Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,280 --> 00:00:59,640
No.
2
00:01:00,910 --> 00:01:05,080
Eric Paroissien, translation
eric.paroissien@gmail.com
3
00:01:22,910 --> 00:01:25,080
No, don't.
4
00:01:26,350 --> 00:01:27,970
Liar.
5
00:01:28,680 --> 00:01:30,680
You're a little tease, aren't you?
6
00:01:47,910 --> 00:01:49,220
It hurts.
7
00:02:11,350 --> 00:02:12,950
I'll fuck you.
8
00:03:09,150 --> 00:03:10,820
Yoko, Yoko...
9
00:03:11,200 --> 00:03:12,820
Yoko.
10
00:03:13,280 --> 00:03:14,840
Ah? What?
11
00:03:16,040 --> 00:03:17,200
Oh?
12
00:03:19,130 --> 00:03:22,130
That was a strange fantasy.
13
00:03:23,150 --> 00:03:28,840
Too bad he interrupted it.
14
00:03:30,000 --> 00:03:31,330
Hey.
15
00:03:32,110 --> 00:03:33,420
Look here.
16
00:03:39,710 --> 00:03:40,880
Hm.
17
00:03:41,440 --> 00:03:48,460
Koichiro Uno's Wet and Riding
Uno Koichiro no nurete utsu
18
00:03:56,240 --> 00:03:58,950
Nakamura Residence
19
00:04:00,240 --> 00:04:03,410
"I love you the way you are."
20
00:04:03,460 --> 00:04:07,730
"I want you now."
21
00:04:09,170 --> 00:04:11,880
"This great feeling..."
22
00:04:11,930 --> 00:04:16,190
"This is my happiness."
23
00:04:16,240 --> 00:04:21,060
"Love is you."
24
00:04:40,020 --> 00:04:43,320
Oh, this is beautiful.
25
00:04:43,370 --> 00:04:45,600
Indeed.
26
00:04:49,910 --> 00:04:54,060
"I love you the way you are."
27
00:04:54,330 --> 00:04:58,300
"I want you now."
28
00:04:58,350 --> 00:05:02,590
"Such great emotion..."
29
00:05:02,640 --> 00:05:06,660
"I am happy too."
30
00:05:06,710 --> 00:05:10,000
"Love is you."
31
00:05:10,710 --> 00:05:13,310
"Love is you."
32
00:05:30,640 --> 00:05:32,900
What are you wishing for?
33
00:05:32,950 --> 00:05:34,590
I'm sure you can guess.
34
00:05:34,640 --> 00:05:35,900
Just tell me.
35
00:05:35,950 --> 00:05:37,550
I'm praying for you...
36
00:05:37,600 --> 00:05:40,910
that you keep your vigor forever.
37
00:05:43,440 --> 00:05:44,620
Let it be.
38
00:05:49,260 --> 00:05:53,570
The truth is, I prayed
for more vigorous sex...
39
00:05:53,620 --> 00:05:56,620
he's so weak in bed.
40
00:05:58,060 --> 00:05:59,730
Dear.
41
00:06:20,060 --> 00:06:21,150
Ah.
42
00:06:34,020 --> 00:06:35,130
Ah.
43
00:06:52,260 --> 00:06:55,880
What kind of fierce glances are these.
44
00:07:01,730 --> 00:07:04,970
Obviously he's undressing
me with his eyes.
45
00:07:05,020 --> 00:07:08,950
He wishes he'd forcibly grab my breasts...
46
00:07:09,400 --> 00:07:12,370
then stick a finger in my baby bird...
47
00:07:12,420 --> 00:07:15,930
and then assault me.
48
00:07:16,910 --> 00:07:19,900
Then he would open me up like a beast...
49
00:07:19,950 --> 00:07:23,150
and powerfully plunge his manhood...
50
00:07:23,800 --> 00:07:26,370
in my baby bird.
51
00:07:26,420 --> 00:07:30,170
I'm sure, I'm sure he would.
52
00:07:30,220 --> 00:07:32,170
Oh yes.
53
00:07:32,220 --> 00:07:35,930
Why am I so affected?
54
00:07:43,020 --> 00:07:47,120
He can't wait,
he'll invite me to a hotel.
55
00:07:47,170 --> 00:07:48,880
What will I say?
56
00:07:50,620 --> 00:07:52,110
Excuse me...
57
00:07:52,640 --> 00:07:53,710
Eh?
58
00:07:55,310 --> 00:07:56,900
You dropped your ticket.
59
00:07:56,950 --> 00:07:57,880
Eh?
60
00:07:58,110 --> 00:07:59,440
Ah.
61
00:08:01,660 --> 00:08:12,530
1, 2, 3, 4...
62
00:08:13,750 --> 00:08:18,260
At night I vent out my
frustration in a jazz class.
63
00:08:18,310 --> 00:08:20,860
1, 2, 3, 4...
64
00:08:21,950 --> 00:08:25,010
What are you doing Mrs. Yasuko?
65
00:08:25,060 --> 00:08:26,510
Sorry.
66
00:08:27,440 --> 00:08:31,170
Alright, alright girls,
let's take a breather.
67
00:08:31,220 --> 00:08:33,220
Mrs. Yasuko.
68
00:08:33,770 --> 00:08:34,820
Yes.
69
00:08:36,130 --> 00:08:39,040
You're new here, you need a crash course.
70
00:08:39,680 --> 00:08:41,440
That tension.
71
00:08:44,040 --> 00:08:45,280
"Levรฉ."
72
00:08:45,330 --> 00:08:46,950
oops, it's there.
73
00:08:47,000 --> 00:08:49,950
Check it right there, there.
74
00:08:59,080 --> 00:09:03,610
You don't get it, it's there, there.
75
00:09:03,660 --> 00:09:05,150
Right?
76
00:09:05,200 --> 00:09:09,240
This is where you need to relax.
77
00:09:10,350 --> 00:09:12,170
Alright.
78
00:09:33,510 --> 00:09:36,680
I can feel it.
79
00:09:36,730 --> 00:09:38,680
Amazing.
80
00:09:38,730 --> 00:09:41,600
Even I am all wet.
81
00:10:32,620 --> 00:10:34,510
What a great taste.
82
00:10:34,730 --> 00:10:36,330
Feeling better?
83
00:10:38,460 --> 00:10:41,280
This is how you relax.
84
00:10:47,950 --> 00:10:51,130
I need the crash course too.
85
00:10:51,480 --> 00:10:53,150
I understand.
86
00:10:53,200 --> 00:10:55,190
How tough it is.
87
00:10:55,240 --> 00:10:57,720
It's not that it's tough.
88
00:10:57,770 --> 00:10:59,790
Only once a week...
89
00:10:59,840 --> 00:11:02,710
sometimes he neglects
me for a whole month.
90
00:11:03,110 --> 00:11:05,660
And he's done in 45 seconds.
91
00:11:06,800 --> 00:11:10,730
I'm young and healthy,
I deserve more than this.
92
00:11:14,060 --> 00:11:17,730
Look, I could lend you my husband.
93
00:11:17,970 --> 00:11:19,110
What?
94
00:11:19,510 --> 00:11:21,730
I don't mind if it's you.
95
00:11:23,480 --> 00:11:26,590
His manhood is robust.
96
00:11:26,640 --> 00:11:29,080
Compared to all my other lovers.
97
00:11:29,130 --> 00:11:32,320
He reaches me deep inside.
98
00:11:32,370 --> 00:11:34,680
Other lovers?
99
00:11:35,220 --> 00:11:37,500
Are you cheating on him?
100
00:11:37,550 --> 00:11:40,030
You can't call that cheating.
101
00:11:40,080 --> 00:11:43,150
So what other lovers do you have?
102
00:11:44,550 --> 00:11:46,390
It's called swinging...
103
00:11:46,440 --> 00:11:48,430
partner-swapping.
104
00:11:48,480 --> 00:11:49,950
Eh?
105
00:11:50,930 --> 00:11:54,150
We love to invite new couples.
106
00:11:55,110 --> 00:11:56,510
Oh.
107
00:11:59,330 --> 00:12:04,080
Isn't that wonderful
to enjoy sex as a couple?
108
00:12:05,350 --> 00:12:07,790
How about you try my husband?
109
00:12:07,840 --> 00:12:10,410
Hey, easy now.
110
00:12:10,460 --> 00:12:12,730
How is he going to react?
111
00:12:14,240 --> 00:12:17,860
Whatever we do, we love our husbands.
112
00:12:17,910 --> 00:12:20,170
Of course.
113
00:12:20,930 --> 00:12:23,660
But your husband...
114
00:12:24,240 --> 00:12:26,430
an elite from Tokyo University...
115
00:12:26,480 --> 00:12:28,550
he has a broom up his rear.
116
00:12:31,350 --> 00:12:32,830
Oh, goodness...
117
00:12:32,880 --> 00:12:34,860
I'm gonna be late.
118
00:12:34,910 --> 00:12:36,080
See ya.
119
00:12:38,510 --> 00:12:42,170
Yasuko is always so spirited...
120
00:12:42,220 --> 00:12:44,220
I envy her.
121
00:12:50,330 --> 00:12:51,350
Ah?
122
00:12:58,020 --> 00:12:59,210
Hey, you.
123
00:12:59,260 --> 00:13:00,220
What?
124
00:13:00,440 --> 00:13:02,750
Come on, we met in the train.
125
00:13:02,800 --> 00:13:04,950
Ah, I remember.
126
00:13:05,000 --> 00:13:06,390
Are you visiting us?
127
00:13:06,440 --> 00:13:07,790
Do you live here?
128
00:13:07,840 --> 00:13:08,970
I do.
129
00:13:09,640 --> 00:13:11,920
Let me introduce myself.
130
00:13:11,970 --> 00:13:16,130
'Salesman at Sunrise Laboratory'
131
00:13:17,150 --> 00:13:19,660
Yes I'm a salesman.
132
00:13:19,710 --> 00:13:21,280
What do you sell?
133
00:13:24,310 --> 00:13:26,230
We sell condoms.
134
00:13:26,280 --> 00:13:28,790
Thank you but...
135
00:13:28,840 --> 00:13:32,570
I'm using a coil for contraception.
136
00:13:32,620 --> 00:13:36,640
Contraception is not our only purpose.
137
00:13:37,110 --> 00:13:39,150
Look here for example.
138
00:13:39,480 --> 00:13:41,570
The secret of a good couple...
139
00:13:41,620 --> 00:13:45,800
is to fulfill both the husband
and the wife's sexual desire.
140
00:13:46,880 --> 00:13:48,770
Please consider this condom...
141
00:13:49,420 --> 00:13:50,770
and this one.
142
00:13:52,000 --> 00:13:54,630
What an amazing stimulation.
143
00:13:54,680 --> 00:13:56,990
This is great in a couple's life.
144
00:13:57,040 --> 00:14:01,300
But I need to talk about
it with my husband.
145
00:14:01,350 --> 00:14:03,610
What I am saying Madam...
146
00:14:03,660 --> 00:14:06,630
this is for the sake of your husband...
147
00:14:06,680 --> 00:14:09,260
"For a fulfilled sex life."
148
00:14:09,310 --> 00:14:12,000
This is the motto of our company.
149
00:14:12,260 --> 00:14:16,350
And if you wish I can
offer you a demonstration.
150
00:14:16,400 --> 00:14:18,660
A demonstration?
151
00:14:18,710 --> 00:14:20,660
I offer myself as a test subject.
152
00:14:20,710 --> 00:14:25,210
What? You mean you would...?
153
00:14:25,260 --> 00:14:27,010
This is my job, you see...
154
00:14:27,060 --> 00:14:29,920
various points require
practical explanation.
155
00:14:29,970 --> 00:14:31,970
Please allow me.
156
00:14:44,220 --> 00:14:45,550
I'm hard.
157
00:14:45,600 --> 00:14:47,770
Amazing.
158
00:14:47,820 --> 00:14:51,680
For a product sampling,
it's quite convincing.
159
00:14:52,910 --> 00:14:55,770
First this basic condom...
160
00:15:01,800 --> 00:15:04,040
just a quarter of the length.
161
00:15:05,800 --> 00:15:08,440
Then the second one...
162
00:15:12,730 --> 00:15:15,200
comes to 2 quarters of the length.
163
00:15:16,200 --> 00:15:19,350
Then the third one...
164
00:15:22,730 --> 00:15:26,110
comes to 3 quarters of the length.
165
00:15:27,310 --> 00:15:28,770
And finally...
166
00:15:28,820 --> 00:15:31,600
comes that little marvel...
167
00:15:42,880 --> 00:15:47,370
that comes to cover all the
length down to the basis.
168
00:15:50,730 --> 00:15:53,770
These little spikes at the end...
169
00:15:53,820 --> 00:15:55,830
reach Madam deep inside.
170
00:15:55,880 --> 00:15:59,630
Left, right, up, down...
171
00:15:59,680 --> 00:16:03,480
can you imagine the waves of pleasure?
172
00:16:04,680 --> 00:16:08,500
He convinced me of its advantages.
173
00:16:08,550 --> 00:16:12,040
This is for the good of our couple.
174
00:16:12,770 --> 00:16:16,030
If you're ready to purchase,
you should try it now.
175
00:16:16,080 --> 00:16:19,030
Eh? How do I do that?
176
00:16:19,080 --> 00:16:20,100
On you?
177
00:16:20,150 --> 00:16:22,590
Don't think of it that way.
178
00:16:22,640 --> 00:16:26,480
You're only using a tool
of which I am the holder.
179
00:16:26,530 --> 00:16:29,840
Most housewives try it
when they purchase it.
180
00:16:30,570 --> 00:16:31,770
But...
181
00:16:31,820 --> 00:16:33,720
Rest assured Madam...
182
00:16:33,770 --> 00:16:36,720
when you use this tool,
you are not using me.
183
00:16:36,770 --> 00:16:38,520
Let's give it a try.
184
00:16:38,570 --> 00:16:41,570
You can't buy if you don't
know it's worth, right?
185
00:16:41,620 --> 00:16:43,060
Allow me.
186
00:16:43,110 --> 00:16:44,000
Wait, hey.
187
00:16:44,280 --> 00:16:46,400
Hey don't, don't.
188
00:16:46,880 --> 00:16:50,370
No, hey.
189
00:16:56,280 --> 00:17:00,320
Don't, don't.
190
00:17:00,370 --> 00:17:01,280
No.
191
00:17:01,330 --> 00:17:04,970
Madam, you're doing
this for your husband.
192
00:17:18,330 --> 00:17:22,190
Great, look how wet you are.
193
00:17:22,240 --> 00:17:23,230
Don't.
194
00:17:23,280 --> 00:17:25,550
Don't do that.
195
00:17:27,620 --> 00:17:28,720
Madam.
196
00:17:28,770 --> 00:17:30,390
No, don't.
197
00:17:30,440 --> 00:17:31,660
Don't.
198
00:17:39,060 --> 00:17:40,530
Don't.
199
00:17:43,970 --> 00:17:45,280
I'm inserting it.
200
00:17:45,330 --> 00:17:47,020
No, oh no.
201
00:17:53,530 --> 00:17:57,150
Can you feel the little spikes?
202
00:17:57,200 --> 00:18:01,110
How ... is ... it?
203
00:18:03,260 --> 00:18:04,970
Tell me, how is it?
204
00:18:05,020 --> 00:18:06,970
No.
205
00:18:07,020 --> 00:18:09,710
"This feels great."
206
00:18:10,220 --> 00:18:14,020
"But I'm embarrassed to say it."
207
00:18:15,800 --> 00:18:18,520
I feel a little funny.
208
00:18:18,570 --> 00:18:22,840
Ah, sorry, I shouldn't insist maybe.
209
00:18:25,170 --> 00:18:27,230
Hey, wait.
210
00:18:27,280 --> 00:18:31,020
As salesman cannot
give up that easily...
211
00:18:32,220 --> 00:18:35,080
if he really wants
to make his sale.
212
00:18:35,130 --> 00:18:37,430
Just one little insertion...
213
00:18:37,480 --> 00:18:40,390
doesn't really deliver
the sensation of it.
214
00:18:40,440 --> 00:18:42,590
You're absolutely right.
215
00:18:42,640 --> 00:18:44,640
I'm telling you...
216
00:18:45,220 --> 00:18:47,900
you should give it
all you have.
217
00:18:47,950 --> 00:18:50,770
All I have?
218
00:18:50,820 --> 00:18:53,390
You're right.
219
00:18:53,440 --> 00:18:54,950
Alright.
220
00:19:00,730 --> 00:19:02,170
This way you mean?
221
00:19:04,950 --> 00:19:07,260
How does this feel?
222
00:19:10,330 --> 00:19:11,720
It's amazing.
223
00:19:11,770 --> 00:19:13,550
It is amazing.
224
00:19:23,370 --> 00:19:25,660
Please wait a minute.
225
00:19:25,710 --> 00:19:28,550
Your cardigan.
226
00:19:33,220 --> 00:19:35,120
Now you see.
227
00:19:35,170 --> 00:19:39,260
Offering this pleasure
to your husband is wonderful.
228
00:19:39,310 --> 00:19:41,460
What do you think?
229
00:19:41,510 --> 00:19:44,680
He will have such pleasure.
230
00:19:44,730 --> 00:19:46,370
I'm buying it.
231
00:19:48,530 --> 00:19:50,390
I'm buying it.
232
00:19:50,440 --> 00:19:53,750
Two dozens of it, nay...
233
00:19:54,640 --> 00:19:56,630
20 dozens.
234
00:19:56,680 --> 00:20:00,800
Thank you very much.
235
00:20:01,730 --> 00:20:04,020
Thank you very much.
236
00:20:08,260 --> 00:20:10,660
How do you like this?
237
00:20:31,460 --> 00:20:36,130
I felt so ecstatic,
I went totally blind.
238
00:21:34,910 --> 00:21:37,170
Darling please.
239
00:21:37,640 --> 00:21:40,170
Let's do it tonight.
240
00:21:40,220 --> 00:21:43,610
You're like a female baboon
at Ueno Zoo.
241
00:21:43,660 --> 00:21:45,200
You're disgusting.
242
00:21:45,820 --> 00:21:48,080
I wanted to do it tonight anyway.
243
00:21:48,130 --> 00:21:49,840
Really?
244
00:21:53,060 --> 00:21:55,060
Look at this.
245
00:21:55,680 --> 00:22:00,660
A salesman came today, I bought it.
246
00:22:01,350 --> 00:22:02,800
Idiot.
247
00:22:03,880 --> 00:22:06,170
Sex is sacred.
248
00:22:06,950 --> 00:22:10,800
Why should we have
to rely on such indecent toy?
249
00:22:11,710 --> 00:22:12,820
Look at this.
250
00:22:14,310 --> 00:22:19,020
Wow! It hasn't been that
proud in a long time.
251
00:22:28,800 --> 00:22:31,210
Ah, ah, please wait.
252
00:22:31,260 --> 00:22:32,600
Wait.
253
00:22:33,970 --> 00:22:35,910
What's wrong?
254
00:22:37,040 --> 00:22:40,220
Uuuh, I was about to discharge.
255
00:22:40,310 --> 00:22:41,840
Eh? Ah.
256
00:22:44,200 --> 00:22:46,080
We have to make the most of it.
257
00:22:46,130 --> 00:22:47,280
Right.
258
00:23:15,460 --> 00:23:16,440
Eh?
259
00:23:32,000 --> 00:23:33,150
Alright.
260
00:23:50,860 --> 00:23:53,080
"What's wrong with you?"
261
00:23:53,130 --> 00:23:56,500
"You're really not up to the task."
262
00:23:56,550 --> 00:23:58,550
"How about me?"
263
00:24:19,970 --> 00:24:22,280
"I've had enough."
264
00:24:31,240 --> 00:24:33,880
Junpei, my brother is coming today...
265
00:24:33,930 --> 00:24:36,060
you will have to to pick him up since...
266
00:24:36,110 --> 00:24:37,660
he's from the countryside.
267
00:24:37,710 --> 00:24:38,530
Bye.
268
00:24:39,400 --> 00:24:41,970
Have a nice day.
269
00:24:52,460 --> 00:24:55,570
Ueno Station, Ueno Station.
270
00:24:57,950 --> 00:24:59,260
Aunty.
271
00:24:59,310 --> 00:25:01,310
There you are Junpey.
272
00:25:09,310 --> 00:25:11,370
Is something the matter?
273
00:25:11,420 --> 00:25:14,660
I'll be staying a week.
274
00:25:14,710 --> 00:25:17,550
You're welcome.
275
00:25:27,620 --> 00:25:31,010
When we met he called me 'Aunty'...
276
00:25:31,060 --> 00:25:33,750
this is hurtful.
277
00:25:33,800 --> 00:25:38,640
And the way he stares at me.
278
00:25:48,820 --> 00:25:52,790
As a student he should be
focusing on his studies.
279
00:25:52,840 --> 00:25:56,710
He's probably imagining me naked.
280
00:25:57,950 --> 00:26:00,700
What a little creep.
281
00:26:00,750 --> 00:26:06,860
What would I do if a virgin
like him assaulted me?
282
00:26:06,910 --> 00:26:11,840
Just thinking about it chills my spine.
283
00:26:35,350 --> 00:26:36,590
Aunty.
284
00:26:36,640 --> 00:26:37,920
What?
285
00:26:37,970 --> 00:26:40,280
You're breathing heavily,
What are you thinking about?
286
00:26:40,330 --> 00:26:42,480
Come on, you can guess.
287
00:26:42,530 --> 00:26:44,480
I can guess?
288
00:26:46,730 --> 00:26:49,400
I can guess.
289
00:26:50,350 --> 00:26:52,950
But what can I guess?
290
00:26:54,570 --> 00:26:55,600
Eh?
291
00:27:02,510 --> 00:27:03,910
Alright.
292
00:27:11,200 --> 00:27:13,440
His nose is bleeding.
293
00:27:41,280 --> 00:27:45,080
Healthy as he is,
he'll succeed at his exams.
294
00:27:45,130 --> 00:27:47,370
Please, help yourself, dig in.
295
00:27:47,420 --> 00:27:48,990
Yes, more rice.
296
00:27:49,040 --> 00:27:50,460
Alright.
297
00:28:03,750 --> 00:28:06,370
Hey Yasuko.
298
00:28:06,420 --> 00:28:08,500
Hey Yoko.
299
00:28:08,550 --> 00:28:11,720
Since your call my husband can't wait.
300
00:28:11,770 --> 00:28:13,970
Come on, it's only a for a teeth check.
301
00:28:14,020 --> 00:28:14,900
Let's go.
302
00:28:14,950 --> 00:28:16,950
Yes.
303
00:28:17,480 --> 00:28:19,880
Dental clinic, Takano.
304
00:28:20,860 --> 00:28:23,630
Such big butt.
305
00:28:23,680 --> 00:28:27,190
I can imagine her husband...
306
00:28:27,240 --> 00:28:29,530
riding her with rage.
307
00:28:36,570 --> 00:28:38,190
What's happening?
308
00:28:38,240 --> 00:28:40,570
What? Nothing.
309
00:28:40,620 --> 00:28:42,110
Dental clinic.
310
00:28:42,820 --> 00:28:46,370
"Overcome frigidity in just weeks"
311
00:28:47,130 --> 00:28:49,060
Amazing.
312
00:28:50,220 --> 00:28:54,750
These women's magazines are
filled with pervert articles.
313
00:28:54,800 --> 00:28:58,880
But I need to read them for reference.
314
00:29:03,860 --> 00:29:05,530
Operating room
315
00:29:10,400 --> 00:29:14,440
What kind of methods does
Yasuko's husband use?
316
00:29:16,020 --> 00:29:18,400
Oh, no way.
317
00:29:19,750 --> 00:29:21,040
Oh.
318
00:29:22,910 --> 00:29:25,350
At last the pain is gone.
319
00:29:28,930 --> 00:29:30,880
Goodbye.
320
00:29:33,730 --> 00:29:36,460
Sorry, I kept you waiting.
321
00:29:36,510 --> 00:29:37,950
Yes.
322
00:29:53,220 --> 00:29:54,950
Please rinse your mouth.
323
00:30:03,930 --> 00:30:06,750
Hey, what are you doing?
324
00:30:06,800 --> 00:30:08,800
This way it's easier for me.
325
00:30:10,060 --> 00:30:10,970
I see.
326
00:30:44,860 --> 00:30:46,240
How is it?
327
00:30:47,170 --> 00:30:49,280
Ah, really?
328
00:30:49,570 --> 00:30:51,770
Please rinse again.
329
00:31:00,880 --> 00:31:05,760
Eric Paroissien, Translation
eric.paroissien@gmail.com
330
00:31:05,880 --> 00:31:07,860
Hey, what?
331
00:31:07,910 --> 00:31:10,260
Hey what are you doing?
332
00:31:10,310 --> 00:31:11,900
It's for your own good.
333
00:31:11,950 --> 00:31:13,420
What?
334
00:31:17,750 --> 00:31:21,800
"Do I have to undress
even for a tooth doctor?"
335
00:31:24,860 --> 00:31:26,150
Ah? What?
336
00:31:34,640 --> 00:31:36,640
This way.
337
00:32:11,970 --> 00:32:14,350
"I was patient."
338
00:32:14,400 --> 00:32:16,860
"If that's what I need..."
339
00:32:16,910 --> 00:32:19,200
"I'll listen to the good doctor."
340
00:33:08,220 --> 00:33:10,200
Hey, what?
341
00:33:13,800 --> 00:33:15,080
What?
342
00:33:17,440 --> 00:33:20,460
Your teeth are all fine.
343
00:33:20,510 --> 00:33:22,700
It's you Yasuko?
344
00:33:22,750 --> 00:33:25,840
The clinic is now closed for the day.
345
00:33:26,530 --> 00:33:28,130
Let's have fun.
346
00:33:28,460 --> 00:33:31,840
But how about my teeth?
347
00:33:31,970 --> 00:33:35,030
You're done, now we can play.
348
00:33:35,080 --> 00:33:37,200
Play?
349
00:33:39,680 --> 00:33:41,260
I can't do that.
350
00:33:41,310 --> 00:33:44,700
No, no, it's not only for your sake...
351
00:33:44,750 --> 00:33:46,430
it's also for your husband.
352
00:33:46,480 --> 00:33:47,220
Alright?
353
00:33:48,200 --> 00:33:50,880
Is that really true?
354
00:33:50,930 --> 00:33:55,800
Fine, since I am here now.
355
00:33:57,130 --> 00:33:59,680
Alright let's start.
356
00:34:02,510 --> 00:34:04,260
No, I can't do that.
357
00:34:04,660 --> 00:34:06,440
I really can't.
358
00:34:20,020 --> 00:34:21,220
Ah.
359
00:34:23,350 --> 00:34:27,530
It's your first time
so you'll have to let go.
360
00:34:31,350 --> 00:34:33,730
Let me take the lead.
361
00:34:43,640 --> 00:34:45,400
How is it?
362
00:34:46,550 --> 00:34:48,510
You already feel better.
363
00:34:48,750 --> 00:34:50,060
Right?
364
00:34:50,570 --> 00:34:51,840
Yes.
365
00:34:52,530 --> 00:34:53,420
Well.
366
00:35:04,370 --> 00:35:05,820
It's great.
367
00:35:06,730 --> 00:35:09,170
How do you feel now?
368
00:35:11,000 --> 00:35:12,640
Yes.
369
00:35:13,170 --> 00:35:14,370
Well.
370
00:35:20,600 --> 00:35:21,840
Yasuko.
371
00:35:22,260 --> 00:35:23,660
Alright.
372
00:36:02,820 --> 00:36:04,040
Say...
373
00:36:05,240 --> 00:36:09,530
could you give me some too?
374
00:36:10,770 --> 00:36:12,280
Sure.
375
00:36:12,530 --> 00:36:16,080
Your face is so sexy when you're horny.
376
00:36:17,750 --> 00:36:21,550
Please come, quick.
377
00:36:29,460 --> 00:36:31,700
Please, dear.
378
00:36:31,750 --> 00:36:33,110
Alright.
379
00:36:34,480 --> 00:36:36,640
With your permission.
380
00:36:40,170 --> 00:36:43,440
"Oh no, he can't leave me undone."
381
00:36:47,310 --> 00:36:49,790
But what do I do now?
382
00:36:49,840 --> 00:36:52,400
I'm doing it for my husband.
383
00:36:54,330 --> 00:36:56,460
Please wait a minute.
384
00:37:13,400 --> 00:37:14,790
I will be back soon.
385
00:37:14,840 --> 00:37:15,950
OK.
386
00:37:18,220 --> 00:37:20,460
Sorry I kept you waiting.
387
00:37:20,510 --> 00:37:23,310
Thank you very much.
388
00:38:03,220 --> 00:38:05,260
What? There's one missing.
389
00:38:07,840 --> 00:38:10,200
Maybe the wind blew it away.
390
00:38:12,110 --> 00:38:13,530
That's strange.
391
00:38:18,080 --> 00:38:21,150
Junpei, I'm coming in.
392
00:38:29,110 --> 00:38:32,310
Hey, Junpei.
393
00:38:39,440 --> 00:38:42,000
Oh, look at your mess.
394
00:38:43,600 --> 00:38:45,350
You spilled everywhere.
395
00:38:47,110 --> 00:38:48,930
Oh, come on.
396
00:38:56,730 --> 00:38:58,820
Such a bad boy.
397
00:39:02,280 --> 00:39:04,120
What are you doing?
398
00:39:04,170 --> 00:39:05,150
I'm excited.
399
00:39:05,200 --> 00:39:06,310
Wait.
400
00:39:07,350 --> 00:39:09,170
Junpey, stop.
401
00:39:10,240 --> 00:39:12,390
I want to become a gynecologist.
402
00:39:12,440 --> 00:39:15,230
I need to observe closely...
403
00:39:15,280 --> 00:39:18,320
and study the female anatomy.
404
00:39:18,370 --> 00:39:19,730
No, don't.
405
00:39:22,510 --> 00:39:25,730
"If it's useful for his studies."
406
00:39:27,240 --> 00:39:28,860
Hey, wait.
407
00:39:29,460 --> 00:39:31,920
Do you want me to fail, Aunty?
408
00:39:31,970 --> 00:39:32,800
What?
409
00:39:38,440 --> 00:39:40,110
It's so wet.
410
00:39:40,370 --> 00:39:43,420
Wow, so wet it's dripping.
411
00:39:44,000 --> 00:39:45,660
Amazing.
412
00:39:49,280 --> 00:39:53,610
A commendable effort
for the sake of medical science.
413
00:39:53,660 --> 00:39:56,790
Alright, but you cannot touch.
414
00:39:56,840 --> 00:39:59,440
Alright.
415
00:40:03,220 --> 00:40:05,930
So these are the big lips.
416
00:40:06,260 --> 00:40:09,130
No, the big lips are here.
417
00:40:09,420 --> 00:40:12,080
And the small lips are in there.
418
00:40:12,200 --> 00:40:14,200
What? Let me check.
419
00:40:17,400 --> 00:40:20,750
That little erected red bean...
420
00:40:20,800 --> 00:40:24,000
it has to be the clitoris.
421
00:40:26,530 --> 00:40:27,680
Oh, no.
422
00:40:29,480 --> 00:40:32,860
That is so fascinating.
423
00:40:34,220 --> 00:40:36,830
So this is the clitoris.
424
00:40:36,880 --> 00:40:38,950
According the illustration.
425
00:40:39,000 --> 00:40:43,000
But what is deep down here?
426
00:40:52,040 --> 00:40:53,040
No.
427
00:40:53,350 --> 00:40:55,000
Does it hurt?
428
00:40:55,550 --> 00:40:58,550
"On the contrary, idiot."
429
00:41:07,040 --> 00:41:08,840
I memorized all the parts.
430
00:41:13,000 --> 00:41:15,400
No, wait.
431
00:41:15,660 --> 00:41:18,080
Please, wait a second.
432
00:41:18,130 --> 00:41:21,910
Alright, if you want it that much.
433
00:41:27,420 --> 00:41:28,800
Easy.
434
00:41:35,660 --> 00:41:36,930
Easy.
435
00:41:39,170 --> 00:41:41,930
Easy and hard.
436
00:41:43,840 --> 00:41:45,130
Easy and hard.
437
00:41:46,660 --> 00:41:47,640
Hard.
438
00:41:48,080 --> 00:41:50,480
Easy and hard.
439
00:41:52,260 --> 00:41:54,720
I came just before
I will last longer.
440
00:41:54,770 --> 00:41:55,810
Easy.
441
00:41:55,860 --> 00:41:58,150
Easy and hard.
442
00:42:01,820 --> 00:42:03,280
Easy and hard.
443
00:42:09,570 --> 00:42:11,020
Easy and hard.
444
00:42:35,550 --> 00:42:36,610
Yasuko.
445
00:42:36,660 --> 00:42:37,610
What?
446
00:42:37,660 --> 00:42:39,260
Can I ask you something?
447
00:42:39,310 --> 00:42:41,310
Can you help me find a job?
448
00:42:43,080 --> 00:42:45,080
I can recommend you to a boutique.
449
00:42:45,420 --> 00:42:47,150
What happened?
450
00:42:47,200 --> 00:42:50,020
Well, the truth is...
451
00:43:02,530 --> 00:43:06,130
dear, what's going on?
452
00:43:12,640 --> 00:43:16,080
They're sending me to our
Abashiri agency in Hokkaido.
453
00:43:16,130 --> 00:43:18,370
What? Abashiri?
454
00:43:18,620 --> 00:43:20,820
But what happened?
455
00:43:24,710 --> 00:43:29,190
The big deal I was conducting
with Matsuboshi Co...
456
00:43:29,240 --> 00:43:31,230
abruptly failed.
457
00:43:31,280 --> 00:43:33,280
Their company turned down the deal.
458
00:43:35,260 --> 00:43:37,710
This failure will seal my fate.
459
00:43:38,510 --> 00:43:40,710
We still have a loan on this house.
460
00:43:42,080 --> 00:43:44,000
In Abashiri?
461
00:43:44,280 --> 00:43:48,480
We'll be fine, just hang on dear.
462
00:43:50,910 --> 00:43:52,480
It's over.
463
00:43:52,680 --> 00:43:55,530
It's over for me.
464
00:43:56,930 --> 00:43:59,830
I could find a job...
465
00:43:59,880 --> 00:44:02,860
and pay for the loan.
466
00:44:02,910 --> 00:44:04,860
Come on, hang on.
467
00:44:04,910 --> 00:44:07,030
What's wrong with Abashiri?
468
00:44:07,080 --> 00:44:10,240
Even if we had to go
to Africa or New Guinea.
469
00:44:11,260 --> 00:44:13,970
Africa or New Guinea?
470
00:44:18,200 --> 00:44:21,420
What? That's tough.
471
00:44:22,200 --> 00:44:25,420
Even worse, his dick
is totally depressed now.
472
00:44:27,060 --> 00:44:29,200
What is it Mrs. Yasuko?
473
00:44:30,440 --> 00:44:32,750
You need a crash course, right?
474
00:44:33,820 --> 00:44:35,770
Our coach is such a perv.
475
00:44:35,820 --> 00:44:38,550
But it feels so good.
476
00:44:42,020 --> 00:44:43,680
Well.
477
00:44:46,880 --> 00:44:49,520
And so Yasuko introduced me...
478
00:44:49,570 --> 00:44:53,420
to a boutique where I work part-time.
479
00:44:54,480 --> 00:44:57,100
Thank you very much.
480
00:44:57,150 --> 00:44:59,530
Please come again.
481
00:45:04,480 --> 00:45:07,010
It's not the first time.
482
00:45:07,060 --> 00:45:09,060
This is so outrageous.
483
00:45:09,330 --> 00:45:11,280
I am so sorry.
484
00:45:12,040 --> 00:45:14,260
You really stole only this?
485
00:45:14,310 --> 00:45:18,350
Yes, it was really by mistake.
486
00:45:18,400 --> 00:45:21,370
That's an unfortunate mistake.
487
00:45:21,420 --> 00:45:24,950
We'll take time to listen to your story.
488
00:45:28,640 --> 00:45:30,330
Please come this way?
489
00:45:37,910 --> 00:45:39,130
Come in.
490
00:45:46,400 --> 00:45:49,220
Please sit down.
491
00:45:53,400 --> 00:45:56,300
Let's see, well first...
492
00:45:56,350 --> 00:45:59,630
please write down
your name and address.
493
00:45:59,680 --> 00:46:03,280
I can't do that.
Isn't there another way?
494
00:46:03,330 --> 00:46:05,390
I have to follow the rules.
495
00:46:05,440 --> 00:46:08,320
I'm telling you it would be disastrous.
496
00:46:08,370 --> 00:46:10,300
That would put me in such trouble.
497
00:46:10,350 --> 00:46:12,120
You put me in trouble.
498
00:46:12,170 --> 00:46:14,990
If you resist,
I'll have to call the police.
499
00:46:15,040 --> 00:46:15,970
What?
500
00:46:16,020 --> 00:46:16,770
It's not good.
501
00:46:16,820 --> 00:46:20,390
Some women even conceal stuff
in their undergarments.
502
00:46:20,440 --> 00:46:23,150
I need to conduct a thorough search.
503
00:46:23,200 --> 00:46:25,770
But you're not
the concealing type, right?
504
00:46:25,820 --> 00:46:27,440
I wouldn't.
505
00:46:28,150 --> 00:46:29,900
No forget it.
506
00:46:29,950 --> 00:46:31,950
Ah, thank you.
507
00:46:33,260 --> 00:46:34,570
Bah.
508
00:46:41,130 --> 00:46:46,080
I'm concerned about that woman.
509
00:46:50,510 --> 00:46:52,300
I can't even explain it...
510
00:46:52,350 --> 00:46:53,860
it was unintentional.
511
00:46:55,170 --> 00:46:56,370
Hey, wait.
512
00:46:57,260 --> 00:47:00,030
You don't have to take it all off.
513
00:47:00,080 --> 00:47:01,170
Hey, easy.
514
00:47:01,220 --> 00:47:03,120
People could see you.
515
00:47:03,170 --> 00:47:04,880
What are you doing?
516
00:47:04,930 --> 00:47:06,330
Cover up, hush.
517
00:47:06,840 --> 00:47:08,880
Hush, hush.
518
00:47:11,060 --> 00:47:14,660
Hey, you're taking this a bit too far.
519
00:47:16,150 --> 00:47:18,480
You're so kind.
520
00:47:18,530 --> 00:47:20,590
Come on, let me go.
521
00:47:20,640 --> 00:47:24,030
We don't want anyone to see us.
522
00:47:24,080 --> 00:47:25,770
If my husband knew.
523
00:47:26,820 --> 00:47:28,720
So just let me go.
524
00:47:28,770 --> 00:47:30,350
We can talk about it.
525
00:47:30,400 --> 00:47:31,990
Please search me thoroughly.
526
00:47:32,040 --> 00:47:35,630
Please take your time,
search me everywhere.
527
00:47:35,680 --> 00:47:38,370
Please, search me well.
528
00:47:38,420 --> 00:47:40,410
Alright, I'll search you.
529
00:47:40,460 --> 00:47:43,220
I'll search you thoroughly.
530
00:47:44,170 --> 00:47:46,830
We need to discuss this issue please.
531
00:47:46,880 --> 00:47:48,770
I get it.
532
00:47:48,820 --> 00:47:50,860
You don't need to...
533
00:47:51,800 --> 00:47:52,810
ah, ouch.
534
00:47:52,860 --> 00:47:54,460
Ouch, ouch.
535
00:47:55,170 --> 00:47:57,030
What are you doing?
536
00:47:57,080 --> 00:47:58,860
When did you get in here?
537
00:47:58,910 --> 00:48:02,300
Isn't that impolite to spy on people?
538
00:48:02,350 --> 00:48:06,430
Isn't that a horrible way
to treat a shoplifter?
539
00:48:06,480 --> 00:48:09,630
A middle-aged widower
venting his frustration...
540
00:48:09,680 --> 00:48:11,430
on that poor woman?
541
00:48:11,480 --> 00:48:13,260
That's a misunderstanding.
542
00:48:13,310 --> 00:48:16,150
I'm not a widower, I'm a bachelor...
543
00:48:16,200 --> 00:48:17,860
and I go to the massage parlor.
544
00:48:17,910 --> 00:48:19,860
What? The massage parlor?
545
00:48:19,910 --> 00:48:22,430
How did you get that out of me?
546
00:48:22,480 --> 00:48:25,680
Look this is all a misunderstanding.
547
00:48:25,730 --> 00:48:27,060
Maybe.
548
00:48:27,110 --> 00:48:29,970
But she's crying and naked.
549
00:48:30,020 --> 00:48:31,660
Well she wanted...
550
00:48:31,710 --> 00:48:34,590
Hey, why don't you
get dressed quickly?
551
00:48:34,640 --> 00:48:37,430
This young generation is shameless.
552
00:48:37,480 --> 00:48:39,660
Just get dressed now, we're done.
553
00:48:39,710 --> 00:48:43,120
We're not pressing charges,
you can just leave.
554
00:48:43,170 --> 00:48:44,150
Sure.
555
00:48:44,200 --> 00:48:47,550
The manager said it is OK.
556
00:48:49,600 --> 00:48:50,460
Sure.
557
00:48:52,150 --> 00:48:53,900
Let me help.
558
00:48:53,950 --> 00:48:55,530
Really.
559
00:48:56,460 --> 00:48:57,880
I'm sorry.
560
00:49:01,640 --> 00:49:03,350
With your permission.
561
00:49:03,400 --> 00:49:03,990
Right.
562
00:49:04,040 --> 00:49:05,350
Thank you so much.
563
00:49:05,400 --> 00:49:06,240
Quick.
564
00:49:06,420 --> 00:49:07,970
Thank you.
565
00:49:09,730 --> 00:49:12,150
A nightmare.
566
00:49:13,220 --> 00:49:15,480
Manager, manager.
567
00:49:15,530 --> 00:49:17,010
What now?
568
00:49:17,060 --> 00:49:19,790
If you are that frustrated...
569
00:49:19,840 --> 00:49:22,210
you can have me instead.
570
00:49:22,260 --> 00:49:25,080
What are you doing? It's not like that.
571
00:49:25,130 --> 00:49:26,660
I told you it's OK.
572
00:49:26,710 --> 00:49:28,480
Please don't.
573
00:49:28,530 --> 00:49:29,970
It's fine.
574
00:49:30,020 --> 00:49:33,120
It's a nightmare.
575
00:49:33,170 --> 00:49:36,150
It feels great to be of service.
576
00:49:36,200 --> 00:49:39,410
Alright, please help yourself.
577
00:49:39,460 --> 00:49:42,500
No, I can't, I can't.
578
00:49:42,550 --> 00:49:45,880
"I have such a pretty doll..."
579
00:49:45,930 --> 00:49:47,930
Good evening.
580
00:50:02,680 --> 00:50:04,080
Alright.
581
00:50:11,930 --> 00:50:13,910
What is that?
582
00:50:43,080 --> 00:50:45,710
He did it.
583
00:51:04,530 --> 00:51:07,040
Oh, oh.
584
00:51:08,060 --> 00:51:09,170
Hey.
585
00:51:09,880 --> 00:51:14,530
Masako, you have such pretty pink lips.
586
00:51:14,660 --> 00:51:15,970
Quick.
587
00:51:16,020 --> 00:51:21,220
What an amazing clitoris.
588
00:51:48,310 --> 00:51:52,480
Studying her anatomy
will be a boost for his grades.
589
00:52:14,550 --> 00:52:16,060
Ouch.
590
00:52:25,620 --> 00:52:27,310
Oh, what is that?
591
00:52:39,310 --> 00:52:41,530
Ah, it's you?
592
00:52:42,530 --> 00:52:44,390
Welcome home.
593
00:52:44,440 --> 00:52:46,930
What was that sound?
594
00:52:47,660 --> 00:52:49,520
Come I'll tell you.
595
00:52:49,570 --> 00:52:52,040
You'll see for yourself.
596
00:52:52,330 --> 00:52:53,400
Alright.
597
00:52:53,930 --> 00:52:54,830
OK.
598
00:52:54,880 --> 00:52:56,880
Quick.
599
00:53:03,730 --> 00:53:05,790
Hush, not a sound.
600
00:53:05,840 --> 00:53:06,640
OK.
601
00:53:23,130 --> 00:53:24,840
Don't worry.
602
00:53:33,310 --> 00:53:34,620
See.
603
00:53:52,240 --> 00:53:54,130
What the hell.
604
00:53:55,510 --> 00:53:56,570
See...
605
00:53:56,880 --> 00:53:59,500
Junpey has a girlfriend.
606
00:53:59,550 --> 00:54:00,310
Yeah.
607
00:54:00,570 --> 00:54:03,460
He said he met her at the entrance exam.
608
00:54:03,510 --> 00:54:05,880
Her name is Masako.
609
00:54:05,930 --> 00:54:09,970
They're going to get
married when they graduate.
610
00:55:11,750 --> 00:55:12,950
Ah, oh.
611
00:55:13,000 --> 00:55:14,320
What's wrong?
612
00:55:14,370 --> 00:55:16,860
I have a hard on, I have a hard on.
613
00:55:16,910 --> 00:55:18,280
I have a hard on.
614
00:55:18,330 --> 00:55:19,260
Are you sure?
615
00:55:19,310 --> 00:55:22,150
I have a hard on, yes I got it.
616
00:55:22,200 --> 00:55:25,000
I hadn't felt like this in a while.
617
00:55:26,060 --> 00:55:27,200
Alright.
618
00:55:37,240 --> 00:55:39,000
There you are.
619
00:55:57,950 --> 00:56:00,280
Ah, it's great.
620
00:56:04,420 --> 00:56:07,570
Yes, 1, 2...
621
00:56:07,620 --> 00:56:11,440
3, 4, yes.
622
00:56:37,930 --> 00:56:39,020
Oh.
623
00:56:46,660 --> 00:56:51,190
"What a new feeling,
my husband's dick is back."
624
00:56:51,240 --> 00:56:58,010
"Right, if we do partner-swapping
he'll be more vigorous."
625
00:56:58,060 --> 00:57:00,460
I'll ask Yasuko.
626
00:57:13,710 --> 00:57:17,060
"At last, our swapping party."
627
00:57:17,110 --> 00:57:21,120
"Yasuko introduced us to Mr.
Takizawa who has a country house."
628
00:57:21,170 --> 00:57:24,570
"That will be a 3-couple swapping party."
629
00:57:24,620 --> 00:57:30,530
"I realized my husband is weak
in love and in business."
630
00:57:55,150 --> 00:57:56,910
Let's have a warm-up drink.
631
00:57:57,330 --> 00:58:01,620
I'm so glad you all came.
632
00:58:05,420 --> 00:58:09,220
Sir, you should relax,
make yourself at home.
633
00:58:09,320 --> 00:58:10,210
Yes, sir.
634
00:58:10,260 --> 00:58:11,350
Dear.
635
00:58:14,420 --> 00:58:17,970
Ayako, come quick,
we're all waiting for you.
636
00:58:18,020 --> 00:58:20,280
Yes, coming right away.
637
00:58:20,840 --> 00:58:22,060
Ah.
638
00:58:29,530 --> 00:58:32,910
Please enjoy the snacks.
639
00:58:33,220 --> 00:58:36,550
Ah, it's you.
640
00:58:37,310 --> 00:58:40,770
Thank you for your help
the other day.
641
00:58:40,820 --> 00:58:43,010
Really, please don't mention it.
642
00:58:43,060 --> 00:58:44,460
You know each other?
643
00:58:44,680 --> 00:58:45,680
Well.
644
00:58:45,730 --> 00:58:47,040
Dear.
645
00:58:47,350 --> 00:58:50,420
She helped me out
in that boutique.
646
00:58:51,480 --> 00:58:54,280
So, you are that person?
647
00:58:56,730 --> 00:58:58,910
What a nice coincidence.
648
00:58:59,310 --> 00:59:01,320
She told me everything.
649
00:59:01,370 --> 00:59:02,700
We are very grateful.
650
00:59:02,750 --> 00:59:04,610
We are obliged to you.
651
00:59:04,660 --> 00:59:08,280
I did it without thinking.
652
00:59:08,330 --> 00:59:12,220
Come on, without you
it could have turned bad...
653
00:59:12,600 --> 00:59:14,170
right dear?
654
00:59:14,220 --> 00:59:15,350
Yes.
655
00:59:16,040 --> 00:59:19,190
It's going to be easier
if you're already acquainted.
656
00:59:19,240 --> 00:59:20,720
This is really great.
657
00:59:20,770 --> 00:59:23,120
Let's drink to that.
658
00:59:23,170 --> 00:59:24,970
To you all.
659
00:59:25,020 --> 00:59:28,060
Cheers.
660
00:59:58,000 --> 00:59:59,170
So?
661
01:00:00,170 --> 01:00:01,990
Does it feel good?
662
01:00:02,040 --> 01:00:05,630
Yes, it's wonderful.
663
01:00:05,680 --> 01:00:08,010
I'm so glad we came.
664
01:00:08,060 --> 01:00:10,370
That's right.
665
01:00:11,400 --> 01:00:16,610
Unfortunately, this may also
be our last occasion.
666
01:00:16,660 --> 01:00:19,930
Eh? Why is that?
667
01:00:22,040 --> 01:00:26,750
My husband is sent to Hokkaido.
668
01:00:26,800 --> 01:00:31,260
He missed an important
deal with Mitsuboshi.
669
01:00:31,820 --> 01:00:33,520
Mitsuboshi the manufacturer?
670
01:00:33,570 --> 01:00:34,620
Yes.
671
01:00:35,150 --> 01:00:38,430
Ayako's husband knows someone there...
672
01:00:38,480 --> 01:00:40,610
the sales director, I think.
673
01:00:40,660 --> 01:00:43,080
What? Really?
674
01:00:43,130 --> 01:00:46,610
Right, I'm sorry
to hear your misfortune.
675
01:00:46,660 --> 01:00:48,060
Yeah.
676
01:00:49,480 --> 01:00:53,220
Yoko, please leave it to me.
677
01:00:53,550 --> 01:00:58,230
I promise you, your husband
will have his deal back.
678
01:00:58,280 --> 01:01:01,500
You can trust my husband.
679
01:01:01,550 --> 01:01:02,430
Really?
680
01:01:02,480 --> 01:01:03,370
Sure.
681
01:01:03,420 --> 01:01:05,230
Are you really sure?
682
01:01:05,280 --> 01:01:07,530
Aren't you glad Yoko?
683
01:01:07,880 --> 01:01:11,030
I'll tell your husband myself.
684
01:01:11,080 --> 01:01:12,100
At the right time.
685
01:01:12,150 --> 01:01:13,370
At the right time?
686
01:01:13,420 --> 01:01:15,080
Yes, at the right time.
687
01:01:15,130 --> 01:01:17,590
That will give him an adrenaline rush.
688
01:01:17,640 --> 01:01:20,020
I'm looking forward to it.
689
01:01:22,600 --> 01:01:23,680
Thank you.
690
01:01:23,730 --> 01:01:25,680
This is great.
691
01:01:30,260 --> 01:01:34,000
They all disappeared in their rooms.
692
01:01:35,020 --> 01:01:38,730
I was worried about my
husband's performance.
693
01:02:19,020 --> 01:02:22,150
Wow, amazing.
694
01:02:39,570 --> 01:02:41,950
Oh, now I'm jealous.
695
01:02:48,310 --> 01:02:50,840
Strong, strong, strong.
696
01:02:52,220 --> 01:02:55,990
Better, better, more better, more better.
697
01:02:56,040 --> 01:02:58,860
Most, most, most better.
698
01:03:01,200 --> 01:03:03,700
Strong, strong, strong.
699
01:03:03,750 --> 01:03:07,710
Well, I intend to get some too.
700
01:03:21,130 --> 01:03:22,730
Mr. Takizawa.
701
01:03:26,020 --> 01:03:28,830
What took you so long?
702
01:03:28,880 --> 01:03:31,400
I'm so excited.
703
01:03:35,200 --> 01:03:38,190
My wife told me...
704
01:03:38,240 --> 01:03:39,820
about your husband.
705
01:03:40,710 --> 01:03:42,550
You don't have to worry.
706
01:03:42,600 --> 01:03:45,240
I want the best
for my good friends.
707
01:03:46,840 --> 01:03:48,840
Thank you very much.
708
01:03:59,420 --> 01:04:02,110
Ah, I love that...
709
01:04:02,600 --> 01:04:04,570
you're flowing like a fountain.
710
01:04:42,550 --> 01:04:44,410
"What a blessing..."
711
01:04:44,460 --> 01:04:49,480
"fate is favoring our house again."
712
01:04:51,510 --> 01:04:57,370
"Since I work, the loan
on the house is secured."
713
01:04:57,420 --> 01:05:01,510
"And I'll be fulfilled at night too."
714
01:05:03,420 --> 01:05:06,950
"My dear husband, I'm so happy."
715
01:05:07,000 --> 01:05:10,310
"I'm so enthusiastic about all this."
716
01:05:11,460 --> 01:05:13,730
"Hang on dear."
717
01:05:14,460 --> 01:05:19,730
Eric Paroissien, Translation
eric.paroissien@gmail.com
718
01:06:41,420 --> 01:06:42,530
The End
44443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.