All language subtitles for ATID-454 eng-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:09,350 'Моя мама стала моей собственной дырой славы, Она помогает мне позаботиться О моих сексуальных потребностях '' 2 00:00:12,000 --> 00:00:23,000 Субтитры от George1980 собрано JavSubtitled 3 00:00:35,168 --> 00:00:41,673 (В ролях: Хиджири Майхара) 4 00:01:49,042 --> 00:01:53,011 Мне не нужно готовить ужин когда я пойду домой сегодня вечером 5 00:01:53,012 --> 00:01:54,246 это 6 00:01:55,048 --> 00:01:56,548 Тогда не пей слишком много 7 00:01:56,716 --> 00:01:59,118 не полезно для здоровья 8 00:01:59,119 --> 00:02:00,786 Я знаю 9 00:02:00,987 --> 00:02:03,288 Ты должен работать усерднее 10 00:02:19,706 --> 00:02:21,507 Я ухожу 11 00:02:30,316 --> 00:02:31,984 Будьте осторожны в дороге 12 00:03:06,019 --> 00:03:07,686 Вы можете войти 13 00:03:28,908 --> 00:03:30,842 Не входи 14 00:03:32,445 --> 00:03:33,512 Извините 15 00:03:36,716 --> 00:03:40,018 Ты хочешь поесть 16 00:03:48,027 --> 00:03:49,127 Взаимодействие с другими людьми 17 00:03:50,730 --> 00:03:52,264 Раздражает 18 00:04:00,673 --> 00:04:02,941 Разве вы не читали отправленное мной сообщение? 19 00:04:05,345 --> 00:04:09,915 Съесть немного овощей 20 00:04:17,123 --> 00:04:20,726 Сын сидит на корточках дома 21 00:04:29,535 --> 00:04:33,005 Муж - босс компании 22 00:04:34,207 --> 00:04:38,844 В то время меня привлекали моим мужем, у которого была жена 23 00:04:38,845 --> 00:04:40,846 Я разрушил свою изначальную семью 24 00:04:44,450 --> 00:04:47,586 В полдень, когда они развелись 25 00:04:47,587 --> 00:04:49,588 Над сыном издевались 26 00:04:49,922 --> 00:04:52,024 Потом стало приседать дома 27 00:05:01,634 --> 00:05:03,902 Ужасно 28 00:05:05,905 --> 00:05:10,475 Я всегда смотрю в лицо своему сыну 29 00:05:11,678 --> 00:05:15,013 Я думал, что смогу решить все по времени 30 00:05:15,815 --> 00:05:18,550 Рот открыт 31 00:05:26,159 --> 00:05:27,426 сын 32 00:05:27,527 --> 00:05:30,028 Изолированный обществом 33 00:05:30,029 --> 00:05:33,298 Стали возрастом называться дядей 34 00:05:44,911 --> 00:05:47,746 Это моя ответственность 35 00:05:48,948 --> 00:05:53,852 121 4 36 00:08:05,818 --> 00:08:08,553 9 37 00:08:09,355 --> 00:08:11,857 Муж замешан 38 00:08:13,059 --> 00:08:16,428 Теперь есть ипотека 39 00:08:17,630 --> 00:08:21,333 Я также должен работать, чтобы содержать свою семью 40 00:08:32,144 --> 00:08:34,045 Сын 41 00:08:48,060 --> 00:08:49,327 Купил обратно 42 00:09:13,352 --> 00:09:14,319 Это не то 43 00:09:18,324 --> 00:09:19,691 Взаимодействие с другими людьми 44 00:09:26,499 --> 00:09:28,266 бесполезный 45 00:09:29,468 --> 00:09:33,238 Я не знаю этих вещей 46 00:09:36,042 --> 00:09:37,409 Бесполезный 47 00:10:14,246 --> 00:10:15,847 Нижнее белье виновато? 48 00:10:18,651 --> 00:10:24,155 Вот и все, пожалуйста, приведи сюда моего сына 49 00:10:24,957 --> 00:10:26,658 Подожди минуту 50 00:10:26,659 --> 00:10:28,994 Это мой сын украл? 51 00:10:28,995 --> 00:10:34,265 Моя жена видела вашего сына несколько раз 52 00:10:34,266 --> 00:10:37,168 Сколько вам лет, и вы еще не работали? 53 00:10:39,171 --> 00:10:40,472 и 54 00:10:40,473 --> 00:10:43,742 Я чуть не стал похитителем, не так ли? 55 00:10:43,743 --> 00:10:45,744 то есть 56 00:10:45,745 --> 00:10:50,815 Я неправильно понял, увидев мой сын и девочка играют 57 00:10:51,183 --> 00:10:55,987 В любом случае я позвоню в полицию если я не верну вещи 58 00:10:59,992 --> 00:11:03,561 Муж что ты делаешь 59 00:11:03,562 --> 00:11:05,864 Что ты делаешь 60 00:11:05,865 --> 00:11:07,899 Я этого не делал, вонючий старик 61 00:11:07,900 --> 00:11:09,901 Убирайся 62 00:11:11,904 --> 00:11:14,472 Не будь таким 63 00:11:14,473 --> 00:11:16,708 успокаиваться 64 00:11:17,910 --> 00:11:20,211 Не будь таким 65 00:11:20,212 --> 00:11:23,114 Вонючий папа меня не слушает 66 00:11:23,115 --> 00:11:25,116 Муж в порядке 67 00:11:25,117 --> 00:11:28,586 -Подожди минутку-кто тебе сказал войти? 68 00:11:44,837 --> 00:11:48,373 Он сломался сразу после того, как я его купил 69 00:11:49,175 --> 00:11:50,775 твоя вина 70 00:11:53,579 --> 00:11:54,946 Что делать 71 00:11:58,551 --> 00:11:59,818 Я покупаю новый 72 00:12:03,823 --> 00:12:04,823 Ты приходишь 73 00:12:06,025 --> 00:12:07,525 Ты делаешь это 74 00:12:13,933 --> 00:12:16,434 Вы купили его случайно 75 00:12:18,037 --> 00:12:19,504 / человек 76 00:12:19,505 --> 00:12:21,673 Это моя ответственность 77 00:12:21,674 --> 00:12:23,675 это 78 00:12:24,477 --> 00:12:26,478 Мой долг заботиться о нем 79 00:12:28,080 --> 00:12:29,647 Сделай это быстро 80 00:12:51,670 --> 00:12:53,037 делать 81 00:13:22,668 --> 00:13:25,003 Так круто 82 00:13:45,024 --> 00:13:46,891 смотри сюда 83 00:13:58,103 --> 00:14:00,371 Выплюнуть слюну 84 00:14:02,374 --> 00:14:04,309 Слюна 85 00:14:07,112 --> 00:14:08,446 как можно 86 00:14:10,850 --> 00:14:13,418 Сделай это быстро 87 00:14:49,054 --> 00:14:51,623 Всегда чувствовать себя некомфортно 88 00:14:52,424 --> 00:14:55,727 Ты делаешь это серьезно 89 00:14:55,728 --> 00:14:58,296 Я не знаю что делать 90 00:14:58,664 --> 00:15:02,433 Коснуться моих яичек или чего-то 91 00:15:10,442 --> 00:15:12,043 Торопись 92 00:15:25,257 --> 00:15:27,058 Не 93 00:15:27,059 --> 00:15:29,060 как это 94 00:15:29,061 --> 00:15:31,062 таким образом 95 00:15:31,063 --> 00:15:34,532 Посмотри внимательнее 96 00:15:34,533 --> 00:15:36,534 Все 97 00:15:36,535 --> 00:15:38,536 Посмотри внимательнее 98 00:15:38,537 --> 00:15:40,538 Это как это 99 00:15:40,539 --> 00:15:41,673 / человек 100 00:15:52,084 --> 00:15:54,419 Присмотреться 101 00:15:54,420 --> 00:15:56,421 Уже достаточно 102 00:15:57,222 --> 00:16:01,392 Это твоя вина, что ты покупаешь вещи без разбора, правда? 103 00:16:11,403 --> 00:16:14,138 Это не так 104 00:16:15,341 --> 00:16:17,809 Полностью расстроен 105 00:16:21,013 --> 00:16:21,980 Что это 106 00:16:22,781 --> 00:16:25,216 Получите это, чтобы смазать 107 00:16:27,219 --> 00:16:30,254 У вас неприятная слюна 108 00:16:57,883 --> 00:16:59,584 Приходи снова 109 00:17:26,412 --> 00:17:29,247 Недостаточно 110 00:17:29,248 --> 00:17:31,215 что ты делаешь 111 00:17:31,216 --> 00:17:34,585 Это ты 112 00:17:34,586 --> 00:17:38,589 Это твоя ошибка 113 00:17:38,590 --> 00:17:40,191 Подожди 114 00:17:59,411 --> 00:18:01,679 Нижнее белье дай мне посмотреть 115 00:18:02,881 --> 00:18:04,449 Уже достаточно 116 00:18:04,450 --> 00:18:07,018 Это твоя вина права 117 00:18:40,652 --> 00:18:42,253 Руки вниз 118 00:19:00,272 --> 00:19:03,441 Действительно мягкий 119 00:19:21,059 --> 00:19:22,593 Дай мне посмотреть 120 00:19:45,817 --> 00:19:47,118 Подожди 121 00:20:08,740 --> 00:20:10,608 Позвольте мне тоже посмотреть здесь 122 00:20:21,420 --> 00:20:24,589 Здесь тоже 123 00:20:30,195 --> 00:20:32,096 Подожди 124 00:21:17,743 --> 00:21:19,343 Взаимодействие с другими людьми 125 00:21:23,348 --> 00:21:25,016 Взаимодействие с другими людьми 126 00:22:25,477 --> 00:22:27,978 Так круто 127 00:22:40,792 --> 00:22:42,526 продолжать 128 00:22:47,733 --> 00:22:50,034 Вот это 129 00:22:52,037 --> 00:22:53,904 Так круто 130 00:22:59,111 --> 00:23:00,778 Собираюсь стрелять 131 00:23:44,823 --> 00:23:46,357 С того дня 132 00:23:46,358 --> 00:23:50,327 Сексуальное желание моего сына стало моим долгом 133 00:24:27,799 --> 00:24:30,367 -Я выхожу-будьте осторожны на дороге 134 00:24:36,374 --> 00:24:38,209 Не могу сказать своему мужу 135 00:24:38,210 --> 00:24:41,912 Муж отказался от него 136 00:25:01,933 --> 00:25:04,034 Либидо сына ненормальное 137 00:25:04,836 --> 00:25:09,840 Может это преступник 138 00:25:11,042 --> 00:25:13,978 Родители обязаны защищать его. 139 00:25:33,999 --> 00:25:35,633 Правильно 140 00:25:43,241 --> 00:25:44,842 Непревзойденный 141 00:26:26,084 --> 00:26:27,217 Ни в коем случае 142 00:26:33,224 --> 00:26:34,325 Взаимодействие с другими людьми 143 00:27:10,762 --> 00:27:11,895 Ке Ли 144 00:27:13,498 --> 00:27:15,733 Ни в коем случае 145 00:27:27,746 --> 00:27:29,813 Принеси книгу 146 00:28:44,289 --> 00:28:45,556 стоп 147 00:29:22,794 --> 00:29:26,096 Ты умеешь делать это хорошо? 148 00:29:26,898 --> 00:29:28,198 Быстрее 149 00:30:17,448 --> 00:30:20,083 Лизать сторону тоже 150 00:33:14,659 --> 00:33:16,994 Получено с объекта 151 00:33:17,795 --> 00:33:20,197 Вводим работу 152 00:33:21,399 --> 00:33:25,068 Я больше не могу с этим поделать 153 00:33:25,870 --> 00:33:29,639 Оставьте это экспертам 154 00:33:31,242 --> 00:33:33,310 Сколько это будет стоить 155 00:33:33,311 --> 00:33:38,181 Около 250 000 156 00:33:39,384 --> 00:33:42,185 Не так уж много денег, не так ли? 157 00:33:44,989 --> 00:33:50,193 Деятельность компании кажется немного сложным 158 00:33:50,995 --> 00:33:54,197 Вот это 159 00:33:55,400 --> 00:33:59,136 Зарплата тоже немного сложная 160 00:34:01,939 --> 00:34:10,747 Но усилия двух людей всегда будут пройти через 161 00:34:16,354 --> 00:34:18,422 Заставил вас усердно работать 162 00:34:19,624 --> 00:34:21,391 Извините 163 00:34:22,994 --> 00:34:27,631 Пока ты много работаешь, все в порядке 164 00:37:53,437 --> 00:37:55,705 Что делать 165 00:37:58,109 --> 00:38:00,510 Впусти член 166 00:38:05,316 --> 00:38:06,750 Все 167 00:38:40,151 --> 00:38:43,386 Вылейте это в 168 00:38:57,802 --> 00:39:00,270 Пусть петух смазать 169 00:39:33,504 --> 00:39:35,305 вставить 170 00:39:50,121 --> 00:39:52,522 Двигаться вверх и вниз 171 00:40:18,549 --> 00:40:21,151 Так круто 172 00:40:35,566 --> 00:40:37,233 как это 173 00:40:41,238 --> 00:40:44,741 Делай это медленно 174 00:40:47,545 --> 00:40:50,680 Круто делать это медленно 175 00:41:09,099 --> 00:41:10,834 Взаимодействие с другими людьми 176 00:41:12,436 --> 00:41:16,439 Еще шумно 177 00:41:27,651 --> 00:41:29,719 Сверху 178 00:42:02,152 --> 00:42:04,921 Холдинг 179 00:42:14,932 --> 00:42:17,233 Так круто 180 00:42:40,457 --> 00:42:41,457 Не так ли? 181 00:42:42,259 --> 00:42:44,761 Еще не слишком шумно 182 00:42:48,766 --> 00:42:51,701 Было так шумно, так как только что 183 00:42:52,903 --> 00:42:54,437 Подожди 184 00:42:54,438 --> 00:42:56,439 Не надо 185 00:43:14,058 --> 00:43:16,426 Отдать 186 00:44:08,479 --> 00:44:10,680 Подожди 187 00:44:10,681 --> 00:44:12,515 Не надо 188 00:44:37,341 --> 00:44:38,675 Не надо 189 00:44:59,496 --> 00:45:01,564 Уже достаточно 190 00:45:01,565 --> 00:45:03,566 Не надо 191 00:45:21,585 --> 00:45:23,486 Не надо 192 00:45:25,489 --> 00:45:27,323 Все 193 00:45:40,137 --> 00:45:42,438 Так круто 194 00:45:59,656 --> 00:46:02,191 Так круто 195 00:46:06,196 --> 00:46:09,232 Приходи с 196 00:46:32,456 --> 00:46:34,824 Так круто 197 00:46:36,026 --> 00:46:39,328 Язык торчит, чтобы лизнуть 198 00:46:39,329 --> 00:46:41,297 Быстрее 199 00:46:58,515 --> 00:47:00,917 Так круто 200 00:47:00,918 --> 00:47:03,619 Сделай это серьезно 201 00:47:32,449 --> 00:47:34,584 Приходи снова 202 00:47:34,585 --> 00:47:36,586 Больше нет 203 00:47:36,587 --> 00:47:39,622 иди сюда 204 00:47:46,029 --> 00:47:49,298 Не жди минутку 205 00:49:20,991 --> 00:49:24,593 Не могу больше с этим поделать 206 00:49:26,196 --> 00:49:29,231 -Удерживайте ноги-не 207 00:50:36,500 --> 00:50:38,667 С 208 00:51:16,706 --> 00:51:18,908 Так круто 209 00:51:34,524 --> 00:51:36,926 Держись хорошо 210 00:51:53,743 --> 00:51:56,579 Яички тоже вылизываются 211 00:51:57,380 --> 00:52:00,015 Уже достаточно 212 00:52:03,620 --> 00:52:05,788 лизать 213 00:52:16,600 --> 00:52:19,635 Спешите стрелять 214 00:52:19,636 --> 00:52:21,871 Просто сделай меня круче 215 00:52:21,872 --> 00:52:23,939 Что я могу сделать 216 00:52:24,741 --> 00:52:26,675 Рот открыт 217 00:52:27,878 --> 00:52:30,045 Быстрее 218 00:53:10,887 --> 00:53:12,688 Достаточно 219 00:53:14,291 --> 00:53:16,659 Уже достаточно 220 00:53:17,861 --> 00:53:20,362 Торопись 221 00:53:21,164 --> 00:53:24,433 Делать больше 222 00:53:25,235 --> 00:53:27,636 Подключите 223 00:53:29,239 --> 00:53:31,707 Не могу стрелять без вставки 224 00:53:41,718 --> 00:53:46,121 Взаимодействие с другими людьми 225 00:54:15,352 --> 00:54:17,386 Так жарко 226 00:54:27,397 --> 00:54:29,798 Так круто 227 00:54:35,005 --> 00:54:37,072 Быстрый выстрел 228 00:54:55,492 --> 00:54:58,827 纟 II Продолжение! Продолжение 229 00:55:20,050 --> 00:55:22,117 Так круто 230 00:55:26,122 --> 00:55:27,956 Нет? 231 00:55:30,360 --> 00:55:33,228 продолжать 232 00:55:34,431 --> 00:55:36,665 Гиперактивность 233 00:55:53,483 --> 00:55:55,718 Торопись 234 00:56:10,133 --> 00:56:13,302 Я вообще не могу сюда прийти 235 00:56:43,333 --> 00:56:44,900 Не так ли? 236 00:56:48,104 --> 00:56:50,205 Так шумно 237 00:57:15,432 --> 00:57:17,566 Высунутый язык 238 00:57:18,368 --> 00:57:20,602 Не надо 239 00:57:20,603 --> 00:57:25,307 Это так шумно, послушай меня 240 00:58:05,748 --> 00:58:08,517 Вы еще не стреляли? 241 00:58:08,518 --> 00:58:11,320 Так шумно 242 00:58:21,331 --> 00:58:23,866 Всегда плохо себя чувствую 243 00:58:24,667 --> 00:58:28,437 Прикосновение ко мне 244 00:58:45,655 --> 00:58:47,956 Snap 245 00:59:17,987 --> 00:59:20,122 Торопись 246 00:59:22,125 --> 00:59:24,760 Сейчас было так шумно 247 00:59:26,362 --> 00:59:29,631 Тогда сделай это сам 248 00:59:30,433 --> 00:59:32,267 Я прихожу 249 01:00:12,308 --> 01:00:16,445 Внутри дрожит 250 01:00:38,067 --> 01:00:40,502 Торопись 251 01:00:43,706 --> 01:00:46,108 Ты такой шумный 252 01:01:33,756 --> 01:01:35,724 достаточно 253 01:01:35,725 --> 01:01:37,392 Так шумно 254 01:01:41,397 --> 01:01:43,065 стоп 255 01:01:43,066 --> 01:01:46,268 Уже позволил тебе многое сделать 256 01:02:40,323 --> 01:02:42,023 продолжать 257 01:02:42,024 --> 01:02:44,025 Вы хотите сделать это снова? 258 01:02:49,232 --> 01:02:51,233 развернуться 259 01:03:02,845 --> 01:03:05,947 Ноги открытые 260 01:03:28,771 --> 01:03:31,306 может 261 01:03:32,909 --> 01:03:36,044 Действительно вставлен 262 01:03:52,061 --> 01:03:55,964 Здесь круче 263 01:04:27,997 --> 01:04:31,867 Не надо 264 01:04:31,868 --> 01:04:33,869 Так шумно 265 01:05:33,930 --> 01:05:36,031 стоп 266 01:05:43,239 --> 01:05:45,006 Здесь 267 01:05:49,812 --> 01:05:52,113 Так круто 268 01:05:53,716 --> 01:05:56,685 Торопись 269 01:05:58,287 --> 01:06:00,121 Так шумно 270 01:06:00,923 --> 01:06:02,924 Никогда не делай этого снова 271 01:06:07,330 --> 01:06:09,564 Собираюсь стрелять 272 01:06:09,565 --> 01:06:11,967 Расстрелян снаружи 273 01:06:12,768 --> 01:06:15,236 -Стреляй на улице-так шумно 274 01:06:16,439 --> 01:06:18,206 Подожди 275 01:06:18,207 --> 01:06:20,208 Собираюсь стрелять 276 01:06:20,209 --> 01:06:24,179 Не надо 277 01:07:21,037 --> 01:07:23,805 Почему выстрелил внутрь 278 01:08:43,752 --> 01:08:45,487 Взаимодействие с другими людьми 279 01:08:45,488 --> 01:08:48,523 Пожалуйста, не делай этого 280 01:08:50,126 --> 01:08:52,427 не делай этого 281 01:10:28,924 --> 01:10:31,159 Как получилось 282 01:10:31,961 --> 01:10:34,028 Я буду там позже 283 01:10:34,029 --> 01:10:36,364 Приходите сюда вскоре после отправки сообщения 284 01:10:37,566 --> 01:10:40,435 Чтобы помочь папе готовить 285 01:10:41,237 --> 01:10:45,640 Конечно мой папа и Я должен выбрать себя 286 01:11:10,866 --> 01:11:13,167 хорошо поесть 287 01:11:43,999 --> 01:11:46,668 хорошо поесть 288 01:12:32,848 --> 01:12:34,582 лизать 289 01:12:36,585 --> 01:12:38,419 Быстрее 290 01:12:41,223 --> 01:12:43,458 Прошу вас лизнуть 291 01:12:59,475 --> 01:13:01,476 Высунутый язык 292 01:13:05,080 --> 01:13:07,081 Протянуть руку 293 01:14:27,563 --> 01:14:29,797 Подожди 294 01:14:55,824 --> 01:14:57,625 Почувствуй это 295 01:14:58,827 --> 01:15:01,062 Не 296 01:15:01,063 --> 01:15:03,464 Почувствуй это 297 01:15:15,077 --> 01:15:16,978 Почувствуй это 298 01:15:44,606 --> 01:15:47,808 -Почувствуйте это-нет 299 01:16:31,486 --> 01:16:33,321 хорошо поесть 300 01:16:36,925 --> 01:16:38,926 Почувствуй это 301 01:16:40,529 --> 01:16:43,064 Не чувствую этого 302 01:16:43,865 --> 01:16:45,566 Не надо 303 01:17:10,792 --> 01:17:12,526 Подожди 304 01:17:14,529 --> 01:17:16,430 Почувствуй это 305 01:17:23,238 --> 01:17:26,741 Папа скоро вернется 306 01:17:26,742 --> 01:17:28,275 Так шумно 307 01:17:28,443 --> 01:17:30,745 Будут найдены 308 01:17:37,953 --> 01:17:41,155 Я тебя сломаю 309 01:17:57,172 --> 01:18:00,274 Действительно устал 310 01:18:35,110 --> 01:18:37,378 стоп 311 01:18:42,984 --> 01:18:45,619 Круто 312 01:19:20,355 --> 01:19:23,624 На этот раз я иду лизать 313 01:19:30,098 --> 01:19:33,634 -Папа возвращается-это так шумно 314 01:19:33,635 --> 01:19:35,536 Действительно 315 01:19:35,537 --> 01:19:39,473 Пора остановиться 316 01:19:45,480 --> 01:19:48,415 Это нормально 317 01:19:54,022 --> 01:19:57,558 Приходите прикоснуться 318 01:20:05,567 --> 01:20:08,102 -Тронуть-не 319 01:20:08,904 --> 01:20:10,838 Торопись 320 01:20:11,640 --> 01:20:13,707 Взлет 321 01:20:39,334 --> 01:20:41,802 Так круто 322 01:20:48,610 --> 01:20:50,444 Достаточно 323 01:20:52,047 --> 01:20:54,515 Снять нижнее белье 324 01:21:07,729 --> 01:21:09,296 Сделай меня удобнее 325 01:21:20,909 --> 01:21:22,843 Так круто 326 01:21:24,446 --> 01:21:26,981 Пускать слюни 327 01:21:32,988 --> 01:21:34,688 Быстрее 328 01:21:47,903 --> 01:21:50,104 Так круто 329 01:22:06,521 --> 01:22:09,056 Отлично 330 01:22:13,461 --> 01:22:14,929 оральный секс 331 01:22:16,131 --> 01:22:19,300 Папа действительно возвращается 332 01:22:20,502 --> 01:22:25,239 Этот парень в порядке? 333 01:22:25,407 --> 01:22:28,275 -Этого достаточно, правда? 334 01:22:28,276 --> 01:22:30,911 Сделай это быстро 335 01:22:59,341 --> 01:23:01,642 Так круто 336 01:23:18,860 --> 01:23:20,761 Так удобно 337 01:23:21,563 --> 01:23:25,866 Минет, глядя на меня 338 01:23:45,487 --> 01:23:47,721 Так круто 339 01:23:56,531 --> 01:23:59,566 Как это здесь? 340 01:24:20,789 --> 01:24:22,823 Лизать сторону тоже 341 01:24:34,035 --> 01:24:37,004 Хорошая сторона 342 01:25:20,648 --> 01:25:23,150 Супер круто 343 01:25:26,354 --> 01:25:29,056 Делай это только ртом 344 01:25:38,666 --> 01:25:41,468 Это тоже здорово 345 01:26:02,290 --> 01:26:03,724 Так удобно 346 01:26:10,932 --> 01:26:13,567 Так круто 347 01:26:19,974 --> 01:26:21,808 Нож XX 348 01:26:23,411 --> 01:26:26,046 Продолжайте там 349 01:26:56,077 --> 01:26:58,278 Зачем выплевывать 350 01:27:15,897 --> 01:27:18,198 -Почему-подожди минутку 351 01:27:18,199 --> 01:27:20,367 -Почему выплюнуть-Достаточно? 352 01:27:20,368 --> 01:27:23,070 Подожди минутку, чтобы остановиться 353 01:27:23,071 --> 01:27:25,138 Не надо 354 01:27:25,940 --> 01:27:27,541 Не надо 355 01:27:29,143 --> 01:27:31,778 Открытая пизда 356 01:27:34,182 --> 01:27:36,116 скоро будет 357 01:27:37,719 --> 01:27:41,088 Отпустить 358 01:27:43,091 --> 01:27:45,392 -Ничего не могу поделать-больно 359 01:27:50,999 --> 01:27:52,833 Муж 360 01:27:52,834 --> 01:27:55,168 Иди в сторону 361 01:27:55,169 --> 01:27:57,638 Муж 362 01:28:01,643 --> 01:28:04,111 стоп 363 01:28:06,914 --> 01:28:09,082 включить 364 01:28:09,083 --> 01:28:10,584 Не надо 365 01:28:20,995 --> 01:28:24,298 Муж не пошел домой 366 01:28:25,500 --> 01:28:30,270 Я не мог дозвониться до телефона и не переносил расходы на проживание 367 01:28:57,899 --> 01:29:00,834 Больше не работает 368 01:29:17,485 --> 01:29:19,486 Куда 369 01:29:19,787 --> 01:29:21,955 Собеседование 370 01:29:21,956 --> 01:29:24,257 Где рис 371 01:29:25,059 --> 01:29:28,829 -Сделай сам-что за шутка 372 01:29:34,836 --> 01:29:36,436 не ходи 373 01:29:38,039 --> 01:29:41,007 Не оставляй меня в покое 374 01:29:41,008 --> 01:29:44,277 Это рядом со мной 375 01:29:45,480 --> 01:29:47,481 Пожалуйста, отпусти 376 01:29:50,284 --> 01:29:53,220 Папа ушел 377 01:29:54,021 --> 01:29:57,791 Кто будет работать, если я не буду работать 378 01:30:01,796 --> 01:30:03,864 кто знает 379 01:30:05,066 --> 01:30:07,868 Все "это твоя вина" 380 01:30:09,070 --> 01:30:11,405 Ты несешь ответственность 381 01:30:11,406 --> 01:30:13,707 достаточно 382 01:30:14,509 --> 01:30:16,276 Взлет 383 01:30:19,480 --> 01:30:20,680 достаточно 384 01:30:20,681 --> 01:30:22,682 Так шумно 385 01:30:23,484 --> 01:30:26,987 Я не могу жить без делать такие вещи 386 01:30:30,591 --> 01:30:32,659 Так шумно 387 01:30:51,479 --> 01:30:57,083 Я тоже хочу нести ответственность за твою жизнь 388 01:30:57,084 --> 01:31:00,587 Взять на себя ответственность за свою вину 389 01:31:01,789 --> 01:31:06,426 Уже взрослый, поднимите настроение 390 01:31:08,029 --> 01:31:11,798 Ты действительно оскорбляешь 391 01:31:24,612 --> 01:31:30,350 Разведен с отцом и остаюсь со мной 392 01:31:30,685 --> 01:31:33,153 принести это на 393 01:31:39,560 --> 01:31:42,362 Решать тебе 394 01:31:46,767 --> 01:31:48,768 что 395 01:31:48,769 --> 01:31:51,071 Сделай это быстро 396 01:32:11,893 --> 01:32:13,960 Могу я 397 01:32:13,961 --> 01:32:18,265 7 398 01:32:18,266 --> 01:32:20,600 это 399 01:32:20,601 --> 01:32:23,136 Будь честен 400 01:32:25,139 --> 01:32:27,541 Сделай это быстро 401 01:32:57,572 --> 01:33:00,273 Как чувствовать 402 01:33:14,288 --> 01:33:16,756 Торопись 403 01:33:18,359 --> 01:33:22,429 Не волнуйся, все еще здесь 404 01:33:46,053 --> 01:33:48,021 сесть 405 01:34:12,046 --> 01:34:13,713 Взлет 406 01:34:14,915 --> 01:34:16,583 Знай это 407 01:34:18,185 --> 01:34:22,288 -Это нормально? -Открыть 408 01:34:22,289 --> 01:34:24,257 Быстрее 409 01:34:46,280 --> 01:34:50,684 Это все твоя вина, ты несешь ответственность 410 01:34:52,286 --> 01:34:54,821 Какой дурак 411 01:34:57,625 --> 01:34:59,726 хорошо поесть 412 01:35:06,133 --> 01:35:09,302 Правда не знаю 413 01:35:11,305 --> 01:35:14,607 Как быть ответственным 414 01:35:19,413 --> 01:35:22,816 В чем обязанность мамы? 415 01:35:24,819 --> 01:35:27,220 Так шумно 416 01:35:27,421 --> 01:35:29,222 Ожидал 417 01:35:42,837 --> 01:35:45,705 как хочешь 418 01:35:46,907 --> 01:35:49,709 продолжать 419 01:35:59,320 --> 01:36:01,087 хорошо поесть 420 01:36:19,907 --> 01:36:22,742 Оближи свою сторону 421 01:36:41,162 --> 01:36:43,963 Открой сам 422 01:36:45,566 --> 01:36:47,967 Сделай это быстро 423 01:37:14,395 --> 01:37:16,596 развернуться 424 01:37:17,798 --> 01:37:22,836 Что дальше, поторопись 425 01:37:22,837 --> 01:37:24,838 Так шумно 426 01:38:27,301 --> 01:38:30,837 Повернись и открой ноги 427 01:38:30,838 --> 01:38:34,507 Открыть все 428 01:39:02,136 --> 01:39:04,904 Что за удовольствие от таких вещей? 429 01:39:05,005 --> 01:39:06,606 Так шумно 430 01:39:15,015 --> 01:39:17,150 Это рядом со мной 431 01:39:19,954 --> 01:39:22,188 Поторопись и открой сам 432 01:39:22,189 --> 01:39:24,190 Открой сам 433 01:39:48,682 --> 01:39:50,984 Круто 434 01:40:03,397 --> 01:40:05,164 Круто 435 01:40:08,369 --> 01:40:10,603 Не желая сдаваться 436 01:40:10,604 --> 01:40:13,306 Круто 437 01:40:16,110 --> 01:40:18,511 Только ты счастлив 438 01:40:18,512 --> 01:40:20,847 Ты тоже счастлив 439 01:40:28,856 --> 01:40:33,326 Круто 440 01:40:34,128 --> 01:40:35,461 Не 441 01:40:43,470 --> 01:40:45,805 Почувствуй это 442 01:40:45,806 --> 01:40:47,807 Круто 443 01:40:49,810 --> 01:40:54,747 Больше нет 444 01:40:54,748 --> 01:40:56,749 Приходи снова 445 01:40:57,951 --> 01:41:01,888 -Перестань-круто 446 01:41:17,504 --> 01:41:19,405 Круто 447 01:41:21,408 --> 01:41:24,577 Просто хочу поскорее закончить 448 01:41:26,180 --> 01:41:28,514 Прикоснись ко мне тоже 449 01:41:29,316 --> 01:41:31,717 Быстрое отключение 450 01:41:31,718 --> 01:41:34,020 Взлет 451 01:42:31,278 --> 01:42:34,914 Лизать, наблюдая за мной 452 01:42:53,333 --> 01:42:55,301 Так круто 453 01:43:02,509 --> 01:43:04,911 Яички тоже вылизываются 454 01:43:07,714 --> 01:43:09,882 Так круто 455 01:43:29,903 --> 01:43:32,338 Глубже 456 01:43:39,146 --> 01:43:41,781 Не так 457 01:43:44,184 --> 01:43:46,185 Так круто 458 01:43:51,391 --> 01:43:53,326 стоп 459 01:43:53,327 --> 01:43:57,163 Шумно, поторопись 460 01:44:01,568 --> 01:44:03,002 Так круто 461 01:44:21,021 --> 01:44:23,856 Что не 462 01:44:23,857 --> 01:44:26,659 Торопись 463 01:44:26,660 --> 01:44:30,763 -Так круто-как этот дурак 464 01:44:30,764 --> 01:44:33,866 Ты идиот, если такой шумный 465 01:44:34,668 --> 01:44:36,502 Лизать больше 466 01:44:39,306 --> 01:44:41,240 Так круто 467 01:44:54,054 --> 01:44:56,822 Продолжайте содержать 468 01:45:08,035 --> 01:45:10,336 лизать 469 01:45:29,156 --> 01:45:30,923 Отлично 470 01:45:48,542 --> 01:45:51,143 Поторопитесь и высуньте язык 471 01:45:51,144 --> 01:45:53,145 Протянуть руку 472 01:45:59,953 --> 01:46:02,922 Супер круто 473 01:46:06,126 --> 01:46:10,663 Ты должен лизать мой член всю свою жизнь 474 01:46:20,674 --> 01:46:22,908 Так круто 475 01:46:36,523 --> 01:46:38,190 встать 476 01:46:38,992 --> 01:46:41,727 Действительно 477 01:46:45,332 --> 01:46:50,336 Не оставляй меня, больше никуда не уходи 478 01:46:51,138 --> 01:46:53,939 Как это может быть 479 01:46:53,940 --> 01:46:57,309 Торопись 480 01:46:59,713 --> 01:47:01,147 Быстрее 481 01:47:05,552 --> 01:47:08,354 Я собираюсь подключить 482 01:47:33,980 --> 01:47:37,716 Поторопись и сделай это 483 01:47:37,717 --> 01:47:40,586 Так шумно 484 01:48:09,416 --> 01:48:11,550 Ни в коем случае 485 01:48:15,956 --> 01:48:17,623 пошел 486 01:48:53,660 --> 01:48:55,794 Так круто 487 01:48:56,596 --> 01:48:58,597 Отлично 488 01:49:08,608 --> 01:49:11,310 纟 18 Продолжение прилива 489 01:49:11,311 --> 01:49:14,680 Вам решать, будет ли шумно 490 01:49:16,283 --> 01:49:19,885 -Ваша вина-это ваша вина 491 01:49:19,886 --> 01:49:21,887 пошел 492 01:49:36,303 --> 01:49:39,238 Иди сюда скорее 493 01:49:40,840 --> 01:49:43,375 Двигай талией 494 01:50:09,803 --> 01:50:11,804 Супер круто 495 01:50:33,827 --> 01:50:37,229 -Останься со мной-не 496 01:50:40,834 --> 01:50:42,201 пошел 497 01:52:02,282 --> 01:52:04,516 Перевернуть 498 01:52:58,638 --> 01:53:00,272 Так круто 499 01:53:36,309 --> 01:53:38,977 Продолжать делать 500 01:53:38,978 --> 01:53:41,547 Хочу продолжить 501 01:53:43,950 --> 01:53:46,985 Это из-за тебя 502 01:53:47,787 --> 01:53:49,888 Это все твоя вина 503 01:53:55,495 --> 01:53:59,464 -Ты ошибаешься-ты виноват 504 01:54:33,099 --> 01:54:34,499 Ни в коем случае 505 01:54:35,301 --> 01:54:36,668 стоп 506 01:54:39,873 --> 01:54:42,908 Пошел 507 01:54:52,919 --> 01:54:54,920 Спускайся 508 01:54:58,524 --> 01:55:00,926 Спускайся 509 01:55:00,927 --> 01:55:03,228 Иди на животик 510 01:55:23,650 --> 01:55:25,951 стоп 511 01:55:30,757 --> 01:55:33,325 Достаточно остановиться 512 01:55:33,326 --> 01:55:35,327 Так удобно 513 01:55:37,330 --> 01:55:41,566 Это твоя вина, что ты такой 514 01:55:41,567 --> 01:55:43,869 Ты ничего не можешь сделать 515 01:55:43,870 --> 01:55:45,304 Так шумно 516 01:55:50,910 --> 01:55:52,911 пошел 517 01:55:59,719 --> 01:56:01,720 твоя вина 518 01:56:11,731 --> 01:56:16,101 твоя вина 519 01:56:19,305 --> 01:56:24,576 Это все твоя вина и ты несешь ответственность 520 01:56:41,794 --> 01:56:44,096 Собираюсь стрелять в 521 01:56:44,097 --> 01:56:47,566 -Shot it-Нормально стрелять внутрь 522 01:57:11,591 --> 01:57:14,593 Это твоя вина 523 01:59:08,241 --> 01:59:09,941 Плохой рот 524 01:59:09,942 --> 01:59:12,344 Блин 525 01:59:15,548 --> 01:59:17,600 Ну давай же 526 01:59:25,000 --> 02:00:25,000 Субтитры от George1980 собрано JavSubtitled 37115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.