All language subtitles for ATID-454-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,218 --> 00:00:05,949 Моя мать стала моей преданной Онахо 2 00:00:05,955 --> 00:00:09,686 Помогите с обработкой. 3 00:00:35,184 --> 00:00:42,124 (В главной роли Майхара Хидзири) 4 00:01:49,392 --> 00:01:53,385 Мне не нужно готовить ужин, когда я вернусь домой сегодня вечером. 5 00:01:53,396 --> 00:01:54,590 да 6 00:01:54,997 --> 00:01:56,862 Тогда не пей слишком много 7 00:01:57,133 --> 00:01:59,533 не полезно для здоровья 8 00:01:59,535 --> 00:02:01,127 хорошо 9 00:02:01,404 --> 00:02:03,668 нужно работать усерднее 10 00:02:19,956 --> 00:02:21,947 я ухожу 11 00:02:30,633 --> 00:02:32,362 Будьте внимательны на дороге 12 00:03:06,135 --> 00:03:08,000 ты можешь войти 13 00:03:29,091 --> 00:03:31,218 не входи 14 00:03:32,562 --> 00:03:33,893 сожалеть 15 00:03:37,099 --> 00:03:40,432 ты хочешь есть 16 00:03:48,177 --> 00:03:49,508 отвратительный 17 00:03:50,846 --> 00:03:52,575 раздражающий 18 00:04:00,856 --> 00:04:03,256 Ты не читал сообщение, которое я тебе отправил? 19 00:04:05,261 --> 00:04:08,196 съесть немного овощей 20 00:04:08,197 --> 00:04:10,324 Нужно добавить немного питания 21 00:04:17,273 --> 00:04:21,141 сын на корточках дома 22 00:04:29,819 --> 00:04:33,414 Муж является президентом компании 23 00:04:34,357 --> 00:04:39,158 В то время меня привлекал муж, у которого была жена. 24 00:04:39,161 --> 00:04:41,152 Я разрушил свою первоначальную семью 25 00:04:44,500 --> 00:04:47,958 В полдень они развелись 26 00:04:47,970 --> 00:04:49,961 над сыном издевались 27 00:04:50,239 --> 00:04:52,366 Потом я делал приседания дома. 28 00:05:01,717 --> 00:05:04,242 Ужасный 29 00:05:05,988 --> 00:05:10,925 Я всегда вижу лицо своего сына. 30 00:05:11,994 --> 00:05:15,327 Я думал, что смогу решить все это вовремя 31 00:05:15,865 --> 00:05:18,925 открытый рот 32 00:05:26,275 --> 00:05:27,867 сын 33 00:05:27,877 --> 00:05:30,402 изолирован от общества 34 00:05:30,413 --> 00:05:33,610 Я достаточно взрослый, чтобы называться дядей 35 00:05:45,227 --> 00:05:48,162 это моя ответственность 36 00:05:48,964 --> 00:05:54,163 Моя обязанность как матери - заботиться о нем. 37 00:08:05,768 --> 00:08:08,965 узнал через интрижку 38 00:08:09,505 --> 00:08:12,167 муж вовлечен 39 00:08:13,242 --> 00:08:16,837 Сейчас у меня ипотека. 40 00:08:17,780 --> 00:08:21,773 Я также должен работать, чтобы содержать свою семью. 41 00:08:32,328 --> 00:08:34,455 сын 42 00:08:48,210 --> 00:08:49,677 купил снова 43 00:09:13,302 --> 00:09:14,633 Это не так 44 00:09:18,240 --> 00:09:20,105 нет 45 00:09:26,649 --> 00:09:28,640 бесполезный 46 00:09:29,585 --> 00:09:33,578 я не знаю этого 47 00:09:36,125 --> 00:09:37,717 бесполезный 48 00:10:14,296 --> 00:10:16,287 белье виновато? 49 00:10:18,701 --> 00:10:24,571 Вот и все, пожалуйста, приведите сюда моего сына. 50 00:10:24,974 --> 00:10:26,965 Ждать 51 00:10:26,976 --> 00:10:29,376 Мой сын украл его? 52 00:10:29,378 --> 00:10:34,577 моя жена много раз видела вашего сына 53 00:10:34,583 --> 00:10:37,518 Сколько вам лет и вы еще не работали? 54 00:10:39,121 --> 00:10:40,850 А также 55 00:10:40,856 --> 00:10:44,053 Я чуть не стал похитителем, не так ли? 56 00:10:44,059 --> 00:10:46,050 это 57 00:10:46,061 --> 00:10:51,260 Я неправильно понял, что мой сын и девочка играют 58 00:10:51,533 --> 00:10:56,334 В любом случае, если вы не вернете его, я сообщу в полицию. 59 00:11:00,209 --> 00:11:03,940 что ты делаешь муж 60 00:11:03,946 --> 00:11:06,210 Что делаешь 61 00:11:06,215 --> 00:11:08,342 Я этого не делал, вонючий старик 62 00:11:08,350 --> 00:11:10,341 выйди 63 00:11:12,087 --> 00:11:14,885 не будь таким 64 00:11:14,890 --> 00:11:17,154 дразнить 65 00:11:17,960 --> 00:11:20,622 не будь таким 66 00:11:20,629 --> 00:11:23,427 Вонючий папа меня не слушает 67 00:11:23,432 --> 00:11:25,423 мой муж в порядке 68 00:11:25,434 --> 00:11:29,029 - Подожди - Кто сказал тебе войти? 69 00:11:45,187 --> 00:11:48,782 Он сломался, как только я его купил. 70 00:11:49,458 --> 00:11:51,187 твоя вина 71 00:11:53,595 --> 00:11:55,324 сделать 72 00:11:58,534 --> 00:12:00,126 я купил новый 73 00:12:03,872 --> 00:12:05,203 вы пришли 74 00:12:06,275 --> 00:12:07,867 ты делаешь это 75 00:12:14,283 --> 00:12:16,808 купил наугад 76 00:12:18,287 --> 00:12:19,879 приходить 77 00:12:19,888 --> 00:12:22,015 это моя ответственность 78 00:12:22,024 --> 00:12:24,015 да 79 00:12:24,426 --> 00:12:26,826 Мой долг заботиться о нем 80 00:12:28,297 --> 00:12:30,026 сделай это быстрее 81 00:12:51,787 --> 00:12:53,379 Делать 82 00:13:23,018 --> 00:13:25,418 так круто 83 00:13:45,307 --> 00:13:47,298 Привет 84 00:13:58,253 --> 00:14:00,778 плевать 85 00:14:02,391 --> 00:14:04,655 слюна 86 00:14:07,329 --> 00:14:08,796 как это может быть 87 00:14:10,933 --> 00:14:13,731 сделай это быстрее 88 00:14:49,238 --> 00:14:52,036 всегда чувствую себя некомфортно 89 00:14:52,441 --> 00:14:56,172 ты серьезно 90 00:14:56,178 --> 00:14:58,703 я не знаю что делать 91 00:14:58,981 --> 00:15:02,849 коснись моих яичек или что-то в этом роде 92 00:15:10,726 --> 00:15:12,455 торопиться 93 00:15:25,540 --> 00:15:27,405 нет 94 00:15:27,409 --> 00:15:29,400 так 95 00:15:29,411 --> 00:15:31,402 Так 96 00:15:31,413 --> 00:15:34,871 присмотрись повнимательнее 97 00:15:34,883 --> 00:15:36,874 приходить 98 00:15:36,885 --> 00:15:38,876 присмотрись повнимательнее 99 00:15:38,887 --> 00:15:40,878 так 100 00:15:40,889 --> 00:15:42,083 приходить 101 00:15:52,367 --> 00:15:54,767 присмотрись повнимательнее 102 00:15:54,770 --> 00:15:56,761 достаточно 103 00:15:57,439 --> 00:16:01,842 Разве ты виноват, что живешь безрассудно? 104 00:16:11,720 --> 00:16:14,518 не так 105 00:16:15,590 --> 00:16:18,115 я так зол 106 00:16:20,929 --> 00:16:22,396 что это 107 00:16:22,931 --> 00:16:25,593 возьми это для смазки 108 00:16:27,336 --> 00:16:30,669 слюноотделение неприятно 109 00:16:57,899 --> 00:16:59,890 Вернись 110 00:17:26,461 --> 00:17:29,658 скудный 111 00:17:29,664 --> 00:17:31,655 Что делаешь 112 00:17:31,666 --> 00:17:34,999 это ты 113 00:17:35,003 --> 00:17:38,996 ты купил это неправильно 114 00:17:39,007 --> 00:17:40,599 Подождите минуту 115 00:17:59,694 --> 00:18:02,094 я вижу нижнее белье 116 00:18:03,031 --> 00:18:04,760 достаточно 117 00:18:04,766 --> 00:18:07,428 Это твоя вина? 118 00:18:40,802 --> 00:18:42,667 передать вниз 119 00:19:00,288 --> 00:19:03,883 очень мягкий 120 00:19:21,243 --> 00:19:22,972 Давайте посмотрим 121 00:19:46,067 --> 00:19:47,534 ждать 122 00:20:09,157 --> 00:20:11,022 увидимся здесь тоже 123 00:20:21,436 --> 00:20:25,031 здесь тоже 124 00:20:30,378 --> 00:20:32,505 Подождите минуту 125 00:21:17,892 --> 00:21:19,757 приходить 126 00:21:23,365 --> 00:21:25,356 сделай меня крутым 127 00:22:25,827 --> 00:22:28,352 так круто 128 00:22:41,042 --> 00:22:42,907 Продолжать 129 00:22:47,982 --> 00:22:50,382 это все 130 00:22:52,120 --> 00:22:54,247 так круто 131 00:22:59,194 --> 00:23:01,185 я собираюсь стрелять 132 00:23:44,973 --> 00:23:46,702 с этого дня 133 00:23:46,708 --> 00:23:50,701 Сексуальность моего сына стала моей обязанностью 134 00:24:28,216 --> 00:24:30,741 - Я выхожу. - Будьте осторожны на дороге. 135 00:24:36,624 --> 00:24:38,615 Я не могу сказать своему мужу. 136 00:24:38,626 --> 00:24:42,221 муж бросил его 137 00:25:01,983 --> 00:25:04,383 Сексуальное желание сына странное 138 00:25:05,053 --> 00:25:10,252 может быть виновником 139 00:25:11,059 --> 00:25:14,392 Обязанность родителей - защитить его. 140 00:25:34,282 --> 00:25:36,011 правильный 141 00:25:43,358 --> 00:25:45,223 не могу победить 142 00:26:26,334 --> 00:26:27,665 нет 143 00:26:33,274 --> 00:26:34,741 Ну вот 144 00:27:10,778 --> 00:27:12,245 отвратительный 145 00:27:13,848 --> 00:27:16,112 нет 146 00:27:28,129 --> 00:27:30,120 принести книгу 147 00:28:44,472 --> 00:28:45,939 Останавливаться 148 00:29:23,177 --> 00:29:26,510 Вы можете сделать это хорошо? 149 00:29:27,048 --> 00:29:28,515 торопиться 150 00:30:17,765 --> 00:30:20,427 лизать сторону 151 00:33:14,742 --> 00:33:17,404 Получено на объекте 152 00:33:17,812 --> 00:33:20,610 Представляем работу 153 00:33:21,549 --> 00:33:25,417 я больше не могу помочь 154 00:33:26,220 --> 00:33:29,951 Оставьте это специалистам 155 00:33:31,559 --> 00:33:33,686 Сколько это будет стоить 156 00:33:33,694 --> 00:33:38,631 около 250 000 157 00:33:39,700 --> 00:33:42,498 Не такие уж большие деньги, не так ли? 158 00:33:45,306 --> 00:33:50,505 Управление компанией кажется немного сложным. 159 00:33:50,911 --> 00:33:54,506 это все 160 00:33:55,449 --> 00:33:59,579 С зарплатой тоже тяжело. 161 00:34:01,989 --> 00:34:11,057 Но тяжелая работа двоих всегда пройдет. 162 00:34:16,537 --> 00:34:18,801 сказал мне усердно работать 163 00:34:19,607 --> 00:34:21,734 сожалеть 164 00:34:23,210 --> 00:34:28,011 Это нормально, если вы много работаете. 165 00:37:53,687 --> 00:37:56,087 сделать 166 00:37:58,359 --> 00:38:00,884 Пусть мясо идет в 167 00:38:05,566 --> 00:38:07,158 приходить 168 00:38:12,373 --> 00:38:14,500 Отгул 169 00:38:40,267 --> 00:38:43,725 налить 170 00:38:58,018 --> 00:39:00,680 Смазываем мясные палочки 171 00:39:33,654 --> 00:39:35,645 Помещать 172 00:39:50,337 --> 00:39:52,862 двигаться вверх и вниз 173 00:40:18,766 --> 00:40:21,564 так круто 174 00:40:35,849 --> 00:40:37,578 как 175 00:40:41,321 --> 00:40:45,052 помедленней 176 00:40:47,861 --> 00:40:51,058 лучше делать это медленно 177 00:41:09,349 --> 00:41:11,214 а это не? 178 00:41:12,553 --> 00:41:16,819 все еще шумно 179 00:41:27,634 --> 00:41:30,034 завершать 180 00:42:02,336 --> 00:42:05,271 владение 181 00:42:15,015 --> 00:42:17,540 так круто 182 00:42:40,507 --> 00:42:41,838 а это не? 183 00:42:42,509 --> 00:42:45,171 еще не шумно 184 00:42:48,916 --> 00:42:52,113 Просто было слишком шумно 185 00:42:53,053 --> 00:42:54,782 Подождите минуту 186 00:42:54,788 --> 00:42:56,779 я не хочу 187 00:43:14,408 --> 00:43:16,808 отпустить 188 00:44:08,729 --> 00:44:10,993 Подождите минуту 189 00:44:10,998 --> 00:44:12,863 я не хочу 190 00:44:37,424 --> 00:44:39,016 я не хочу 191 00:44:59,713 --> 00:45:01,977 достаточно 192 00:45:01,982 --> 00:45:03,973 я не хочу 193 00:45:21,601 --> 00:45:23,865 я не хочу 194 00:45:25,472 --> 00:45:27,736 приходить 195 00:45:40,420 --> 00:45:42,820 так круто 196 00:46:00,040 --> 00:46:02,565 так круто 197 00:46:06,313 --> 00:46:09,646 с участием 198 00:46:32,606 --> 00:46:35,131 так круто 199 00:46:36,209 --> 00:46:39,667 язык высунут для лизания 200 00:46:39,679 --> 00:46:41,670 торопиться 201 00:46:58,765 --> 00:47:01,290 так круто 202 00:47:01,301 --> 00:47:03,963 воспринимай это серьезно 203 00:47:32,666 --> 00:47:34,930 Вернись 204 00:47:34,935 --> 00:47:36,926 больше не надо 205 00:47:36,937 --> 00:47:39,997 Иди сюда 206 00:47:46,012 --> 00:47:49,743 Пожалуйста, подождите 207 00:49:21,308 --> 00:49:24,903 я ничего не могу с собой поделать 208 00:49:26,513 --> 00:49:29,573 - Держи ногу - Не делай этого. 209 00:50:36,449 --> 00:50:38,974 с участием 210 00:51:17,023 --> 00:51:19,287 так круто 211 00:51:34,774 --> 00:51:37,299 держись крепче 212 00:51:53,993 --> 00:51:56,928 Лижи яички тоже 213 00:51:57,464 --> 00:52:00,399 достаточно 214 00:52:03,603 --> 00:52:06,128 лизать 215 00:52:16,683 --> 00:52:20,016 быстро 216 00:52:20,019 --> 00:52:22,283 сделай меня крутым 217 00:52:22,288 --> 00:52:24,279 Боже мой 218 00:52:24,958 --> 00:52:27,085 открытый рот 219 00:52:28,027 --> 00:52:30,427 торопиться 220 00:53:11,004 --> 00:53:12,995 достаточно 221 00:53:14,607 --> 00:53:17,007 достаточно 222 00:53:17,810 --> 00:53:20,745 торопиться 223 00:53:21,147 --> 00:53:24,742 сделать больше 224 00:53:25,418 --> 00:53:27,943 плагин 225 00:53:29,556 --> 00:53:32,081 Не могу стрелять без вставки 226 00:53:41,968 --> 00:53:46,496 - Нельзя стрелять без вставок -хорошо 227 00:54:15,735 --> 00:54:17,726 так горячо 228 00:54:27,480 --> 00:54:30,142 так круто 229 00:54:35,221 --> 00:54:37,485 быстрый выстрел 230 00:54:55,642 --> 00:54:59,237 Продолжать 231 00:55:20,066 --> 00:55:22,466 так круто 232 00:55:26,339 --> 00:55:28,330 нет? 233 00:55:30,610 --> 00:55:33,545 Продолжать 234 00:55:34,614 --> 00:55:37,014 гиперактивность 235 00:55:53,566 --> 00:55:56,091 торопиться 236 00:56:10,383 --> 00:56:13,716 вообще нельзя сюда приходить 237 00:56:43,483 --> 00:56:45,212 а это не? 238 00:56:48,020 --> 00:56:50,545 слишком шумно 239 00:57:15,648 --> 00:57:17,912 язык высунут 240 00:57:18,317 --> 00:57:20,979 я не хочу 241 00:57:20,987 --> 00:57:25,651 Слишком громко, послушай меня 242 00:58:05,698 --> 00:58:08,895 Вы еще не стреляли? 243 00:58:08,901 --> 00:58:11,699 слишком шумно 244 00:58:21,447 --> 00:58:24,245 Я всегда чувствую, что это не работает 245 00:58:24,784 --> 00:58:28,777 жопа лицом ко мне 246 00:58:45,872 --> 00:58:48,272 щелчок 247 00:59:18,170 --> 00:59:20,434 торопиться 248 00:59:22,308 --> 00:59:25,106 Поначалу шток был слишком шумным. 249 00:59:26,579 --> 00:59:30,037 Тогда сделай это сам. 250 00:59:30,449 --> 00:59:32,576 я прихожу 251 01:00:12,625 --> 01:00:16,755 я дрожу внутри 252 01:00:38,117 --> 01:00:40,915 торопиться 253 01:00:43,723 --> 01:00:46,521 ты такой шумный 254 01:01:33,773 --> 01:01:36,037 достаточно 255 01:01:36,042 --> 01:01:37,771 слишком шумно 256 01:01:41,380 --> 01:01:43,371 Останавливаться 257 01:01:43,382 --> 01:01:46,579 быть в состоянии сделать много вещей уже 258 01:02:40,639 --> 01:02:42,368 Продолжать 259 01:02:42,374 --> 01:02:44,365 Хотели бы вы сделать это снова? 260 01:02:49,315 --> 01:02:51,579 повернись 261 01:03:02,928 --> 01:03:06,261 ноги открыты 262 01:03:28,954 --> 01:03:31,616 сможет сделать 263 01:03:33,225 --> 01:03:36,422 действительно вставить 264 01:03:52,311 --> 01:03:56,304 здесь прохладнее 265 01:04:28,214 --> 01:04:32,207 я не хочу 266 01:04:32,218 --> 01:04:34,209 слишком шумно 267 01:05:34,013 --> 01:05:36,413 Останавливаться 268 01:05:43,489 --> 01:05:45,354 Здесь 269 01:05:50,162 --> 01:05:52,426 так круто 270 01:05:54,033 --> 01:05:57,093 торопиться 271 01:05:58,437 --> 01:06:00,428 слишком шумно 272 01:06:00,839 --> 01:06:03,239 никогда не делай этого снова 273 01:06:07,646 --> 01:06:09,910 я собираюсь стрелять 274 01:06:09,915 --> 01:06:12,315 стрелять снаружи 275 01:06:12,718 --> 01:06:15,653 - Стрельба на улице - Слишком шумно 276 01:06:16,588 --> 01:06:18,579 Подождите минуту 277 01:06:18,590 --> 01:06:20,581 я собираюсь стрелять 278 01:06:20,592 --> 01:06:24,585 я не хочу 279 01:07:21,053 --> 01:07:24,113 Почему это было снято внутри? 280 01:08:43,802 --> 01:08:45,793 Подождите минуту 281 01:08:45,804 --> 01:08:48,864 пожалуйста, не делай этого 282 01:08:50,209 --> 01:08:52,734 не делай этого 283 01:10:28,974 --> 01:10:31,499 Иногда 284 01:10:32,177 --> 01:10:34,441 я буду там позже 285 01:10:34,446 --> 01:10:36,710 Пожалуйста, приходите вскоре после отправки сообщения 286 01:10:37,516 --> 01:10:40,849 помогать папе готовить 287 01:10:41,386 --> 01:10:46,050 Конечно, мы с папой должны выбрать меня. 288 01:11:11,149 --> 01:11:13,549 съедобный 289 01:11:44,383 --> 01:11:47,045 съедобный 290 01:12:33,231 --> 01:12:34,960 лизать 291 01:12:36,835 --> 01:12:38,826 торопиться 292 01:12:41,239 --> 01:12:43,764 хочу лизнуть 293 01:12:59,524 --> 01:13:01,788 язык высунут 294 01:13:05,397 --> 01:13:07,388 протянуть руку 295 01:14:27,879 --> 01:14:30,143 Подождите минуту 296 01:14:56,041 --> 01:14:58,032 чувство 297 01:14:59,110 --> 01:15:01,374 нет 298 01:15:01,379 --> 01:15:03,779 чувство 299 01:15:15,126 --> 01:15:17,390 чувство 300 01:15:44,489 --> 01:15:48,084 - Почувствуй это - Нет. 301 01:16:31,870 --> 01:16:33,735 съедобный 302 01:16:37,075 --> 01:16:39,202 чувство 303 01:16:40,679 --> 01:16:43,477 не чувствую этого 304 01:16:44,015 --> 01:16:45,880 я не хочу 305 01:17:10,842 --> 01:17:12,833 Подождите минуту 306 01:17:14,446 --> 01:17:16,846 чувство 307 01:17:23,521 --> 01:17:27,116 папа скоро вернется 308 01:17:27,125 --> 01:17:28,592 слишком шумно 309 01:17:28,860 --> 01:17:31,124 будет найден 310 01:17:38,203 --> 01:17:41,536 Я сломаю вас 311 01:17:57,288 --> 01:18:00,621 очень мокрый 312 01:18:35,193 --> 01:18:37,718 Останавливаться 313 01:18:43,334 --> 01:18:45,996 прохладно 314 01:19:20,705 --> 01:19:24,038 На этот раз я иду лизать 315 01:19:30,448 --> 01:19:34,043 -Папа вернулся -Слишком громко 316 01:19:34,052 --> 01:19:35,917 В самом деле 317 01:19:35,920 --> 01:19:39,788 пора остановиться 318 01:19:45,530 --> 01:19:48,727 все в порядке 319 01:19:54,339 --> 01:19:57,934 трогать 320 01:20:05,817 --> 01:20:08,479 - Не трогай 321 01:20:09,020 --> 01:20:11,147 торопиться 322 01:20:11,689 --> 01:20:14,089 Отгул 323 01:20:39,584 --> 01:20:42,109 так круто 324 01:20:48,660 --> 01:20:50,787 достаточно 325 01:20:52,130 --> 01:20:54,928 снять нижнее белье 326 01:21:07,612 --> 01:21:09,603 успокой меня 327 01:21:21,092 --> 01:21:23,219 так круто 328 01:21:24,696 --> 01:21:27,358 пускать слюни 329 01:21:33,238 --> 01:21:34,967 торопиться 330 01:21:48,052 --> 01:21:50,452 так круто 331 01:22:06,604 --> 01:22:09,402 непомерный 332 01:22:13,811 --> 01:22:15,278 оральный секс 333 01:22:16,347 --> 01:22:19,680 Папа действительно вернулся. 334 01:22:20,752 --> 01:22:25,553 Этот человек в порядке? 335 01:22:25,690 --> 01:22:28,625 - Достаточно, не так ли? - Хорошо. 336 01:22:28,626 --> 01:22:31,288 сделай это быстрее 337 01:22:59,724 --> 01:23:01,988 так круто 338 01:23:19,077 --> 01:23:21,068 так удобно 339 01:23:21,879 --> 01:23:26,282 минет глядя на меня 340 01:23:45,636 --> 01:23:48,036 так круто 341 01:23:56,848 --> 01:23:59,908 Какой ты здесь? 342 01:24:21,139 --> 01:24:23,130 лизать сторону 343 01:24:34,085 --> 01:24:37,282 хорошая сторона 344 01:25:20,932 --> 01:25:23,457 очень круто 345 01:25:26,537 --> 01:25:29,472 только через рот 346 01:25:38,816 --> 01:25:41,876 это тоже здорово 347 01:26:02,573 --> 01:26:04,040 так удобно 348 01:26:11,249 --> 01:26:13,911 так круто 349 01:26:20,057 --> 01:26:22,184 очень круто 350 01:26:23,528 --> 01:26:26,326 продолжить оттуда 351 01:26:56,093 --> 01:26:58,618 зачем плевать 352 01:27:15,846 --> 01:27:18,508 -почему- подождите минутку 353 01:27:18,516 --> 01:27:20,643 -Зачем плевать- Хватит? 354 01:27:20,651 --> 01:27:23,449 подождите минуту 355 01:27:23,454 --> 01:27:25,445 я не хочу 356 01:27:26,257 --> 01:27:27,849 я не хочу 357 01:27:29,460 --> 01:27:32,122 открыть о 358 01:27:34,265 --> 01:27:36,529 приходящий 359 01:27:37,868 --> 01:27:41,463 Пойдем 360 01:27:43,074 --> 01:27:45,736 - Я не могу с этим поделать - Больно 361 01:27:51,082 --> 01:27:53,209 муж 362 01:27:53,217 --> 01:27:55,481 идти боком 363 01:27:55,486 --> 01:27:58,011 муж 364 01:28:01,759 --> 01:28:04,421 Останавливаться 365 01:28:07,231 --> 01:28:09,358 открытым 366 01:28:09,367 --> 01:28:10,959 я не хочу 367 01:28:20,978 --> 01:28:24,971 муж не пошел домой 368 01:28:25,650 --> 01:28:30,587 Никаких телефонных звонков, никаких расходов на проживание. 369 01:28:57,948 --> 01:29:01,145 это больше не работает 370 01:29:17,435 --> 01:29:19,835 Где 371 01:29:20,104 --> 01:29:22,368 собеседование 372 01:29:22,373 --> 01:29:24,637 где рис 373 01:29:25,309 --> 01:29:29,177 - Сделай сам - Я шучу. 374 01:29:34,919 --> 01:29:36,784 не ходи 375 01:29:38,255 --> 01:29:41,315 не оставляй меня одну 376 01:29:41,325 --> 01:29:44,658 оставайся рядом со мной 377 01:29:45,463 --> 01:29:47,863 отпусти ситуацию 378 01:29:50,534 --> 01:29:53,594 папа ушел 379 01:29:54,271 --> 01:29:58,139 Если я не буду работать, то кто 380 01:30:01,746 --> 01:30:04,271 кто знает 381 01:30:05,216 --> 01:30:08,276 это твоя вина 382 01:30:09,086 --> 01:30:11,748 вы несете ответственность 383 01:30:11,756 --> 01:30:14,020 достаточно 384 01:30:14,558 --> 01:30:16,685 Отгул 385 01:30:19,497 --> 01:30:20,964 достаточно 386 01:30:20,965 --> 01:30:22,956 слишком шумно 387 01:30:23,367 --> 01:30:27,360 Я не могу жить, не делая этого. 388 01:30:30,708 --> 01:30:32,972 слишком шумно 389 01:30:51,395 --> 01:30:57,391 Я хочу взять на себя ответственность за твою жизнь 390 01:30:57,401 --> 01:31:00,996 взять на себя ответственность за свои ошибки 391 01:31:01,939 --> 01:31:06,740 Ты уже взрослый, борешься 392 01:31:08,078 --> 01:31:12,208 ты действительно имеешь в виду 393 01:31:24,762 --> 01:31:30,758 Развестись с отцом и остаться со мной 394 01:31:31,035 --> 01:31:33,560 принеси это 395 01:31:39,844 --> 01:31:42,642 тебе решать 396 01:31:47,051 --> 01:31:49,042 Извините меня пожалуйста 397 01:31:49,053 --> 01:31:51,453 сделай это быстрее 398 01:32:12,009 --> 01:32:14,273 все в порядке? 399 01:32:14,278 --> 01:32:18,681 - хорошо, решать тебе 400 01:32:18,682 --> 01:32:20,946 да 401 01:32:20,951 --> 01:32:23,476 будь честным 402 01:32:25,222 --> 01:32:27,884 сделай это быстрее 403 01:32:57,655 --> 01:33:00,590 как чувствовать 404 01:33:14,338 --> 01:33:17,136 торопиться 405 01:33:18,475 --> 01:33:22,741 Не волнуйся, я все еще здесь 406 01:33:46,236 --> 01:33:48,363 садиться 407 01:34:11,996 --> 01:34:14,123 Отгул 408 01:34:14,932 --> 01:34:16,923 Знать 409 01:34:18,402 --> 01:34:22,668 - Ты в порядке? - Открой. 410 01:34:22,673 --> 01:34:24,664 торопиться 411 01:34:46,296 --> 01:34:50,960 Это все твоя вина, это твоя вина 412 01:34:52,436 --> 01:34:55,234 очень глупо 413 01:34:57,775 --> 01:35:00,039 съедобный 414 01:35:06,450 --> 01:35:09,647 я действительно не знаю 415 01:35:11,522 --> 01:35:14,980 Как взять на себя ответственность 416 01:35:19,396 --> 01:35:23,127 Каковы обязанности матери? 417 01:35:25,002 --> 01:35:27,527 слишком шумно 418 01:35:27,538 --> 01:35:29,529 ждать 419 01:35:43,153 --> 01:35:46,088 тебе решать 420 01:35:46,890 --> 01:35:50,087 Продолжать 421 01:35:59,303 --> 01:36:01,430 съедобный 422 01:36:20,257 --> 01:36:23,055 лизать свою сторону 423 01:36:41,345 --> 01:36:44,280 открывать напрямую 424 01:36:45,616 --> 01:36:48,278 сделай это быстрее 425 01:37:14,711 --> 01:37:16,975 повернись 426 01:37:17,781 --> 01:37:23,242 следующий поторопитесь 427 01:37:23,253 --> 01:37:25,244 слишком шумно 428 01:38:27,451 --> 01:38:31,182 повернись и раздвинь ноги 429 01:38:31,188 --> 01:38:34,919 открыть все 430 01:39:02,286 --> 01:39:05,221 Что интересного в том, чтобы делать что-то подобное? 431 01:39:05,355 --> 01:39:06,947 слишком шумно 432 01:39:14,965 --> 01:39:17,490 оставайся рядом со мной 433 01:39:20,037 --> 01:39:22,562 Спешите открыть его сами 434 01:39:22,572 --> 01:39:24,563 открывать напрямую 435 01:39:48,999 --> 01:39:51,399 прохладно 436 01:40:03,547 --> 01:40:05,538 прохладно 437 01:40:08,618 --> 01:40:10,882 неудобный 438 01:40:10,887 --> 01:40:13,685 прохладно 439 01:40:16,093 --> 01:40:18,891 только ты счастлив 440 01:40:18,895 --> 01:40:21,159 ты тоже счастлив 441 01:40:29,039 --> 01:40:33,703 прохладно 442 01:40:34,111 --> 01:40:35,840 нет 443 01:40:43,453 --> 01:40:46,115 чувство 444 01:40:46,123 --> 01:40:48,114 прохладно 445 01:40:49,860 --> 01:40:55,059 больше не надо 446 01:40:55,065 --> 01:40:57,056 Вернись 447 01:40:58,135 --> 01:41:02,265 - перестань крутиться 448 01:41:17,621 --> 01:41:19,748 прохладно 449 01:41:21,358 --> 01:41:24,953 Я просто хочу закончить это быстро 450 01:41:26,430 --> 01:41:28,830 прикоснись ко мне тоже 451 01:41:29,633 --> 01:41:32,033 выключи быстро 452 01:41:32,035 --> 01:41:34,435 Отгул 453 01:42:31,561 --> 01:42:35,292 лижи глядя на меня 454 01:42:53,450 --> 01:42:55,714 так круто 455 01:43:02,526 --> 01:43:05,324 Лижи яички тоже 456 01:43:07,998 --> 01:43:10,262 так круто 457 01:43:29,886 --> 01:43:32,684 Глубже 458 01:43:39,229 --> 01:43:42,164 не совсем 459 01:43:44,301 --> 01:43:46,565 так круто 460 01:43:51,374 --> 01:43:53,638 Останавливаться 461 01:43:53,643 --> 01:43:57,511 шумно быстро быстро 462 01:44:01,518 --> 01:44:03,383 так круто 463 01:44:21,271 --> 01:44:24,206 нет что 464 01:44:24,207 --> 01:44:27,005 торопиться 465 01:44:27,010 --> 01:44:31,140 - Это круто, как дурак 466 01:44:31,147 --> 01:44:34,207 Если это слишком громко, ты глуп 467 01:44:34,618 --> 01:44:36,882 лизать больше 468 01:44:39,556 --> 01:44:41,547 так круто 469 01:44:54,104 --> 01:44:57,164 продолжать включать 470 01:45:08,251 --> 01:45:10,651 лизать 471 01:45:29,339 --> 01:45:31,204 непомерный 472 01:45:48,692 --> 01:45:51,490 высунуть язык 473 01:45:51,494 --> 01:45:53,485 протянуть руку 474 01:45:59,903 --> 01:46:03,236 очень круто 475 01:46:06,176 --> 01:46:10,977 Должен лизать мой член всю жизнь 476 01:46:20,857 --> 01:46:23,257 так круто 477 01:46:36,606 --> 01:46:38,597 вставать 478 01:46:39,008 --> 01:46:42,068 В самом деле 479 01:46:45,682 --> 01:46:50,745 не оставляй меня никуда не уходи 480 01:46:51,154 --> 01:46:54,351 как это возможно 481 01:46:54,357 --> 01:46:57,690 торопиться 482 01:46:59,696 --> 01:47:01,561 торопиться 483 01:47:05,702 --> 01:47:08,762 я подключу 484 01:47:34,130 --> 01:47:37,998 сделай это быстро 485 01:47:38,001 --> 01:47:40,936 слишком шумно 486 01:48:09,632 --> 01:48:11,896 нет 487 01:48:16,172 --> 01:48:18,037 пошли 488 01:48:53,943 --> 01:48:56,207 так круто 489 01:48:56,746 --> 01:48:58,873 непомерный 490 01:49:08,758 --> 01:49:11,693 продолжай оргазм 491 01:49:11,694 --> 01:49:15,027 Мне все равно, если это шумно 492 01:49:16,232 --> 01:49:20,225 - твоя вина - твоя вина 493 01:49:20,236 --> 01:49:22,227 пошли 494 01:49:36,653 --> 01:49:39,588 иди скорей 495 01:49:41,057 --> 01:49:43,719 двигай спиной 496 01:50:09,886 --> 01:50:12,150 очень круто 497 01:50:34,043 --> 01:50:37,638 - Оставайся рядом со мной. - Не делай этого. 498 01:50:40,984 --> 01:50:42,576 пошли 499 01:52:02,398 --> 01:52:04,798 перевернуть 500 01:52:10,273 --> 01:52:13,470 идти дальше 501 01:52:13,476 --> 01:52:15,740 сделай сам 502 01:52:58,721 --> 01:53:00,586 так круто 503 01:53:36,626 --> 01:53:39,288 продолжить 504 01:53:39,295 --> 01:53:41,957 я хочу продолжить 505 01:53:44,100 --> 01:53:47,297 это из-за тебя 506 01:53:47,970 --> 01:53:50,234 это твоя вина 507 01:53:55,711 --> 01:53:59,841 - твоя вина - твоя вина 508 01:54:33,082 --> 01:54:34,811 нет 509 01:54:35,218 --> 01:54:37,083 Останавливаться 510 01:54:39,889 --> 01:54:43,222 пошли 511 01:54:52,969 --> 01:54:55,233 спускаться 512 01:54:58,574 --> 01:55:01,236 спускаться 513 01:55:01,244 --> 01:55:03,644 идти к лодке 514 01:55:23,666 --> 01:55:26,328 Останавливаться 515 01:55:30,740 --> 01:55:33,675 достаточно, чтобы остановиться 516 01:55:33,676 --> 01:55:35,667 так удобно 517 01:55:37,680 --> 01:55:41,946 Это все твоя вина, что это произошло 518 01:55:41,951 --> 01:55:44,215 ты ничего не можешь сделать 519 01:55:44,220 --> 01:55:45,687 слишком шумно 520 01:55:51,027 --> 01:55:53,291 пошли 521 01:55:59,702 --> 01:56:02,102 твоя вина 522 01:56:11,847 --> 01:56:16,511 твоя вина 523 01:56:19,322 --> 01:56:24,919 Все твоя вина и твоя ответственность 524 01:56:41,877 --> 01:56:44,402 я собираюсь стрелять 525 01:56:44,413 --> 01:56:47,871 -Я стрелял - можно стрелять изнутри 526 01:57:11,640 --> 01:57:14,973 это твоя ошибка 527 01:59:08,290 --> 01:59:10,281 отвратительный 528 01:59:10,292 --> 01:59:12,692 Черт 529 01:59:15,498 --> 01:59:17,625 отвратительный 37101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.