained
anything in a month, Gina.
259
00:19:11,145 --> 00:19:12,260
Top of the milk for you,
260
00:19:12,313 --> 00:19:14,846
and make sure you help
yourself to an extra potato.
261
00:19:14,898 --> 00:19:17,724
That being said, I'm not sure
how much longer you've got left.
262
00:19:17,776 --> 00:19:19,768
There's still nothing doing, Nurse.
263
00:19:19,820 --> 00:19:23,063
I thought, if I came down here, it
might stop me painting the bathroom.
264
00:19:23,115 --> 00:19:24,314
Or me husband.
265
00:19:24,366 --> 00:19:27,484
- Ah, is he getting restless, too?
- Not so's you'd notice.
266
00:19:27,536 --> 00:19:31,603
It's like he don't even know
there's a baby on the way.
267
00:19:35,502 --> 00:19:38,120
Thank you, Sister. I'm
sorry to have kept you.
268
00:19:38,172 --> 00:19:40,622
Some blood results came
back from the London.
269
00:19:40,674 --> 00:19:42,958
- One or two will need attention.
- Thank you.
270
00:19:43,010 --> 00:19:45,502
Could you pop over to
the side room, Sister?
271
00:19:45,554 --> 00:19:48,463
This week's unmarried mothers
are ready to catch the bus
272
00:19:48,515 --> 00:19:51,977
- to the station. You just need to
sign those final forms. - Of course.
273
00:19:58,817 --> 00:20:01,518
- Good afternoon. May I help you?
- I had another dizzy do.
274
00:20:01,570 --> 00:20:03,729
The red-headed nurse
said I could come here,
275
00:20:03,781 --> 00:20:05,355
but I only want to talk to her.
276
00:20:05,407 --> 00:20:08,744
Of course. Take a seat. And
I'll fetch Nurse Mount.
277
00:20:10,996 --> 00:20:12,738
It was my husband made me come.
278
00:20:12,790 --> 00:20:15,866
I had a hard time having Jonah, it
took me ages to pick up afterwards.
279
00:20:15,918 --> 00:20:18,493
These things do all get
rather harder with age.
280
00:20:18,545 --> 00:20:20,245
Where was Jonah born?
281
00:20:20,297 --> 00:20:21,830
In a barge, like the others.
282
00:20:21,882 --> 00:20:25,208
I always liked the quiet,
the being on me own...
283
00:20:25,260 --> 00:20:26,835
On your own?
284
00:20:26,887 --> 00:20:28,795
But maybe not this time.
285
00:20:28,847 --> 00:20:31,256
Well, we can look after
you when you deliver.
286
00:20:31,308 --> 00:20:34,050
And keep an eye on your blood
pressure, which is rather low.
287
00:20:34,103 --> 00:20:37,345
The London blood tests showed
that you're also anaemic,
288
00:20:37,398 --> 00:20:40,223
so our rather lovely doctor
can prescribe you iron pills.
289
00:20:40,275 --> 00:20:41,683
Will they cost much?
290
00:20:41,735 --> 00:20:43,602
Just the prescription fee.
291
00:20:43,654 --> 00:20:46,772
Only my Joe had to turn down
a Birmingham cargo today,
292
00:20:46,824 --> 00:20:48,909
cos of me coming here.
293
00:20:50,411 --> 00:20:51,777
Where's Lou?
294
00:20:51,829 --> 00:20:54,279
Doing crepe paper handicrafts
with the other children.
295
00:20:54,331 --> 00:20:56,990
And being quite the bossy-boots,
from the look of things.
296
00:20:57,042 --> 00:20:59,242
She's like a second mum to my three lads.
297
00:20:59,294 --> 00:21:01,369
I call her my right hand.
298
00:21:01,422 --> 00:21:04,080
- Knock, knock!
- Come in, Doctor.
299
00:21:04,133 --> 00:21:07,375
I was just telling Mrs Blacker
what a sterling service we provide.
300
00:21:07,428 --> 00:21:11,087
No stone left unturned in
pursuit of a happy outcome!
301
00:21:11,140 --> 00:21:15,634
Which means that we need to give you
a bit of extra care, Mrs Blacker.
302
00:21:15,686 --> 00:21:18,720
- The nurse said about
the iron pills. - Yes.
303
00:21:18,772 --> 00:21:22,651
And I'd also like to book you into
our maternity home for bed rest.
304
00:21:26,447 --> 00:21:29,397
I do appreciate that it will
be a wrench for you to be away
305
00:21:29,450 --> 00:21:31,858
from your children, Mrs Blacker.
306
00:21:31,910 --> 00:21:35,403
But you need to put your new baby --
and yourself -- first for a while.
307
00:21:35,456 --> 00:21:38,448
We do everything together. All of us.
308
00:21:38,500 --> 00:21:40,116
We're never apart.
309
00:21:40,169 --> 00:21:42,786
Your husband and children
can visit every evening,
310
00:21:42,838 --> 00:21:45,966
between five and seven,
longer at weekends.
311
00:21:46,925 --> 00:21:48,917
That sounds all right.
312
00:21:48,969 --> 00:21:51,878
And they'll have so much
to tell you every day.
313
00:21:51,930 --> 00:21:54,881
The school has room for all four
of them -- Jonah and Barney will be
314
00:21:54,933 --> 00:21:58,937
in the same class and Lou can meet
up with them every day at playtime.
315
00:22:00,063 --> 00:22:02,639
Do you want to go to school,
or do you want to stop with Dad?
316
00:22:02,691 --> 00:22:04,088
School.
317
00:22:07,321 --> 00:22:09,521
All right.
318
00:22:09,573 --> 00:22:13,733
Very wise. So, if I could just get
you to confirm that I've entered
319
00:22:13,786 --> 00:22:17,070
your name, address and birthdate
correctly on the booking form,
320
00:22:17,122 --> 00:22:20,031
we're all shipshape and Bristol fashion.
321
00:22:20,083 --> 00:22:22,523
I haven't brought me glasses.
322
00:22:24,338 --> 00:22:27,716
Not to worry. I'll
fine-tune the paperwork.
323
00:22:33,639 --> 00:22:36,464
Sister Monica Joan, I really
don't think Dr Turner wants to be
324
00:22:36,517 --> 00:22:39,676
competing with the Black
and White Minstrels.
325
00:22:39,728 --> 00:22:43,430
The room required
cleansing with glad acts,
326
00:22:43,482 --> 00:22:47,851
for it had been unsettled by
the advent of strange medicine.
327
00:22:47,903 --> 00:22:50,353
What's happened to trouble you, Sister?
328
00:22:50,405 --> 00:22:53,325
The mark of it remains quite plain...
329
00:22:55,327 --> 00:22:57,287
.. upon the wall.
330
00:23:00,207 --> 00:23:03,377
Put these back in the kitchen.
They're for after the talk.
331
00:23:07,130 --> 00:23:11,833
- ♪ By the silvery moon
- The moon, the moon
332
00:23:11,885 --> 00:23:17,047
- ♪ By the silvery moon
- The moon, the moon
333
00:23:17,099 --> 00:23:22,636
♪ By the silvery moon... ♪
334
00:23:22,688 --> 00:23:26,264
In the United States, the pill
was initially only approved
335
00:23:26,316 --> 00:23:29,392
as a treatment for menstrual disorders.
336
00:23:29,444 --> 00:23:32,604
But hundreds of thousands of
American women are now taking it
337
00:23:32,656 --> 00:23:38,610
as a contraceptive and it has
been declared to be 100% effective
338
00:23:38,662 --> 00:23:40,695
in preventing pregnancy.
339
00:23:40,747 --> 00:23:44,240
One of the best things about
this method of contraception
340
00:23:44,293 --> 00:23:48,119
is that it's completely within
the control of the woman.
341
00:23:48,171 --> 00:23:50,330
Some men aren't going to like that.
342
00:23:50,382 --> 00:23:53,166
Listen, I've spent quite enough afternoons
343
00:23:53,218 --> 00:23:57,754
in family planning clinics
rolling sheaths onto a wooden...
344
00:23:57,806 --> 00:24:00,423
Excuse me, Sister, may I say penis?
345
00:24:00,475 --> 00:24:02,258
By all means.
346
00:24:02,311 --> 00:24:06,763
.. wooden penis, trying to convince
mothers of five or six children
347
00:24:06,815 --> 00:24:10,016
that barrier methods are the way ahead.
348
00:24:10,068 --> 00:24:14,187
Time and again, you get the
same response. "My Eddie won't."
349
00:24:14,239 --> 00:24:16,189
"My Ted can't."
350
00:24:16,241 --> 00:24:20,151
"My Billy says, it's like going
for a paddle with your socks on."
351
00:24:26,209 --> 00:24:30,286
There are so many things about
sobriety that surprised me.
352
00:24:30,339 --> 00:24:34,374
Everybody's journey here seems
to begin with such a bang.
353
00:24:34,426 --> 00:24:39,587
The torrents of tears, the phone
calls in the dead of night.
354
00:24:39,640 --> 00:24:41,589
The wanting to die.
355
00:24:43,268 --> 00:24:46,803
My experience was no different.
356
00:24:46,855 --> 00:24:50,557
But what nobody tells you --
or at least what nobody told me
357
00:24:50,609 --> 00:24:55,603
in almost a year of dragging
myself here on the 49 bus --
358
00:24:55,656 --> 00:25:00,369
is that life without a drink
can be so appallingly boring.
359
00:25:01,954 --> 00:25:04,612
The drag --
360
00:25:04,665 --> 00:25:07,323
the utter drag --
361
00:25:07,376 --> 00:25:09,909
of Horlicks every night.
362
00:25:09,962 --> 00:25:13,455
The tedium of barley water
with your Sunday lunch.
363
00:25:13,507 --> 00:25:16,708
Oh, it used to be such fun
to mix a drink, thinking,
364
00:25:16,760 --> 00:25:19,836
"What can I put in this Campari
to make it a brighter colour,
365
00:25:19,888 --> 00:25:21,713
"give it more bite?"
366
00:25:21,765 --> 00:25:25,060
Oh, and I so loved the smell
of maraschino cherries.
367
00:25:27,062 --> 00:25:29,846
I loved the lipstick red of them...
368
00:25:31,233 --> 00:25:35,393
.. and the way other people
smiled as I speared the...
369
00:25:35,445 --> 00:25:38,062
cherry on a cocktail stick.
370
00:25:38,115 --> 00:25:41,149
It was such a wonderfully frivolous thing.
371
00:25:41,201 --> 00:25:45,038
It meant that I was with
friends. That I wasn't alone.
372
00:25:48,667 --> 00:25:52,786
I don't bother much with
maraschino cherries any more,
373
00:25:52,838 --> 00:25:57,248
I don't even put them in my
Horlicks, or my barley water --
374
00:25:57,300 --> 00:25:59,386
they taste revolting.
375
00:26:01,263 --> 00:26:04,047
I don't need them.
376
00:26:04,099 --> 00:26:07,331
I know that fun doesn't
come in bottles now.
377
00:26:07,936 --> 00:26:10,512
I know the value of sobriety...
378
00:26:12,232 --> 00:26:16,153
.. and I know what friendship
really is, what it means.
379
00:26:17,904 --> 00:26:20,761
I always did, I just couldn't see it.
380
00:26:22,075 --> 00:26:25,276
I owe the 49 bus rather a
lot, all things considered.
381
00:26:31,376 --> 00:26:36,131
And I owe you -- all of you -- even more.
382
00:26:37,799 --> 00:26:39,332
Thank you.
383
00:26:41,428 --> 00:26:43,670
Like any method of contraception,
384
00:26:43,722 --> 00:26:46,631
you have to use it religiously,
or it doesn't work.
385
00:26:46,683 --> 00:26:48,299
And there are some groups of women
386
00:26:48,351 --> 00:26:50,802
who'll find taking daily
medication difficult.
387
00:26:50,854 --> 00:26:54,503
Which could be a catastrophe,
if they are single.
388
00:26:55,150 --> 00:27:00,812
I'm extremely concerned that
we do nothing to promote...
389
00:27:00,864 --> 00:27:05,410
recreational intercourse and I'm
sure Mr Hereward feels the same.
390
00:27:07,537 --> 00:27:11,447
Well, what are the government guidelines?
391
00:27:11,500 --> 00:27:15,952
Mr Hereward, shouldn't you be more
concerned with church teachings
392
00:27:16,004 --> 00:27:18,162
than government guidelines?
393
00:27:18,215 --> 00:27:21,040
Well, I do think we have
to be mindful of the Bible.
394
00:27:21,093 --> 00:27:23,126
When Paul wrote to the Corinthians,
395
00:27:23,178 --> 00:27:26,045
he said, "There is too
much immorality among you.
396
00:27:26,098 --> 00:27:30,967
"Let each man keep to his own wife
and each woman to her own husband."
397
00:27:31,019 --> 00:27:33,386
Well, how on earth can that be relevant?
398
00:27:33,438 --> 00:27:35,471
Contraception wasn't invented then.
399
00:27:35,524 --> 00:27:38,558
Times change, but the value
of marriage remains constant.
400
00:27:38,610 --> 00:27:42,896
So, say there's a young
woman, she's 19 or 20
401
00:27:42,948 --> 00:27:47,609
and she's in love with a boy
-- who's in love with her --
402
00:27:47,661 --> 00:27:53,406
and she knows and he knows that
they can't keep fighting this desire
403
00:27:53,458 --> 00:27:56,492
that's drawing them together.
404
00:27:56,545 --> 00:27:58,453
Would you have them risk everything --
405
00:27:58,505 --> 00:28:00,580
their reputation, their peace of mind --
406
00:28:00,632 --> 00:28:04,417
because they simply can't help themselves?
407
00:28:04,469 --> 00:28:07,535
I'd be obliged to counsel self-restraint.
408
00:28:10,225 --> 00:28:14,729
And, with Mr Hereward's wise words,
it's time we drew this to a close.
409
00:28:16,565 --> 00:28:19,807
Nurse Gilbert, I believe
you're first on call.
410
00:28:19,860 --> 00:28:24,103
Tom, how could you sit there and
lecture people on self-restraint
411
00:28:24,156 --> 00:28:26,940
in a room where your Brylcreem
has made a mark on the wall
412
00:28:26,992 --> 00:28:29,317
as big as an elephant's face?
413
00:28:29,369 --> 00:28:31,527
I wasn't lecturing.
414
00:28:31,580 --> 00:28:33,488
Sister Julienne put me on the spot.
415
00:28:33,540 --> 00:28:36,658
- Well, you hadn't said a word till then!
- Well, nobody asked me to.
416
00:28:36,710 --> 00:28:41,663
And I could hardly chip in, you were
talking about medicine and menstr...
417
00:28:41,715 --> 00:28:43,539
Menstruation.
418
00:28:43,592 --> 00:28:46,084
Both subjects about which I know nothing.
419
00:28:46,136 --> 00:28:47,752
Well, maybe you should learn!
420
00:28:47,804 --> 00:28:52,100
If you're going to go around family planning
meetings like some sort of... moral advisor.
421
00:28:54,019 --> 00:28:56,678
Barbara, are you saying you
believe in sex before marriage?
422
00:28:56,730 --> 00:29:01,641
No, I'm saying I believe it happens --
423
00:29:01,693 --> 00:29:04,435
and I know how it happens.
424
00:29:04,487 --> 00:29:08,398
I'm sorry, it's Gina Matlin's
first and she's gone into labour.
425
00:29:08,450 --> 00:29:11,515
She'll be fretting until someone arrives.
426
00:29:14,998 --> 00:29:16,948
Can I have a kiss?
427
00:29:18,084 --> 00:29:19,753
Just the one.
428
00:29:23,798 --> 00:29:25,123
Tiger.
429
00:29:38,063 --> 00:29:40,638
Oh, Gina...
430
00:29:40,690 --> 00:29:44,600
you've had a long night,
but this is normal --
431
00:29:44,653 --> 00:29:49,022
especially with a first baby
-- and you are doing so well.
432
00:29:49,074 --> 00:29:54,777
No, I'm not. It hurts. It hurts
so much and that gas is useless!
433
00:29:54,829 --> 00:29:58,364
Oh, it's not useless. It's run out.
434
00:30:00,210 --> 00:30:02,076
Mr Matlin?
435
00:30:02,128 --> 00:30:06,164
- Mr Matlin!
- I'm sorry, I fell asleep.
436
00:30:06,216 --> 00:30:08,666
And I'm sorry I had to wake you,
437
00:30:08,718 --> 00:30:12,045
but I need you to make
a phone call for me.
438
00:30:12,097 --> 00:30:14,672
You lot behave yourselves, now.
439
00:30:16,184 --> 00:30:19,771
- And you. - Nurse Mount'll
keep me in order, I reckon.
440
00:30:30,949 --> 00:30:33,983
I may not be on horseback,
but consider me the cavalry.
441
00:30:34,035 --> 00:30:37,320
Gina, this baby's well on its way
442
00:30:37,372 --> 00:30:40,448
and we've brought more gas to
get us through the home stretch.
443
00:30:40,500 --> 00:30:43,284
Shall I take over, you look done in.
444
00:30:48,466 --> 00:30:51,292
You yell your head off,
if you fancy it, Gina.
445
00:30:51,344 --> 00:30:53,169
That's the last you'll be having
446
00:30:53,221 --> 00:30:56,016
without some help.
447
00:30:58,810 --> 00:31:02,011
- Am I the only one in here?
- Yes, you're lucky.
448
00:31:02,063 --> 00:31:06,641
- We're unusually quiet at the moment.
- Ceiling's so high.
449
00:31:06,693 --> 00:31:09,758
Makes me feel dizzy, even though I'm not.
450
00:31:11,281 --> 00:31:13,856
Your blood pressure's rather good today.
451
00:31:13,908 --> 00:31:16,109
Morning, Mrs Blacker.
452
00:31:16,161 --> 00:31:18,569
A doctor will be here to
check you over shortly
453
00:31:18,621 --> 00:31:22,448
and I've come to ask if you
want a soft or a hardboiled egg.
454
00:31:22,500 --> 00:31:24,992
I have bread in the mornings, usually.
455
00:31:25,045 --> 00:31:28,746
- Eggs are surprisingly rich in iron.
- What's this?
456
00:31:28,798 --> 00:31:31,707
Nightdress, dressing gown and slippers.
457
00:31:31,760 --> 00:31:35,753
- I told you everything would be provided.
- No. I mean -- what's this?
458
00:31:35,805 --> 00:31:39,465
It says "Property of
Kenilworth Row Maternity Home."
459
00:31:39,517 --> 00:31:41,957
We write that on everything.
460
00:31:44,647 --> 00:31:47,598
Baby's with us as far
as his shoulders, Gina.
461
00:31:47,650 --> 00:31:51,686
If you can give me one
more massive, brave push --
462
00:31:51,738 --> 00:31:54,313
you'll have him in your arms.
463
00:32:14,427 --> 00:32:18,963
Oh, lass, you put the graft
in and here's your reward!
464
00:32:19,015 --> 00:32:23,436
A little boy, Gina, and
just wait till you see him.
465
00:32:35,657 --> 00:32:38,691
You've got a little smasher
there, you really have.
466
00:32:38,743 --> 00:32:42,080
Your husband will be
grinning from ear to ear.
467
00:32:44,499 --> 00:32:47,700
I don't reckon Leslie wants any of this --
468
00:32:47,752 --> 00:32:51,579
the baby, or a wife.
469
00:32:51,631 --> 00:32:54,207
Gina, I'm sure that isn't true.
470
00:32:54,259 --> 00:32:58,961
We'd only been courting three
months and we had to get married.
471
00:32:59,013 --> 00:33:02,381
It's not what either of us planned.
472
00:33:02,434 --> 00:33:07,230
I came round to it -- I couldn't
help it, once I felt him kicking...
473
00:33:08,731 --> 00:33:11,588
.. but I don't think Leslie ever did.
474
00:33:17,907 --> 00:33:19,868
He's so soft.
475
00:33:22,370 --> 00:33:28,376
Leslie said we could call him Robert,
if he was a boy, after his grandad.
476
00:33:30,670 --> 00:33:34,330
But I just don't think
he really wanted him...
477
00:33:34,382 --> 00:33:36,958
or me.
478
00:33:37,010 --> 00:33:40,002
Except for in the way he shouldn't have.
479
00:33:40,680 --> 00:33:44,142
It's far too late to be
crying about that now.
480
00:33:47,395 --> 00:33:50,179
- Barley sugar?
- Oh, yes, please!
481
00:33:51,524 --> 00:33:54,934
It's a rotten business, isn't
it? Having to get married.
482
00:33:54,986 --> 00:33:59,981
Well, there's plenty make a decent
fist of it... and plenty don't.
483
00:34:00,033 --> 00:34:02,733
Though, it's still better than
what my mother went through
484
00:34:02,785 --> 00:34:05,653
when she had me out of wedlock.
485
00:34:05,705 --> 00:34:08,145
Oh, I don't mention it much.
486
00:34:09,250 --> 00:34:12,212
Suffice to say, it made its mark.
487
00:34:13,379 --> 00:34:16,706
During the war, all morals
were tossed to the winds,
488
00:34:16,758 --> 00:34:20,418
but even so, when the opportunity
of a weekend in Cleveleys with
489
00:34:20,470 --> 00:34:24,880
an Air Force sergeant presented
itself, I nearly chickened out.
490
00:34:24,933 --> 00:34:27,091
NEARLY chickened out?
491
00:34:27,143 --> 00:34:29,760
I did the appropriate research
492
00:34:29,812 --> 00:34:34,807
and purchased a hygienic douche
through the small advertisements.
493
00:34:34,859 --> 00:34:37,779
It was called the Omega Spray.
494
00:34:38,905 --> 00:34:41,939
It involved a certain
amount of fiddle-faddle,
495
00:34:41,991 --> 00:34:44,650
but we managed well enough.
496
00:34:44,702 --> 00:34:48,529
I shall always have very
fond memories of Cleveleys.
497
00:34:48,581 --> 00:34:53,492
Phyllis, what happened to
him? The Air Force sergeant?
498
00:34:53,545 --> 00:34:58,414
- Killed, over Germany, in 1941. - Oh.
499
00:34:58,466 --> 00:35:02,595
It made me very glad
we'd seized the moment.
500
00:35:06,641 --> 00:35:08,872
It's almost a full moon.
501
00:35:09,894 --> 00:35:14,013
Sister Monica Joan is convinced
full moons are our busiest nights.
502
00:35:14,065 --> 00:35:18,194
I did a stint on psychiatric once
-- used to say the same thing there.
503
00:35:22,740 --> 00:35:26,400
I wish the Blacker children
had got on better at school.
504
00:35:26,452 --> 00:35:31,030
When they visited Daisy, I heard them telling
her the other children had been horrible.
505
00:35:31,082 --> 00:35:33,949
Lou doesn't want to go again.
506
00:35:34,002 --> 00:35:37,453
- Do they smell?
- Lots of children smell.
507
00:35:37,505 --> 00:35:40,414
In any given vaccination queue,
you can tell who's been rehoused
508
00:35:40,466 --> 00:35:44,335
somewhere with a bathroom and who hasn't.
509
00:35:44,387 --> 00:35:47,755
The Blacker children are never
going to have a bathroom
510
00:35:47,807 --> 00:35:50,508
and their clothes are a problem, too.
511
00:35:50,560 --> 00:35:54,063
Pats, next time we both
have the same night off...
512
00:35:55,732 --> 00:35:58,599
.. I want to go to Gateways Club.
513
00:35:58,651 --> 00:36:00,893
Why?
514
00:36:00,945 --> 00:36:03,145
Because there are women like us there!
515
00:36:03,197 --> 00:36:05,398
We've discussed this!
516
00:36:05,450 --> 00:36:09,527
I don't want to be with "women like
us", I just want to be with you.
517
00:36:09,579 --> 00:36:13,781
We can hold hands there. Dance there.
518
00:36:13,833 --> 00:36:16,409
Be in a crowd and be invisible.
519
00:36:17,712 --> 00:36:19,245
I'm sorry.
520
00:36:20,256 --> 00:36:24,761
- There you go, pass that
down. Well done. - Ta.
521
00:36:26,804 --> 00:36:29,296
We'll rinse the lotion off your
hair and just trim the ends
522
00:36:29,349 --> 00:36:31,424
before you change into
some nice smart clothes.
523
00:36:31,476 --> 00:36:33,968
I don't want us to be late,
they'll pick on us if we are.
524
00:36:34,020 --> 00:36:36,637
Miss Dawkins said you could
come in at ten and go straight
525
00:36:36,689 --> 00:36:39,098
to Music and Movement. And
no-one will pick on you,
526
00:36:39,150 --> 00:36:42,643
wearing those lovely
fresh knickers and vests.
527
00:36:42,695 --> 00:36:44,019
Here we are!
528
00:36:44,072 --> 00:36:48,534
There's something for everyone,
including ribbons for Lou's plaits.
529
00:36:54,707 --> 00:36:59,201
Perfect! The rest is clearly
doing everything we hoped.
530
00:36:59,253 --> 00:37:00,911
I feel like it might happen today.
531
00:37:00,963 --> 00:37:03,372
According to your dates,
you're not quite due.
532
00:37:03,424 --> 00:37:06,459
Let's see what Mother Nature has in store.
533
00:37:06,511 --> 00:37:10,921
- Mummy! - Look who I found
coming up the stairs! - Come here!
534
00:37:10,973 --> 00:37:12,840
What's this, then?
535
00:37:12,892 --> 00:37:14,884
What's happened?
536
00:37:14,936 --> 00:37:17,928
Well, nurse got them spruced up a bit.
537
00:37:17,980 --> 00:37:20,014
We thought you'd be pleased.
538
00:37:20,066 --> 00:37:23,403
Pleased that they look
nothing like 'emselves?
539
00:37:24,570 --> 00:37:27,271
Pleased that they smell of disinfectant?
540
00:37:27,323 --> 00:37:31,484
It's just delousing lotion. Rather a
lovely fresh smell, I always think.
541
00:37:31,536 --> 00:37:33,402
My kids don't have lice!
542
00:37:33,454 --> 00:37:36,614
You get lice in schools and they
never went there till yesterday!
543
00:37:36,666 --> 00:37:40,117
Sister Winifred insisted
on it. She always says,
544
00:37:40,169 --> 00:37:43,662
"An ounce of prevention
is worth a pound of cure."
545
00:37:43,715 --> 00:37:47,124
And you dressed Lou up like a little
girl. Ribbons and ankle socks?
546
00:37:47,176 --> 00:37:49,627
They're not going to last
five minutes on the barge!
547
00:37:49,679 --> 00:37:53,547
Daisy, Lou just wanted to fit
in, to be like everybody else.
548
00:37:53,599 --> 00:37:55,174
She's not like everybody else.
549
00:37:55,226 --> 00:37:58,135
She's a bargee, whether
you like it or not.
550
00:37:58,187 --> 00:38:01,222
- We do things our way!
- Well, Nurse just wanted what was best for 'em,
551
00:38:01,274 --> 00:38:03,098
just like I wanted what was best for you.
552
00:38:03,151 --> 00:38:04,975
I'll tell you what's best for me --
553
00:38:05,027 --> 00:38:08,145
my own bunk, my own food and not to have
554
00:38:08,197 --> 00:38:11,232
Property of Somebody Else written
all over me in black bloody pen.
555
00:38:11,284 --> 00:38:15,528
Mrs Blacker, you said yourself you didn't
want to have another baby without help.
556
00:38:15,580 --> 00:38:19,323
Yeah, there's help -- and
there's interference.
557
00:38:19,375 --> 00:38:22,034
- Fetch me my clothes, please.
- Daisy...
558
00:38:22,086 --> 00:38:25,162
By which I mean my own clothes.
The ones I came in wearing
559
00:38:25,214 --> 00:38:28,582
and which are good enough
for me. I'm going home.
560
00:38:28,634 --> 00:38:31,137
- Mrs Blacker...
- Fetch 'em!
561
00:38:51,491 --> 00:38:53,816
'It's better when you've
got a gun in your hand.
562
00:38:53,868 --> 00:38:55,693
'What are you like without it?'
563
00:38:55,745 --> 00:39:00,864
Autumn high tide, I reckon,
straight out of Whitaker's Almanack.
564
00:39:00,917 --> 00:39:02,950
You ought to batten down the hatches.
565
00:39:03,002 --> 00:39:05,452
I'm sure there's no need
for us to be alarmed.
566
00:39:05,505 --> 00:39:07,204
Oh!
567
00:39:10,134 --> 00:39:13,679
It's blowing up a right
storm out there, Sister.
568
00:39:16,808 --> 00:39:18,184
Oh!
569
00:39:21,479 --> 00:39:23,220
Nonnatus House, midwife speaking?
570
00:39:23,272 --> 00:39:26,974
Hello, can you send a midwife
over to the maternity home?
571
00:39:27,026 --> 00:39:31,103
Mrs Mansoor's just arrived and
we already have a lady who's had
572
00:39:31,155 --> 00:39:33,814
to go straight through
to the delivery room.
573
00:39:33,866 --> 00:39:35,868
On my way, sweetie.
574
00:39:38,204 --> 00:39:40,613
There's just been a weather
warning on the wireless --
575
00:39:40,665 --> 00:39:42,615
gale-force nine across London.
576
00:39:42,667 --> 00:39:45,075
That settles it. I'm not going anywhere
577
00:39:45,127 --> 00:39:48,579
until I've put on at least
three layers of hair lacquer.
578
00:39:50,883 --> 00:39:53,532
Nonnatus House, midwife speaking?
579
00:39:59,433 --> 00:40:00,841
Dad!
580
00:40:00,893 --> 00:40:05,929
Stay down below, Lou,
till this blows over.
581
00:40:05,982 --> 00:40:08,098
It's Mum, she isn't well.
582
00:40:08,150 --> 00:40:12,811
- Nurse! Nurse...
- Oh, my goodness! Are you in labour?
583
00:40:12,864 --> 00:40:16,513
Either that or I've weed
on my bleeding slippers.
584
00:40:20,580 --> 00:40:24,490
It's swaying. The whole block
of flats is actually swaying.
585
00:40:24,542 --> 00:40:25,918
Is it?
586
00:40:27,503 --> 00:40:30,579
- You all right?
- I dunno.
587
00:40:30,631 --> 00:40:34,124
I've got an headache and a pain here --
588
00:40:34,176 --> 00:40:36,012
under my ribs.
589
00:40:45,271 --> 00:40:48,806
Shall I clear off out? Get
the kids from under your feet?
590
00:40:48,858 --> 00:40:51,684
You can't go walking up and
down the towpath in this wind!
591
00:40:51,736 --> 00:40:54,144
I should be taking you back
to that little hospital --
592
00:40:54,196 --> 00:40:56,271
- or even just fetch that nurse. - No!
593
00:40:56,324 --> 00:40:59,400
We had words, that nurse and me
-- bad words -- and I meant 'em.
594
00:40:59,452 --> 00:41:04,405
- Daisy, tell me what to do!
- You'll have to go and get a sheet
595
00:41:04,457 --> 00:41:06,584
and Lou can help me.
596
00:41:09,462 --> 00:41:11,412
Oh, hello, Mrs Mansoor!
597
00:41:11,464 --> 00:41:14,248
This is Mrs Wheatley!
598
00:41:14,300 --> 00:41:17,084
Nurse Franklin, Dr Turner's
in the delivery room,
599
00:41:17,136 --> 00:41:19,670
we have a deep transverse arrest.
600
00:41:19,722 --> 00:41:22,756
Or maybe we should go
straight to Della and Nahima.
601
00:41:22,808 --> 00:41:26,552
One way or another, I think you two
will end up on first name terms!
602
00:41:28,564 --> 00:41:30,775
Oh, Nahima!
603
00:41:41,369 --> 00:41:44,820
- I can see flashing lights.
- It's just the electrics.
604
00:41:44,872 --> 00:41:47,030
It keeps flickering with the storm.
605
00:41:47,083 --> 00:41:51,243
It's like spots or sparkles.
606
00:41:51,295 --> 00:41:54,288
I can see 'em even when I close me eyes.
607
00:42:10,356 --> 00:42:12,765
Let's see how things are lining up.
608
00:42:12,817 --> 00:42:16,435
With a bit of luck, you'll
be able to start pushing soon.
609
00:42:17,947 --> 00:42:21,742
Hang on, Nahima! I'll be
across in two ticks, I promise!
610
00:42:24,870 --> 00:42:26,080
Oh.
611
00:42:30,626 --> 00:42:33,275
It's just the lights in the flat.
612
00:42:34,547 --> 00:42:36,173
No.
613
00:42:38,718 --> 00:42:40,970
I can't see properly.
614
00:42:43,139 --> 00:42:45,339
I'm going to get help.
615
00:43:01,532 --> 00:43:04,942
I need you to come and see my mum.
616
00:43:04,994 --> 00:43:07,079
Come in!
617
00:43:10,374 --> 00:43:12,866
I've got one cable running
into the delivery room --
618
00:43:12,918 --> 00:43:15,118
there's a mother who
still needs stitches --
619
00:43:15,171 --> 00:43:18,247
and we need a working light in the ward!
620
00:43:18,299 --> 00:43:21,917
Doctor, Mrs Mansoor's baby's crowning!
621
00:43:21,969 --> 00:43:24,461
Some people have parents
who do ordinary jobs.
622
00:43:24,513 --> 00:43:26,745
Get cranking the handle.
623
00:43:33,439 --> 00:43:35,566
Sooner them than me!
624
00:43:45,326 --> 00:43:47,411
Midwife calling!
625
00:43:51,207 --> 00:43:55,586
This way, Nurse, and mind your head!
We've got the water on already.
626
00:43:59,423 --> 00:44:02,291
Thank you.
627
00:44:02,343 --> 00:44:07,713
We heard her kicking off yelling
and... well, we all know what that
sort of racket means, don't we?
628
00:44:07,765 --> 00:44:11,060
She's calmed down a bit
since she's had some company.
629
00:44:12,770 --> 00:44:15,888
- Hello, nurse.
- Any objection to me popping by?
630
00:44:15,940 --> 00:44:19,516
- I can just leave you with
your friends. - Bless you.
631
00:44:19,568 --> 00:44:22,936
And bless them, never
met any of them before!
632
00:44:22,988 --> 00:44:25,230
Don't mean to say we
ain't friends, though.
633
00:44:25,282 --> 00:44:28,483
We know the life -- that
means we know each other.
634
00:44:28,536 --> 00:44:29,995
Yes.
635
00:44:31,789 --> 00:44:34,615
Come on, then, let's clear
out and make some room.
636
00:44:34,667 --> 00:44:38,118
We'll take the kids down the
Golden Maid with their father.
637
00:44:38,170 --> 00:44:41,788
And what about this one? She looks
old enough to come in handy.
638
00:44:41,841 --> 00:44:47,377
Take her with the other kids. Me and
Nurse Mount can manage, can't we?
639
00:44:47,429 --> 00:44:51,924
Absolutely. And I'll
take my lead from you.
640
00:44:51,976 --> 00:44:55,855
Calm down, take a deep breath
and tell me what you mean.
641
00:44:56,897 --> 00:44:59,681
She, she says she can see flashing lights!
642
00:44:59,733 --> 00:45:02,559
Go back to Gina and wait with her.
643
00:45:02,611 --> 00:45:06,699
I'm telephoning for an ambulance
and then I'll come straight to you.
644
00:45:07,867 --> 00:45:12,694
- I require an ambulance,
please. Nelson Tower... - 'Yes.'
645
00:45:12,746 --> 00:45:15,656
Anchorage Estate...
646
00:45:15,708 --> 00:45:18,200
Flat number...
647
00:45:18,252 --> 00:45:21,255
Oh. Hello?
648
00:45:22,965 --> 00:45:24,717
Hell's teeth!
649
00:45:28,762 --> 00:45:30,368
Good grief!
650
00:45:37,605 --> 00:45:39,565
Come on!
651
00:45:50,701 --> 00:45:53,652
And that's me excused physical
jerks for the rest of the week.
652
00:45:53,704 --> 00:45:57,207
It's a good job you live on the 8th
floor, young lady, not the 18th.
653
00:46:00,669 --> 00:46:03,245
Let's have a look at you, love.
654
00:46:09,553 --> 00:46:12,170
Leslie tells me you've had a headache
655
00:46:12,222 --> 00:46:14,506
and some visual disturbance.
656
00:46:14,558 --> 00:46:17,853
- Any nausea or vomiting?
- I feel a bit sick.
657
00:46:23,734 --> 00:46:25,600
Right.
658
00:46:25,653 --> 00:46:27,769
I called an ambulance before I left
659
00:46:27,821 --> 00:46:31,023
and I'm of the view we
should make use of it.
660
00:46:31,075 --> 00:46:32,482
All things considered,
661
00:46:32,534 --> 00:46:36,069
- I think you'll be better off in
the hospital. - What about Robert?
662
00:46:36,121 --> 00:46:38,457
Robert can come, too.
663
00:46:41,043 --> 00:46:45,912
Leslie, while you've been with Gina,
has she suffered from any twitching
664
00:46:45,965 --> 00:46:49,499
or shaking -- anything that
you might describe as a fit?
665
00:46:49,551 --> 00:46:51,553
No... I don't know.
666
00:46:53,055 --> 00:46:55,213
How ill is she, Nurse?
667
00:46:55,265 --> 00:46:57,382
There's a condition called pre-eclampsia,
668
00:46:57,434 --> 00:46:59,051
which can affect pregnant women.
669
00:46:59,103 --> 00:47:02,481
Once in a blue moon, it kicks
in after Baby's been born.
670
00:47:03,691 --> 00:47:05,557
Will she die?
671
00:47:05,609 --> 00:47:08,643
There's plenty we can do to help her.
672
00:47:08,696 --> 00:47:10,979
But the ambulance won't
have the complete address,
673
00:47:11,031 --> 00:47:14,608
I need you to go downstairs,
wait outside and flag it down.
674
00:47:14,660 --> 00:47:16,485
No! I'm not going to leave her!
675
00:47:16,537 --> 00:47:19,696
- Leslie, we can't waste any time.
- I'm not going to leave my wife.
676
00:47:19,748 --> 00:47:23,366
I don't want him to go!
I don't want him to go.
677
00:47:23,419 --> 00:47:25,577
Don't leave me, Leslie.
678
00:47:30,009 --> 00:47:34,492
Right, Gina, you need a warm
coat and something on your feet.
679
00:47:41,311 --> 00:47:44,857
That's the ticket, kids. One
foot in front of the other.
680
00:47:47,151 --> 00:47:48,819
There you go.
681
00:47:50,112 --> 00:47:52,406
Almost there, sweetheart.
682
00:47:59,038 --> 00:48:01,488
Still in one piece, kids?
683
00:48:04,334 --> 00:48:06,211
She's being sick!
684
00:48:09,048 --> 00:48:12,426
That's it. That's wonderful, Daisy.
685
00:48:23,479 --> 00:48:25,637
Come on, you lovebirds.
686
00:48:32,780 --> 00:48:35,647
Save your courting...
687
00:48:35,699 --> 00:48:38,932
Till we've got you
safely in that ambulance.
688
00:48:45,584 --> 00:48:49,411
Baby's turning, Daisy,
it knows just what to do.
689
00:48:49,463 --> 00:48:51,069
Like you do.
690
00:48:56,470 --> 00:48:59,004
That's perfect!
691
00:49:01,225 --> 00:49:04,301
Can I hold it? Can I?
692
00:49:04,353 --> 00:49:06,553
Just hold on one moment.
693
00:49:06,605 --> 00:49:10,390
Sorry, little one. There we go.
694
00:49:10,442 --> 00:49:12,767
Go on. You can pick her up now.
695
00:49:12,820 --> 00:49:15,260
- Her?
- It's a little girl.
696
00:49:30,587 --> 00:49:32,673
Oh, don't cut it yet!
697
00:49:33,841 --> 00:49:35,790
In a minute, then.
698
00:49:40,347 --> 00:49:44,841
There's worse things than being
completely part of someone,
699
00:49:44,893 --> 00:49:47,469
being part of something bigger.
700
00:49:49,106 --> 00:49:51,546
Even just for a little while.
701
00:49:59,867 --> 00:50:02,786
But we know where we belong, don't we?
702
00:50:16,466 --> 00:50:19,209
- Are you coming with us?
- Yes. I shall be following behind,
703
00:50:19,261 --> 00:50:21,002
just to be on the safe side.
704
00:50:21,054 --> 00:50:23,630
But you don't need me -- you've got him.
705
00:50:23,682 --> 00:50:28,176
You really have -- and he knows
how to take care of his family.
706
00:50:28,228 --> 00:50:29,970
Yes, I do.
707
00:50:30,022 --> 00:50:32,138
And I'm not going to leave her side.
708
00:50:32,191 --> 00:50:35,360
That's what we like to
hear, isn't it? Good lad.
709
00:50:43,035 --> 00:50:45,527
Have you seen the state
of the street outside?
710
00:50:45,579 --> 00:50:47,487
Is it still impassable?
711
00:50:47,539 --> 00:50:49,572
Suffice to say, if it hadn't have been
712
00:50:49,625 --> 00:50:53,076
for two extremely helpful
firemen, I wouldn't be here at all.
713
00:50:53,128 --> 00:50:55,829
What's the situation
with the maternity home?
714
00:50:55,881 --> 00:50:58,999
No telephone and no electricity.
715
00:50:59,051 --> 00:51:02,460
Of the three mothers who delivered
overnight, Mrs Jones had forceps
716
00:51:02,512 --> 00:51:05,338
and was transferred to St
Cuthbert's this morning.
717
00:51:05,390 --> 00:51:09,134
Mrs Wheatley and Mrs Mansoor and
their babies were discharged,
718
00:51:09,186 --> 00:51:10,927
because their homes still have power.
719
00:51:10,979 --> 00:51:13,096
We'll add them to the morning's list.
720
00:51:13,148 --> 00:51:16,391
Meanwhile, we must visit all
our due and overdue mothers --
721
00:51:16,443 --> 00:51:19,477
if there are any left -- and make
them aware that we're deprived
722
00:51:19,529 --> 00:51:22,105
of telephony until further notice.
723
00:51:22,157 --> 00:51:24,649
I saw your note about Gina Matlin.
724
00:51:24,701 --> 00:51:27,861
Post-natal pre-eclampsia is so very rare.
725
00:51:27,913 --> 00:51:31,573
When I left for London,
she was poorly but stable
726
00:51:31,625 --> 00:51:34,784
and her husband was
camped outside her room.
727
00:51:34,836 --> 00:51:38,455
So, all in all, there's
every reason for optimism.
728
00:51:38,507 --> 00:51:41,635
- Mind your noggin on that!
- Thank you, officer.
729
00:51:45,973 --> 00:51:48,089
What's happened, Fred?
730
00:51:48,141 --> 00:51:51,468
The railway signal blew down and
took half the old wall with it.
731
00:51:51,520 --> 00:51:54,888
- It's come down like a stack of dominoes.
- Was anyone hurt?
732
00:51:54,940 --> 00:51:57,390
We don't think there's
anyone underneath it.
733
00:51:57,442 --> 00:52:00,435
Er, look, let's see if we can get
you past and to your patients.
734
00:52:00,487 --> 00:52:02,520
- Bob...
- All right, all right!
735
00:52:02,572 --> 00:52:05,899
It's a pile of rubble,
not the pyramids of Egypt.
736
00:52:05,951 --> 00:52:08,777
Get a shovel and start clearing it.
737
00:52:08,829 --> 00:52:12,207
- Anyone would think there'd
never been a war. - Sister!
738
00:52:14,167 --> 00:52:18,036
Morning, Sister Julienne.
Sister Mary Cynthia.
739
00:52:18,088 --> 00:52:22,123
Meanwhile, I see Fred's been
pillaging the dressing up box.
740
00:52:22,175 --> 00:52:25,418
Where's a real ARP
warden, when you need one?
741
00:52:25,470 --> 00:52:26,878
Now, mind your step there!
742
00:52:26,930 --> 00:52:29,422
No, thank you, I can see where I'm going.
743
00:52:29,474 --> 00:52:34,427
Sister Evangelina, this really
is a most extraordinary surprise.
744
00:52:34,479 --> 00:52:38,390
Well, it wouldn't have been, if anyone
had answered the telephone this morning!
745
00:52:38,442 --> 00:52:41,559
The line was blown down in the gale.
746
00:52:41,611 --> 00:52:43,728
And what are you doing about it?
747
00:52:43,780 --> 00:52:46,815
I was just on my way to
call in at the Post Office.
748
00:52:46,867 --> 00:52:50,652
What ever happened to "Never Surrender?"
749
00:52:50,704 --> 00:52:53,279
Excuse me! Excuse me!
750
00:52:53,332 --> 00:52:57,492
Do you suppose she's back for
good, or just for a visit?
751
00:52:57,544 --> 00:53:00,922
We can only hope she
intends to enlighten us.
752
00:53:06,251 --> 00:53:07,293
Thank you.
753
00:53:07,346 --> 00:53:10,338
That's that little problem ironed out.
754
00:53:10,390 --> 00:53:12,757
Their line is still up and running --
755
00:53:12,809 --> 00:53:15,760
the connection was protected
by the railway bridge.
756
00:53:15,812 --> 00:53:19,191
So, I've requisitioned their
phone for the duration.
757
00:53:20,817 --> 00:53:24,352
Fred, when you've
finished saving the world,
758
00:53:24,404 --> 00:53:28,158
- I shall be requiring my bicycle.
- Yes, Sister!
759
00:53:29,284 --> 00:53:33,914
I shall be easing myself back in.
No midwifery duties for a while.
760
00:53:35,207 --> 00:53:38,158
I'll warm myself up on district work
761
00:53:38,210 --> 00:53:42,412
before you let me loose on precious cargo.
762
00:53:42,464 --> 00:53:45,748
It's so very, very good to
have you back with us, Sister.
763
00:53:45,801 --> 00:53:49,794
Well, what with one thing and
another, it was about time.
764
00:53:49,846 --> 00:53:53,131
There's only so much peace
and quiet a soul can take.
765
00:53:53,183 --> 00:53:57,041
In the end, it's like giving
a plant too much water.
766
00:53:57,979 --> 00:54:00,096
An autoclave can only sterilise things
767
00:54:00,148 --> 00:54:02,390
if they're properly cleaned beforehand.
768
00:54:02,442 --> 00:54:05,195
It is a machine, not a magician.
769
00:54:07,280 --> 00:54:10,273
Nevertheless, we still have power,
770
00:54:10,325 --> 00:54:14,287
which is a blessing from
above, if there ever was one!
771
00:54:16,790 --> 00:54:20,742
"And, behold, I am with thee
772
00:54:20,794 --> 00:54:25,121
"and will keep thee in all
places whither thou goest
773
00:54:25,173 --> 00:54:28,708
"and will bring thee
again into this land..."
774
00:54:28,760 --> 00:54:33,004
".. for I will not leave."
775
00:54:35,600 --> 00:54:38,551
The Book of Genesis
instead of Keats, indeed.
776
00:54:38,603 --> 00:54:42,680
That gale must have blown
some sense into you.
777
00:54:42,732 --> 00:54:45,965
(Go and see if there's
any cake in the tin.)
778
00:54:47,404 --> 00:54:51,064
'For some, the high winds
altered very little.
779
00:54:51,116 --> 00:54:53,942
'The Blackers, with their healthy newborn,
780
00:54:53,994 --> 00:54:58,321
'left London and headed North
along straight waterways
781
00:54:58,373 --> 00:55:00,823
'that hadn't changed in decades.'
782
00:55:00,876 --> 00:55:04,327
- Bye. - Aw, bye! Have a safe
trip. - 'Sister Winifred arranged
783
00:55:04,379 --> 00:55:08,248
'for the children's lessons to be
sent to them and marked by post.
784
00:55:08,300 --> 00:55:10,250
'It was something.
785
00:55:11,553 --> 00:55:15,672
'Meanwhile, Leslie
Matlin grew in strength,
786
00:55:15,724 --> 00:55:19,259
'courage and love for his wife and child.
787
00:55:19,311 --> 00:55:23,263
'For not every happiness is
chosen. Some, like the harvest,
788
00:55:23,315 --> 00:55:25,557
'simply have to be accepted.'
789
00:55:25,609 --> 00:55:28,393
Sister, I was looking for you.
790
00:55:28,445 --> 00:55:31,062
Another donation -- five
pounds of wormy apples --
791
00:55:31,114 --> 00:55:33,763
and I am sorry to say -- a marrow.
792
00:55:34,784 --> 00:55:38,111
- I was hoping to ask
you something. - Mm-hm.
793
00:55:38,163 --> 00:55:41,364
If it's about this contraceptive
pill, all I've got to say is,
794
00:55:41,416 --> 00:55:44,701
it's typical of Dr Turner. One
sniff of a novelty medication,
795
00:55:44,753 --> 00:55:47,328
he's off like a moggy with catmint.
796
00:55:47,380 --> 00:55:50,592
I spent a great deal of
time in prayer about it.
797
00:55:52,010 --> 00:55:55,555
But, just now, the thing
that worries me is you.
798
00:55:56,598 --> 00:55:59,507
Why? I've never felt better!
799
00:55:59,559 --> 00:56:03,522
I wish I could believe that.
But it's not true, is it?
800
00:56:04,231 --> 00:56:07,275
- I take it you mean this?
- Yes.
801
00:56:16,993 --> 00:56:18,808
I had a stroke.
802
00:56:20,664 --> 00:56:23,656
Two months after I left for the retreat.
803
00:56:24,918 --> 00:56:26,951
Why didn't you let us know?
804
00:56:27,003 --> 00:56:30,163
- We could've prayed for you,
at the very least. - I know.
805
00:56:30,215 --> 00:56:33,552
But at the time, this
was between me and Him.
806
00:56:34,678 --> 00:56:37,920
I was much worse than this, I
couldn't move my arm at all.
807
00:56:37,973 --> 00:56:41,007
And you wouldn't have wanted
to see me slurping my tea.
808
00:56:41,059 --> 00:56:46,054
- Was your mouth affected, too?
- Yeah, mouth, speech -- the full works.
809
00:56:46,106 --> 00:56:49,641
I got all that back within six weeks,
810
00:56:49,693 --> 00:56:53,770
even though, most of the time,
I had nobody to practise with.
811
00:56:53,822 --> 00:56:56,522
But I knew what He meant by it.
812
00:56:56,575 --> 00:57:00,652
I'd gone to the silent order
to learn to keep my peace
813
00:57:00,704 --> 00:57:03,738
and He showed me.
814
00:57:03,790 --> 00:57:08,451
Prayers aren't always answered
the way one would hope, but...
815
00:57:08,503 --> 00:57:11,339
They are generally answered.
816
00:57:13,341 --> 00:57:18,211
And the answer He gave me was this --
817
00:57:18,263 --> 00:57:22,350
when things change, we have
to find a different way.
818
00:57:23,768 --> 00:57:28,846
Now, whenever I do up a
button, or a shoelace,
819
00:57:28,898 --> 00:57:31,964
I'm reminded of the need to keep learning.
820
00:57:33,111 --> 00:57:36,646
A reminder we all need, from time to time.
821
00:57:36,698 --> 00:57:39,273
Nothing stays the same.
822
00:57:39,326 --> 00:57:42,694
WE don't stay the same, ourselves.
823
00:57:42,746 --> 00:57:47,626
And all the time, the world
keeps on spinning faster.
824
00:58:00,805 --> 00:58:05,007
♪ I love how your eyes close
825
00:58:05,060 --> 00:58:09,721
- ♪ Whenever you kiss me
- Ooh-ooh
826
00:58:09,773 --> 00:58:14,100
♪ And when I'm away from you
827
00:58:14,152 --> 00:58:18,771
♪ I love how you miss me
828
00:58:18,823 --> 00:58:26,529
- ♪ I love the way you always
treat me tenderly... - ♪
829
00:58:26,581 --> 00:58:29,699
'Sometimes, there's a brightness
830
00:58:29,751 --> 00:58:32,253
'and a richness in the moment.
831
00:58:32,629 --> 00:58:37,081
'A ripeness that simply says, "Taste this"
832
00:58:37,133 --> 00:58:43,296
'and calls us to partake without
fear or any thought of punishment.
833
00:58:43,348 --> 00:58:46,215
'It is the fruit of our experience
834
00:58:46,267 --> 00:58:51,721
'and, in its heart, it bares
the seed of all our hopes.'
835
00:58:51,773 --> 00:58:56,309
♪ .. without being told to
836
00:58:56,361 --> 00:59:04,901
♪ I love the way your
touch is always heavenly
837
00:59:04,953 --> 00:59:09,989
- ♪ But, darling, most of all
I love how you love me... - ♪
838
00:59:10,041 --> 00:59:15,036
'Take the joy, take all it gives.
839
00:59:15,088 --> 00:59:17,173
'Life is sweet...
840
00:59:18,341 --> 00:59:21,167
'.. and it is ours.
841
00:59:21,219 --> 00:59:27,048
'As is our right to love
and relish every moment.'
842
00:59:27,100 --> 00:59:30,259
♪ .. and when I'm away from you... ♪
843
00:59:30,311 --> 00:59:33,471
They let her off the boat first
because she's in the family way.
844
00:59:33,523 --> 00:59:36,641
- We want to organise a wedding.
- I'd never had any dreams
845
00:59:36,693 --> 00:59:40,728
- of a wedding day.
- I had -- once upon a time.
846
00:59:40,780 --> 00:59:43,731
There must've been more
than just one or two cases!
847
00:59:43,783 --> 00:59:45,900
I don't know how to put it right!
848
00:59:45,952 --> 00:59:47,860
I just think she's lonely...
849
00:59:47,912 --> 00:59:49,570
or heartbroken.
850
00:59:49,622 --> 00:59:51,697
When I see Tom and Barbara together now,
851
00:59:51,750 --> 00:59:54,826
I don't see what I might've
had, I see what they have.
852
00:59:54,878 --> 00:59:59,330
Babies are a two-handed job. I
do not handle newborns any more.
853
00:59:59,382 --> 01:00:02,677
♪ I love how you love me... ♪
69888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.