All language subtitles for The.Middle.S03E12.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,364 --> 00:00:04,798 ZLATA SREDINA 2 00:00:06,262 --> 00:00:12,211 Novo leto. Ljudje po vsem svetu praznujejo nov za�etek. 3 00:00:15,308 --> 00:00:23,684 Pet, �tiri, tri, dve, ena ... ��e zdaj je bedno. �Sre�no novo leto. 4 00:00:28,291 --> 00:00:35,579 Mike! �No, pa smo ga do�akali. �Smr�i� �e od Londona. 5 00:00:36,710 --> 00:00:43,451 Ne smete spat. Za�enja se novo leto. Vsaj odlo�itve si povejmo. 6 00:00:43,578 --> 00:00:48,476 Joj, ne. �Jaz jih imam 15. �Moramo res to spet po�eti? 7 00:00:48,603 --> 00:00:54,591 Raje daruj v dobrodelne namene. �Ja. Govorimo o teh neumnostih, 8 00:00:54,676 --> 00:01:01,585 pa nobene ne izpolnimo. �Res ne moremo izpolniti vsaj nekaj? 9 00:01:01,668 --> 00:01:06,903 Oprosti, mama. Vse delam dobro. Vi pa potrebujete spremembo. 10 00:01:06,986 --> 00:01:12,179 Axl ima prav. �Ojej! �Nih�e od nas se ne dr�i novoletnih zaobljub. 11 00:01:12,263 --> 00:01:17,709 Lahko jih predlagamo drug drugemu. �Cela predstava bo. 12 00:01:17,793 --> 00:01:23,152 Super je. Vlekli bomo imena iz klobuka in razdelili odlo�itve. 13 00:01:23,277 --> 00:01:29,224 Kaj bomo dobili, �e nam uspe? ��e zdr�imo vsaj en teden, 14 00:01:29,308 --> 00:01:36,804 vaju z o�etom peljeva v restavracijo z neomejenimi porcijami. 15 00:01:40,867 --> 00:01:44,385 Dobro, kdo bo prvi ... �Jaz. 16 00:01:44,512 --> 00:01:48,991 Po�isti svojo zasvinjano sobo. Zelo zvito, mama. 17 00:01:49,117 --> 00:01:55,775 Po�eti moram tisto, kar se tebi ne ljubi. �Morda ni moj listek. 18 00:01:55,901 --> 00:01:58,329 Zdaj pa ti, Brick. �Dobro. 19 00:01:58,539 --> 00:02:03,983 Nehaj ves �as brati. Ne grem se ve�. �Ko prebere� knjigo, odnehaj. 20 00:02:04,067 --> 00:02:07,543 Potem pa bo� lahko jedel, kolikor bo� hotel. 21 00:02:07,670 --> 00:02:12,233 Jaz bom nehal brati, Brick pa naj pospravi sobo. �Ne bo �lo. 22 00:02:12,359 --> 00:02:19,478 Zdaj pa jaz. Komaj �akam. Bobni! �Ura je ena pono�i. Preberi. 23 00:02:20,275 --> 00:02:26,598 Odnehaj s tem, ker ti zagotovo ne bo uspelo. Axl! �Morda ni moj. 24 00:02:26,723 --> 00:02:31,204 Brez hudobnih odlo�itev. Mama, ho�em odlo�itev brez Axla. 25 00:02:31,330 --> 00:02:38,198 Ne gremo od za�etka. Pa� nekdo misli, da bi si morala malo odpo�iti. 26 00:02:38,449 --> 00:02:40,627 Mike, zdaj pa ti. 27 00:02:41,045 --> 00:02:47,788 Pogosteje se smej. Kak�na traparija! Kdo misli, da se moram smejati? 28 00:02:47,872 --> 00:02:54,110 Kaj? Saj se ves �as smejim. �Ne. Pa�i� se. �Pa�im? 29 00:02:54,530 --> 00:03:01,397 In kruli�. �Se vsaj ves �as ne re�im. Smejim se, ko to res �elim. 30 00:03:01,564 --> 00:03:07,471 Tudi ti se pa�i�. Zakaj se ti lahko? �Majhna sem, ni� ni narobe. 31 00:03:07,555 --> 00:03:10,862 Ogromen grozen spa�en mo�ki? Bedno. 32 00:03:10,947 --> 00:03:17,145 Ogromen grozen nasmejan mo�ki? �udovito. Zdaj pa jaz. 33 00:03:18,860 --> 00:03:23,133 Pre�ivi ve� �asa z Brickom. 34 00:03:23,550 --> 00:03:30,086 Moja odlo�itev je najbolj�a. Super. Jupi! 35 00:03:31,341 --> 00:03:37,917 Zelo slaba mama sem. �Pol treh je. Kaj naj ti re�em? 36 00:03:38,000 --> 00:03:42,859 Sin mi mora to napisati na listek. Prav ima. 37 00:03:42,984 --> 00:03:49,728 Zapostavljen tretji otrok. Po Axlu nisem �la eno leto v slu�bo. 38 00:03:49,812 --> 00:03:54,082 Za Sue sem vzela tri mesece porodni�ke, zanj pa en teden. 39 00:03:54,167 --> 00:04:01,117 V bistvu pa si pazila na sosedovega dojen�ka. ��e huje. 40 00:04:01,745 --> 00:04:08,782 Tako tih je. Zlahka ga spregleda�. �Meni se zdi to dobra lastnost. 41 00:04:08,949 --> 00:04:14,227 Mike, kaj veva o njem? Za Axla vem, da ne je kru�ne skorje, 42 00:04:14,311 --> 00:04:19,627 rad ima zeleno. Sue obo�uje �ips in �ampon z vonjem po breskvi. 43 00:04:19,795 --> 00:04:26,119 Za Bricka pa vem le, da rad bere. Najlep�a barva? Ne vem. 44 00:04:26,579 --> 00:04:31,521 Lena mama sem. Zelo lena mama. 45 00:04:32,149 --> 00:04:35,834 Res misli�, da se premalo smejim? 46 00:04:36,630 --> 00:04:41,487 Novo leto prina�a nove odlo�itve, v�asih pa tudi nova odkritja. 47 00:04:41,572 --> 00:04:47,433 Mama, o�e, vesta kaj? Brad ima ogromno novico. 48 00:04:48,649 --> 00:04:51,204 Rokoborec sem. 49 00:04:52,922 --> 00:04:59,202 Bo� to nosil ves �as? �Dober �tos. Danes smo dobili kostume. 50 00:04:59,831 --> 00:05:06,574 Mislim, da je to dres. �Glejte tole. Dajmo, g. Heck, prekucnite me. 51 00:05:06,658 --> 00:05:12,185 Drugi�. �Greva lahko v mojo sobo? �Seveda. 52 00:05:15,076 --> 00:05:18,886 Moje, moje ... Tvoje. 53 00:05:19,934 --> 00:05:25,125 Si znorel? Na odvajanju sem. Ne me�i knjig vame. 54 00:05:25,252 --> 00:05:32,204 Pomiri se. ��e 10 ur nisem bral. Tudi v �oli ne. 55 00:05:32,413 --> 00:05:37,983 Cin cin. �Kaj je? �Brick, imela sem veliko dela, a ve� kaj? 56 00:05:38,149 --> 00:05:44,096 V odtoku imamo mravlje. Jim postaviva pasti? �Ne bi. 57 00:05:44,180 --> 00:05:51,927 Daj no. Gledala jih bova na poti v smrt. Pravo dru�enje bo. 58 00:05:56,745 --> 00:06:03,151 Na �ivce mi gre, ko mi kdo re�e cin cin. Cin ali pa ni�. 59 00:06:03,779 --> 00:06:09,768 Ne �tekam. Zakaj bi kdo hotel, da se ne trudim? Ni logi�no. 60 00:06:09,851 --> 00:06:14,206 Naramnice me re�ejo v ramena. To mi morajo popraviti. 61 00:06:14,333 --> 00:06:20,572 Razen �e ... Morda ho�ejo re�i, da se preve� trudim za druge, 62 00:06:20,656 --> 00:06:25,514 namesto da bi na�la kaj zase. To je uganka. 63 00:06:25,682 --> 00:06:32,884 Najti moram svojo pot. Kako sem lahko to spregledala? 64 00:06:33,596 --> 00:06:38,079 Lahko bi ustanovila svoj klub. �Super. 65 00:06:38,288 --> 00:06:43,019 Brad, imate pri vas navija�ice? �Ne, pri nas zelo smrdi. 66 00:06:43,187 --> 00:06:47,417 Trenerja bom prepri�ala, da potrebujete navija�ice. 67 00:06:47,500 --> 00:06:53,406 In zakaj? �e pri rokoborbi nimate navija�ic, 68 00:06:53,488 --> 00:06:58,014 zakaj se potem "prekucniti" rima z "zmagati"? 69 00:07:00,817 --> 00:07:06,932 Trener? Sem Sue Heck in mislim, da potrebujete navija�ice. 70 00:07:07,141 --> 00:07:12,711 Prvi razlog ... �Prav. �Res? Vas ne zanimajo razlogi? 71 00:07:12,836 --> 00:07:17,904 Ve� kot 200 jih je. �Ne. �No, prav. 72 00:07:18,617 --> 00:07:24,144 In da veste, samo en dan navija�kih izku�enj imam. 73 00:07:24,228 --> 00:07:31,137 In hodim z rokoborcem. �S kom? �Z Bradom. �Res? 74 00:07:32,268 --> 00:07:36,832 Za�ne� v petek. Brez uniform in denarja. �Ne bom vas razo�arala. 75 00:07:36,959 --> 00:07:39,848 To je nemogo�e. 76 00:07:41,691 --> 00:07:46,382 Dave, z Jimom bodita na bagru, dokler ne popravimo odtoka. 77 00:07:46,507 --> 00:07:51,490 Velja, �ef. �Fantje? Hvala. 78 00:07:58,819 --> 00:08:03,468 Dovolj. Ne bom se ve� smejal. Poskusil sem in bilo je �udno. 79 00:08:03,593 --> 00:08:07,906 O�ka, ti ima� najla�jo nalogo. Jaz ustanavljam nov klub, 80 00:08:08,033 --> 00:08:15,696 Axl �isti sobo, mama se dru�i z Brickom. ��ment! Brick! �Kaj je? 81 00:08:15,988 --> 00:08:21,851 Daj no, o�ka. Prosim te. �Va�i�ka. 82 00:08:33,536 --> 00:08:38,225 Ti bogca! Dolgujeta mi ogromen pi�kot. �Kaj? 83 00:08:38,394 --> 00:08:43,042 Vedno sem �elel tisti velik pi�kot iz trgovine, pa sta rekla: 84 00:08:43,125 --> 00:08:48,653 Dobil ga bo�, �e dobi� petico. V 5. razredu sem jo skoraj dobil. 85 00:08:48,778 --> 00:08:53,679 �e bi oddal ta spis, bi dobil petico. Ho�em svoj pi�kot. 86 00:08:53,806 --> 00:09:00,169 Saj ga nisi oddal. �To je najbolj�e, kar sem kdaj napisal. 87 00:09:00,715 --> 00:09:07,836 Zakaj so gasilska vozila mega? �To�no. Zaslu�il sem si pi�kot. 88 00:09:08,043 --> 00:09:13,990 A zaklju�ila ti je �tirico. �Za tole pa bi dobil petico. 89 00:09:14,116 --> 00:09:19,309 In pi�kot. �Vesta, zakaj so gasilska vozila mega? 90 00:09:19,476 --> 00:09:23,327 Ker vedno izpolnijo obljubo, da bodo pogasila po�ar. 91 00:09:23,453 --> 00:09:29,402 �e mi ne dasta pi�kota, se ne bom ve� pogovarjal z vama. 92 00:09:30,826 --> 00:09:35,977 Axl ni pri�el dale�, Sue pa je na�la svojo poklicanost. 93 00:09:36,062 --> 00:09:42,258 Sem vodja rokoborskih navija�ic. Opozarjam vas, 94 00:09:42,466 --> 00:09:46,907 da ne boste vse pri�le v ekipo. Vsaj ena ne. 95 00:09:47,032 --> 00:09:54,193 Ti, �udna Ashley, zaradi mojega brata ne bo� imela privilegijev. 96 00:09:54,278 --> 00:10:02,653 Ne pozabite, da predstavljamo mo�tvo, �olo in Ameriko. 97 00:10:03,490 --> 00:10:07,760 Tiste, ki jim bo uspelo, bom poklicala jutri do 18h. 98 00:10:07,886 --> 00:10:13,375 Vem, kako je �akati na klic. Poklicala vas bom do 17.30. 99 00:10:16,222 --> 00:10:21,625 Brez knjige sem zdr�al tri dni. Kako gre tebi, mami? 100 00:10:21,875 --> 00:10:27,570 Bo� nasul pra�ek za perilo? �Pra�ek za perilo? 101 00:10:27,653 --> 00:10:33,937 �e eno prilo�nost ima�. V petek nimam pouka. Ves dan bom prost. 102 00:10:34,020 --> 00:10:41,643 Z veseljem, a v petek delam. �Arla bo mama peljala na boj z laserji. 103 00:10:41,811 --> 00:10:47,798 Dan bom pre�ivel z njegovo mamo. �Kaj? To ni ni� takega. 104 00:10:47,966 --> 00:10:55,672 Raje pojdi z mano v slu�bo. Bo� vsaj videl, zakaj sem utrujena. 105 00:10:55,840 --> 00:11:00,780 Res si videti utrujena za �ensko tvojih let. 106 00:11:03,461 --> 00:11:08,235 Kako je to te�ko! Na drugi strani �e nisem bila. 107 00:11:08,360 --> 00:11:13,807 Mary glasno ploska, Becky je �pica, Ruth zna narediti zvezdo, 108 00:11:13,974 --> 00:11:20,505 �udna Ashley pa ima avto. Kak�no izobilje talentov. 109 00:11:20,967 --> 00:11:23,019 Kaj naj naredim? 110 00:11:23,981 --> 00:11:28,630 �estitam, vsem je uspelo. Kje pa je Mary? 111 00:11:29,134 --> 00:11:32,735 Obupala je. �Kaj? Zakaj? 112 00:11:33,740 --> 00:11:39,142 Ni� hudega, itak smo �tiri dovolj. �aka nas veliko dela. 113 00:11:39,268 --> 00:11:45,004 Sestavila sem nekaj pesmi. �Bomo takoj vadile? �Ja. 114 00:11:45,088 --> 00:11:51,202 V petek bo tekma. Moramo vaditi. �To mi bo vzelo preve� �asa. 115 00:11:51,328 --> 00:11:57,107 Neko risanko gledam. �Vsak dan? �Ne zamudim je. �Ni slaba. 116 00:11:57,234 --> 00:12:03,725 Vidita? Obema so v�e� risanke. Prava ekipa smo, �enske. 117 00:12:03,850 --> 00:12:08,539 Jo bova gledali pri meni? �Lahko. �Tudi medve greva. 118 00:12:08,624 --> 00:12:14,192 �akajta. Morata ostati. Rokoborci ra�unajo na nas. 119 00:12:17,712 --> 00:12:22,570 �e v redu. Zmogli bova. �Komaj �akam, da ti povem, 120 00:12:22,779 --> 00:12:28,517 da ne morem biti navija�ica. Zaradi vere ne smem nositi kratkih kril. 121 00:12:28,643 --> 00:12:32,703 Zdaj mi to pove�? 122 00:12:37,019 --> 00:12:39,950 Super, �e ste �ivi. 123 00:12:41,289 --> 00:12:46,732 Kaj dela�? �Morda bo �udno, ampak nisem oddal spisa 124 00:12:46,859 --> 00:12:52,513 in zato sem bil ob petico. ��al zdaj ni �as za to. 125 00:12:52,721 --> 00:12:59,297 Veste, v spri�evalu sem imel petico samo pri telovadbi. 126 00:12:59,505 --> 00:13:05,956 To bi bila zame prelomnica. Samo potrdilo mi dajte ... 127 00:13:06,081 --> 00:13:11,316 �e ti ho�em zaklju�iti pet, mora� dobiti pet za spis. 128 00:13:11,610 --> 00:13:17,807 Zamuja� �est let. Za vsako leto ti bom odbila eno to�ko. 129 00:13:17,890 --> 00:13:23,754 Za�ela bom pri 94. Manjka vejica, 93. Nedokon�an stavek, 92. 130 00:13:24,383 --> 00:13:29,029 Nisi naredil odstavka. Narobe si napisal "odli�na". 131 00:13:29,114 --> 00:13:36,106 Se nisi v srednji �oli kon�no nau�il razlike med "l" in "lj"? 132 00:13:36,568 --> 00:13:42,557 Skoraj. �Krasno. "Ti gasilski avti se mi zdijo res odlji�ni." 133 00:13:42,725 --> 00:13:45,529 Kako se napi�e "odli�no"? 134 00:13:47,792 --> 00:13:51,602 Za�ne se s �rko o ... 135 00:13:52,774 --> 00:13:55,664 Ne, to ni prav. 136 00:13:56,796 --> 00:14:03,874 Za�ne se s �rko o. Nato ... Vem, da je narobe. 137 00:14:04,793 --> 00:14:08,730 Je kak�na past? 138 00:14:08,855 --> 00:14:12,080 Morda ... 139 00:14:18,235 --> 00:14:22,801 Vedela sem, da je grozno prodajati avte, a bila sem obupana. 140 00:14:22,884 --> 00:14:30,676 Ko pa je potegnil nos iz knjig, je Brick odkril svet okoli sebe. 141 00:14:30,801 --> 00:14:35,994 Dve ure je sedel na stolu, a to je bil �ele za�etek. 142 00:14:41,229 --> 00:14:48,808 In ko mora� na strani��e? �Grem. �Ti ni treba dvigniti roke? �Ne. 143 00:14:52,955 --> 00:15:00,198 Super slu�bo ima�. �Danes ni g. Ehlerta. Tudi dobri dnevi so, ja. 144 00:15:01,623 --> 00:15:07,317 Lep dan je bil, Brick. Ima� zdaj dovolj? 145 00:15:07,528 --> 00:15:12,302 Vam poka�em nov model, gospod? Kak�no limuzino? 146 00:15:12,470 --> 00:15:18,583 Ne, ta mi je v�e�. Pa �e rumen je. Rumena je moja najljub�a barva. 147 00:15:25,451 --> 00:15:30,687 Oprosti, da te motim doma, a nujno je. Pribli�uje se tekma. 148 00:15:30,770 --> 00:15:36,927 Navija�ice se morajo izkazati. Ne morem sama. Rabim svoje punce. 149 00:15:37,178 --> 00:15:43,334 Kaj pravi�? �Risanko gledam. �Kaj pa, �e bi med tekmovanjem 150 00:15:43,543 --> 00:15:48,317 posnela risanko in jo pogledala pozneje? 151 00:15:50,034 --> 00:15:53,763 Mislila sem, da bo tam tudi Axl. 152 00:15:54,056 --> 00:15:59,835 Lahko vadimo pri meni. Poznam Axlov urnik. 153 00:15:59,959 --> 00:16:06,115 Velikokrat ga bo� sre�ala. �Po pla�� grem. 154 00:16:06,283 --> 00:16:12,857 Ti �ment. Ko smo si razdelili odlo�itve, smo se jih vsi dr�ali. 155 00:16:13,486 --> 00:16:17,548 Sue je od navadne nevidne punce postala nevidna navija�ica. 156 00:16:17,674 --> 00:16:24,835 Prekucnili jih bomo. Premagali jih bomo. Dajmo, Ognjevite putke! 157 00:16:24,961 --> 00:16:27,850 Axl je postal za nekaj �asa celo odli�njak. 158 00:16:28,269 --> 00:16:34,217 Poglej. Petica pri angle��ini v 5. razredu. �Si �el k u�iteljici? 159 00:16:34,344 --> 00:16:38,865 Ja. Spremenila mi je oceno. Zdaj je to nekako "posthumno", 160 00:16:38,990 --> 00:16:44,350 ampak zdaj imam telo, lase in mo�gane. Odli�njak sem. 161 00:16:44,476 --> 00:16:50,842 Odli�en Axl sem, �teka�? "Odli�no." 162 00:16:52,852 --> 00:16:57,543 Kje si bil? �Povedal ti bom. Bil sem v banki, 163 00:16:57,668 --> 00:17:02,986 20 minut namesto dve minuti, ker sem se nasmehnil uslu�benki. 164 00:17:03,071 --> 00:17:10,984 Ki ji je ime Tina. Krasna mama je, ima psa in je tuno brez majoneze. 165 00:17:11,696 --> 00:17:17,895 Zato se ne smejim. To je vabilo v dolgo�asna �ivljenja. 166 00:17:18,020 --> 00:17:24,009 Zdaj bom moral hoditi na bankomat. �Prav, Mike je imel �e veliko dela. 167 00:17:24,093 --> 00:17:29,202 Kaj si po�ela? ��udovito sem se imela. 168 00:17:29,328 --> 00:17:33,892 Ves dan sem bila z Brickom. Zabavala sva se in klepetala. 169 00:17:34,018 --> 00:17:41,138 Dojel je, koliko mi pomeni in da ni pozabljen tretji otrok. 170 00:17:41,222 --> 00:17:47,127 V�e� mu je rumena barva. Hla�nice od pi�ame pa spodviha, 171 00:17:47,252 --> 00:17:52,153 ker se boji, da se ne bi v spanju spotaknil. 172 00:17:52,237 --> 00:17:59,692 Lepo. Kje pa je? Brick! �Madonca, v slu�bi sem ga pozabila. 173 00:18:01,996 --> 00:18:06,013 Pozabila si ga? Najinega sina si pustila v slu�bi? 174 00:18:06,140 --> 00:18:10,035 Vedno grem sama domov. Naredila sem tako kot vedno. 175 00:18:10,161 --> 00:18:14,893 Izpisala sem se, vzela dve rolici strani��nega papirja in od�la. 176 00:18:15,019 --> 00:18:16,861 Drek! 177 00:18:17,991 --> 00:18:24,273 Drek! �Jaz bi moral voziti. �Rekla sem ti, da pazi na policaje. 178 00:18:29,006 --> 00:18:34,911 Odli�no ste hiteli. -"Odli�no." �Zelo mi je �al, po sina grem. 179 00:18:35,037 --> 00:18:39,307 Premalo sem z njim, zdaj sem ga pa �e pozabila. 180 00:18:39,391 --> 00:18:44,125 Morda se je izgubil in ga zebe. Pa samo branju bi se moral odre�i. 181 00:18:44,250 --> 00:18:49,317 Pokli�em socialno slu�bo? �Poznajo nas �e. Ni� groznega ni. 182 00:18:49,400 --> 00:18:54,719 Vanj sem vrgla steklenico od piva. Metala sem smeti. �Oprostite. 183 00:18:55,387 --> 00:18:59,366 Morda bi vam moral jaz pojasniti. 184 00:19:04,183 --> 00:19:07,281 Brick. �Brick. 185 00:19:09,334 --> 00:19:13,313 Vidim ga. Brick. �Mama, vrnila si se. 186 00:19:14,066 --> 00:19:18,673 Seveda. Menda nisi mislil, da se ne bom vrnila pote? 187 00:19:18,798 --> 00:19:22,817 Niti tega nisem mislil, da me bo� pustila tu. Kaj pa jaz vem? 188 00:19:23,069 --> 00:19:28,387 Zelo mi je �al. Oddol�ila se ti bom. ��e ti obljubi pi�kot, ne �akaj. 189 00:19:28,471 --> 00:19:35,173 Na jakno. �V redu sem. �Zakaj me nisi poklical iz trgovine z oro�jem? 190 00:19:35,257 --> 00:19:40,324 Najprej sem mislil, da si mi �la kupit darilo. 191 00:19:40,407 --> 00:19:45,098 Po dveh urah sem dojel, da si me pozabila. 192 00:19:45,224 --> 00:19:48,449 Vidi�, kako dobro me �e pozna�? 193 00:19:48,575 --> 00:19:54,564 Kot sem rekla, kljub godrnjanju so novoletne odlo�itve delovale. 194 00:19:54,646 --> 00:19:58,248 Pri�el je �as za nagrado. 195 00:19:59,253 --> 00:20:04,068 Kje si to dobil? �V kitajski, poleg strani��a. �Nisem je videla. 196 00:20:04,153 --> 00:20:09,513 To bom potem. Najprej pa tri skodelice juhe s �koljkami. 197 00:20:09,640 --> 00:20:13,407 Dobra restavracija ima veliko dobrih jedi. 198 00:20:13,491 --> 00:20:19,521 Zahvaljujem se Bricku za najbolj�o odlo�itev. Lepo sem se imela s tabo, 199 00:20:19,605 --> 00:20:25,971 �eprav je �lo vse po zlu. �Nisem napisal te odlo�itve. �Jaz sem jo. 200 00:20:26,096 --> 00:20:30,662 Pred obema sem imel mir. Dva tepca na en mah. 201 00:20:30,913 --> 00:20:35,813 Kdo pa je meni napisal, naj se neham truditi? 202 00:20:36,567 --> 00:20:40,335 Hvala, da zaupa� vame, o�ka. 203 00:20:41,089 --> 00:20:47,704 Jaz sem napisal Axlovo. Grozno sobo sva imela. �Kdo pa je o�kovo? 204 00:20:47,788 --> 00:20:53,822 �e pa ima lep nasmeh. Ampak med zobmi ima� polno hrane. 205 00:20:54,659 --> 00:21:00,689 Ponosna sem, da ste zdr�ali. Od zdaj naprej bo samo bolj�e. 206 00:21:00,815 --> 00:21:04,919 L. 2012 bo leto Heckovih. 207 00:21:11,703 --> 00:21:15,723 Vem, kaj si mislite, ampak to ni na� avto. 208 00:21:17,356 --> 00:21:20,328 Tisto je na� avto. 209 00:21:20,623 --> 00:21:28,076 MEDIATRANSLATIONS 19764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.