All language subtitles for The.Office.Superfan.Episodes.S06E24.The.Cover-Up.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,509 --> 00:00:12,679 [clicking idly] 2 00:00:15,557 --> 00:00:18,685 [clicking rhythmically] 3 00:00:21,062 --> 00:00:22,856 - STOP IT. - STOP WHAT? 4 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 YOU'RE TALKING ABOUT ME IN MORSE CODE. 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,942 WELL, YOU KNOW WHAT? JOKE'S ON YOU. 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,861 'CAUSE I KNOW MORSE CODE. HA! 7 00:00:27,902 --> 00:00:29,154 [chuckles] 8 00:00:29,195 --> 00:00:30,989 YEAH. THAT'S WHAT WE'RE DOING. 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,824 IN OUR VERY LIMITED FREE TIME 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,200 AND WITH OUR VERY LIMITED BUDGET, 11 00:00:34,242 --> 00:00:36,161 WE WENT AND GOT A NANNY AND THEN WE WENT OUT 12 00:00:36,202 --> 00:00:37,996 AND TOOK A CLASS ON A VERY OUTMODED 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,331 AND VERY UNNECESSARY FORM OF COMMUNICATION JUST SO 14 00:00:40,373 --> 00:00:43,001 WE COULD TALK ABOUT YOU IN FRONT OF YOU. 15 00:00:43,043 --> 00:00:46,004 YUP. THAT'S EXACTLY WHAT WE DID. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,465 IT ALL STARTED WHEN DWIGHT WAS TAPPING HIS FOOT 17 00:00:48,506 --> 00:00:50,008 AGAINST THE LEG OF HIS DESK. 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,010 WHEN I ASKED HIM TO STOP, HE SAID, 19 00:00:52,052 --> 00:00:56,681 "I WILL WHEN YOU LOSE THE BABY WEIGHT." 20 00:00:56,723 --> 00:00:59,351 VERY WELL. I MUST HAVE IMAGINED IT. 21 00:00:59,392 --> 00:01:00,643 I APOLOGIZE. 22 00:01:00,685 --> 00:01:03,772 [clacking rhythmically] 23 00:01:08,068 --> 00:01:11,154 [tapping rhythmically] 24 00:01:13,656 --> 00:01:15,367 DETONATOR. 25 00:01:15,408 --> 00:01:17,369 DETONATOR WHERE? 26 00:01:17,410 --> 00:01:19,037 MICHAEL! 27 00:01:19,079 --> 00:01:21,915 JIM. ARE YOU CLICKING A DETONATOR? 28 00:01:21,956 --> 00:01:23,416 IT'S A PEN. 29 00:01:23,458 --> 00:01:25,460 HE SAID THERE'S A DETONATOR IN HERE. 30 00:01:25,502 --> 00:01:26,795 OH, OKAY, ALL RIGHT. 31 00:01:26,836 --> 00:01:29,839 THAT IS TOTALLY NOT... [coughs rhythmically] 32 00:01:33,093 --> 00:01:34,552 - TRUE. - YOU ALL RIGHT? 33 00:01:34,594 --> 00:01:35,762 - YEAH. - WAIT. 34 00:01:35,804 --> 00:01:38,014 HE JUST COUGHED "NOT" IN MORSE CODE, 35 00:01:38,056 --> 00:01:40,016 SO HE SAID THAT'S NOT NOT TRUE. THAT'S A DOUBLE NEGATIVE. 36 00:01:40,058 --> 00:01:42,394 THE ONLY MORSE CODE I KNOW IS JAY MOHR's CODE, 37 00:01:42,435 --> 00:01:44,813 - ABF, ALWAYS BE FUNNY. - MICHAEL, COME ON. 38 00:01:44,854 --> 00:01:49,275 GET BACK TO WORK, DWIGHT. PLEASE. 39 00:01:49,317 --> 00:01:51,569 FINE. 40 00:01:51,611 --> 00:01:53,988 [clears throat] 41 00:01:54,030 --> 00:01:57,951 HEY. TAP AWAY. 42 00:02:13,383 --> 00:02:15,844 {\an8}[cheerful music] 43 00:02:15,885 --> 00:02:22,934 {\an8}♪ ♪ 44 00:02:35,155 --> 00:02:36,197 {\an8}OOH! THINGS WITH DONNA ARE SO-- 45 00:02:36,239 --> 00:02:37,657 {\an8}OH-HO-HO! 46 00:02:37,699 --> 00:02:39,701 {\an8}THEY'RE GOING GREAT. 47 00:02:39,743 --> 00:02:41,953 {\an8}I, UH... 48 00:02:41,995 --> 00:02:44,789 {\an8}WE'RE JUST CLICKING ON EVERY LEVEL. 49 00:02:44,831 --> 00:02:49,919 {\an8}EMOTIONALLY AND SEXUALLY AND...ORALLY 50 00:02:49,961 --> 00:02:53,631 {\an8}AND I AM NOT USED TO RELATIONSHIPS 51 00:02:53,673 --> 00:02:55,216 {\an8}GOING THIS WELL. 52 00:02:55,258 --> 00:02:58,803 {\an8}I'M ACTUALLY HAVING TROUBLE FOCUSING ON MY JOB. 53 00:02:58,845 --> 00:03:01,848 {\an8}♪ AND I LIKE IT ♪ 54 00:03:01,890 --> 00:03:04,100 {\an8}LET ME SEE A SHOW OF HANDS. 55 00:03:04,142 --> 00:03:05,977 {\an8}- WHY? - I DIDN'T ASK YOU. 56 00:03:06,019 --> 00:03:07,771 {\an8}OKAY, SIMON SAYS. 57 00:03:07,812 --> 00:03:11,441 {\an8}WHO ENJOYS THE WEEKENDS? 58 00:03:11,483 --> 00:03:12,442 {\an8}OF COURSE. 59 00:03:12,484 --> 00:03:14,819 {\an8}NOW THE WEEKEND IS ALWAYS GREAT 60 00:03:14,861 --> 00:03:16,988 {\an8}IF YOU HAVE SOMEONE, WHICH I DO. 61 00:03:17,030 --> 00:03:19,574 {\an8}I HAVE DONNA. SHE IS HOT. 62 00:03:19,616 --> 00:03:21,117 {\an8}SHE HAS A PILATES BUTT. 63 00:03:21,159 --> 00:03:23,411 {\an8}BUT WE NEED TO FIND SOMETHING TO DO THIS WEEKEND 64 00:03:23,453 --> 00:03:24,829 {\an8}BESIDE HAVE SEX. 65 00:03:24,871 --> 00:03:26,748 {\an8}DID I SAY THAT? YES, I DID. 66 00:03:26,790 --> 00:03:29,209 {\an8}AND THE REASON YOU ARE HERE IS THAT I NEED IDEAS 67 00:03:29,250 --> 00:03:31,002 {\an8}FOR THINGS THAT DONNA AND I COULD DO ON THE WEEKEND. 68 00:03:31,044 --> 00:03:32,128 {\an8}SO JUST SHOUT IT OUT. 69 00:03:32,170 --> 00:03:33,672 I HAVE AN IDEA FOR YOUR WEEKEND. 70 00:03:33,713 --> 00:03:34,923 OKAY. 71 00:03:34,964 --> 00:03:36,007 LET ME GO BACK TO MY DESK RIGHT NOW. 72 00:03:36,049 --> 00:03:38,218 OKAY, YOU GET OUT OF HERE, BIG DOG. 73 00:03:38,259 --> 00:03:40,011 AH, NO, NO, NO, NO. YOU GUYS SIT DOWN. 74 00:03:40,053 --> 00:03:41,680 - I NEED IDEAS. - STANLEY GOT TO GO. 75 00:03:41,721 --> 00:03:43,056 YEAH, WELL, STANLEY DOESN'T HELP WITH ANYTHING. 76 00:03:43,098 --> 00:03:44,474 COME ON. SHOUT 'EM OUT, SHOUT 'EM OUT. 77 00:03:44,516 --> 00:03:46,017 WALK AROUND APPLE ORCHARDS. SUPER ROMANTIC. 78 00:03:46,059 --> 00:03:47,560 - OH. THAT'S FUN. - EEL FISHING. 79 00:03:47,602 --> 00:03:49,020 ALL RIGHT. 80 00:03:49,062 --> 00:03:50,522 CURL UP WITH YOUR FAVORITE DVD. 81 00:03:50,563 --> 00:03:51,898 YOU AND DONNA SHOULD HIT THE POCONOS. 82 00:03:51,940 --> 00:03:53,066 THEY HAVE HEART-SHAPED JACUZZIS. 83 00:03:53,108 --> 00:03:54,609 ROOM ENOUGH FOR THREE. 84 00:03:54,651 --> 00:03:56,945 {\an8}WE ACTUALLY WENT TO THE POCONOS LAST TUESDAY. 85 00:03:56,986 --> 00:03:58,321 {\an8}WE HEADED UP THERE, 86 00:03:58,363 --> 00:04:00,073 {\an8}WE WENT TO A LITTLE CHINESE BISTRO, 87 00:04:00,115 --> 00:04:01,533 {\an8}UM, P.F. CHANG'S. 88 00:04:01,574 --> 00:04:03,702 {\an8}WAIT, WHY WOULD GO ALL THE WAY TO THE POCONOS 89 00:04:03,743 --> 00:04:05,704 {\an8}TO P.F. CHANG'S WHEN WE HAVE THE GREAT WALL IN SCRANTON? 90 00:04:05,745 --> 00:04:07,872 {\an8}BECAUSE WHEN YOUR SUPER HOT GIRLFRIEND SAYS, 91 00:04:07,914 --> 00:04:09,416 {\an8}"I WANNA GO TO MOUNT POCONO," 92 00:04:09,457 --> 00:04:11,751 {\an8}YOU GO TO MOUNT POCONO AND YOU DO HER. 93 00:04:11,793 --> 00:04:14,045 {\an8}AND WE SCREWED. WHOOPS. TMI. 94 00:04:14,087 --> 00:04:15,422 {\an8}WAIT, THAT'S CRAZY FAR. 95 00:04:15,463 --> 00:04:16,756 {\an8}ARE YOU SURE SHE'S NOT CHEATING? 96 00:04:16,798 --> 00:04:18,925 {\an8}YOU KNOW WHAT, KELLY? THIS IS THE REAL WORLD. 97 00:04:18,967 --> 00:04:21,011 {\an8}NOT THE REAL WORLD: SCRANTON. 98 00:04:21,052 --> 00:04:22,929 {\an8}OH, MY GOD, THIS IS SUPER WEIRD. 99 00:04:22,971 --> 00:04:24,389 {\an8}WHEN RYAN HAD TWO GIRLFRIENDS, 100 00:04:24,431 --> 00:04:25,932 {\an8}HE USED TO TAKE ME TO SOME DINER IN HAZELTON 101 00:04:25,974 --> 00:04:27,350 {\an8}JUST SO THE OTHER GIRL WOULDN'T SEE. 102 00:04:27,392 --> 00:04:29,728 {\an8}SOME DINER? IT WAS THE STARLIGHT DINER. 103 00:04:29,769 --> 00:04:31,354 {\an8}IT'S--IT'S IN A LIFE MAGAZINE SPREAD 104 00:04:31,396 --> 00:04:32,480 {\an8}ABOUT AMERICANA. 105 00:04:32,522 --> 00:04:34,232 {\an8}YOU GUYS THINK DONNA'S CHEATING ON ME? 106 00:04:34,274 --> 00:04:36,401 {\an8}- NO. MICHAEL, NO. - ARE YOU NUTS? 107 00:04:36,443 --> 00:04:38,778 {\an8}YOU HAD A NICE MEAL WITH YOUR GIRLFRIEND 108 00:04:38,820 --> 00:04:39,946 {\an8}IN A LOVELY PLACE-- 109 00:04:39,988 --> 00:04:41,906 - AND--WE HAD SEX TOO. - THAT IS RIGHT. 110 00:04:41,948 --> 00:04:43,616 - DON'T MAKE ANY MORE OF IT. - HOW? 111 00:04:43,658 --> 00:04:44,951 HOW WHAT? 112 00:04:44,993 --> 00:04:46,202 HOW DO I NOT MAKE ANY MORE OF IT? 113 00:04:46,244 --> 00:04:47,579 YOU COULD START BY CONCLUDING THIS MEETING. 114 00:04:47,620 --> 00:04:49,247 ALL RIGHT. 115 00:04:49,289 --> 00:04:51,750 AND SHE WON'T SAY, "I LOVE YOU." 116 00:04:51,791 --> 00:04:53,209 OH, NO. 117 00:04:53,251 --> 00:04:54,627 HOW MANY DATES HAVE YOU BEEN ON? 118 00:04:54,669 --> 00:04:57,088 NINE DATES. I SAID IT ON THE SECOND DATE. 119 00:04:57,130 --> 00:04:59,674 - MM. - THAT SEEMS...QUICK. 120 00:04:59,716 --> 00:05:01,426 EVEN FOR LESBIANS. 121 00:05:01,468 --> 00:05:03,511 DOES SHE KEEP HER PHONE LOCKED AROUND YOU, MICHAEL? 122 00:05:03,553 --> 00:05:05,847 DOES SHE WATCH HOW MUCH SHE DRINKS AROUND YOU, MICHAEL? 123 00:05:05,889 --> 00:05:08,266 {\an8}DOES SHE LEAVE THE ROOM WHEN SHE TAKES PHONE CALLS? 124 00:05:08,308 --> 00:05:09,726 {\an8}DOES SHE KEEP PERFUME IN HER PURSE? 125 00:05:09,768 --> 00:05:11,686 DOES SHE SHOWER BEFORE SEX? DOES SHE SHOWER AFTER SEX? 126 00:05:11,728 --> 00:05:12,937 {\an8}DOES SHE ONLY PAY CASH WHEN YOU GO OUT 127 00:05:12,979 --> 00:05:14,022 'CAUSE SHE DOESN'T WANT IT 128 00:05:14,064 --> 00:05:15,273 TO SHOW UP ON HER CREDIT CARD BILL? 129 00:05:15,315 --> 00:05:16,983 DOES SHE EMAIL YOU FROM A SECONDARY ACCOUNT? 130 00:05:17,025 --> 00:05:18,276 DO YOU WANT ME TO KEEP GOING? 131 00:05:18,318 --> 00:05:19,903 DOES SHE ERASE YOUR TEXTS WHEN THEY SHOW UP 132 00:05:19,944 --> 00:05:21,154 ON HER PHONE? 133 00:05:21,196 --> 00:05:22,113 DOES SHE HAVE A SECOND CELL PHONE 134 00:05:22,155 --> 00:05:23,239 FOR USE WITH YOU? DOES SHE-- 135 00:05:23,281 --> 00:05:24,449 YEAH, SHE DOES ALL THAT. 136 00:05:24,491 --> 00:05:25,825 - SORRY, DUDE. - NO, NO-- 137 00:05:25,867 --> 00:05:27,952 MICHAEL, DO NOT LET YOUR IMAGINATION RUN AMOK. 138 00:05:27,994 --> 00:05:29,454 - RUN WHAT? - AMOK. 139 00:05:29,496 --> 00:05:31,664 IT MEANS, DON'T LET YOUR IMAGINATION RUN OUT OF CONTROL. 140 00:05:31,706 --> 00:05:33,124 WHY DIDN'T YOU JUST SAY THAT, PAM? 141 00:05:33,166 --> 00:05:34,876 MICHAEL, DO NOT LET YOUR IMAGINATION 142 00:05:34,918 --> 00:05:36,294 RUN OUT OF CONTROL. 143 00:05:36,336 --> 00:05:37,462 WELL, THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 144 00:05:37,504 --> 00:05:38,963 YOU HAVE A BAD IMAGINATION. IT'S STUPID. 145 00:05:39,005 --> 00:05:40,674 I LIVE IN A FANTASY WORLD. 146 00:05:40,715 --> 00:05:43,468 - YOU DO? - YES, JIM, I DO. 147 00:05:43,510 --> 00:05:45,387 AND I CAN'T STAY IN A RELATIONSHIP 148 00:05:45,428 --> 00:05:47,305 THAT IS FULL OF LIES AND DECEIT. 149 00:05:47,347 --> 00:05:48,640 BUT YOU DIDN'T BELIEVE ANY OF THIS WAS TRUE 150 00:05:48,682 --> 00:05:49,849 FIVE MINUTES AGO. 151 00:05:49,891 --> 00:05:51,643 THAT'S WHAT MAKES IT SO WRONG. 152 00:05:51,685 --> 00:05:52,727 EVER SINCE I FOUND OUT 153 00:05:52,769 --> 00:05:53,853 THAT DONNA MIGHT BE CHEATING ON ME, 154 00:05:53,895 --> 00:05:56,481 I HAVE NOT EATEN OR SLEPT. 155 00:05:56,523 --> 00:06:00,777 IT'S THE NOT KNOWING, THAT'S WHAT'S KILLING ME. 156 00:06:03,571 --> 00:06:06,533 OH, GOD, THAT TICKLES. WHAT DID-- 157 00:06:06,574 --> 00:06:08,702 I WANT SOMEONE TO FOLLOW DONNA. 158 00:06:08,743 --> 00:06:11,538 I WANT HER TAILED. 159 00:06:11,579 --> 00:06:13,498 I NEED THE NAME OF A GOOD PRIVATE INVESTIGATOR. 160 00:06:13,540 --> 00:06:15,291 I THINK I'VE GOT ONE FOR YOU. 161 00:06:17,293 --> 00:06:19,421 - THIS IS YOU. - I USED YOUR CARD GUY. 162 00:06:19,462 --> 00:06:21,339 WADE? IS HE STILL AT THE MALL? 163 00:06:21,381 --> 00:06:22,507 HE DOESN'T HAVE A KIOSK ANYMORE. 164 00:06:22,549 --> 00:06:24,217 HE JUST OPERATES OUT OF THE FOOD COURT. 165 00:06:24,259 --> 00:06:26,428 OKAY, HOW MUCH DO YOU CHARGE? 166 00:06:26,469 --> 00:06:28,054 $100 A DAY, PLUS EXPENSES. 167 00:06:28,096 --> 00:06:29,931 I'LL GIVE YOU $50. MONEY'S NO OBJECT. 168 00:06:29,973 --> 00:06:31,433 DONE. I'M JUST GONNA WARN YOU-- 169 00:06:31,474 --> 00:06:33,101 AND I SAY THIS TO ALL MY CLIENTS-- 170 00:06:33,143 --> 00:06:34,602 YOU MIGHT NOT LIKE WHAT I FIND. 171 00:06:34,644 --> 00:06:36,021 OKAY. 172 00:06:36,062 --> 00:06:38,732 AND YOU MIGHT NOT LIKE HOW I FIND IT. 173 00:06:41,526 --> 00:06:43,528 OF COURSE. YEAH, THAT'S TERRIBLE. 174 00:06:43,570 --> 00:06:46,990 OKAY, LET ME GET BACK TO YOU. 175 00:06:47,032 --> 00:06:48,366 HEY, STANLEY. 176 00:06:48,408 --> 00:06:49,743 ONE OF MY CLIENTS JUST CALLED AND SAID THAT 177 00:06:49,784 --> 00:06:51,703 THEIR SABRE PRINTER STARTED SMOKING 178 00:06:51,745 --> 00:06:53,413 AND CAUGHT ON FIRE. 179 00:06:53,455 --> 00:06:55,707 MY DOCTOR TOLD ME TO CUT OUT HOT DOGS. 180 00:06:55,749 --> 00:06:57,584 WE ALL GOT PROBLEMS. 181 00:07:00,795 --> 00:07:03,465 HEY, KELLY, HAVE YOU BEEN GETTING ANY CALLS 182 00:07:03,506 --> 00:07:06,092 ABOUT THE SABRE GH400 PRINTERS? 183 00:07:06,134 --> 00:07:07,719 - YEAH, PEOPLE HATE THEM. - REALLY? 184 00:07:07,761 --> 00:07:10,305 HAS ANYONE SAID THAT THEY, LIKE, BLOW UP OR ANYTHING? 185 00:07:10,347 --> 00:07:12,390 - I CAN'T REMEMBER. - CAN YOU CHECK? 186 00:07:12,432 --> 00:07:15,435 - WHERE? - YOUR RECORDS. 187 00:07:15,477 --> 00:07:17,479 OKAY, I DON'T KEEP RECORDS PER SE. 188 00:07:17,520 --> 00:07:19,522 WELL, LIKE, IN YOUR FILES THEN, WHATEVER. 189 00:07:19,564 --> 00:07:21,733 - HM. - THIS WOULD BE? 190 00:07:21,775 --> 00:07:23,401 I KEEP MY STUFFED ANIMALS IN THERE. 191 00:07:23,443 --> 00:07:26,029 OKAY, GREAT. CAN I JUST-- 192 00:07:26,071 --> 00:07:27,322 - UM-- - UM, OKAY, THESE ARE-- 193 00:07:27,364 --> 00:07:28,573 YOU'RE NOT GONNA FIND 194 00:07:28,615 --> 00:07:29,908 WHAT YOU'RE LOOKING FOR ON MY COMPUTER. 195 00:07:29,949 --> 00:07:31,409 YEAH, THAT'S A SPREADSHEET OF SHOE PRICES, 196 00:07:31,451 --> 00:07:35,497 SO, UH, MAYBE THERE'S SOME WAY THAT YOU KEEP TRACK 197 00:07:35,538 --> 00:07:37,290 OF THE CALLS THAT COME IN? 198 00:07:37,332 --> 00:07:39,417 YOU KNOW, I KEEP EVERYTHING UP HERE. 199 00:07:39,459 --> 00:07:41,336 WELL, CAN YOU CHECK IN THERE? 200 00:07:44,798 --> 00:07:46,549 I CAN'T--I CAN'T-- 201 00:07:46,591 --> 00:07:49,969 HOW DO YOU DO WHAT YOU DO? HOW ARE YOU USEFUL TO ANYONE? 202 00:07:50,011 --> 00:07:51,471 [CHUCKLES] 203 00:07:52,263 --> 00:07:54,224 [CHUCKLES] 204 00:07:54,265 --> 00:07:55,642 [SIGHS] 205 00:07:57,018 --> 00:07:59,187 - HI, STRANGER. - OH, HI. 206 00:07:59,229 --> 00:08:00,313 YOU WORK FOR MICHAEL. 207 00:08:00,355 --> 00:08:02,023 I WORK WITH MICHAEL. 208 00:08:02,065 --> 00:08:03,233 - RIGHT. - DWIGHT SCHRUTE. 209 00:08:03,274 --> 00:08:05,193 - DONNA, HI. - HOW ARE YOU, DONNA? 210 00:08:05,235 --> 00:08:07,612 - GOOD, HOW ARE YOU? - GOOD. 211 00:08:07,654 --> 00:08:09,698 [SIGHS] IT'S BEAUTIFUL, ISN'T IT? 212 00:08:09,739 --> 00:08:11,783 - WHAT? - THAT CLOUD. 213 00:08:11,825 --> 00:08:13,368 WHAT--WHICH CLOUD? 214 00:08:13,410 --> 00:08:16,371 THE CLOUD OF GNATS. 215 00:08:16,413 --> 00:08:18,665 I COULD FOLLOW A CLOUD OF GNATS AROUND FOR HOURS. 216 00:08:21,334 --> 00:08:24,004 WELL, I'M ACTUALLY HEADED IN FOR A WORKOUT, 217 00:08:24,045 --> 00:08:25,422 BUT IT WAS GREAT TO BUMP INTO YOU. 218 00:08:25,463 --> 00:08:27,465 NICE RUNNING INTO YOU. I'LL WALK YOU IN. 219 00:08:27,507 --> 00:08:29,175 HOW DO YOU LIKE THIS PLACE? 220 00:08:29,217 --> 00:08:31,136 I'M ACTUALLY LOOKING FOR A NEW GYM. 221 00:08:31,177 --> 00:08:34,180 MY LAST GYM WAS A FOREST AND A DULL AXE, 222 00:08:34,222 --> 00:08:37,100 - WHICH IS NOW A LOG CABIN. - OH. 223 00:08:37,142 --> 00:08:39,019 I DON'T LOVE IT, BUT IT'S CLOSE TO ME. 224 00:08:39,060 --> 00:08:41,479 UH-HUH, WELL, OBVIOUSLY, SOMETHING'S WORKING. 225 00:08:43,273 --> 00:08:44,816 A LOT OF BUFF GUYS COMING OUT OF THERE. 226 00:08:44,858 --> 00:08:46,609 [laughs] 227 00:08:46,651 --> 00:08:48,236 WHAT'S THE MEDICINE BALL SITUATION? 228 00:08:48,278 --> 00:08:49,362 DO YOU HAVE TO CHECK 'EM OUT? 229 00:08:49,404 --> 00:08:51,239 ALL CASES ARE SOLVED WITH LOGIC. 230 00:08:51,281 --> 00:08:53,158 THE ONLY LOGICAL WAY TO FIND OUT 231 00:08:53,199 --> 00:08:54,868 IF DONNA IS A CHEATER IS TO SEDUCE HER, 232 00:08:54,909 --> 00:08:57,454 BRING HER TO ORGASM, THEN CALL MICHAEL 233 00:08:57,495 --> 00:08:59,497 AND TELL HIM THE SAD NEWS. 234 00:08:59,539 --> 00:09:00,915 HEY, GABE, I NEED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 235 00:09:00,957 --> 00:09:02,542 IT'S REALLY IMPORTANT. 236 00:09:02,584 --> 00:09:04,627 THERE'S NO WAY THAT YOU GUYS HAVE ANY ALMOND BUTTER, RIGHT? 237 00:09:04,669 --> 00:09:06,755 YEAH, I DON'T KNOW. LOOK, ONE OF MY CLIENTS CALLED. 238 00:09:06,796 --> 00:09:08,381 HE WAS IN THE MIDDLE OF A BIG PRINTING JOB 239 00:09:08,423 --> 00:09:10,008 AND THE BACK OF THE PRINTER STARTED SMOKING 240 00:09:10,050 --> 00:09:11,885 AND THEN THE PAPER TRAY CAUGHT ON FIRE. 241 00:09:11,926 --> 00:09:13,178 THAT'S WEIRD. 242 00:09:13,219 --> 00:09:15,347 I HAVEN'T HEARD OF THAT HAPPENING. 243 00:09:15,388 --> 00:09:17,182 I WOULD EVEN SETTLE FOR APRICOT PRESERVES. 244 00:09:17,223 --> 00:09:18,808 WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THIS? 245 00:09:18,850 --> 00:09:19,893 I DON'T KNOW. 246 00:09:19,934 --> 00:09:21,269 CALL HQ, SEE IF THEY KNOW ANYTHING. 247 00:09:21,311 --> 00:09:25,190 YEAH. THAT'S WHAT I'LL DO TODAY. 248 00:09:25,231 --> 00:09:26,733 ALL RIGHT. YEAH. 249 00:09:26,775 --> 00:09:30,153 LET ME KNOW WHAT THEY SAY. 250 00:09:30,195 --> 00:09:31,404 WOW. 251 00:09:31,446 --> 00:09:32,989 THAT DUDE IS GOOD. 252 00:09:33,031 --> 00:09:34,240 WHAT DO YOU MEAN? 253 00:09:34,282 --> 00:09:36,368 YOU DIDN'T FEEL LIKE HE WAS HIDING SOMETHING? 254 00:09:36,409 --> 00:09:37,786 I DON'T KNOW. 255 00:09:37,827 --> 00:09:41,206 LIKE HE WAS... COVERING SOMETHING UP? 256 00:09:41,247 --> 00:09:43,917 MAYBE. 257 00:09:51,466 --> 00:09:52,801 TWO YEARS AGO, 258 00:09:52,842 --> 00:09:55,220 ANDY BLAMED THE WAREHOUSE FOR A LATE SHIPMENT 259 00:09:55,261 --> 00:09:57,138 THAT HE FORGOT TO PROCESS. 260 00:09:57,180 --> 00:09:59,015 WE GOT YELLED AT PRETTY BAD. 261 00:09:59,057 --> 00:10:00,308 ALMOST LOST MY JOB, 262 00:10:00,350 --> 00:10:02,519 AND I WAS MAD AS HELL AT THE TIME. 263 00:10:02,560 --> 00:10:04,229 BUT I SAID, "DARRYL, JUST WAIT. 264 00:10:04,270 --> 00:10:05,563 "HE'S A FOOL, 265 00:10:05,605 --> 00:10:07,899 "THERE'S GONNA BE AN OPPORTUNITY. 266 00:10:07,941 --> 00:10:10,860 JUST BE PATIENT." 267 00:10:12,195 --> 00:10:13,905 WOW, IT'S A LITTLE EARLY FOR ICE CREAM, DON'T YOU THINK? 268 00:10:13,947 --> 00:10:16,324 IT'S NEVER TOO EARLY FOR ICE CREAM, JIM. 269 00:10:16,366 --> 00:10:18,326 BUT WE DIDN'T HAVE ANY ICE CREAM, 270 00:10:18,368 --> 00:10:20,120 SO THIS IS MAYONNAISE AND BLACK OLIVES. 271 00:10:20,161 --> 00:10:21,413 - OH... - OH, MY GOD. 272 00:10:21,454 --> 00:10:23,039 IT'S COMFORT FOOD, ALL RIGHT? 273 00:10:23,081 --> 00:10:24,416 GOD. 274 00:10:24,457 --> 00:10:25,834 YOU KNOW, MICHAEL, THIS WHOLE DONNA THING 275 00:10:25,875 --> 00:10:27,460 IS GONNA BE OKAY, YOU JUST-- STOP BEATING YOURSELF UP. 276 00:10:27,502 --> 00:10:29,295 I KNOW. WELL, I HOPE YOU'RE RIGHT. 277 00:10:29,337 --> 00:10:30,505 WE'LL SEE WHAT DWIGHT SAYS. 278 00:10:30,547 --> 00:10:31,965 WHY DO WE HAVE TO SEE WHAT DWIGHT SAYS? 279 00:10:32,007 --> 00:10:33,508 BECAUSE I HAVE HIM INVESTIGATING HER. 280 00:10:33,550 --> 00:10:34,759 I'M WAITING FOR A TEXT UPDATE. 281 00:10:34,801 --> 00:10:36,428 - MICHAEL, NO-- - NO, NO, NO, NO. 282 00:10:36,469 --> 00:10:38,221 UNDO THAT. UNDO THAT. 283 00:10:38,263 --> 00:10:39,389 IT'S TOO LATE TO UNDO IT. 284 00:10:39,431 --> 00:10:40,765 I NEED TO KNOW. 285 00:10:40,807 --> 00:10:42,267 OTHERWISE THIS THING IS GONNA SPIRAL OUT OF AMOK. 286 00:10:42,308 --> 00:10:43,935 MICHAEL. OKAY, I'M-- 287 00:10:43,977 --> 00:10:45,520 I'M GOING TO TALK STRAIGHT TO YOU 288 00:10:45,562 --> 00:10:47,397 BECAUSE I THINK YOU NEED TO HEAR IT, ALL RIGHT? 289 00:10:47,439 --> 00:10:48,732 YEAH. 290 00:10:48,773 --> 00:10:51,776 MICHAEL, UM, I NEED TO TALK TO YOU. 291 00:10:51,818 --> 00:10:54,988 - CAN THIS WAIT FIVE MINUTES? - I GUESS. 292 00:10:55,030 --> 00:10:56,364 WELL, THEN IT'S PROBABLY NOT IMPORTANT 293 00:10:56,406 --> 00:10:57,741 SO COME BACK WHEN IT CAN'T WAIT. 294 00:11:01,578 --> 00:11:04,039 HOW DO I SAY THIS? 295 00:11:04,080 --> 00:11:05,790 - MICHAEL... - GOD, THIS IS SO DISGUSTING. 296 00:11:05,832 --> 00:11:08,251 STOP EATING IT! DO YOU WANNA BE HAPPY? 297 00:11:08,293 --> 00:11:09,669 LOOK AT YOU. 298 00:11:09,711 --> 00:11:12,255 YOU HAVE A MAJOR SELF-DESTRUCTIVE STREAK IN YOU. 299 00:11:12,297 --> 00:11:13,631 I KNOW. 300 00:11:13,673 --> 00:11:15,800 AND YOU, YOU KIND OF TORPEDO 301 00:11:15,842 --> 00:11:17,927 EVERY ROMANTIC RELATIONSHIP YOU'RE IN. 302 00:11:17,969 --> 00:11:19,346 THAT'S NOT TRUE. 303 00:11:22,015 --> 00:11:24,351 YOU'RE RIGHT, I RUIN EVERYTHING. 304 00:11:24,392 --> 00:11:27,187 AND I'VE KNOWN SOME WONDERFUL WOMEN. 305 00:11:27,228 --> 00:11:29,397 HOLLY, CAROL, JAN. 306 00:11:29,439 --> 00:11:30,732 HELENE. 307 00:11:30,774 --> 00:11:31,775 HELENE? 308 00:11:31,816 --> 00:11:33,485 - MY MOTHER. - OH. 309 00:11:33,526 --> 00:11:34,778 MY MOTHER, HELENE. 310 00:11:34,819 --> 00:11:36,529 OH, YEAH. YES, YES. YES. 311 00:11:36,571 --> 00:11:39,741 ALL OF, ALL OF THE GREATEST LOVES OF MY LIFE. 312 00:11:39,783 --> 00:11:42,660 YOU SHOULD STOP THIS, 313 00:11:42,702 --> 00:11:45,413 AND YOU SHOULD CALL DWIGHT RIGHT NOW. 314 00:11:45,455 --> 00:11:47,665 ALL RIGHT. 315 00:11:53,129 --> 00:11:55,340 OH, GOSH, WE WERE BOTH GOING FOR THE SAME WEIGHT 316 00:11:55,382 --> 00:11:56,800 AT THE SAME TIME; YOU GO AHEAD. 317 00:11:56,841 --> 00:11:58,134 - THANK YOU. - IT'S ALL YOURS. 318 00:12:09,521 --> 00:12:11,481 [strains] 319 00:12:12,315 --> 00:12:14,943 AH! 320 00:12:14,984 --> 00:12:16,236 AH... 321 00:12:16,277 --> 00:12:18,530 - YOU OKAY? - YEAH, I'M GOOD. 322 00:12:18,571 --> 00:12:20,198 HEY, YOU KNOW AN EXERCISE FOR TWO PEOPLE 323 00:12:20,240 --> 00:12:23,034 THAT USES THE WHOLE BODY? 324 00:12:23,076 --> 00:12:25,370 YEAH, I THINK I KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 325 00:12:25,412 --> 00:12:27,372 TRACTOR PULLING. 326 00:12:27,414 --> 00:12:29,582 TOO BAD THERE'S NOT A TRACTOR HERE. 327 00:12:31,751 --> 00:12:33,420 YOU KNOW, IT'S FUNNY. 328 00:12:33,461 --> 00:12:34,963 IF YOU WERE REALLY BEING CHASED, 329 00:12:35,005 --> 00:12:36,881 YOU'D NEVER BE RUNNING IN THE PATH OF THAT TREADMILL. 330 00:12:36,923 --> 00:12:40,051 YOU'D BE ZIGZAGGING, DODGING THINGS, 331 00:12:40,093 --> 00:12:42,303 EVEN PLAYING DEAD IF THEY WANTED TO CAPTURE YOU 332 00:12:42,345 --> 00:12:43,680 - FOR A SLAVE. - I'M SORRY. 333 00:12:43,722 --> 00:12:46,474 - I CAN'T-- - HERE, LET ME SHOW YOU. 334 00:12:47,809 --> 00:12:51,563 [GRUNTS] LIKE THIS. 335 00:12:51,604 --> 00:12:53,690 YOU CAN HAVE IT. IT'S COOL. 336 00:12:58,236 --> 00:13:02,365 OH. OH. 337 00:13:02,407 --> 00:13:04,200 OH. 338 00:13:04,242 --> 00:13:05,827 [groans] 339 00:13:05,869 --> 00:13:07,454 ONE THING YOU NEED TO KNOW ABOUT ME, 340 00:13:07,495 --> 00:13:09,831 I DON'T QUIT UNTIL SOMETHING TEARS OR POPS. 341 00:13:09,873 --> 00:13:11,583 [chuckles] 342 00:13:11,624 --> 00:13:13,626 YOU LOOK LIKE YOU'RE GETTING A GOOD WORKOUT. 343 00:13:13,668 --> 00:13:15,420 CAN I FEEL YOUR PULSE? 344 00:13:15,462 --> 00:13:16,880 NOPE. I'M GOOD, THANKS. 345 00:13:16,921 --> 00:13:18,131 REALLY? 346 00:13:18,173 --> 00:13:19,758 HEY, UM-- 347 00:13:19,799 --> 00:13:21,426 LOOK, YOUNG MAN, CAN YOU WIPE DOWN THAT SEAT? 348 00:13:21,468 --> 00:13:23,595 GET OUT OF MY WAY. HUH! 349 00:13:23,636 --> 00:13:25,680 TOMORROW'S FERTILIZER, AM I RIGHT? 350 00:13:25,722 --> 00:13:26,931 I'M OUT OF HERE. 351 00:13:26,973 --> 00:13:28,433 DONNA. DONNA, WAIT, PLEASE. 352 00:13:28,475 --> 00:13:30,769 I'M SORRY. OKAY? LISTEN. 353 00:13:30,810 --> 00:13:33,605 WE BOTH KNOW WHY I'M HERE: 354 00:13:33,646 --> 00:13:37,359 TO SEE...YOU...NAKED... 355 00:13:37,400 --> 00:13:41,112 WHILE...I'M...NAKED. 356 00:13:41,154 --> 00:13:43,740 YOU STAY AWAY FROM ME, OR I'M CALLING SECURITY. 357 00:13:43,782 --> 00:13:46,117 DONNA, COME-- 358 00:13:46,159 --> 00:13:47,827 AH. GRR. UGH. 359 00:13:49,120 --> 00:13:50,705 YOU'RE BACK. WHAT HAPPENED? 360 00:13:50,747 --> 00:13:52,457 OH, I PULLED MUSCLES IN BOTH MY THIGHS. 361 00:13:52,499 --> 00:13:53,500 THANKS FOR ASKING. 362 00:13:53,541 --> 00:13:55,001 NO, WHAT HAPPENED WITH DONNA? 363 00:13:55,043 --> 00:13:57,045 YEAH, NO. SHE'S NOT CHEATING. 364 00:13:57,087 --> 00:13:58,338 OH, MAN. 365 00:13:58,380 --> 00:14:00,048 WILL YOU HELP ME WORK OUT THIS KNOT? RIGHT HERE. 366 00:14:00,090 --> 00:14:01,591 - UGH. - PUT YOUR FINGERS HERE. 367 00:14:01,633 --> 00:14:02,717 NO. NO. ARE YOU SURE? 368 00:14:02,759 --> 00:14:04,427 I'M POSITIVE. 369 00:14:04,469 --> 00:14:06,805 YEAH, OH, AND HERE'S YOUR EXPENSE RECEIPTS RIGHT THERE. 370 00:14:06,846 --> 00:14:09,516 WHO EATS EIGHT PROTEIN BARS? 371 00:14:09,557 --> 00:14:10,934 PEOPLE WHO DON'T TRUST EGG WHITES. 372 00:14:10,975 --> 00:14:12,018 OKAY. 373 00:14:12,060 --> 00:14:13,353 WELL, I AM JUST GLAD THIS IS ALL OVER. 374 00:14:13,395 --> 00:14:14,688 OH, ME TOO. 375 00:14:14,729 --> 00:14:16,314 AND BY THE WAY, UH, I TOLD HER NOT TO, 376 00:14:16,356 --> 00:14:17,941 BUT SHE'S COMING OVER HERE AND SHE'S FURIOUS. 377 00:14:17,982 --> 00:14:19,943 WHAT? NO, SHE DIDN'T SAY THAT. 378 00:14:19,984 --> 00:14:22,320 YOU'RE RIGHT. I WAS PARAPHRASING. 379 00:14:22,362 --> 00:14:24,364 WHAT SHE ACTUALLY SAID WAS, 380 00:14:24,406 --> 00:14:26,074 "WHAT IS WITH HIM? HE IS CRAZY. 381 00:14:26,116 --> 00:14:27,742 I'M COMING OVER THERE TO TALK TO HIM." 382 00:14:27,784 --> 00:14:29,661 AND THIS WAS AFTER I HAVE NO OTHER RECOURSE 383 00:14:29,703 --> 00:14:31,538 BUT TO TELL HER AND GYM SECURITY 384 00:14:31,579 --> 00:14:35,250 THAT YOU HAD SENT ME THERE TO SEE IF SHE WAS CHEATING. 385 00:14:35,291 --> 00:14:37,585 ALSO, I JOINED THE GYM. 386 00:14:37,627 --> 00:14:40,171 YOU'LL BE BILLED MONTHLY. 387 00:14:41,589 --> 00:14:43,883 I AM NOT PAYING FOR THAT MEMBERSHIP. 388 00:14:49,723 --> 00:14:52,684 OHHH... 389 00:14:52,726 --> 00:14:54,394 MM... 390 00:14:54,436 --> 00:14:57,439 MAYBE YOU'D BE MORE COMFORTABLE IN YOUR OWN OFFICE. 391 00:14:57,480 --> 00:15:00,066 NO, I LIKE THE ATTENTION. 392 00:15:00,108 --> 00:15:02,777 [sighs] IS SHE HERE YET? 393 00:15:02,819 --> 00:15:05,405 UH, NO. 394 00:15:05,447 --> 00:15:06,740 WAIT, YES. 395 00:15:06,781 --> 00:15:09,325 - THAT'S HER? - YEAH. 396 00:15:09,367 --> 00:15:12,370 MM-HMM. RIGHT. RIGHT. RIGHT. 397 00:15:12,412 --> 00:15:14,539 OKAY, I'LL TALK TO YOU LATER. 398 00:15:18,543 --> 00:15:20,670 HOW COULD YOU THINK I WOULD CHEAT ON YOU? 399 00:15:20,712 --> 00:15:23,340 I DIDN'T. EVERYBODY ELSE HERE DID. 400 00:15:23,381 --> 00:15:26,468 EVERYBODY CONVINCED ME THAT SOMETHING WAS UP. 401 00:15:26,509 --> 00:15:28,345 THEY POISONED MY MIND. 402 00:15:28,386 --> 00:15:30,638 THAT'S PATHETIC. 403 00:15:30,680 --> 00:15:32,349 WELL, NO. 404 00:15:32,390 --> 00:15:35,393 IT'S A LIE. THAT'S NOT WHAT HAPPENED. 405 00:15:35,435 --> 00:15:37,103 I JUST LIKE YOU. 406 00:15:37,145 --> 00:15:39,647 I CAN'T BELIEVE I GET TO BE WITH YOU. 407 00:15:39,689 --> 00:15:42,359 YOU WORK AT AN ADULT ARCADE. 408 00:15:42,400 --> 00:15:44,944 YOU COULD HAVE ANY MAN YOU WANT. 409 00:15:44,986 --> 00:15:47,947 WHEN I TELL YOU I LIKE YOU, 410 00:15:47,989 --> 00:15:51,326 YOU NEED TO TRUST ME, NOT SOME FREAK. 411 00:15:52,452 --> 00:15:54,412 IF YOU WANNA DUMP ME, I TOTALLY GET IT. 412 00:15:54,454 --> 00:15:56,581 I TOLD YOU I LIKE YOU. 413 00:15:56,623 --> 00:16:00,418 WELL, YOU ARE BONER-IFIC. 414 00:16:00,460 --> 00:16:03,088 [laughs] 415 00:16:03,129 --> 00:16:04,923 HEY, IF I SAID THAT WE SHOULD 416 00:16:04,964 --> 00:16:07,592 GO AWAY FOR A COUPLE DAYS, YOU WOULD-- 417 00:16:07,634 --> 00:16:09,052 POOP MY PANTS. 418 00:16:09,094 --> 00:16:10,512 HAVE YOU EVER BEEN TO VERO BEACH? 419 00:16:10,553 --> 00:16:12,472 OH, MY GOD, VERO BEACH. 420 00:16:12,514 --> 00:16:14,391 NO. 421 00:16:14,432 --> 00:16:16,518 - IS THAT ON THE WATER? - WE'RE GOING. 422 00:16:16,559 --> 00:16:18,103 - WE ARE? - YEAH. 423 00:16:21,106 --> 00:16:23,483 HATE TO SEE YOU LEAVE BUT LOVE TO WATCH YOU GO 424 00:16:23,525 --> 00:16:25,527 'CAUSE OF YOUR BUTT. 425 00:16:27,028 --> 00:16:30,156 YEAH. THAT'S RIGHT. 426 00:16:30,198 --> 00:16:32,033 - I DIDN'T TORPEDO IT. - OKAY, THAT'S CLOSE. 427 00:16:32,075 --> 00:16:33,410 I DIDN'T TORPEDO IT. WE'RE STILL DATING. 428 00:16:33,451 --> 00:16:35,245 YOU WERE WRONG. YOU WERE WRONG. 429 00:16:35,286 --> 00:16:36,996 GOOD, GOOD, WELL, NOW YOU DON'T HAVE TO HIDE 430 00:16:37,038 --> 00:16:38,998 - UNDER RECEPTION. - THAT'S RIGHT. 431 00:16:39,040 --> 00:16:40,792 I DON'T. SHE TOTALLY FORGIVES ME. 432 00:16:40,834 --> 00:16:42,377 SHE UNDERSTANDS. 433 00:16:42,419 --> 00:16:44,087 SHE SOUNDS LIKE A VERY UNDERSTANDING WOMAN. 434 00:16:44,129 --> 00:16:45,547 AND SHE'S TAKING ME TO VERO BEACH 435 00:16:45,588 --> 00:16:46,965 FOR BEING SUCH AN AWESOME BOYFRIEND. 436 00:16:47,007 --> 00:16:48,091 - REALLY? - MM-HMM. 437 00:16:48,133 --> 00:16:49,926 SURF, SEX, SAND CASTLES. 438 00:16:55,056 --> 00:16:57,475 WOW, HOW DID I GET THAT ONE WRONG? 439 00:16:59,060 --> 00:17:00,687 WHAT'S UP? I GOT YOUR EMAIL. 440 00:17:00,729 --> 00:17:02,689 CLOSE THE DOOR. 441 00:17:02,731 --> 00:17:04,315 OKAY. 442 00:17:04,357 --> 00:17:06,109 I DON'T HAVE A PLAN EXACTLY. 443 00:17:06,151 --> 00:17:08,194 MORE OF A LOOSE STRUCTURE. 444 00:17:08,236 --> 00:17:11,698 GIVES ME FREEDOM TO IMPROVISE. IT'S LIKE JAZZ. 445 00:17:11,740 --> 00:17:14,743 [scatting] 446 00:17:14,784 --> 00:17:16,286 ♪ ANDY DON'T MESS WITH ME ♪ 447 00:17:16,327 --> 00:17:18,747 [scatting] 448 00:17:18,788 --> 00:17:20,040 I'LL FIGURE SOMETHING OUT. 449 00:17:20,081 --> 00:17:22,208 SOME FREAKY STUFF GOING ON. 450 00:17:22,250 --> 00:17:24,377 I WAS WALKING BEHIND GABE AND I HEARD SOME THINGS. 451 00:17:24,419 --> 00:17:25,920 SUCH AS? 452 00:17:25,962 --> 00:17:28,214 IT WAS KIND OF MUMBLED, I DON'T KNOW, 453 00:17:28,256 --> 00:17:29,632 UH, ONLY THING I COULD MAKE OUT CLEARLY 454 00:17:29,674 --> 00:17:32,761 WAS "ANDY," "PROBLEM," "ELIMINATE," SOMETHING. 455 00:17:32,802 --> 00:17:34,095 I DON'T KNOW WHAT IT MEANT. 456 00:17:34,137 --> 00:17:35,722 WHAT? YOU DON'T KNOW WHAT IT MEANT? 457 00:17:35,764 --> 00:17:39,392 HOW ABOUT, ANDY IS A PROBLEM AND WE MUST ELIMINATE HIM? 458 00:17:39,434 --> 00:17:42,062 WHOA. I HADN'T EVEN THOUGHT OF THAT. 459 00:17:42,103 --> 00:17:45,565 YEAH. HAH. 460 00:17:45,607 --> 00:17:46,524 HOO. 461 00:17:48,610 --> 00:17:50,653 OH, HEY, I LOVE YOUR EARRINGS. 462 00:17:50,695 --> 00:17:51,905 THANK YOU. 463 00:17:51,946 --> 00:17:53,198 DID MICHAEL GET THEM FOR YOU? 464 00:17:53,239 --> 00:17:55,450 NO, I BOUGHT THEM MYSELF. 465 00:17:55,492 --> 00:17:57,160 WHERE? 466 00:17:57,202 --> 00:17:58,787 STEAMTOWN MALL. 467 00:17:58,828 --> 00:18:00,580 CLAIRE'S? ZALES? RICKY'S? 468 00:18:00,622 --> 00:18:02,248 EARRINGS EARRINGS EARRINGS? FANCY GIRL? 469 00:18:02,290 --> 00:18:04,167 PLATINUM CAT? WHERE? 470 00:18:04,209 --> 00:18:06,544 YOU KNOW, I ACTUALLY GOT THEM IN PHILADELPHIA, 471 00:18:06,586 --> 00:18:07,504 IN A MALL DOWN THERE. 472 00:18:07,545 --> 00:18:09,923 FRANKLIN MILLS? KING OF PRUSSIA? 473 00:18:09,964 --> 00:18:12,175 SPRINGFIELD? GOVERNOR'S PLACE? 474 00:18:12,217 --> 00:18:13,510 UH, FRANKLIN MILLS. 475 00:18:18,098 --> 00:18:20,016 - WHAT? - HMM? 476 00:18:20,058 --> 00:18:21,810 OH. 477 00:18:21,851 --> 00:18:23,645 IT'S PROBABLY NOTHING. 478 00:18:23,687 --> 00:18:25,355 OKAY, HEART-SHAPED JEWELRY 479 00:18:25,397 --> 00:18:27,607 IS NOT SOMETHING THAT A WOMAN BUYS FOR HERSELF. 480 00:18:27,649 --> 00:18:30,151 A MAN DEFINITELY BOUGHT IT FOR HER RECENTLY, 481 00:18:30,193 --> 00:18:32,237 AND IT WASN'T MICHAEL. 482 00:18:32,278 --> 00:18:33,655 WAIT, SO ARE YOU-- 483 00:18:33,697 --> 00:18:35,490 YOU LIKE HEART-SHAPED JEWELRY, THOUGH, RIGHT? 484 00:18:35,532 --> 00:18:36,700 NO. 485 00:18:36,741 --> 00:18:39,077 EXCEPT FOR THE PENDANT THAT YOU BOUGHT ME. 486 00:18:39,119 --> 00:18:40,745 WHICH I LOVE. 487 00:18:43,581 --> 00:18:44,708 PSST. 488 00:18:52,340 --> 00:18:54,634 CREED'S HEAD OF QUALITY ASSURANCE. 489 00:18:54,676 --> 00:18:57,053 SO HE'D DEFINITELY BE WRAPPED UP IN THIS. 490 00:18:57,095 --> 00:18:59,389 SO THERE I AM, MINDING MY OWN BUSINESS, 491 00:18:59,431 --> 00:19:01,558 AND DARNELL OFFERS ME THREE BUCKS. 492 00:19:01,599 --> 00:19:03,184 ALL I GOTTA DO IS WALK BY ANDY 493 00:19:03,226 --> 00:19:04,728 AND GO LIKE THIS. 494 00:19:04,769 --> 00:19:06,146 DARNELL'S A CHUMP. 495 00:19:06,187 --> 00:19:07,605 I WOULD HAVE DONE IT FOR ANYTHING. 496 00:19:07,647 --> 00:19:09,691 I'VE DONE A LOT MORE FOR A LOT LESS. 497 00:19:16,740 --> 00:19:18,033 ERIN. 498 00:19:20,201 --> 00:19:22,579 I'VE UNCOVERED SOMETHING PRETTY BIG. 499 00:19:25,206 --> 00:19:27,375 IF ANYTHING HAPPENS TO ME... 500 00:19:29,044 --> 00:19:31,338 I WANT YOU TO READ THIS LETTER. 501 00:19:31,379 --> 00:19:33,214 THIS HAS EVERY FEELING I'VE EVER FELT, 502 00:19:33,256 --> 00:19:34,674 EVERYTHING I'VE EVER WANTED TO SAY 503 00:19:34,716 --> 00:19:36,760 BUT HAVEN'T HAD THE COURAGE TO SAY TO YOU. 504 00:19:36,801 --> 00:19:38,386 IT'S ALL IN THIS LETTER. 505 00:19:43,350 --> 00:19:47,354 BUT, AND I CAN'T EMPHASIZE THIS ENOUGH, 506 00:19:47,395 --> 00:19:50,315 IF NOTHING HAPPENS TO ME... 507 00:19:50,357 --> 00:19:53,401 THEN DON'T READ IT. 508 00:19:55,070 --> 00:19:56,821 ARE YOU IN SOME KIND OF TROUBLE? 509 00:19:56,863 --> 00:19:59,157 I THINK I AM, YEAH. 510 00:19:59,199 --> 00:20:02,285 SOME HEAVY-- IT'S SOME HEAVY STUFF. 511 00:20:02,327 --> 00:20:05,038 SO THE ENTIRE THING WAS COVERED IN BUTTER. 512 00:20:05,080 --> 00:20:06,748 WOW. 513 00:20:16,675 --> 00:20:19,052 SO IT TURNS OUT DONNA AND I HAVE 514 00:20:19,094 --> 00:20:21,304 A FACEBOOK FRIEND OF A FRIEND IN COMMON 515 00:20:21,346 --> 00:20:25,141 SO I WAS ABLE TO SEE SOME OF HER PICTURES ONLINE. 516 00:20:25,183 --> 00:20:28,144 THIS WAS TAKEN TWO WEEKS AGO. 517 00:20:28,186 --> 00:20:33,566 AND THIS WAS TAKEN THE SAME NIGHT. 518 00:20:33,608 --> 00:20:36,152 THIS PHOTO WAS TAKEN THIS MORNING. 519 00:20:36,194 --> 00:20:38,113 IT'S CECE. 520 00:20:38,154 --> 00:20:41,074 SHE'S NEVER GONNA DO ANYTHING WRONG. 521 00:20:41,116 --> 00:20:43,118 - ISN'T THAT SOMETHING? - WOW. 522 00:20:43,159 --> 00:20:44,703 - THAT'S EXCITING. - HEY, MICHAEL. 523 00:20:44,744 --> 00:20:46,746 - HEY. - I'M SORRY TO INTERRUPT YOU. 524 00:20:46,788 --> 00:20:49,249 UM, I ACTUALLY HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT 525 00:20:49,290 --> 00:20:50,667 TO TALK TO YOU ABOUT, BUSINESS RELATED. 526 00:20:50,709 --> 00:20:51,793 WELL, IT CAN WAIT. IT CAN WAIT. 527 00:20:51,835 --> 00:20:53,253 I LIED, IT'S PERSONAL. 528 00:20:53,294 --> 00:20:54,421 IT'S ABOUT ME AND JIM. WE'RE-- 529 00:20:54,462 --> 00:20:57,257 I JUST--YOU'RE THE ONLY PERSON I CAN TALK TO. 530 00:20:57,298 --> 00:20:58,591 - JIM IS HER HUSBAND. - OH. 531 00:20:58,633 --> 00:20:59,968 - AND-- - AND THEY'RE HAVING PROBLEMS-- 532 00:21:00,010 --> 00:21:02,804 NO, NOT--WE'RE NOT-- WE'RE NOT HAVING PROBLEMS. 533 00:21:02,846 --> 00:21:04,180 BUT IT IS PERSONAL. 534 00:21:04,222 --> 00:21:05,557 - AND I WOULD LOVE-- - IN BED. 535 00:21:06,975 --> 00:21:08,351 YES. 536 00:21:08,393 --> 00:21:10,854 YES, I DESPERATELY WANT TO SPEAK WITH YOU 537 00:21:10,895 --> 00:21:12,814 ABOUT MY SEX LIFE WITH JIM. 538 00:21:12,856 --> 00:21:15,358 OH, MY GOD, LOOK AT HOW CHEAP STREET LEVEL ROOMS ARE. 539 00:21:15,400 --> 00:21:17,986 AM I THE ONLY PERSON WHO ENJOYS PEOPLE WATCHING? 540 00:21:18,028 --> 00:21:19,446 I NEED YOU TO SIGN THIS! 541 00:21:19,487 --> 00:21:22,574 - SO BAD! - OKAY, WEIRDO. 542 00:21:22,615 --> 00:21:25,201 I LOVE-- THIS IDEA IS NEAT. 543 00:21:25,243 --> 00:21:27,037 I'VE NEVER BEEN. IT SOUNDS LOVELY. 544 00:21:27,078 --> 00:21:28,288 YEAH, I THINK IT'LL BE A NICE TRIP. 545 00:21:28,329 --> 00:21:29,789 WE'RE GONNA GET A LOT DONE. 546 00:21:29,831 --> 00:21:32,459 YOU'RE GONNA WANNA LOOK AT THE DATE ON THAT. 547 00:21:32,500 --> 00:21:34,294 OH, WOW, LOOK AT-- GOLFING. 548 00:21:34,336 --> 00:21:35,628 ARE YOU A GOLFER? 549 00:21:35,670 --> 00:21:37,255 I AM, BUT I, I GAVE MY CLUBS AWAY. 550 00:21:37,297 --> 00:21:38,840 I SWEAR TOO MUCH. 551 00:21:38,882 --> 00:21:42,302 [both laughing] 552 00:21:42,344 --> 00:21:43,803 HEY, YOU OKAY? 553 00:21:43,845 --> 00:21:44,846 YEAH, I JUST REMEMBERED 554 00:21:44,888 --> 00:21:46,931 THAT I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 555 00:21:46,973 --> 00:21:48,350 - PAM? - ABSOLUTELY. 556 00:21:53,605 --> 00:21:55,106 HOW COULD SHE DO THIS? WE JUST STARTED DATING. 557 00:21:55,148 --> 00:21:57,275 I KNOW. 558 00:21:57,317 --> 00:21:58,651 YOU KNOW, MAYBE IT'S A GOOD THING 559 00:21:58,693 --> 00:22:00,487 THAT IT HAPPENED THIS SOON BEFORE YOU HAD A CHANCE 560 00:22:00,528 --> 00:22:02,697 TO GET REALLY EMOTIONALLY INVESTED. 561 00:22:02,739 --> 00:22:04,949 I AM EMOTIONALLY INVESTED, PAM. 562 00:22:04,991 --> 00:22:07,786 HAVE YOU SEEN HOW HOT SHE IS? GOD! 563 00:22:07,827 --> 00:22:10,955 DID YOU HAVE A CONVERSATION ABOUT BEING EXCLUSIVE, 564 00:22:10,997 --> 00:22:14,751 - JUST SEEING EACH OTHER? - YES, I AM NOT A SLUT. 565 00:22:14,793 --> 00:22:18,213 WHO THE HELL IS THIS? WHO IS THIS GUY? 566 00:22:18,254 --> 00:22:19,798 - I DON'T KNOW WHO IT IS. - GOD. 567 00:22:19,839 --> 00:22:23,468 LOWEST OF THE LOW, THAT GUY. JUST A NOTCH ABOVE TOBY. 568 00:22:23,510 --> 00:22:24,594 - YOU KNOW WHAT? - WHAT? 569 00:22:24,636 --> 00:22:25,887 I'M GONNA KILL HIM. NO, I'M NOT. 570 00:22:25,929 --> 00:22:29,766 I FEEL--I FEEL-- NAH, I'M NOT GOING TO KILL HIM. 571 00:22:29,808 --> 00:22:31,643 YOU JUST HAVE TO GO IN THERE. YOU HAVE TO HEAR IT FROM HER. 572 00:22:31,685 --> 00:22:32,811 I HAVE TO HEAR IT FROM HER. 573 00:22:32,852 --> 00:22:34,187 YOU HAVE TO SETTLE DOWN FIRST. 574 00:22:34,229 --> 00:22:36,773 I NEED TO HAVE HER TELL ME HERSELF, RIGHT? 575 00:22:36,815 --> 00:22:38,441 - OKAY, YES. - I NEED TO HAVE HER SAY-- 576 00:22:38,483 --> 00:22:39,567 BUT YOU HAVE TO CALM DOWN FIRST. 577 00:22:39,609 --> 00:22:40,819 I NEED TO SAY, "WHAT THE HELL IS THAT? 578 00:22:40,860 --> 00:22:42,112 - WHAT THE HELL IS THAT?" - HEY, LOOK AT THIS. 579 00:22:42,153 --> 00:22:44,155 - LOOK AT THIS, BABY PICTURE. - NO, GOD, NO, NO. 580 00:22:44,197 --> 00:22:45,490 - OH, MY GOD. - HI, MICHAEL. 581 00:22:45,532 --> 00:22:47,325 - HI, MICHAEL. - OKAY. 582 00:22:47,367 --> 00:22:50,829 OKAY, OKAY 583 00:22:50,870 --> 00:22:52,622 LOOK, I'M NOT DOWN THERE ANYMORE, 584 00:22:52,664 --> 00:22:53,998 SO IF THE GUYS START MAKING FUN OF YOU, 585 00:22:54,040 --> 00:22:55,834 YOU JUST--YOU GOTTA STAND UP FOR YOURSELF. 586 00:22:55,875 --> 00:22:58,169 I KNOW, IT'S JUST, I'M SCARED-- 587 00:22:58,211 --> 00:23:00,505 YOUR TEXT SAID 911. 588 00:23:00,547 --> 00:23:02,048 GLEN, COULD YOU EXCUSE US? 589 00:23:07,846 --> 00:23:09,347 IT'S BAD. 590 00:23:09,389 --> 00:23:11,099 - WHAT'S BAD? - IT'S REAL BAD. 591 00:23:11,141 --> 00:23:12,684 STILL NO PLAN. 592 00:23:12,726 --> 00:23:14,561 - OH, GOD. - IT'S GETTING BIGGER. 593 00:23:14,602 --> 00:23:16,229 I MIGHT HAVE TO GO PUBLIC HERE, 594 00:23:16,271 --> 00:23:17,647 BUT NO ONE'S GONNA BELIEVE ME. 595 00:23:17,689 --> 00:23:19,399 UH...I NEED PROOF. 596 00:23:19,441 --> 00:23:20,734 I NEED, LIKE, A PRINTER TO CATCH ON FIRE. 597 00:23:20,775 --> 00:23:22,485 I CAN VIDEOTAPE IT. 598 00:23:22,527 --> 00:23:25,363 YEAH. 599 00:23:25,405 --> 00:23:26,823 THERE IT IS. 600 00:23:26,865 --> 00:23:29,534 - THERE WHAT IS? - WHAT? 601 00:23:30,577 --> 00:23:33,955 HEY. EVERYTHING OKAY? 602 00:23:33,997 --> 00:23:36,374 YES. 603 00:23:37,250 --> 00:23:39,377 I HAVE THIS ENORMOUS WEIGHT ON MY SHOULDERS 604 00:23:39,419 --> 00:23:41,838 THAT I'D LIKE TO GET OFF MY CHEST. 605 00:23:41,880 --> 00:23:43,381 OKAY. 606 00:23:43,423 --> 00:23:44,758 REMEMBER LAST NIGHT, I TOLD YOU 607 00:23:44,799 --> 00:23:46,885 THAT MY FAVORITE MOVIE WAS FROST/NIXON? 608 00:23:46,926 --> 00:23:49,387 WELL, I LIED. IT'S ANTZ. 609 00:23:49,429 --> 00:23:52,015 - OH. - SO I LIED TO YOU ABOUT THAT. 610 00:23:52,057 --> 00:23:54,559 AND THAT FEELS GOOD TO GET THAT OFF MY CHEST. 611 00:23:54,601 --> 00:23:56,061 YOU SHOULD TRY THAT. 612 00:23:56,102 --> 00:23:58,146 IS THERE SOMETHING YOU WOULD LIKE TO GET OFF YOUR CHEST? 613 00:23:58,188 --> 00:24:01,858 - YEAH, THERE IS. - OKAY. 614 00:24:01,900 --> 00:24:04,486 REMEMBER WHEN WE WERE PLAYING BATTLESHIP, 615 00:24:04,527 --> 00:24:08,198 AND YOU GOT UP TO GET MORE FLAN? 616 00:24:08,239 --> 00:24:10,116 I PEEKED. 617 00:24:12,202 --> 00:24:14,746 OKAY, OKAY, ALL RIGHT. 618 00:24:14,788 --> 00:24:16,581 YOU'RE A CHEATER. YOU'RE A CHEATER. 619 00:24:16,623 --> 00:24:18,625 YOU COULDN'T HELP IT. NO, YOU COULDN'T. 620 00:24:18,667 --> 00:24:21,252 - YOU'RE SO BAD. - I'M BAD. 621 00:24:21,294 --> 00:24:24,339 YOU'RE SO BAD. YOU'RE EVIL. 622 00:24:24,381 --> 00:24:25,965 THERE'S ANOTHER ONE. 623 00:24:28,510 --> 00:24:31,888 I DON'T WANT YOU TO WALK ME TO MY CAR. 624 00:24:36,059 --> 00:24:38,144 OKAY. 625 00:24:40,814 --> 00:24:42,524 NO TELLING HOW FAR THIS THING GOES. 626 00:24:42,565 --> 00:24:43,983 - IT NEEDS TO BE DOCUMENTED. - I KNOW, I KNOW. 627 00:24:44,025 --> 00:24:45,985 - IT'S TO KEEP IT QUIET. - SHH, SHH. 628 00:24:46,027 --> 00:24:47,612 HEY, DUDES. 629 00:24:47,654 --> 00:24:49,989 HEY, DARRYL, CAN YOU GIVE US A SECOND PLEASE? 630 00:24:50,031 --> 00:24:53,284 - TAKE YOUR TIME. - THANK YOU. 631 00:24:53,326 --> 00:24:54,744 I TALKED TO CORPORATE. 632 00:24:54,786 --> 00:24:57,330 TURNS OUT THERE HAVE BEEN 12 REPORTS OF FAULTY PRINTERS. 633 00:24:57,372 --> 00:24:59,499 OUT OF 400,000. 634 00:24:59,541 --> 00:25:00,667 WE'VE INVESTIGATED. 635 00:25:00,709 --> 00:25:02,085 EVERY TIME, IT'S BEEN USER ERROR. 636 00:25:02,127 --> 00:25:03,670 THEY BLOCK THE VENTS OR SOMETHING, I DON'T KNOW. 637 00:25:03,712 --> 00:25:05,797 THAT'S WHY WE HAVE THE FINE PRINT. 638 00:25:05,839 --> 00:25:07,424 THANK YOU FOR BRINGING THIS TO OUR ATTENTION. 639 00:25:07,465 --> 00:25:08,967 SO I'D LIKE TO REWARD YOU FOR THAT. 640 00:25:12,137 --> 00:25:14,431 THAT'S GOOD FOR FIVE BUCKS AT DUNKIN' DONUTS. 641 00:25:14,472 --> 00:25:15,849 ANY DUNKIN' DONUTS. 642 00:25:15,890 --> 00:25:17,934 HM. 643 00:25:28,319 --> 00:25:29,571 YOU KNOW WHAT? 644 00:25:29,612 --> 00:25:30,780 WE SHOULD REALLY DO SOMETHING FUN THIS WEEK. 645 00:25:30,822 --> 00:25:32,657 - YEAH, WE SHOULD. - WOULDN'T THAT BE FUN? 646 00:25:32,699 --> 00:25:34,784 - YEAH. - HOW ABOUT THURSDAY? 647 00:25:34,826 --> 00:25:36,828 THURSDAY WORKS. YEAH, WHAT DO YOU WANNA DO? 648 00:25:36,870 --> 00:25:38,496 I CAN'T DO IT THURSDAY. BOOK CLUB. 649 00:25:38,538 --> 00:25:40,081 HOW ABOUT FRIDAY? 650 00:25:40,123 --> 00:25:42,459 - OH, FRIDAY DOESN'T WORK. - OH, REALLY? 651 00:25:42,500 --> 00:25:44,210 'CAUSE I WAS THINKING WE COULD GO TO THIS CONCERT. 652 00:25:44,252 --> 00:25:47,964 SPICE GIRLS ARE OPENING FOR WEIRD AL. 653 00:25:48,006 --> 00:25:49,049 FRONT ROW. 654 00:25:49,090 --> 00:25:50,383 IT'D BE A GREAT, GREAT CONCERT. 655 00:25:50,425 --> 00:25:52,135 SHOOT. I'M WORKING. 656 00:25:52,177 --> 00:25:54,846 OH, OKAY. WELL, MAYBE I COULD STOP BY. 657 00:25:54,888 --> 00:25:56,514 WELL, WON'T YOU BE AT THE CONCERT? 658 00:25:56,556 --> 00:25:57,849 NOPE, THAT'S TUESDAY. 659 00:25:57,891 --> 00:25:59,517 OH, WELL, I CAN MAKE IT ON TUESDAY. 660 00:25:59,559 --> 00:26:01,227 YOU'RE CHEATING. 661 00:26:03,396 --> 00:26:05,190 YOU'RE CHEATING ON ME. 662 00:26:07,776 --> 00:26:10,195 HOW DO YOU KNOW? 663 00:26:10,236 --> 00:26:11,279 PAM TOLD ME. 664 00:26:13,365 --> 00:26:15,408 [gasps] DID SHE SEE ME? 665 00:26:15,450 --> 00:26:17,077 NICE EFFORT. 666 00:26:17,118 --> 00:26:19,913 WE'RE PRINTING ON 24-POUND PREMIUM STOCK PAPER, 667 00:26:19,954 --> 00:26:21,873 APPROXIMATELY 300 SHEETS IN. 668 00:26:21,915 --> 00:26:24,292 SO FAR, NO SIGNS OF DISTRESS. 669 00:26:24,334 --> 00:26:25,794 YOU HAVEN'T EVEN INTRODUCED YOURSELF. 670 00:26:25,835 --> 00:26:27,712 RIGHT, MY NAME IS ANDREW BAINES BERNARD, 671 00:26:27,754 --> 00:26:29,214 AND IF YOU'RE WATCHING THIS, IT'S BECAUSE 672 00:26:29,255 --> 00:26:31,174 I'VE TURNED STATE'S WITNESS BECAUSE I'M IN DANGER 673 00:26:31,216 --> 00:26:32,717 BECAUSE I KNOW TOO MUCH. 674 00:26:32,759 --> 00:26:34,010 YOU SHOULD TALK IN A HIGHER VOICE 675 00:26:34,052 --> 00:26:35,387 'CAUSE THE CAMERA MAKES YOU SOUND WEIRD. 676 00:26:35,428 --> 00:26:36,805 HIGHER? OKAY. 677 00:26:36,846 --> 00:26:38,223 [speaking slightly higher] RECENTLY CERTAIN EVENTS 678 00:26:38,264 --> 00:26:40,183 - HAVE COME TO MY ATTENTION-- - HIGHER. 679 00:26:40,225 --> 00:26:41,434 - MAKE IT HIGHER? OKAY. - MM-HMM. 680 00:26:41,476 --> 00:26:42,811 [high-pitched] I HAVE COME TO THE CONCLUSION 681 00:26:42,852 --> 00:26:45,230 - THAT THE SABRE CORPORATION-- - ONE MORE, YEAH. 682 00:26:45,271 --> 00:26:47,649 [higher] MAY BE OVERLOOKING CERTAIN SAFETY REGULATIONS. 683 00:26:47,691 --> 00:26:51,736 AT THE DANGER--AH! 684 00:26:51,778 --> 00:26:53,321 [speaking lower] IT'S SMOKING. 685 00:26:53,363 --> 00:26:55,532 [in normal speaking voice] IT'S--I KNEW IT. 686 00:26:55,573 --> 00:26:56,866 THIS-- 687 00:26:56,908 --> 00:26:59,411 WE ARE BLOWING THE ROOF OFF. 688 00:26:59,452 --> 00:27:02,580 BLOWING THE ROOF OFF! 689 00:27:02,622 --> 00:27:04,916 NICE. NICE. 690 00:27:04,958 --> 00:27:07,460 THIS IS MY PARTNER, DARRYL PHILBIN. 691 00:27:07,502 --> 00:27:09,921 HE'S BEEN MY PARTNER THROUGH THIS ENTIRE THING. 692 00:27:09,963 --> 00:27:12,507 I DON'T WANNA PRANK ANYMORE. 693 00:27:12,549 --> 00:27:14,968 THINGS GET REAL. IT'S NOT FUNNY. 694 00:27:15,010 --> 00:27:18,263 I'M JUST GONNA BE GOOD, STAY IN MY ROOM, 695 00:27:18,304 --> 00:27:19,848 GO TO CHURCH, 696 00:27:19,889 --> 00:27:22,434 TRY TO DO ONE NICE THING PER DAY. 697 00:27:22,475 --> 00:27:26,187 I DO NOT WANNA PRANK ANYMORE. 698 00:27:27,731 --> 00:27:29,441 I FEEL SO BAD FOR HIM. 699 00:27:29,482 --> 00:27:32,736 BETTER HE FINDS OUT NOW THAN NINE MONTHS FROM NOW 700 00:27:32,777 --> 00:27:34,821 WHEN HE'S PAYING CHILD SUPPORT FOR SOME BASTARD 701 00:27:34,863 --> 00:27:37,115 WHO ISN'T EVEN HIS. 702 00:27:37,157 --> 00:27:39,492 HE'S TAKING THIS WAY BETTER THAN I EXPECTED. 703 00:27:39,534 --> 00:27:41,661 YEAH, UNTIL HE STARTS SOBBING ON HER BLOUSE. 704 00:27:41,703 --> 00:27:43,163 I DON'T WANT TO WATCH THIS. 705 00:27:51,504 --> 00:27:54,090 CASE CLOSED. 706 00:27:54,132 --> 00:27:56,051 WHO IS HE? 707 00:27:56,092 --> 00:27:58,553 - WHAT, WHAT DO YOU MEAN? - THE OTHER MAN. 708 00:27:58,595 --> 00:28:00,138 WHO'S THE GUY? WHO IS IT? 709 00:28:00,180 --> 00:28:01,806 IT'S YOU. 710 00:28:01,848 --> 00:28:03,767 I'M MARRIED. 711 00:28:05,602 --> 00:28:07,687 I'M THE MISTRESS? 712 00:28:12,233 --> 00:28:13,443 OKAY, EVERYBODY, LET'S TAKE THIS NEXT HILL. 713 00:28:13,485 --> 00:28:14,944 EXCUSE ME. 714 00:28:14,986 --> 00:28:16,196 YEAH, I'D APPRECIATE IT IF YOU'D JUST LET ME RUN THIS. 715 00:28:16,237 --> 00:28:17,447 YOU KNOW WHAT? YOU HAD YOUR CHANCE. 716 00:28:17,489 --> 00:28:18,448 YOU'RE NO LEADER. 717 00:28:18,490 --> 00:28:20,075 UP OUT OF YOUR SEAT, LET'S BLAST! 718 00:28:20,116 --> 00:28:21,910 DON'T LISTEN TO HIM, WE'RE APPROACHING A COOLDOWN 719 00:28:21,951 --> 00:28:24,412 - DOWN A GENTLE HILL. - NO! THE HILL'S A TRAP. 720 00:28:24,454 --> 00:28:26,498 LET'S TAKE THE DIRT ROAD OFF TO THE SIDE. 721 00:28:26,539 --> 00:28:28,041 NO, GUYS, NO. WE'RE JUST COOLING DOWN-- 722 00:28:28,083 --> 00:28:29,834 IF THEY CATCH US, THEY WILL RAPE US. 723 00:28:29,876 --> 00:28:32,754 GO FOR THE CLIFF. AND THREE, TWO, ONE-- 724 00:28:32,796 --> 00:28:33,963 JUMP! 725 00:28:34,005 --> 00:28:36,132 NO! YOU'RE DEAD, YOU'RE DEAD, YOU'RE DEAD. 726 00:28:36,174 --> 00:28:38,343 GOOD JUMP. YOU'RE BARELY ALIVE. 727 00:28:38,385 --> 00:28:41,429 OKAY, NOW NICE COOLDOWN. CHECK YOUR PULSE RATE. 51375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.