All language subtitles for Aquaman And The Lost Kingdom (2023) fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,660 --> 00:00:36,786 Reste l� ! 2 00:00:43,001 --> 00:00:44,169 Pas bouger ! 3 00:00:58,183 --> 00:01:00,685 Mayday ! Ici le Sawyer 2. Raid pirate ! 4 00:01:00,769 --> 00:01:02,812 Demandons secours ! 5 00:01:07,484 --> 00:01:09,319 Para�t qu'on a tous un don. 6 00:01:09,736 --> 00:01:11,946 Moi ? Je cause aux poissons. 7 00:01:12,030 --> 00:01:14,365 Gr�ce � �a, je suis pote avec Storm. 8 00:01:17,202 --> 00:01:18,745 Il me sert de remontant. 9 00:01:30,924 --> 00:01:33,301 �a me vaut d'�tre trait� de bouffon. 10 00:01:33,384 --> 00:01:34,803 Je m'en fous. Pourquoi ? 11 00:01:34,886 --> 00:01:36,638 Parce que j'ai un autre don : 12 00:01:40,767 --> 00:01:42,143 je casse du cr�ne. 13 00:01:50,610 --> 00:01:52,278 Papa s'est fait tous les pirates ! 14 00:01:52,529 --> 00:01:54,113 Prenez �a, sales pirates ! 15 00:01:55,907 --> 00:01:57,158 Papa les a �clat�s. 16 00:02:02,372 --> 00:02:04,040 De vrais anchois rachitiques ! 17 00:02:06,459 --> 00:02:08,378 Papa en a fait de la pur�e. 18 00:02:19,013 --> 00:02:20,181 Pardon, papa. 19 00:02:20,473 --> 00:02:21,558 Pas fait expr�s. 20 00:02:21,850 --> 00:02:24,727 Ah ouais, c'est mon fils Arthur Junior. 21 00:02:25,228 --> 00:02:27,063 Il y a 4 ans, tout a chang�. 22 00:02:27,814 --> 00:02:29,941 Je suis tomb� amoureux 23 00:02:30,316 --> 00:02:31,359 et hop : 24 00:02:31,442 --> 00:02:32,819 mari� et papa. 25 00:02:33,945 --> 00:02:36,781 Ce petit est le plus beau des cadeaux. 26 00:02:41,160 --> 00:02:42,954 Mais il dort jamais. 27 00:02:50,545 --> 00:02:52,005 Et il vise juste. 28 00:02:53,339 --> 00:02:55,216 Et je me l�ve hyper t�t, 29 00:02:55,300 --> 00:02:57,886 parce qu'en plus d'�tre mari� et papa, 30 00:02:57,969 --> 00:02:59,470 j'ai enfin un boulot. 31 00:03:00,555 --> 00:03:01,723 Exactement ! 32 00:03:02,098 --> 00:03:04,225 Je suis carr�ment roi de l'Atlantide. 33 00:03:07,061 --> 00:03:08,521 Comment j'ai d�croch� �a ? 34 00:03:09,606 --> 00:03:13,192 J'ai emp�ch� mon fr�re Orm d'attaquer le monde de la Surface. 35 00:03:13,693 --> 00:03:16,195 Et, au passage, je l'ai d�tr�n�. 36 00:03:17,238 --> 00:03:18,781 Au d�but, je l'ai jou� : 37 00:03:23,286 --> 00:03:26,623 Mais au final, �tre roi, c'est pas si g�nial. 38 00:03:28,750 --> 00:03:31,210 C'est de la politique so�lante 39 00:03:31,294 --> 00:03:35,506 et je sais jamais si j'ai le roi de Brine de face ou de fesses. 40 00:03:38,718 --> 00:03:39,928 Trop bien ! 41 00:03:40,345 --> 00:03:43,681 Le pire, c'est qu'il y a un Haut Conseil 42 00:03:43,765 --> 00:03:47,685 dont on m'avait pas parl� et qui torpille tous mes projets. 43 00:03:49,270 --> 00:03:51,230 Mais j'oublie fatigue et sommeil 44 00:03:51,314 --> 00:03:53,858 d�s que je suis avec mon petit gars. 45 00:03:54,776 --> 00:03:55,777 Loup� ! 46 00:04:00,281 --> 00:04:02,158 Mais le boulot a du bon. 47 00:04:05,828 --> 00:04:08,331 Je pacifie les mers � ma sauce. 48 00:04:12,335 --> 00:04:14,963 Je prends en flag les combats en cage. 49 00:04:20,593 --> 00:04:22,553 Mais d�s que j'assure quelque part, 50 00:04:22,637 --> 00:04:24,472 �a merde ailleurs. 51 00:05:02,719 --> 00:05:03,886 Tiens. 52 00:05:18,568 --> 00:05:21,279 Va lui falloir un fr�re ou une s�ur. 53 00:05:25,366 --> 00:05:26,951 Il a un chien. 54 00:05:27,785 --> 00:05:28,953 S�rieusement. 55 00:05:30,747 --> 00:05:32,999 J'ai vu que t'en as bav� 56 00:05:33,416 --> 00:05:34,959 d'�tre fils unique. 57 00:05:36,586 --> 00:05:38,921 Je regrette de t'avoir impos� �a. 58 00:05:40,465 --> 00:05:42,341 Culpabilise pas. 59 00:05:43,009 --> 00:05:45,428 D'ailleurs, j'ai un fr�re, un gros con. 60 00:05:45,511 --> 00:05:48,556 Arr�te. Entre toi et Orm, 61 00:05:49,307 --> 00:05:51,225 c'est un peu sp�cial. 62 00:05:51,309 --> 00:05:53,811 Entre fr�res et s�urs, on se bagarre, 63 00:05:54,896 --> 00:05:57,190 mais �a reste la famille. 64 00:05:58,608 --> 00:06:00,985 Tu dois pouvoir compter dessus. 65 00:06:03,446 --> 00:06:06,407 Je pr�f�re de loin le chien au frangin. 66 00:06:12,413 --> 00:06:13,456 Regarde ! 67 00:06:23,883 --> 00:06:25,510 Merde alors ! 68 00:06:31,307 --> 00:06:33,017 Alors, b�b� ? 69 00:06:33,684 --> 00:06:35,728 On cause aux poissonnets ? 70 00:06:38,648 --> 00:06:39,899 Mince ! 71 00:06:40,358 --> 00:06:42,151 �a me retourne la cervelle. 72 00:06:43,194 --> 00:06:45,863 J'ai toujours r�v� de partager ce don. 73 00:06:46,239 --> 00:06:47,990 Toi et moi, mon fils, 74 00:06:48,074 --> 00:06:49,367 on est diff�rents. 75 00:06:49,992 --> 00:06:51,244 On est � part. 76 00:06:52,286 --> 00:06:54,539 Li�s � la terre et � la mer. 77 00:06:54,622 --> 00:06:59,001 J'ai h�te de te montrer les majestueuses cr�atures de la plan�te. 78 00:06:59,085 --> 00:07:01,379 Que tu voies toute la splendeur du monde. 79 00:07:02,463 --> 00:07:03,756 Ouais, toi et moi. 80 00:07:33,119 --> 00:07:37,290 AQUAMAN ET LE ROYAUME PERDU 81 00:07:59,478 --> 00:08:02,023 J'ai recoup� les coordonn�es du Dr Shin. 82 00:08:02,106 --> 00:08:03,107 Rien. 83 00:08:03,191 --> 00:08:05,776 Aucun vestige atlante sous la glace. 84 00:08:06,194 --> 00:08:09,071 Il nous a encore mis sur une fausse piste. 85 00:08:26,547 --> 00:08:31,510 Plus je tarde � r�parer mon armure, plus je laisse Aquaman vivre. 86 00:08:35,223 --> 00:08:36,807 Rev�rifiez. 87 00:08:37,558 --> 00:08:39,810 Je sens qu'on touche au but. 88 00:08:47,151 --> 00:08:52,114 Journal d'exp�dition. 463e jour. Ici le Dr Stephen Shin. 89 00:08:52,198 --> 00:08:55,701 Ma qu�te de l'Atlantide m'a men� au bout du monde. 90 00:08:55,785 --> 00:08:58,371 David Kane perd patience. 91 00:08:58,621 --> 00:09:02,291 Si je ne lui trouve pas sa technologie atlante, 92 00:09:02,375 --> 00:09:04,252 ils risquent de... 93 00:09:06,963 --> 00:09:10,800 Ne parlons pas de malheur. Tout ira bien. 94 00:09:22,895 --> 00:09:24,855 Dr Shin, regardez �a ! 95 00:09:25,398 --> 00:09:27,441 Enfin du nouveau ? 96 00:09:27,942 --> 00:09:29,735 Les sismographes s'affolent. 97 00:09:29,819 --> 00:09:31,070 O� est l'�picentre ? 98 00:09:32,029 --> 00:09:33,281 On est pile dessus. 99 00:09:56,512 --> 00:09:57,596 Vite ! 100 00:10:46,020 --> 00:10:48,564 C'�tait un tremblement de terre ? 101 00:10:48,647 --> 00:10:51,776 C'est plut�t le glacier qui s'est fendu. 102 00:11:29,730 --> 00:11:31,023 Debout ! 103 00:11:33,275 --> 00:11:35,236 J'ai d� me casser la cheville ! 104 00:11:35,319 --> 00:11:37,613 Debout ! Faut y aller ! 105 00:11:39,740 --> 00:11:41,742 Faut pas rester l� ! 106 00:12:04,056 --> 00:12:05,641 Me l�chez pas ! 107 00:12:36,505 --> 00:12:38,299 Qu'est-ce qui vous est arriv� ? 108 00:12:40,009 --> 00:12:41,969 Il y a quelque chose, l�-bas. 109 00:12:56,025 --> 00:12:57,401 Inou� ! 110 00:12:58,611 --> 00:13:00,696 Je d�tecte quelque chose. 111 00:13:00,779 --> 00:13:02,990 De la taille d'un vaisseau atlante. 112 00:13:03,866 --> 00:13:07,578 On devrait pouvoir y r�cup�rer de quoi r�parer votre armure. 113 00:13:07,995 --> 00:13:10,498 Comment un tel endroit peut exister ? 114 00:13:10,789 --> 00:13:14,919 �a devait �tre qu'un bloc de glace avant qu'on r�chauffe la plan�te. 115 00:13:16,420 --> 00:13:18,797 Vive le changement climatique ! 116 00:13:18,881 --> 00:13:21,926 Ce n'est pas franchement une bonne chose. 117 00:13:39,735 --> 00:13:41,570 Les empreintes vont l�-dessous. 118 00:13:43,155 --> 00:13:44,490 On met les combis. 119 00:13:45,908 --> 00:13:48,994 Les empreintes vont l�-dessous. Donc... 120 00:13:49,078 --> 00:13:51,038 le monstre est dessous. 121 00:13:56,627 --> 00:13:58,879 OK, alors on va en dessous. 122 00:14:23,779 --> 00:14:25,531 Incroyable ! 123 00:14:27,032 --> 00:14:29,118 C'est une sorte de construction. 124 00:14:30,244 --> 00:14:32,871 Et toute une partie est sous la glace. 125 00:14:32,955 --> 00:14:35,541 Moi qui croyais trouver un simple vaisseau ! 126 00:14:36,083 --> 00:14:39,086 Allez, on se d�ploie et on explore ! 127 00:14:39,795 --> 00:14:42,798 On a fait une sacr�e trouvaille, doc. 128 00:14:45,801 --> 00:14:48,262 �a doit avoir des milliers d'ann�es ! 129 00:14:48,762 --> 00:14:50,180 Inou� ! 130 00:15:58,040 --> 00:15:59,875 C'est quoi, cet endroit ? 131 00:16:00,626 --> 00:16:02,252 Enfin... 132 00:16:02,920 --> 00:16:06,131 te voil�. 133 00:16:36,787 --> 00:16:39,373 D�livre-moi de ma prison 134 00:16:39,456 --> 00:16:42,501 et je te doterai de la force n�cessaire 135 00:16:42,584 --> 00:16:46,046 pour tuer l'assassin de ton p�re. 136 00:16:46,463 --> 00:16:48,048 Le laisse pas comme �a ! 137 00:16:48,132 --> 00:16:49,842 Demande piti� � la mer. 138 00:16:49,925 --> 00:16:50,759 Sors ! 139 00:16:50,843 --> 00:16:54,555 Tu dois t'en tirer pour tuer cet enfoir� ! 140 00:16:54,638 --> 00:16:59,184 Tu lui reprendras ce qu'il t'a vol�. 141 00:17:01,353 --> 00:17:03,397 Son foyer br�lera 142 00:17:03,814 --> 00:17:05,983 et son royaume chutera 143 00:17:06,400 --> 00:17:08,861 face � mes l�gions. 144 00:17:18,245 --> 00:17:19,246 David ! 145 00:17:20,414 --> 00:17:21,707 Ce n'est rien. 146 00:17:22,040 --> 00:17:23,167 Tout va bien. 147 00:17:25,043 --> 00:17:26,545 C'est quoi, ce truc ? 148 00:17:40,642 --> 00:17:42,311 {\an8}CINQ MOIS PLUS TARD 149 00:17:42,394 --> 00:17:45,856 {\an8}Des images incroyables venues du monde entier. 150 00:17:45,939 --> 00:17:47,399 {\an8}Depuis cinq mois, 151 00:17:47,483 --> 00:17:49,651 {\an8}les temp�ratures montent en fl�che 152 00:17:49,735 --> 00:17:51,111 {\an8}de par le monde 153 00:17:51,195 --> 00:17:55,449 {\an8}et provoquent les pires turbulences jamais observ�es. 154 00:17:55,532 --> 00:17:59,161 Oui, voici une temp�te de neige � Dallas, au Texas. 155 00:17:59,244 --> 00:18:01,163 La visibilit� est quasi nulle... 156 00:18:17,304 --> 00:18:18,305 Arthur. 157 00:18:21,975 --> 00:18:24,144 R�union d'urgence au Conseil. 158 00:18:24,728 --> 00:18:26,647 Encore un foyer de peste. 159 00:18:31,652 --> 00:18:33,529 Et chacun se demande 160 00:18:33,612 --> 00:18:35,030 {\an8}si cela va encore empirer 161 00:18:35,113 --> 00:18:37,449 {\an8}et jusqu'o� iront les temp�ratures. 162 00:18:38,700 --> 00:18:40,452 {\an8}HAUT CONSEIL DE L'ATLANTIDE 163 00:18:40,536 --> 00:18:42,454 {\an8}�a a frapp� o�, cette fois ? 164 00:18:42,955 --> 00:18:45,165 {\an8}La neuvi�me tride de l'Atlantide. 165 00:18:45,249 --> 00:18:49,211 Et l'�pid�mie aurait aussi atteint le royaume des Fishermen. 166 00:18:49,294 --> 00:18:53,090 La peste revient apr�s plusieurs si�cles. Pourquoi ? 167 00:18:53,173 --> 00:18:59,012 Oc�ans plus acides et moins oxyg�n�s, algues toxiques : au choix. 168 00:18:59,346 --> 00:19:03,934 La Surface empoisonne notre atmosph�re depuis plus d'un si�cle. 169 00:19:04,810 --> 00:19:08,856 Ils risquent pas de se soucier de nous s'ils savent pas qu'on existe. 170 00:19:09,815 --> 00:19:13,277 Pour avoir notre mot � dire, faut s'asseoir � la table. 171 00:19:18,824 --> 00:19:21,660 L'Atlantide doit r�v�ler son existence � la Surface. 172 00:19:25,914 --> 00:19:29,459 Sa Majest� conna�t bien la position du Conseil � ce sujet. 173 00:19:29,543 --> 00:19:32,170 Associons nos chercheurs et nos technologies 174 00:19:32,254 --> 00:19:34,673 pour r�parer le mal qu'ils ont fait. 175 00:19:35,299 --> 00:19:39,511 Je sais que �a va contre nos traditions, mais le monde r�tr�cit. 176 00:19:39,595 --> 00:19:42,264 Et les vieilles m�thodes nous prot�gent plus. 177 00:19:43,140 --> 00:19:44,808 Les temps ont chang�. 178 00:19:45,559 --> 00:19:47,102 L'Atlantide le veut. 179 00:19:47,185 --> 00:19:50,063 La nouvelle g�n�ration ne veut plus se cacher. 180 00:19:50,147 --> 00:19:53,442 As-tu d�j� oubli� que cette peste 181 00:19:53,525 --> 00:19:56,320 a tu� ton cher mentor ? 182 00:19:56,695 --> 00:19:59,656 Et tu veux n�gocier avec eux ? 183 00:20:00,032 --> 00:20:05,078 Nous avions nomm� ton fr�re � dessein Ma�tre des Guerres et des Oc�ans. 184 00:20:05,162 --> 00:20:06,872 Si nous d�cidons un jour 185 00:20:06,955 --> 00:20:09,166 de r�v�ler notre existence aux Surfaciens, 186 00:20:09,249 --> 00:20:11,209 ce sera pour les �radiquer, 187 00:20:11,293 --> 00:20:13,086 non pour coexister. 188 00:20:42,282 --> 00:20:43,450 Pas mal ! 189 00:20:45,494 --> 00:20:48,288 Je mettais deux fois plus de temps � t'endormir. 190 00:20:48,372 --> 00:20:50,123 Je sais pas comment tu faisais. 191 00:20:50,207 --> 00:20:54,586 Un royaume nous aide, Mera et moi, et on en chie quand m�me avec ce b�b�. 192 00:20:55,003 --> 00:20:56,213 Toi, 193 00:20:57,214 --> 00:21:00,258 tu m'as �lev� tout seul. 194 00:21:05,222 --> 00:21:07,015 C'est toi le vrai super-h�ros. 195 00:21:09,810 --> 00:21:11,228 Aux parents solo. 196 00:21:14,147 --> 00:21:17,442 Mon boulot �tait un peu moins stressant que le tien. 197 00:21:17,526 --> 00:21:20,070 Et je suis nul pour ce boulot. 198 00:21:21,071 --> 00:21:23,865 Vulko m'avait dit de r�unir terre et mer. 199 00:21:24,616 --> 00:21:26,952 Le souci, c'est que la moiti� des Atlantes 200 00:21:27,035 --> 00:21:30,122 veulent toujours d�truire la Surface. Ils sont but�s. 201 00:21:30,205 --> 00:21:33,458 - Je r�unis que dalle. - Vulko croyait en toi. 202 00:21:33,750 --> 00:21:35,085 - Pour s�r. - Je sais. 203 00:21:38,338 --> 00:21:39,673 Il me manque. 204 00:21:45,554 --> 00:21:47,639 Tu peux pas sauver le monde entier. 205 00:21:48,724 --> 00:21:52,769 Tu veux savoir comment je t'ai �lev� ici, seul ? 206 00:21:54,021 --> 00:21:55,564 Je suis all� de l'avant. 207 00:21:56,857 --> 00:21:59,526 On f�te les r�ussites, on pleure les �checs. 208 00:22:00,110 --> 00:22:02,612 Et au matin, on remet �a. 209 00:22:03,071 --> 00:22:07,242 Parfois, ne pas laisser tomber, c'est ce qu'il y a de plus h�ro�que. 210 00:22:28,930 --> 00:22:33,727 {\an8}QUELQUE PART DANS L'ATLANTIQUE 211 00:23:06,259 --> 00:23:09,179 L'humain n'est pas fait pour ces profondeurs. 212 00:23:09,846 --> 00:23:11,723 Ne vous en faites pas. 213 00:23:12,307 --> 00:23:14,434 Rappelez-vous qui a b�ti ce vaisseau. 214 00:23:15,060 --> 00:23:17,896 Ce qui m'inqui�te, c'est son grand �ge. 215 00:23:19,106 --> 00:23:20,232 On approche ! 216 00:23:20,315 --> 00:23:22,234 Mode furtif. 217 00:23:39,042 --> 00:23:40,252 Doc ? 218 00:23:41,670 --> 00:23:43,839 Parez votre gros calibre. 219 00:23:54,432 --> 00:23:57,727 Journal d'exp�dition. 613e jour. 220 00:23:57,811 --> 00:24:00,355 Kane lance la plus risqu�e de nos missions. 221 00:24:00,438 --> 00:24:03,483 Une infiltration de trois octobots monoplaces. 222 00:24:05,652 --> 00:24:10,115 Il est incroyable que ces engins s�culaires marchent encore. 223 00:24:10,657 --> 00:24:14,494 J'ai d� les adapter � nos besoins, mais il leur faut 224 00:24:14,578 --> 00:24:16,496 un carburant tr�s particulier. 225 00:24:16,580 --> 00:24:18,748 Kane l'appelle orichalque. 226 00:24:18,832 --> 00:24:20,625 Comment sait-il �a ? 227 00:24:20,709 --> 00:24:23,378 Depuis qu'il a trouv� le trident, 228 00:24:23,461 --> 00:24:26,548 il d�tient des secrets inaccessibles. 229 00:24:27,090 --> 00:24:29,134 Ainsi, il sait que l'orichalque 230 00:24:29,217 --> 00:24:32,387 doit �tre d�rob� dans des entrep�ts ultra-s�curis�s. 231 00:24:32,470 --> 00:24:35,056 Et on va piller le plus dangereux de tous. 232 00:25:21,311 --> 00:25:23,563 Vous avez 15 minutes max. 233 00:25:25,023 --> 00:25:26,358 Aucune marge d'erreur. 234 00:25:41,081 --> 00:25:43,083 Oui, �a devrait vous donner acc�s. 235 00:25:56,930 --> 00:25:58,723 �vitons toute confrontation. 236 00:25:58,807 --> 00:26:01,184 David, on ne peut se mesurer � leur arm�e. 237 00:26:18,243 --> 00:26:22,664 Attention. On ignore quelles mesures de s�curit� sont en place. 238 00:26:34,968 --> 00:26:39,597 {\an8}ENTREP�T D'ORICHALQUE 239 00:26:48,606 --> 00:26:50,108 Extraction. 240 00:26:51,026 --> 00:26:53,611 Attention. Mati�re tr�s volatile. 241 00:27:01,369 --> 00:27:03,038 Chargement de la barge. 242 00:27:20,805 --> 00:27:22,015 Stingray ! 243 00:27:22,599 --> 00:27:25,518 Il y a un changement : lancez l'exfiltration ! 244 00:27:26,394 --> 00:27:28,855 Tous � votre poste de combat ! 245 00:27:45,872 --> 00:27:50,043 {\an8}ROYAUME DE L'ATLANTIDE 246 00:28:02,514 --> 00:28:03,765 Inou�. 247 00:28:08,686 --> 00:28:12,273 Vaisseau inconnu, vous quittez la zone de transit. 248 00:28:12,357 --> 00:28:15,026 Docteur, activez la batterie sonique. 249 00:28:15,110 --> 00:28:17,904 Qui viole la fronti�re s'expose � un tir l�tal. 250 00:28:17,987 --> 00:28:18,988 Ex�cution ! 251 00:28:21,366 --> 00:28:22,867 J'amorce la charge. 252 00:28:29,791 --> 00:28:32,043 Poste frontalier ! Intrus en approche. 253 00:28:32,127 --> 00:28:34,337 Armez l'hydro-canon et verrouillez la cible. 254 00:28:34,421 --> 00:28:36,798 Hydro-canon verrouill� sur cible. 255 00:28:36,881 --> 00:28:38,258 Puissance maximale. 256 00:28:39,801 --> 00:28:41,761 BOUCLIER ACTIV� 257 00:28:41,845 --> 00:28:44,222 - Intrus en vue ! - Abattez-les ! 258 00:28:48,768 --> 00:28:50,603 Vous attendez quoi ? 259 00:28:50,687 --> 00:28:51,729 Feu ! 260 00:29:22,886 --> 00:29:24,596 Ennemis atlantes en approche. 261 00:29:26,097 --> 00:29:29,184 S�parez-vous et allez au point d'exfiltration. 262 00:29:29,517 --> 00:29:31,060 Ils ont pill� l'entrep�t ! 263 00:29:31,144 --> 00:29:32,312 Il faut les arr�ter ! 264 00:29:32,687 --> 00:29:35,190 N'aie crainte. Je m'en occupe. 265 00:29:49,621 --> 00:29:51,998 Ne tirez pas dans le march� nocturne. 266 00:29:52,707 --> 00:29:54,334 Il y a des civils ! 267 00:30:49,013 --> 00:30:50,348 Alerte ! 268 00:30:50,932 --> 00:30:53,017 Intrusion dans l'hyper-tube 269 00:30:53,101 --> 00:30:55,645 � une vitesse d�passant les 600 n�uds. 270 00:30:55,728 --> 00:30:56,980 Ralentissez. 271 00:31:43,943 --> 00:31:44,944 Merde ! 272 00:32:00,960 --> 00:32:04,172 David, on est au point d'exfiltration avec l'orichalque. 273 00:32:04,255 --> 00:32:06,174 Venez, il faut y aller ! 274 00:32:06,674 --> 00:32:10,011 Pas encore ! Je m'offre un meurtre de sir�ne ! 275 00:32:21,314 --> 00:32:23,191 Touche pas � ma femme ! 276 00:32:25,193 --> 00:32:26,736 Ta femme ? 277 00:32:26,819 --> 00:32:28,196 Tu voles le tr�ne, 278 00:32:29,113 --> 00:32:30,948 puis la femme de ton fr�re ? 279 00:32:31,282 --> 00:32:32,617 Aquaman ! 280 00:32:32,700 --> 00:32:34,285 Honte � toi. 281 00:32:41,584 --> 00:32:43,378 David, il faut y aller. 282 00:32:43,461 --> 00:32:45,213 Toute l'arm�e atlante arrive. 283 00:32:45,797 --> 00:32:47,423 Si on attend, on est morts. 284 00:33:34,887 --> 00:33:36,764 20 degr�s b�bord ! 285 00:33:53,281 --> 00:33:54,782 Tirez le canon sonique ! 286 00:33:55,199 --> 00:33:56,242 Allez, Shin ! 287 00:34:10,047 --> 00:34:13,468 Dame Karshon r�unit le Haut Conseil d'urgence 288 00:34:13,551 --> 00:34:17,764 pour retirer au tr�ne son pouvoir ex�cutif. 289 00:34:17,847 --> 00:34:21,726 Le tr�ne est le c�ur de l'Atlantide. 290 00:34:22,226 --> 00:34:24,729 Trop souvent, il est vide, 291 00:34:24,812 --> 00:34:28,274 car notre roi est la moiti� du temps sur terre. 292 00:34:28,649 --> 00:34:32,737 Et voil� que ses ennemis surfaciens l'ont suivi jusqu'ici. 293 00:34:33,112 --> 00:34:37,033 Cette trag�die n'est qu'un avant-go�t du chaos 294 00:34:37,116 --> 00:34:41,954 qu'entra�nerait la d�couverte de l'Atlantide par la Surface. 295 00:34:42,038 --> 00:34:45,124 S'il ne peut prot�ger sa famille, 296 00:34:45,583 --> 00:34:48,544 comment nous prot�gera-t-il ? 297 00:34:55,843 --> 00:34:57,512 Il a chang�. 298 00:34:57,595 --> 00:34:59,305 Il a gagn� en force. 299 00:34:59,388 --> 00:35:01,516 Il m'affronte sans son armure. 300 00:35:01,599 --> 00:35:03,768 D'o� sortent ses nouveaux jouets ? 301 00:35:03,851 --> 00:35:07,480 Technologie ancienne, mais inconnue � nos yeux. 302 00:35:07,563 --> 00:35:08,981 Son arme lance 303 00:35:09,065 --> 00:35:12,652 une �nergie ultrasonique qui d�r�gle les nerfs. 304 00:35:13,319 --> 00:35:14,821 Il a vol� quoi ? 305 00:35:14,904 --> 00:35:17,406 D'importantes r�serves... 306 00:35:17,990 --> 00:35:19,283 d'orichalque. 307 00:35:20,785 --> 00:35:22,411 Je suis cens� conna�tre ? 308 00:35:23,454 --> 00:35:25,873 C'est une antique source d'�nergie 309 00:35:25,957 --> 00:35:29,377 �mettant �norm�ment de gaz � effet de serre 310 00:35:29,460 --> 00:35:31,170 tr�s nocifs pour la plan�te. 311 00:35:31,254 --> 00:35:34,966 Nous avons failli d�truire nos oc�ans en l'utilisant. 312 00:35:36,008 --> 00:35:39,595 Il est impossible de l'�liminer, alors les r�serves 313 00:35:39,679 --> 00:35:43,266 ont �t� enfouies dans 12 entrep�ts des profondeurs. 314 00:35:43,808 --> 00:35:46,435 - Alertons les 11 autres. - Il y est d�j� all�. 315 00:35:46,519 --> 00:35:47,812 Et les a vid�s. 316 00:35:47,895 --> 00:35:51,524 Il les pille en secret depuis au moins 5 mois. 317 00:35:51,607 --> 00:35:53,234 Et n'a �t� rep�r� que l�. 318 00:35:53,317 --> 00:35:56,988 Le pic de chaleur qui cause des catastrophes en Surface 319 00:35:57,071 --> 00:35:59,490 et rend malades les peuples marins 320 00:35:59,574 --> 00:36:01,033 date d'il y a 5 mois. 321 00:36:01,784 --> 00:36:04,871 Il vole cet orichalque pour r�chauffer la plan�te. 322 00:36:07,123 --> 00:36:08,749 Pourquoi donc ? 323 00:36:08,833 --> 00:36:10,543 Il faut que je le sache. 324 00:36:10,960 --> 00:36:14,213 S'il r�chauffe la plan�te, le temps presse. 325 00:36:14,297 --> 00:36:17,925 Il nous m�ne au point de bascule. Il faut l'arr�ter. 326 00:36:18,801 --> 00:36:20,970 L'effondrement climatique est proche. 327 00:36:21,053 --> 00:36:23,890 H�las, il a disparu de nos radars. 328 00:36:23,973 --> 00:36:26,559 Je crois savoir qui pourrait nous aider. 329 00:36:27,685 --> 00:36:28,978 �a te plaira pas. 330 00:36:30,730 --> 00:36:31,898 Ton fr�re ? 331 00:36:32,481 --> 00:36:36,986 �a me fait mal de mendier son aide, mais il sait y faire avec Manta 332 00:36:37,570 --> 00:36:39,113 et le trouvera � temps. 333 00:36:39,196 --> 00:36:42,283 Les Fishermen t'interdiront de voir Orm. 334 00:36:42,783 --> 00:36:44,160 Il a tu� leur roi. 335 00:36:45,119 --> 00:36:47,496 Je me passe de leur permission. 336 00:36:48,372 --> 00:36:51,834 L'Atlantide ne peut exfiltrer Orm d'une nation alli�e. 337 00:36:51,918 --> 00:36:54,086 Ce serait un acte de guerre. 338 00:36:55,630 --> 00:36:57,757 C'est pas l'Atlantide qui le fera. 339 00:36:58,382 --> 00:37:00,384 C'est moi qui vais le d�livrer. 340 00:37:00,968 --> 00:37:03,971 Karshon s'emparerait des pouvoirs de guerre. 341 00:37:04,055 --> 00:37:06,766 Tu ne serais plus qu'un roi fantoche. 342 00:37:06,849 --> 00:37:09,560 Dehors, je peux �tre moi et assurer. 343 00:37:09,644 --> 00:37:11,979 J'en ai marre d'arriver � rien. 344 00:37:12,730 --> 00:37:14,357 Faut que je fasse �a. 345 00:37:15,650 --> 00:37:18,069 Si �a s'�bruite, si tu es pris, 346 00:37:19,278 --> 00:37:21,322 �a d�chirera les royaumes. 347 00:37:23,157 --> 00:37:25,576 Alors, aide-moi � pas me faire prendre. 348 00:37:30,164 --> 00:37:34,251 Le Renseignement xebelien a appris que ton fr�re est d�tenu 349 00:37:34,335 --> 00:37:36,879 dans un complexe souterrain ultra-secret. 350 00:37:36,963 --> 00:37:39,465 {\an8}Ils pensent qu'aucun habitant des mers 351 00:37:39,548 --> 00:37:41,175 {\an8}n'affrontera le d�sert. 352 00:37:41,801 --> 00:37:43,844 Et voici une tenue faite pour toi. 353 00:37:45,096 --> 00:37:47,848 - Taille fillette ? - �a se porte serr�. 354 00:37:47,932 --> 00:37:49,308 Les chromatophores 355 00:37:49,392 --> 00:37:53,813 te camouflent pendant une minute et trompent la plupart des capteurs. 356 00:37:53,896 --> 00:37:55,731 Tu entreras inaper�u. 357 00:37:58,150 --> 00:37:59,443 Et pour communiquer ? 358 00:37:59,527 --> 00:38:03,197 Les r�seaux ouverts sont trop risqu�s. Ce c�phalopode 359 00:38:03,280 --> 00:38:05,116 te servira de messager. 360 00:38:06,409 --> 00:38:07,910 J'appelle �a une pieuvre. 361 00:38:07,994 --> 00:38:11,122 Transmetteur Oc�anique Pluri-Op�rationnel. 362 00:38:11,205 --> 00:38:13,124 Topo. Pour faire court. 363 00:38:13,207 --> 00:38:15,167 Une intelligence transg�nique 364 00:38:15,251 --> 00:38:17,169 d'infiltration et d'espionnage. 365 00:38:17,795 --> 00:38:20,297 Et il joue de plusieurs instruments. 366 00:38:26,721 --> 00:38:28,806 Sois discret � l'int�rieur. 367 00:38:28,889 --> 00:38:32,143 M�me invisible, tu sens le rago�t de boyau de poisson. 368 00:38:35,146 --> 00:38:37,898 Topo, pauvre calamar d�bile ! Franchement ! 369 00:38:40,109 --> 00:38:41,485 L'encre, c'est de la pisse ? 370 00:38:41,569 --> 00:38:44,613 Les gardiens sont de f�roces d�bris de D�serteurs 371 00:38:44,697 --> 00:38:47,575 qui v�n�rent la mort et ont surv�cu 372 00:38:47,658 --> 00:38:51,370 � l'ass�chement du Sahara en se gavant de sang. 373 00:38:51,454 --> 00:38:53,456 S'ils t'attrapent, ils te saignent. 374 00:38:54,915 --> 00:38:56,417 Orm sera affaibli. 375 00:38:57,168 --> 00:38:59,170 Ils rationnent son eau. 376 00:39:00,004 --> 00:39:01,130 Il n'a droit 377 00:39:01,213 --> 00:39:02,715 qu'au minimum vital. 378 00:39:06,385 --> 00:39:08,179 Si tu r�ussis � trouver Orm, 379 00:39:08,262 --> 00:39:09,889 dis-lui que je l'aime. 380 00:39:11,057 --> 00:39:14,226 Dis-lui que je pense � lui chaque jour. 381 00:39:14,810 --> 00:39:15,853 Promis. 382 00:39:15,936 --> 00:39:17,688 Je sais qu'il est de la famille, 383 00:39:17,772 --> 00:39:19,940 mais n'oublie pas � qui tu as affaire. 384 00:39:20,316 --> 00:39:23,444 Hors de la prison, ne le quitte pas des yeux. 385 00:39:23,903 --> 00:39:26,822 Tu as besoin de lui, mais ne te fie pas � lui. 386 00:40:29,135 --> 00:40:30,136 T'as pris cher. 387 00:40:31,095 --> 00:40:33,055 Tu fiches quoi ici ? 388 00:40:33,973 --> 00:40:35,099 Je te d�livre. 389 00:40:36,100 --> 00:40:37,768 Tu es devenu fou ? 390 00:40:38,435 --> 00:40:39,937 C'est toi qui m'as mis ici ! 391 00:40:40,020 --> 00:40:42,314 On ressassera le pass� plus tard. 392 00:40:43,566 --> 00:40:45,317 Tu ne peux me d�livrer. 393 00:40:45,693 --> 00:40:48,320 Il y a un trait� avec les Fishermen. 394 00:40:48,404 --> 00:40:51,740 David Kane veut d�truire le monde et toi seul peux m'aider. 395 00:40:51,824 --> 00:40:53,159 Alors, percute. 396 00:40:54,952 --> 00:40:56,120 Merde ! 397 00:40:56,745 --> 00:40:58,289 Reste pas Seul au monde ! 398 00:40:58,873 --> 00:41:00,624 Allez, viens ! 399 00:41:14,680 --> 00:41:15,973 �a ne change rien. 400 00:41:17,099 --> 00:41:19,226 �a me va, petit fr�re. 401 00:41:20,394 --> 00:41:22,062 Ne m'appelle pas "fr�re". 402 00:41:31,238 --> 00:41:32,489 Topo, 403 00:41:32,573 --> 00:41:34,408 pauvre calamar d�bile, ouvre ! 404 00:41:36,327 --> 00:41:37,328 Topo ? 405 00:41:38,954 --> 00:41:40,539 Le c�phalopode ? 406 00:41:40,623 --> 00:41:42,374 Crois-moi, j'y suis pour rien. 407 00:41:44,043 --> 00:41:45,294 Topo ! 408 00:41:57,431 --> 00:41:58,432 Viens. 409 00:42:05,981 --> 00:42:07,024 Attends. 410 00:42:10,444 --> 00:42:12,780 Tu as apport� de l'eau ? 411 00:42:13,822 --> 00:42:14,907 Non, d�sol�. 412 00:42:15,824 --> 00:42:17,326 Je l'ai bue en route. 413 00:42:18,202 --> 00:42:19,203 Quoi ? 414 00:42:19,453 --> 00:42:20,537 Il fait chaud l�-haut. 415 00:42:39,807 --> 00:42:41,308 � dada ! 416 00:42:52,152 --> 00:42:53,570 Tu sais monter ces trucs ? 417 00:42:53,654 --> 00:42:56,198 Tu veux rire ? J'ai jamais vu ces bestioles ! 418 00:44:15,736 --> 00:44:17,363 L'eau, c'est par l� ! 419 00:44:17,446 --> 00:44:18,947 Viens, ma crevette ! 420 00:46:11,518 --> 00:46:13,145 Petit fr�re, tape-m'en cinq. 421 00:46:15,105 --> 00:46:16,648 Bravo quand m�me. 422 00:46:25,282 --> 00:46:26,283 Bon, 423 00:46:26,825 --> 00:46:29,286 j'ai du taf de roi � faire en Atlantide. 424 00:46:29,369 --> 00:46:30,537 On y va ! 425 00:46:30,996 --> 00:46:32,789 Attends, Topo ! 426 00:46:55,521 --> 00:46:58,148 �a d�passe mes pires craintes. 427 00:46:58,232 --> 00:47:01,860 La s�curit� de l'Atlantide est sacr�e. 428 00:47:01,944 --> 00:47:06,573 Nul roi n'a laiss� violer nos murailles en cent g�n�rations. 429 00:47:06,907 --> 00:47:08,951 Cent g�n�rations ? 430 00:47:09,034 --> 00:47:10,410 �a fait combien d'ann�es ? 431 00:47:10,494 --> 00:47:13,330 C'est un roi chaque million d'ann�es ? 432 00:47:14,998 --> 00:47:16,333 Je suis la perle rare ? 433 00:47:16,416 --> 00:47:19,002 Tu plaisantes en un instant pareil ? 434 00:47:19,545 --> 00:47:21,505 La chose est indigne d'un roi. 435 00:47:21,588 --> 00:47:26,343 Navr�, Altesse, si je fais le comique pour cacher anxi�t� et stress. 436 00:47:26,426 --> 00:47:28,178 C'est pour pas �tre comme toi : 437 00:47:28,262 --> 00:47:30,055 un trou du cul coinc�. 438 00:47:30,556 --> 00:47:31,932 Super coinc�. 439 00:47:33,725 --> 00:47:36,687 Si le poids du pouvoir est trop stressant, 440 00:47:37,229 --> 00:47:41,441 retire-toi et laisse la place � quelqu'un qui saura r�gner. 441 00:47:43,527 --> 00:47:47,614 Tu sais, j'ai h�te de te refoutre en prison quand ce sera fini. 442 00:47:48,532 --> 00:47:49,533 Ce sera inutile. 443 00:47:49,825 --> 00:47:53,036 D�s que je bats Kane, je me rends aux Fishermen. 444 00:47:53,120 --> 00:47:54,454 Honneur d'Atlante. 445 00:47:55,747 --> 00:47:57,165 Quel m�lo. 446 00:47:57,249 --> 00:47:59,459 Aide-moi plut�t � trouver ce connard. 447 00:47:59,751 --> 00:48:02,296 Mon contact devrait savoir o� le chercher. 448 00:48:04,339 --> 00:48:06,174 Qu'est-ce qui lui a pris ? 449 00:48:08,010 --> 00:48:08,969 David Kane 450 00:48:09,052 --> 00:48:11,638 �tait implacable, mais pas fou. 451 00:48:11,722 --> 00:48:15,267 L�, il a coll� un pistolet sur la tempe du monde et a tir�. 452 00:48:15,350 --> 00:48:17,686 Sans faire de revendication. 453 00:48:58,769 --> 00:49:03,357 {\an8}RAFFINERIE ANTIQUE D'ORICHALQUE 454 00:49:21,541 --> 00:49:25,212 Bravo, votre canon a march� comme vous l'aviez dit. 455 00:49:26,713 --> 00:49:27,839 Vous l'avez trouv�. 456 00:49:27,923 --> 00:49:29,758 Je l'ai juste fait marcher. 457 00:49:31,385 --> 00:49:33,595 Sans imaginer qu'on l'utiliserait. 458 00:49:34,971 --> 00:49:36,848 Que voulez-vous... 459 00:49:37,432 --> 00:49:39,226 il y a toujours des impr�vus. 460 00:49:39,309 --> 00:49:41,103 C'est bien �a que je crains. 461 00:49:42,437 --> 00:49:44,564 David, cette chose-l� 462 00:49:45,315 --> 00:49:47,025 peut remodeler la plan�te. 463 00:49:49,986 --> 00:49:51,405 Doc... 464 00:49:54,032 --> 00:49:55,575 nous sommes tout pr�s 465 00:49:55,992 --> 00:49:58,578 de lib�rer la plus grande force 466 00:49:58,662 --> 00:50:00,455 de l'histoire humaine. 467 00:50:01,498 --> 00:50:04,543 Et vous voulez partir maintenant ? 468 00:50:08,338 --> 00:50:10,674 Si je r�ponds oui, vous me laisserez faire ? 469 00:50:12,342 --> 00:50:13,677 Bien s�r. 470 00:50:15,595 --> 00:50:18,765 Vous voulez voir combien de temps vous tiendrez dans cette jungle ? 471 00:50:20,016 --> 00:50:21,518 Je vous retiens pas. 472 00:50:34,614 --> 00:50:36,324 Je vais rester un peu. 473 00:50:54,718 --> 00:50:57,262 Bienvenue aux confins de la civilisation. 474 00:50:57,637 --> 00:51:01,641 Des bouts d'�paves du monde entier ont servi � b�tir ce lieu : 475 00:51:02,434 --> 00:51:04,102 la Citadelle Engloutie. 476 00:51:04,186 --> 00:51:08,398 Seul lieu au monde o� les racailles terrestre et marine se c�toient. 477 00:51:09,608 --> 00:51:11,735 Les gens viennent ici pour dispara�tre. 478 00:51:13,820 --> 00:51:16,031 �a se pose l� comme trou � rats. 479 00:51:16,782 --> 00:51:18,992 Inconnu au bataillon ! 480 00:51:19,075 --> 00:51:22,621 Volontairement. C'est un repaire de pirates. 481 00:51:23,663 --> 00:51:24,664 De pirates ? 482 00:51:26,708 --> 00:51:30,295 Je sais pas si tu sais, mais ils m'aiment pas trop. 483 00:51:39,971 --> 00:51:41,681 Je suis parfaitement au courant. 484 00:51:47,604 --> 00:51:50,816 Calme-toi. C'�tait le seul moyen de s'introduire. 485 00:51:54,486 --> 00:51:55,987 Fallait pr�venir. 486 00:51:56,071 --> 00:51:57,197 Tu m'aurais suivi ? 487 00:51:57,280 --> 00:51:58,240 Mon cul. 488 00:51:58,323 --> 00:51:59,407 Alors, pavillon bas ! 489 00:52:32,816 --> 00:52:36,111 Voil� Kingfish. Il m'a pr�sent� Kane. 490 00:52:36,194 --> 00:52:39,739 Il commerce avec des pirates, des mercenaires et des esclavagistes. 491 00:52:39,823 --> 00:52:40,824 Cool. 492 00:52:41,700 --> 00:52:42,826 Je vais � la baston. 493 00:52:42,909 --> 00:52:45,412 Laisse-moi faire. 494 00:52:45,495 --> 00:52:49,499 Il sait mieux que quiconque o� est Manta et se taira si tu vas 495 00:52:49,583 --> 00:52:51,251 lui d�baller tes muscles. 496 00:52:53,670 --> 00:52:56,298 T'as du pot qu'on ait grandi s�par�s, petit fr�re. 497 00:52:57,883 --> 00:53:00,051 Ne m'appelle pas fr�re. 498 00:53:00,552 --> 00:53:01,803 Eh bien ! 499 00:53:02,220 --> 00:53:06,141 En voil� une surprise, dites-moi. 500 00:53:06,558 --> 00:53:09,978 J'ignorais que tu avais �t� lib�r� de prison. 501 00:53:10,061 --> 00:53:12,480 Par un rebondissement r�cent. 502 00:53:12,898 --> 00:53:16,443 Des hors-la-loi, tous autant que nous sommes ! 503 00:53:17,569 --> 00:53:19,821 Nous cherchons David Kane. 504 00:53:20,155 --> 00:53:22,866 Mauvaise nouvelle, h�las. 505 00:53:22,949 --> 00:53:26,411 David Kane n'est plus sur le march�. 506 00:53:26,494 --> 00:53:28,955 Plus � vendre, m�me � prix d'or. 507 00:53:29,623 --> 00:53:34,044 Il s'est mis exclusivement � son compte. 508 00:53:34,544 --> 00:53:36,129 O� se terre-t-il ? 509 00:53:39,758 --> 00:53:42,469 En �change, je t'obtiendrai une faveur 510 00:53:43,136 --> 00:53:46,723 de la part du roi de l'Atlantide. 511 00:53:48,558 --> 00:53:52,771 Je ferais du pied � quelqu'un qui a du sang plein les mains ? 512 00:53:52,854 --> 00:53:55,190 Je n'ai pas de mains ! 513 00:53:55,273 --> 00:53:56,983 Ni de pieds ! 514 00:54:04,199 --> 00:54:06,534 Si tes infos se v�rifient, 515 00:54:06,618 --> 00:54:11,122 je te promets de pas revenir illico tout casser ici. 516 00:54:13,083 --> 00:54:15,126 C'est bien dommage. 517 00:54:16,127 --> 00:54:22,258 Les rois atlantes ont toujours ferm� les yeux sur la Citadelle Engloutie. 518 00:54:22,801 --> 00:54:26,596 L�, c'est � nous de vous les fermer. 519 00:54:35,063 --> 00:54:37,148 Bon, d�balle tes muscles. 520 00:54:49,411 --> 00:54:51,079 �crasez sa t�te � claques ! 521 00:55:09,222 --> 00:55:10,390 Prends �a, poisson gras ! 522 00:55:14,894 --> 00:55:16,104 On peut s'arranger. 523 00:55:16,980 --> 00:55:18,189 Parle. 524 00:55:18,273 --> 00:55:21,568 Je ne sais pas o� il est. Mais il y a des rumeurs. 525 00:55:21,651 --> 00:55:25,697 Un volcan �teint du Pacifique Sud. Le Gouffre du Diable. 526 00:55:26,156 --> 00:55:27,365 Parle plus vite. 527 00:55:27,449 --> 00:55:31,077 Autrefois aride, il s'est recouvert d'une jungle. 528 00:55:31,161 --> 00:55:33,955 La navigation est brouill�e � ses abords 529 00:55:34,039 --> 00:55:36,875 et si on s'approche trop, c'est sans retour ! 530 00:55:37,167 --> 00:55:39,878 Je te parie, et je suis bon parieur, 531 00:55:39,961 --> 00:55:42,797 que c'est l� que Kane se cache. 532 00:55:45,967 --> 00:55:47,343 On peut y aller ! 533 00:56:08,573 --> 00:56:10,825 Bient�t, tu seras plus puissant que lui. 534 00:56:11,576 --> 00:56:13,453 Mais tu n'es pas encore pr�t 535 00:56:13,536 --> 00:56:16,372 et tu l'as impliqu� bien trop t�t. 536 00:56:16,456 --> 00:56:19,209 Je les sens pr�s de nous cerner. 537 00:56:19,292 --> 00:56:20,960 J'ai l'air inquiet ? 538 00:56:22,754 --> 00:56:25,882 Je dirais m�me que c'est plus facile maintenant. 539 00:56:25,965 --> 00:56:28,093 On n'aurait pas pu mieux planifier... 540 00:56:38,103 --> 00:56:40,230 C'�tait juste pour vous dire 541 00:56:40,313 --> 00:56:43,691 que le fourneau � orichalque tourne � plein r�gime. 542 00:56:56,287 --> 00:57:00,542 {\an8}QUELQUE PART DANS LE PACIFIQUE SUD 543 00:57:09,843 --> 00:57:15,598 {\an8}LE GOUFFRE DU DIABLE 544 00:57:35,910 --> 00:57:37,287 C'est moi qui ai gagn�. 545 00:57:41,207 --> 00:57:42,250 Topo, 546 00:57:42,333 --> 00:57:44,752 va en Atlantide donner nos coordonn�es. 547 00:57:52,802 --> 00:57:55,388 - Tu sais ce que j'aimerais ? - Des renforts ? 548 00:57:55,471 --> 00:57:58,474 Un cheeseburger bien gras et une pinte de Guinness. 549 00:57:59,809 --> 00:58:02,103 Avoue qu'on bouffe mieux sur terre. 550 00:58:02,187 --> 00:58:03,730 J'ai du mal � le croire. 551 00:58:03,813 --> 00:58:07,650 Attends voir. T'es jamais mont� te faire un cheeseburger ? 552 00:58:07,734 --> 00:58:10,069 Une pizz aux pepperoni ? 553 00:58:10,653 --> 00:58:14,657 Un steak saignant bien �pais avec frites et milkshake... 554 00:58:14,741 --> 00:58:18,912 M�me les noms des mets surfaciens sont d�go�tants. 555 00:58:20,872 --> 00:58:24,167 Par pr�jug�, tu rates la moiti� des joies du monde. 556 00:58:24,250 --> 00:58:25,585 Penses-y ! 557 00:58:26,211 --> 00:58:27,795 Tant pis pour toi ! 558 00:58:37,555 --> 00:58:39,265 T'as pas d� go�ter � �a. 559 00:58:39,807 --> 00:58:41,476 - Qu'est-ce ? - Un cafard ! 560 00:58:42,560 --> 00:58:43,603 �a se mange ? 561 00:58:44,270 --> 00:58:45,855 C'est la crevette terrestre. 562 00:59:02,997 --> 00:59:04,165 C'est bon, hein ? 563 00:59:04,249 --> 00:59:05,458 Bois �a. 564 00:59:09,254 --> 00:59:10,463 � toi l'honneur. 565 00:59:43,871 --> 00:59:45,373 T'as vu �a ? 566 00:59:48,251 --> 00:59:49,335 C'est pas normal ? 567 00:59:54,340 --> 00:59:55,883 Carr�ment pas normal. 568 00:59:59,262 --> 01:00:00,346 Viens ! 569 01:00:00,430 --> 01:00:02,932 Tu vois les dangers de l'orichalque ? 570 01:00:03,016 --> 01:00:06,060 Il a d� faire muter la flore et la faune. 571 01:00:06,144 --> 01:00:07,729 Et les rendre mons... 572 01:00:07,812 --> 01:00:08,938 trueuses. 573 01:00:31,836 --> 01:00:32,837 Vite ! 574 01:00:36,132 --> 01:00:37,216 Allez ! 575 01:00:39,677 --> 01:00:40,845 Plus vite ! 576 01:00:47,685 --> 01:00:49,228 Qu'est-ce que tu fous ? 577 01:00:49,312 --> 01:00:50,897 J'ai pas l'habitude de courir ! 578 01:00:50,980 --> 01:00:53,900 Fais comme moi. L�ve les bras et les jambes ! 579 01:00:54,317 --> 01:00:55,401 Comme �a ? 580 01:00:57,445 --> 01:00:58,446 Merde alors ! 581 01:00:58,905 --> 01:00:59,906 Attends-moi ! 582 01:01:32,688 --> 01:01:34,440 Sauter ne nous tuera pas. 583 01:01:34,524 --> 01:01:36,359 T'es fou ? �a va faire mal. 584 01:01:36,943 --> 01:01:38,861 Tu pr�f�res les d�mons sautillants ? 585 01:01:40,571 --> 01:01:42,073 C'est �crit quoi ? 586 01:01:42,156 --> 01:01:43,741 C'est en atlante ancien. 587 01:01:43,825 --> 01:01:45,284 "Un vrai roi 588 01:01:45,368 --> 01:01:46,911 "jette des ponts." 589 01:01:51,833 --> 01:01:53,000 Qu'est-ce que tu fais ? 590 01:01:57,672 --> 01:01:59,424 T'as une cervelle de plancton ? 591 01:02:27,785 --> 01:02:28,703 Tu vois ? 592 01:02:28,786 --> 01:02:30,413 Un vrai roi jette des ponts. 593 01:02:32,999 --> 01:02:34,125 C'est une m�taphore ! 594 01:02:35,793 --> 01:02:37,211 Au fait, 595 01:02:37,295 --> 01:02:40,631 maman dit qu'elle t'aime, qu'elle pense � toi tout le temps ! 596 01:02:40,715 --> 01:02:42,675 Et tu me dis �a maintenant ? 597 01:02:42,758 --> 01:02:45,261 J'en avais marre d'attendre la bonne occase. 598 01:03:21,547 --> 01:03:24,050 Sans ma m�taphore, �a chauffait pour tes fesses. 599 01:03:34,435 --> 01:03:36,854 Les nouvelles analyses m'inqui�tent. 600 01:03:36,938 --> 01:03:39,607 On doit arr�ter de br�ler cet orichalque. 601 01:03:42,193 --> 01:03:43,194 David ? 602 01:04:52,388 --> 01:04:53,806 OK, doc... 603 01:04:54,682 --> 01:04:57,602 vous voulez conna�tre mon plan tant que �a ? 604 01:04:58,644 --> 01:04:59,937 Le voici. 605 01:05:00,938 --> 01:05:04,900 Je vais tuer Aquaman et d�truire ce qui lui est cher. 606 01:05:05,943 --> 01:05:08,029 Je vais d�cimer sa famille 607 01:05:08,112 --> 01:05:11,073 et r�duire son royaume en cendres. 608 01:05:12,116 --> 01:05:14,577 Je vais venger 609 01:05:14,660 --> 01:05:16,037 mon p�re. 610 01:05:16,662 --> 01:05:19,957 M�me si je dois pactiser avec le diable. 611 01:05:21,250 --> 01:05:23,586 Ne vous fiez pas au trident. 612 01:05:29,050 --> 01:05:31,385 Je ne sors jamais ce poignard 613 01:05:32,219 --> 01:05:34,513 sans lui donner du sang � boire. 614 01:05:36,974 --> 01:05:39,518 Priez le sort de ne jamais le revoir. 615 01:06:04,085 --> 01:06:06,462 La source de radiation est proche. 616 01:06:06,545 --> 01:06:08,172 Attendons les renforts atlantes. 617 01:06:09,048 --> 01:06:11,217 On peut reconna�tre les lieux. 618 01:06:11,300 --> 01:06:13,094 Loki, garde tes conseils. 619 01:06:13,761 --> 01:06:15,638 T'as rempli ta part du march�. 620 01:06:15,721 --> 01:06:18,099 Rentre � Azkaban, si �a te chante. 621 01:06:18,182 --> 01:06:19,600 Quel est ton plan ? 622 01:06:20,226 --> 01:06:23,979 Il a bless� Mera alors je lui tire la langue du cul. 623 01:06:24,563 --> 01:06:27,191 Un roi ne peut en faire une histoire personnelle. 624 01:06:27,650 --> 01:06:30,820 T'as pas mis l'Atlantide au service de ton ego ? 625 01:06:31,612 --> 01:06:32,822 De mon ego ? 626 01:06:32,905 --> 01:06:36,033 Toi, tu as os� nier mon droit au tr�ne. 627 01:06:36,117 --> 01:06:38,285 Tu voulais d�truire la Surface. 628 01:06:38,369 --> 01:06:41,330 Sans ta connerie, tu serais rest� roi. 629 01:06:41,414 --> 01:06:42,415 Incroyable. 630 01:06:42,832 --> 01:06:46,293 Attends. Tu as pris mon tr�ne sans m�me en avoir envie ? 631 01:06:46,377 --> 01:06:49,004 Moi ? Je d�teste ce boulot. 632 01:06:49,088 --> 01:06:51,882 Je le fais pour que l'Atlantide �pargne la Surface. 633 01:06:51,966 --> 01:06:53,634 Et je foire m�me peut-�tre �a. 634 01:06:53,718 --> 01:06:56,095 - Tu n'aspirais pas � r�gner ? - Du tout. 635 01:06:56,721 --> 01:06:58,848 D�s que mon p�re a su ton existence, 636 01:06:58,931 --> 01:07:01,892 il m'a pr�par� � ne pas te c�der le tr�ne. 637 01:07:01,976 --> 01:07:03,477 C'est trop triste. 638 01:07:03,561 --> 01:07:06,731 Surtout que je t'ai �cras� sans aucune pr�pa. 639 01:07:08,065 --> 01:07:09,233 Quelle t�le ! 640 01:07:09,734 --> 01:07:11,360 �a ne s'est pas pass� comme �a. 641 01:07:11,444 --> 01:07:13,070 - Si ! - Mera t'a sauv�. 642 01:07:13,154 --> 01:07:14,405 Je t'ai �cras�. 643 01:07:14,488 --> 01:07:16,991 Elle m'a pris dans une trombe marine. 644 01:07:17,074 --> 01:07:18,409 Tais-toi. On y est. 645 01:07:29,336 --> 01:07:30,254 Allons-y. 646 01:07:30,337 --> 01:07:32,798 Une fois fait : burgers et bi�res. 647 01:07:32,882 --> 01:07:34,842 - Pousse pas. - Tacos et tequila. 648 01:07:34,925 --> 01:07:36,844 Je ne connais m�me pas ces mots. 649 01:08:38,572 --> 01:08:39,573 Voyons ! 650 01:08:50,793 --> 01:08:52,294 Fourneau � orichalque. 651 01:08:53,546 --> 01:08:55,214 Tout l'orichalque vol�, 652 01:08:55,297 --> 01:08:56,924 ils le br�lent all�grement ! 653 01:08:57,007 --> 01:08:59,260 Pour r�chauffer l'atmosph�re. 654 01:08:59,343 --> 01:09:00,928 C'est catastrophique. 655 01:09:01,595 --> 01:09:05,224 Il doit y avoir un bouclier thermique qui trompe les satellites surfaciens. 656 01:09:05,766 --> 01:09:07,268 Comment on arr�te �a ? 657 01:09:07,351 --> 01:09:09,103 Pour d�truire ce r�acteur, 658 01:09:09,186 --> 01:09:10,521 il faudrait raser l'�le. 659 01:09:10,604 --> 01:09:12,314 �loignez-vous ! 660 01:09:14,942 --> 01:09:18,779 Ce blaster est s�culaire, mais fait pour tuer des Atlantes ! 661 01:09:25,119 --> 01:09:27,204 D�sol�, je bluffais 662 01:09:27,288 --> 01:09:30,583 pour que vous me cassiez pas en deux avant que je me rende. 663 01:09:31,542 --> 01:09:32,626 Emmenez-moi ! 664 01:09:34,420 --> 01:09:36,922 Assomme-le et on cache les corps. 665 01:09:37,006 --> 01:09:38,007 Attendez ! 666 01:09:39,049 --> 01:09:40,718 Je voulais pas tout �a. 667 01:09:40,801 --> 01:09:44,013 Seulement voir l'Atlantide de mes propres yeux. 668 01:09:44,096 --> 01:09:45,973 Faire conna�tre ses splendeurs. 669 01:09:46,056 --> 01:09:49,476 Je suis chercheur. Je voulais �tre pris au s�rieux. 670 01:09:50,436 --> 01:09:53,355 David Kane devait m'aider et il m'emp�che de repartir. 671 01:09:53,439 --> 01:09:56,442 Tu veux nous faire croire que tu es innocent ? 672 01:09:57,526 --> 01:09:58,652 D'accord... 673 01:09:59,069 --> 01:10:01,238 j'ai fait des choses dont je suis pas fier. 674 01:10:01,322 --> 01:10:03,032 Il m'aurait tu�, sinon. 675 01:10:05,117 --> 01:10:06,327 Assomme-le. 676 01:10:08,621 --> 01:10:10,289 Alors, je m'y colle. 677 01:10:14,627 --> 01:10:15,669 Bon ! 678 01:10:16,670 --> 01:10:17,963 Viens avec nous. 679 01:10:18,881 --> 01:10:19,924 Merci ! 680 01:10:20,007 --> 01:10:22,134 Mais t'as int�r�t � parler. 681 01:10:24,345 --> 01:10:27,890 C'est le trident noir qui le relie � une antique force du mal 682 01:10:27,973 --> 01:10:29,725 et le renforce. En �chan... 683 01:10:47,201 --> 01:10:49,453 Je d�teste ce genre de choses. 684 01:11:02,466 --> 01:11:03,759 Attrapez-les ! 685 01:13:17,059 --> 01:13:20,270 Non, pas l'orichalque ! Tu veux qu'on explose ? 686 01:13:21,021 --> 01:13:22,147 �a explose ? 687 01:13:22,898 --> 01:13:24,024 Au temps pour moi ! 688 01:13:27,653 --> 01:13:29,321 Alors, ne t'en sers pas ! 689 01:13:29,863 --> 01:13:31,907 Tais-toi et laisse-moi te sauver. 690 01:13:32,324 --> 01:13:33,325 Encore une fois ! 691 01:14:56,575 --> 01:14:59,077 Il veut se battre contre nous sans armure ? 692 01:14:59,161 --> 01:15:01,330 Je te dis qu'il a gagn� en force. 693 01:15:01,997 --> 01:15:03,832 Il reste un Surfacien. 694 01:15:12,883 --> 01:15:13,967 Fr�rot... 695 01:15:18,931 --> 01:15:22,059 �tonnant de vous voir combattre c�te � c�te. 696 01:15:23,101 --> 01:15:25,520 On fait une exception pour toi. 697 01:15:30,651 --> 01:15:32,152 Personne frappe mon fr�re, 698 01:15:32,236 --> 01:15:33,320 � part moi. 699 01:15:33,403 --> 01:15:35,322 J'allais te tuer en dernier, 700 01:15:35,989 --> 01:15:37,824 mais merci d'�tre pass�. 701 01:15:37,908 --> 01:15:39,409 �a m'arrange. 702 01:15:54,424 --> 01:15:55,384 Viens voir ! 703 01:15:55,467 --> 01:15:56,677 R�gicide ! 704 01:16:57,237 --> 01:16:58,780 Coulez l'�le ! 705 01:17:22,304 --> 01:17:23,305 Feu � volont� ! 706 01:17:35,192 --> 01:17:36,193 Il faut sortir ! 707 01:17:47,454 --> 01:17:50,248 Alerte d�faillance. 708 01:18:16,525 --> 01:18:18,068 Shin, allez ! 709 01:18:23,198 --> 01:18:24,533 Vous attendez quoi ? 710 01:18:24,825 --> 01:18:26,451 Faites cracher le canon ! 711 01:19:30,307 --> 01:19:31,516 Je vous m�le � �a 712 01:19:31,600 --> 01:19:34,394 pour que les Fishermen soup�onnent pas l'Atlantide. 713 01:19:34,478 --> 01:19:37,689 L'Atlantide ne commande pas l'arm�e de Xebel, c'est moi. 714 01:19:37,772 --> 01:19:41,318 Et le royaume de Brine n'oublie pas ce qu'il te doit. 715 01:19:41,401 --> 01:19:43,612 Compte sur nous, toujours. 716 01:19:43,695 --> 01:19:45,447 Il m'est arriv� quelque chose 717 01:19:45,947 --> 01:19:47,949 en touchant ce trident noir. 718 01:19:48,575 --> 01:19:50,368 Que fait-il ici ? 719 01:19:51,369 --> 01:19:54,289 - Qu'il retourne en prison. - �coutons-le. 720 01:19:54,372 --> 01:19:56,166 J'ai d�j� fait cette erreur. 721 01:19:56,249 --> 01:19:58,376 Voil� pourquoi je le sais d�loyal. 722 01:19:58,460 --> 01:20:00,504 Et il m'a coup� une pince. 723 01:20:01,963 --> 01:20:04,132 Elle a mis un an � repousser. 724 01:20:04,466 --> 01:20:06,843 Il veut combattre Manta comme nous. 725 01:20:06,927 --> 01:20:08,345 Et pour info, 726 01:20:08,678 --> 01:20:11,014 on est encore l� gr�ce � lui. 727 01:20:13,016 --> 01:20:14,434 J'ai vu le Royaume Perdu. 728 01:20:18,396 --> 01:20:21,066 Maman, je suis pas cal� sur le sujet. 729 01:20:21,149 --> 01:20:22,526 C'est possible ? 730 01:20:23,109 --> 01:20:27,614 On sait uniquement qu'il y eut bien un septi�me royaume et qu'un jour, 731 01:20:28,281 --> 01:20:31,660 juste avant l'Effondrement, toute trace disparut des Chroniques. 732 01:20:32,369 --> 01:20:34,913 Qui te dit que c'�tait le Royaume Perdu ? 733 01:20:35,205 --> 01:20:37,791 On ne sait m�me plus son nom. 734 01:20:38,124 --> 01:20:39,709 Son nom est Necrus. 735 01:20:40,669 --> 01:20:42,629 Et je n'ai pas fait que le voir, 736 01:20:43,547 --> 01:20:44,548 je l'ai reconnu. 737 01:20:46,550 --> 01:20:48,176 C'�tait presque comme si 738 01:20:48,552 --> 01:20:50,011 je me le rappelais. 739 01:20:50,845 --> 01:20:52,347 Que j'avais des bribes 740 01:20:52,722 --> 01:20:54,307 de souvenirs d'un autre. 741 01:20:55,350 --> 01:20:56,977 Sous le roi Atlan, 742 01:20:57,435 --> 01:21:00,397 il y avait sept royaumes unis de l'Atlantide. 743 01:21:01,356 --> 01:21:05,151 Et la Ville Noire �tait un fl�au qui les frappait tous. 744 01:21:12,033 --> 01:21:14,077 L'exploitation de l'orichalque 745 01:21:14,160 --> 01:21:17,205 avait fait de Necrus une superpuissance sans �gale. 746 01:21:17,539 --> 01:21:19,082 Mais � quel prix ! 747 01:21:19,499 --> 01:21:21,626 L'empoisonnement des terres, des mers 748 01:21:22,460 --> 01:21:25,130 et de l'esprit du tyran de Necrus. 749 01:21:28,675 --> 01:21:31,261 Le propre fr�re d'Atlan : Kordax. 750 01:21:31,970 --> 01:21:34,889 Atlan l'implora d'en arr�ter l'exploitation 751 01:21:34,973 --> 01:21:37,183 avant que le monde ne d�p�risse. 752 01:21:37,267 --> 01:21:39,603 Mais Kordax se d�fiait d'Atlan, 753 01:21:39,686 --> 01:21:42,522 pensant qu'il convoitait son pouvoir. 754 01:21:42,856 --> 01:21:44,482 Alors, il usa de magie noire 755 01:21:44,983 --> 01:21:47,152 pour forger un instrument mal�fique : 756 01:21:48,111 --> 01:21:49,362 le trident noir. 757 01:21:58,622 --> 01:22:01,291 Il changea son peuple et lui-m�me 758 01:22:01,374 --> 01:22:02,584 en monstres 759 01:22:06,296 --> 01:22:07,839 pour combattre l'Atlantide. 760 01:22:08,590 --> 01:22:10,884 Et les deux fr�res se firent la guerre. 761 01:22:19,601 --> 01:22:21,353 Atlan d�fit Kordax 762 01:22:21,770 --> 01:22:25,273 et l'emprisonna avec tout Necrus gr�ce � un sortil�ge 763 01:22:25,357 --> 01:22:27,400 scell� par son propre sang. 764 01:22:30,695 --> 01:22:34,240 Afin que le pouvoir obscur de Kordax ne puisse �tre retrouv�. 765 01:22:35,992 --> 01:22:38,662 Et ainsi Necrus disparut des Chroniques. 766 01:22:50,090 --> 01:22:53,551 Cette force du mal devait rester fig�e pour l'�ternit�. 767 01:22:55,637 --> 01:22:57,639 Mais David Kane l'a trouv�e. 768 01:22:58,765 --> 01:23:01,059 Et elle s'empare peu � peu de lui. 769 01:23:01,935 --> 01:23:03,687 M�me si la glace fond, 770 01:23:03,770 --> 01:23:05,689 Kordax ne peut �tre lib�r�. 771 01:23:05,772 --> 01:23:08,400 La magie du sang le garde prisonnier. 772 01:23:08,483 --> 01:23:10,318 Seul Atlan peut le lib�rer. 773 01:23:10,402 --> 01:23:13,363 Manta n'a pas besoin d'Atlan, mais... 774 01:23:13,446 --> 01:23:14,739 du sang d'Atlan ! 775 01:23:15,365 --> 01:23:17,325 La magie du sang, c'est l'ADN. 776 01:23:17,409 --> 01:23:22,122 La cl� de la prison de Kordax est dans les veines de la lign�e royale. 777 01:23:22,747 --> 01:23:25,291 Il lui faut donc ton sang, le mien 778 01:23:25,375 --> 01:23:26,668 ou celui d'Arthur. 779 01:23:28,545 --> 01:23:29,671 Nous fermons la lign�e. 780 01:23:34,008 --> 01:23:35,093 Non. 781 01:23:36,678 --> 01:23:39,180 Ces feux faisaient autrefois la une. 782 01:23:39,264 --> 01:23:41,558 D�sormais, ils sont monnaie courante. 783 01:23:41,641 --> 01:23:45,562 Ce d�r�glement climatique est in�dit et les m�t�orologues 784 01:23:45,645 --> 01:23:48,148 ne s'expliquent pas sa rapidit�. 785 01:23:48,231 --> 01:23:49,566 Vagues de chaleur 786 01:23:49,649 --> 01:23:51,484 et s�cheresses records, 787 01:23:51,901 --> 01:23:53,486 d�luges et inondations. 788 01:23:53,820 --> 01:23:55,739 Qu'est-ce qui se passe ? 789 01:23:56,406 --> 01:23:58,408 Un million de foyers est dans le noir. 790 01:24:00,702 --> 01:24:02,746 Un million plus un ! 791 01:24:03,496 --> 01:24:05,623 Je vais chercher la torche, poussin. 792 01:24:22,390 --> 01:24:24,517 Je vais te laisser en vie 793 01:24:24,601 --> 01:24:26,686 pour qu'il te voie mourir. 794 01:24:35,111 --> 01:24:36,112 Papa ! 795 01:24:36,821 --> 01:24:37,822 Tom ! 796 01:24:43,578 --> 01:24:44,829 O� est Junior ? 797 01:24:49,751 --> 01:24:50,794 Je suis d�sol�. 798 01:24:51,503 --> 01:24:52,545 O� est Junior ? 799 01:24:53,421 --> 01:24:55,423 Manta a emmen� Junior. 800 01:25:54,232 --> 01:25:56,067 COORDONN�ES TRANSF�R�ES 801 01:25:57,026 --> 01:26:00,113 Les secouristes l'ont stabilis�. Il s'en sortira. 802 01:26:00,780 --> 01:26:02,282 On a capt� un signal. 803 01:26:02,365 --> 01:26:06,786 Faible, mais �mis sur une fr�quence de vieux sonar atlante 804 01:26:07,078 --> 01:26:08,580 voguant vers l'Antarctique. 805 01:26:09,873 --> 01:26:12,417 - Ram�ne-nous le petit. - Promis. 806 01:26:14,168 --> 01:26:15,295 J'en r�vais. 807 01:26:16,546 --> 01:26:19,424 De vous voir faire front, entre fr�res. 808 01:26:22,927 --> 01:26:24,888 Prot�gez-vous l'un l'autre. 809 01:26:28,182 --> 01:26:30,226 Promets-le-moi, Orm. 810 01:26:44,324 --> 01:26:45,325 Allez ! 811 01:27:11,434 --> 01:27:13,978 Tu en fais des vagues, N�r�e ! 812 01:27:14,062 --> 01:27:15,897 Ton vaisseau est puissant, 813 01:27:15,980 --> 01:27:18,608 mais plus lent qu'une vache des mers ! 814 01:27:19,150 --> 01:27:21,819 Larguons donc tout ce poids mort 815 01:27:21,903 --> 01:27:23,529 et voyageons l�ger ! 816 01:27:23,613 --> 01:27:25,949 Et s'il actionne son canon sonique ? 817 01:27:26,282 --> 01:27:27,951 On doit le frapper 818 01:27:28,034 --> 01:27:30,662 avec une force �crasante, tous azimuts. 819 01:27:31,245 --> 01:27:33,623 - �a expose Junior. - Pas le choix. 820 01:27:33,998 --> 01:27:36,167 Nous sommes sans d�fense face � ce canon. 821 01:27:36,668 --> 01:27:41,172 Donc, ce canon lance des ondes sonores qui embrouillent le syst�me nerveux ? 822 01:27:41,255 --> 01:27:43,675 C'est �a, des �chos ultrasoniques. 823 01:27:44,217 --> 01:27:45,718 Et si on brouillait ces �chos 824 01:27:45,802 --> 01:27:49,764 avec une autre onde sonore de m�me fr�quence mais bien plus forte ? 825 01:27:49,847 --> 01:27:51,683 Tu veux brouiller leur brouillage ? 826 01:27:52,433 --> 01:27:54,310 Et le plus dur restera � faire. 827 01:27:55,478 --> 01:27:56,688 Armez-vous ! 828 01:27:58,314 --> 01:28:00,191 Et appr�tez votre monture ! 829 01:28:20,378 --> 01:28:22,797 Il ne t'aime vraiment pas, hein ? 830 01:28:53,911 --> 01:28:55,788 On avait bien avanc�, doc. 831 01:28:55,872 --> 01:29:00,043 Ils ont d�truit le fourneau juste avant qu'on finisse le boulot. 832 01:29:00,126 --> 01:29:03,046 Un missile bien ajust� devrait faire l'affaire. 833 01:29:05,423 --> 01:29:07,175 Qu'avons-nous fait ? 834 01:29:07,842 --> 01:29:10,344 Ce que le monde faisait d�j�. 835 01:29:10,428 --> 01:29:13,056 Nous avons seulement avanc� l'�ch�ance. 836 01:29:13,139 --> 01:29:14,849 La glace r�siste encore, 837 01:29:15,308 --> 01:29:17,226 mais le scanner a rep�r� une faille. 838 01:29:17,769 --> 01:29:18,644 L�. 839 01:29:18,728 --> 01:29:21,647 Elle vous m�nera directement � Kordax. 840 01:29:23,107 --> 01:29:24,650 Activez le canon sonique. 841 01:29:26,319 --> 01:29:27,653 Prenez l'enfant ! En tenue ! 842 01:29:57,767 --> 01:29:59,977 Nombreux ennemis en approche. 843 01:30:00,061 --> 01:30:01,771 MISSILE ARM� 844 01:30:01,854 --> 01:30:03,231 Vous arrivez trop tard. 845 01:30:39,809 --> 01:30:40,893 Amorcez la charge ! 846 01:31:31,986 --> 01:31:34,155 Je r�ve ou quoi ? 847 01:32:11,150 --> 01:32:12,652 Inou� ! 848 01:32:14,487 --> 01:32:18,658 {\an8}NECRUS, LE ROYAUME PERDU 849 01:32:55,695 --> 01:32:57,989 C'est immense ! O� chercher ? 850 01:32:58,072 --> 01:33:00,324 Le tr�ne de Necrus est au c�ur de la ville. 851 01:33:00,408 --> 01:33:01,909 Quelque chose fend l'eau. 852 01:33:01,993 --> 01:33:02,994 Fus�es ! 853 01:33:08,457 --> 01:33:12,837 N'as-tu pas dit que Kordax a fait de son peuple une arm�e de monstres ? 854 01:33:12,920 --> 01:33:14,714 Oui, je maintiens. 855 01:33:14,797 --> 01:33:16,340 Ouvrez l'�il. 856 01:33:16,757 --> 01:33:19,802 Facile. Les miens ne se ferment pas. 857 01:33:20,386 --> 01:33:22,638 Pr�parez-vous ! Quelque chose approche. 858 01:33:27,643 --> 01:33:28,811 Feu � volont� ! 859 01:33:44,160 --> 01:33:45,619 Il faut sortir d'ici ! 860 01:33:46,370 --> 01:33:47,580 Voil� un passage ! 861 01:33:47,663 --> 01:33:50,458 Mes hommes et moi allons g�rer ces asticots. 862 01:33:50,750 --> 01:33:53,085 Allez sauver le prince. 863 01:33:53,544 --> 01:33:54,962 Merci, Altesse. 864 01:33:57,298 --> 01:33:59,967 Venez, vils vers de mer ! 865 01:34:00,051 --> 01:34:02,011 On vous attend de pince ferme ! 866 01:35:10,371 --> 01:35:11,372 Aide-moi ! 867 01:36:14,643 --> 01:36:16,312 Passez-moi l'enfant. 868 01:37:10,741 --> 01:37:13,994 Jouer au h�ros vous retombe sur le dos ! 869 01:37:17,706 --> 01:37:19,333 Tous derri�re la herse ! 870 01:37:20,376 --> 01:37:21,919 Il faut la baisser ! 871 01:38:00,332 --> 01:38:02,293 Touche pas � mon fils ! 872 01:38:03,043 --> 01:38:04,044 Ton sang 873 01:38:04,628 --> 01:38:06,422 fera tr�s bien l'affaire. 874 01:38:08,173 --> 01:38:09,717 Tu veux du sang ? 875 01:38:09,800 --> 01:38:10,968 Viens chercher ! 876 01:38:25,566 --> 01:38:26,692 Aquaman ! 877 01:39:15,074 --> 01:39:17,368 Tu portes l'armure de mon fr�re 878 01:39:17,451 --> 01:39:18,911 et brandis son trident, 879 01:39:18,994 --> 01:39:21,622 mais tu ne lui arrives pas � la cheville. 880 01:39:22,915 --> 01:39:24,458 Lamentable ! 881 01:39:38,972 --> 01:39:40,099 Mera ! 882 01:39:55,739 --> 01:39:56,782 Allez-y ! 883 01:40:11,296 --> 01:40:12,297 Mera ! 884 01:40:14,466 --> 01:40:15,467 Fuis ! 885 01:40:19,304 --> 01:40:20,556 D�livre-moi 886 01:40:21,390 --> 01:40:26,854 et tu useras de mon pouvoir comme bon te semblera ! 887 01:41:03,015 --> 01:41:07,394 Tue-le et tu redeviendras Ma�tre des Oc�ans. 888 01:41:15,819 --> 01:41:17,780 Voil� qui est bien mieux. 889 01:41:18,280 --> 01:41:19,323 Un puissant 890 01:41:19,406 --> 01:41:20,616 corps d'Atlante. 891 01:41:21,033 --> 01:41:24,161 Et qui te hait encore plus que l'autre ! 892 01:41:24,244 --> 01:41:26,288 Faux. Petit fr�re, r�agis ! 893 01:41:26,872 --> 01:41:29,333 Ne vois-tu pas ? Tu ne peux gagner. 894 01:41:29,875 --> 01:41:32,711 Soit tu tues ton fr�re, soit tu meurs ! 895 01:41:48,060 --> 01:41:50,062 Par le sang d'Atlan, 896 01:41:50,521 --> 01:41:52,940 ce sortil�ge est rompu. 897 01:42:06,036 --> 01:42:09,122 Ma nuit �ternelle prend fin. 898 01:42:16,630 --> 01:42:19,508 Fini de combattre tes pantins, Kordax ! 899 01:42:20,425 --> 01:42:21,760 � nous deux ! 900 01:42:25,430 --> 01:42:27,516 Donne-le-moi et tout s'arr�tera. 901 01:42:27,599 --> 01:42:29,184 Ne le lui c�de pas. 902 01:42:29,268 --> 01:42:31,436 Ne t'a-t-il pas assez d�pouill� ? 903 01:42:33,397 --> 01:42:34,481 Renonce au tr�ne. 904 01:42:34,565 --> 01:42:38,026 Il est temps pour moi de recouvrer mon destin ! 905 01:42:38,110 --> 01:42:40,904 Ne l'imagine pas capable de changer ! 906 01:42:40,988 --> 01:42:42,865 Je savais que tu ferais �a. 907 01:42:42,948 --> 01:42:44,700 C'est toi le seul vrai roi ! 908 01:42:44,783 --> 01:42:48,161 L'Atlantide m�rite d'avoir son seul vrai roi ! 909 01:42:50,706 --> 01:42:54,418 Je suis le seul vrai roi ! 910 01:43:02,009 --> 01:43:03,427 � une �poque, 911 01:43:03,510 --> 01:43:06,138 je voulais te rencontrer, plus que tout. 912 01:43:06,221 --> 01:43:10,058 Te dire que t'�tais pas seul, qu'on �tait dans la m�me gal�re. 913 01:43:10,142 --> 01:43:12,060 Prot�gez-vous l'un l'autre. 914 01:43:17,149 --> 01:43:18,692 Allez, petit fr�re. 915 01:43:19,192 --> 01:43:20,777 Liquidons cet enfoir�. 916 01:43:21,236 --> 01:43:23,655 Je t'ai pas menti quand je t'ai rencontr�. 917 01:43:24,197 --> 01:43:26,408 Tu n'es absolument pas seul. 918 01:43:26,491 --> 01:43:28,201 On est dans la m�me gal�re. 919 01:43:31,872 --> 01:43:33,123 Tu es mon fr�re. 920 01:43:38,629 --> 01:43:39,630 Orm... 921 01:43:42,799 --> 01:43:44,217 l�che prise. 922 01:43:59,024 --> 01:44:00,442 L�che prise ! 923 01:44:19,544 --> 01:44:22,297 Je revis ! 924 01:44:22,965 --> 01:44:25,801 J'ai attendu maints si�cles 925 01:44:25,884 --> 01:44:28,428 dans l'obscurit�, que ce moment arrive. 926 01:44:34,726 --> 01:44:35,852 Merde ! 927 01:44:43,652 --> 01:44:44,778 Arthur ! 928 01:46:11,198 --> 01:46:12,365 Jamais ! 929 01:46:20,791 --> 01:46:23,502 Restons pas l� ! Le sortil�ge est rompu ! 930 01:46:38,809 --> 01:46:39,810 Allons-y ! 931 01:46:52,364 --> 01:46:53,406 Vite ! 932 01:46:59,079 --> 01:47:00,038 Voil� ! 933 01:47:00,122 --> 01:47:01,540 Allez, ma belle ! 934 01:47:38,910 --> 01:47:40,162 Mon amour. 935 01:47:42,747 --> 01:47:44,207 Salut, b�b�. 936 01:47:53,592 --> 01:47:54,634 Shin... 937 01:47:55,468 --> 01:47:56,553 Merci. 938 01:48:02,976 --> 01:48:04,227 Inou�. 939 01:48:09,858 --> 01:48:12,402 Tous intacts. Bien. 940 01:48:12,986 --> 01:48:16,239 Moi non ! Ma pince a �t� coup�e ! 941 01:48:16,323 --> 01:48:17,574 Encore une fois ! 942 01:48:18,658 --> 01:48:20,994 Mais tu es un crustac� dur � cuire. 943 01:48:21,870 --> 01:48:24,247 En ce qui me concerne, ta dette est pay�e. 944 01:48:25,707 --> 01:48:27,500 Mais y aura d'autres avis. 945 01:48:32,380 --> 01:48:34,758 Dommage que t'aies �t� tu�. 946 01:48:38,094 --> 01:48:39,596 Et sous toute cette glace, 947 01:48:40,805 --> 01:48:42,933 impossible de trouver le corps. 948 01:48:44,684 --> 01:48:45,977 Fais profil bas. 949 01:48:46,478 --> 01:48:48,146 Mais va pas trop loin. 950 01:48:48,480 --> 01:48:51,483 J'aurai peut-�tre besoin de tes conseils pour... 951 01:48:51,816 --> 01:48:53,276 mon taf de roi. 952 01:48:59,366 --> 01:49:00,408 Merci. 953 01:49:02,327 --> 01:49:03,453 Fr�re. 954 01:49:19,094 --> 01:49:21,429 Tu t'en sors mieux que tu ne crois. 955 01:49:23,640 --> 01:49:26,142 Le peuple atlante a de la chance de t'avoir. 956 01:49:26,935 --> 01:49:28,812 Tu es tout ce que je n'�tais pas. 957 01:49:29,104 --> 01:49:32,399 Tu choisis le bien m�me si �a te complique la vie. 958 01:49:33,233 --> 01:49:35,235 Et tu sais demander de l'aide 959 01:49:35,902 --> 01:49:37,779 m�me � ton pire ennemi. 960 01:49:39,656 --> 01:49:42,534 On a parfois l'impression que tu fais n'importe quoi, 961 01:49:42,826 --> 01:49:45,078 mais continue � suivre ton instinct. 962 01:49:45,161 --> 01:49:46,871 Si tu montres la voie, 963 01:49:46,955 --> 01:49:48,581 l'Atlantide te suivra. 964 01:49:51,042 --> 01:49:52,043 Apr�s tout, 965 01:49:52,919 --> 01:49:54,713 un vrai roi jette des ponts, non ? 966 01:49:56,047 --> 01:49:57,966 C'�tait pas qu'une m�taphore ? 967 01:50:00,427 --> 01:50:02,929 Oui mais, sans ta m�taphore, 968 01:50:03,013 --> 01:50:05,181 �a chauffait pour les fesses de la terre. 969 01:50:29,289 --> 01:50:30,790 Flash sp�cial. 970 01:50:30,874 --> 01:50:32,125 {\an8}Heure historique. 971 01:50:32,208 --> 01:50:34,586 {\an8}Les r�percussions de cet �v�nement... 972 01:50:34,669 --> 01:50:35,670 {\an8}seront immenses. 973 01:50:38,631 --> 01:50:39,716 {\an8}Un premier contact... 974 01:50:39,799 --> 01:50:41,301 {\an8}avec l'Atlantide engloutie. 975 01:50:41,384 --> 01:50:45,430 {\an8}Une civilisation cach�e depuis des mill�naires va para�tre. 976 01:50:51,853 --> 01:50:54,647 Le monde ne sera plus le m�me. 977 01:50:54,731 --> 01:50:59,027 Le roi de l'Atlantide a contact� l'ONU en vue d'une d'adh�sion. 978 01:50:59,110 --> 01:51:02,447 Il devrait proposer de coop�rer contre le r�chauffement. 979 01:51:02,530 --> 01:51:06,284 Ceci est le fruit de semaines de n�gociations secr�tes. 980 01:51:06,910 --> 01:51:08,745 En direct d'Ellis Island, 981 01:51:08,828 --> 01:51:12,791 le premier ambassadeur de l'Atlantide va s'adresser aux Nations unies. 982 01:51:21,841 --> 01:51:23,343 Je viens devant vous 983 01:51:23,426 --> 01:51:25,136 repr�senter deux mondes : 984 01:51:25,387 --> 01:51:27,430 la terre et la mer. 985 01:51:31,643 --> 01:51:33,603 Et je suis la preuve vivante 986 01:51:34,020 --> 01:51:35,605 que tous deux vont changer. 987 01:51:36,022 --> 01:51:40,193 J'en appelle � l'unit� plan�taire devant cette crise plan�taire. 988 01:51:41,444 --> 01:51:43,655 Cr�ons enfin l'harmonie entre nous 989 01:51:43,738 --> 01:51:45,657 et l'�quilibre naturel du monde. 990 01:51:46,699 --> 01:51:48,535 L'Atlantide est pr�te � partager 991 01:51:48,618 --> 01:51:50,954 son savoir scientifique et technologique. 992 01:51:51,037 --> 01:51:53,706 Gr�ce � votre connaissance des airs et notre connaissance des mers, 993 01:51:54,791 --> 01:51:56,960 �crivons un nouveau chapitre de notre histoire, 994 01:51:57,669 --> 01:51:59,295 plut�t que son �pilogue. 995 01:52:00,004 --> 01:52:02,424 Nous nous sentirons parfois trop diff�rents, 996 01:52:03,758 --> 01:52:05,385 mais en grattant la surface, 997 01:52:07,220 --> 01:52:08,847 nous verrons que, sur cette plan�te, 998 01:52:08,930 --> 01:52:11,516 nous avons tous les m�mes buts et aspirations. 999 01:52:12,100 --> 01:52:14,352 Malgr� nos coutumes particuli�res. 1000 01:52:14,436 --> 01:52:15,520 Votre cheeseburger. 1001 01:52:15,603 --> 01:52:17,522 Bien gras, comme demand�. 1002 01:52:19,524 --> 01:52:20,775 Surmontons nos pr�jug�s, 1003 01:52:21,901 --> 01:52:24,904 nous serons plus forts et nous nous conna�trons mieux. 1004 01:52:25,989 --> 01:52:28,908 Saisissons l'occasion de forger un nouvel espoir 1005 01:52:29,284 --> 01:52:31,411 pour nos enfants et nos familles. 1006 01:52:34,247 --> 01:52:35,874 Je m'appelle Arthur Curry. 1007 01:52:36,332 --> 01:52:39,794 Je suis le souverain l�gitime de la nation engloutie de l'Atlantide. 1008 01:52:39,878 --> 01:52:41,838 Je suis un p�re, un fr�re, 1009 01:52:41,921 --> 01:52:44,132 un combattant et un ami. 1010 01:52:45,550 --> 01:52:47,510 Je suis le roi de l'Atlantide. 1011 01:52:49,053 --> 01:52:50,597 Je suis Aquaman. 1012 01:55:21,205 --> 01:55:24,917 AQUAMAN ET LE ROYAUME PERDU 1013 02:03:31,987 --> 02:03:34,532 Sous-titres : Pierre Arson 73665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.