Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,306 --> 00:00:04,863
ZLATA SREDINA
2
00:00:05,408 --> 00:00:10,474
Vsaka dru�ina ima priljubljen
recept za zahvalni dan. Ta je na�.
3
00:00:10,641 --> 00:00:17,631
Zakaj ne gremo v motel?
�Ker moramo praznovati skupaj.
4
00:00:17,756 --> 00:00:22,111
Ne bi mogla v pi�ami
zajtrkovati z mamo in sestro
5
00:00:22,236 --> 00:00:30,649
in poslu�ati o�etovih trapastih �al.
Vse to bi zamudili.
6
00:00:32,198 --> 00:00:36,929
Oprosti, hrbet me zaboli,
ko pomislim na napihljivo blazino.
7
00:00:37,012 --> 00:00:42,244
Tokrat bomo mi v spalnici.
Janet pride �ele jutri.
8
00:00:42,411 --> 00:00:48,398
Lucy ima nastop hip-hopa.
��ude�ni otrok hodi na hip-hop?
9
00:00:48,481 --> 00:00:53,128
Res je �ude�en otrok. Janet je
imela samo eno zdravo jaj�ece.
10
00:00:53,212 --> 00:00:59,951
Pozabil sem. Janet je sporo�ila,
da ne bo nastopa. Danes pridejo.
11
00:01:00,036 --> 00:01:02,087
Kaj?
12
00:01:07,987 --> 00:01:11,295
Niso �e pri�li.
Hitro, hitro!
13
00:01:15,105 --> 00:01:17,783
Gremo, gremo!
14
00:01:20,337 --> 00:01:24,564
�ivjo.
�Vesel puranji dan, ljubica.
15
00:01:25,945 --> 00:01:30,509
Dobrodo�li.
�No, prav.
16
00:01:30,718 --> 00:01:37,665
Hitro ste pri�li. �Ja. Stvari bom
odnesel v spalnico. �Poglej jih!
17
00:01:37,876 --> 00:01:44,323
Ste �e tu? �Razpakirali smo �e.
Gary dela, Lucy pa po�iva.
18
00:01:44,531 --> 00:01:47,670
Objemite teto.
19
00:01:49,051 --> 00:01:54,240
Pogre�ala sem svojo sestrico.
�Odli�no izgleda�.
20
00:01:54,366 --> 00:02:00,018
Kdaj ste pri�li? �Nismo videli avta.
�Gary ima novega terenca.
21
00:02:00,143 --> 00:02:05,167
O�e ga je dal v gara�o.
�Mike, pojdiva pripravit blazine.
22
00:02:05,251 --> 00:02:10,734
Spomnim se, kje so.
�Oprostita, sta �elela spalnico?
23
00:02:10,901 --> 00:02:17,474
Mislila sem, ker mora Lucy
po�ivati ... Lahko pa zamenjamo.
24
00:02:20,823 --> 00:02:27,310
V eno hi�o za �tiri ume�ajte
sorodnike in ��epec nespe�nosti.
25
00:02:33,170 --> 00:02:39,031
Zaspanec, ura je 7.30.
Kaj bo� na pala�inkah? �9.30.
26
00:02:39,240 --> 00:02:42,003
Axl je gotovo la�en.
27
00:02:43,510 --> 00:02:48,616
Naj ti tekne. Pripravim
jih s tremi �licami masla.
28
00:02:59,961 --> 00:03:04,397
Dobro jutro.
�Kak�na prima pi�ama!
29
00:03:06,700 --> 00:03:11,764
Kdaj bo� za�ela kuhati?
Mike sanja tvoj sladek krompir.
30
00:03:11,848 --> 00:03:16,203
Brez skrbi, Mike,
dobil ga bo�.
31
00:03:17,373 --> 00:03:23,444
Letos sem vse vnaprej pripravila
in zamrznila. �e julija.
32
00:03:23,611 --> 00:03:29,473
Na zahvalni dan je pomembna
dru�ina, ne hrana. �Tudi hrana.
33
00:03:29,598 --> 00:03:35,710
Mama, povej nama tisto o stricu
Philu in teti Helen. �Tra�!
34
00:03:35,793 --> 00:03:40,146
Teta Helen se je pred�asno vrnila
z izleta s skupino za bingo
35
00:03:40,229 --> 00:03:47,052
in ga zalotila z negovalko,
ki mu je nudila nove usluge.
36
00:03:47,347 --> 00:03:54,002
Menda ne spet! �Ja, spet.
Bomo pozneje dokon�ale.
37
00:03:54,168 --> 00:03:58,733
V redu je, Sue lahko sli�i
dru�inske tra�e. Ni ve� otrok.
38
00:03:58,816 --> 00:04:05,094
Res je. Odrasla sem 21. septembra,
�e me razumete.
39
00:04:05,305 --> 00:04:09,489
Dobila sem menstruacijo.
�Dobili smo tvojo e-po�to.
40
00:04:09,699 --> 00:04:13,300
Torej, teta Helen
je �e vedno prava hudi�ka.
41
00:04:13,383 --> 00:04:18,071
In tako je Sue postala
�lanica opravljivega sestrstva.
42
00:04:18,238 --> 00:04:21,754
Bratranca in sestri�no me�aj,
dokler ne znorita.
43
00:04:21,879 --> 00:04:27,908
Brick, igraj se z Lucy. �Na
po�itnicah sem. Sprostiti se moram.
44
00:04:27,992 --> 00:04:34,605
Ti se igraj z njo. �Odrasli se
pogovarjamo, utruja nam.
45
00:04:34,730 --> 00:04:41,427
Tega ne sme sli�ati. Dru�inske
skrivnosti. Preve� sem povedala.
46
00:04:41,512 --> 00:04:47,038
Lucy, v kuhinjo k odraslim
grem, ker sem odrasla.
47
00:04:51,141 --> 00:04:59,220
Se greva knji�nico? Jaz bom bral,
ti pa mi �ez 6 ur reci, da zapirate.
48
00:05:03,153 --> 00:05:08,596
Ta je za jetra,
ta za glivice na stopalu.
49
00:05:08,720 --> 00:05:15,670
Ta mi red�i kri.
V hipu lahko izkrvavim.
50
00:05:16,507 --> 00:05:22,576
Ne postaraj se, Mike. �Preu�ujem
mo�nosti. Kako napreduje�, Axl?
51
00:05:22,660 --> 00:05:26,802
Pritiskaj, kolikor ho�e�,
teve se ne bo pri�gal.
52
00:05:26,887 --> 00:05:32,204
Iz kabelske so hoteli �e 4 $
na mesec za nekak�en HD.
53
00:05:32,663 --> 00:05:38,064
V rit sem jih poslal.
�Naj popravijo. �Pa kaj �e.
54
00:05:38,230 --> 00:05:45,264
Vem, da bodo prvi popustili.
Kdo rabi teve za praznike? �Jaz.
55
00:05:45,473 --> 00:05:51,961
Janet, pozabila sem. Za Lucy
sem kupila penice za v kakav.
56
00:05:52,086 --> 00:05:58,908
Ni bilo ro�natih, vzela sem bele.
�Pa ravno ro�nate je �elela.
57
00:05:58,992 --> 00:06:05,273
Zdaj nih�e ne bo �el po drugo
barvo. �Lahko nekdo sko�i?
58
00:06:05,355 --> 00:06:11,593
Jaz grem. �Jaz tudi. �Kaj morava
kupiti? �Va�no, da greva ven.
59
00:06:20,048 --> 00:06:26,369
�ivjo. Kako si?
�Dobro. �Odli�no. Super.
60
00:06:27,625 --> 00:06:32,439
Samo ro�nate penice?
�Ja.
61
00:06:33,947 --> 00:06:41,523
Niso zame. ��e kaj?
�Katere �ve�ilke priporo�a�?
62
00:06:41,649 --> 00:06:46,252
Rad jih �ve�im,
ko gledam nogomet.
63
00:06:50,523 --> 00:06:57,052
Po�kodoval sem si ramo.
Zaradi nogometa ali pa kitare.
64
00:06:59,187 --> 00:07:07,309
Hvala, da ste kupovali pri nas.
�Sem Axl. �Hvala, Axl.
65
00:07:13,795 --> 00:07:18,987
Kaj je? �Ni�.
Nisem te �e videl osvajati.
66
00:07:19,069 --> 00:07:23,716
Katere �ve�ilke priporo�a�?
�Teren sem si pripravil. �Res?
67
00:07:23,800 --> 00:07:29,911
Meni se zdi, da si pogorel.
Ne govori o sebi. Spra�evati mora�.
68
00:07:30,079 --> 00:07:33,973
�enske rade govorijo o sebi.
�Kaj ti mar?
69
00:07:34,096 --> 00:07:39,750
Rad bi, da se neko� poro�i�
in izgine� od doma.
70
00:07:43,725 --> 00:07:49,754
Spet je zmagal. Hotela sem
sem biti lepa princeska.
71
00:07:49,838 --> 00:07:55,028
Res? Hotela si biti
lepa princeska?
72
00:07:56,242 --> 00:08:01,725
Frankie, Brick bi ji res lahko
pustil zmagati. �Mami, poglej me.
73
00:08:01,850 --> 00:08:06,958
Res misli�, da sem �elel zmagati?
�Igrajta se kaj la�jega.
74
00:08:07,083 --> 00:08:13,947
Poskusil sem, pa ji ni� ne gre.
Ne morem si pomagati.
75
00:08:14,240 --> 00:08:18,846
Ni ravno pametna
za �ude�nega otroka.
76
00:08:21,608 --> 00:08:25,627
Brick je tekmovalen.
�Ni navajen tega.
77
00:08:25,709 --> 00:08:31,237
Pri nas zmaga� ali pa izgubi�.
Kot v �ivljenju.
78
00:08:31,822 --> 00:08:37,139
Ve�, v knjigah
pi�e ravno nasprotno.
79
00:08:38,519 --> 00:08:44,213
Pojdita se igrat ven na sneg.
Brick rad dela sne�ake.
80
00:08:44,298 --> 00:08:50,868
Res? �Bi �la delat sne�aka
z bratrancem, mi�ka?
81
00:08:50,951 --> 00:08:53,212
Ven, Brick.
82
00:08:53,924 --> 00:08:58,527
Dodajte ��epec neodgovornosti
in pove�ajte ogenj.
83
00:09:00,578 --> 00:09:05,393
�e v redu, ljubica.
Ne najdeva medvedka.
84
00:09:05,518 --> 00:09:10,542
Gotovo kje gleda teve.
�Na�li ga bomo, ljubica.
85
00:09:10,708 --> 00:09:16,903
Na�li bomo medvedka, ne nori.
�Ne nori, vznemirjena je.
86
00:09:17,028 --> 00:09:21,509
To je pravilen �ustven odziv
na tak polo�aj.
87
00:09:21,677 --> 00:09:26,783
Umirimo se in kaj pojejmo.
Pozneje ga bomo poiskali.
88
00:09:26,866 --> 00:09:29,336
Bo tako v redu, Lucy?
89
00:09:31,722 --> 00:09:37,584
Je to ta dru�inska sre�a?
In kje je Gary?
90
00:09:37,667 --> 00:09:42,019
Zakaj on ne u�iva v sre�i?
�V sobi je, dela.
91
00:09:42,688 --> 00:09:48,256
Kiropraktik je. Kaj po�ne?
�Na�el sem ga.
92
00:09:52,192 --> 00:09:59,937
Res je bilo grozno. Upam,
da kaj takega ne bo� ve� do�ivela.
93
00:10:02,950 --> 00:10:05,962
Medvedek je crknil.
94
00:10:07,679 --> 00:10:14,000
Pokvarjen je. Brick je kriv.
�Nisem. Ko sem pri�el po kakav,
95
00:10:14,126 --> 00:10:21,870
si se ti igrala z njim. �Nisem.
�Babi vama bo odmrznila pi�kote.
96
00:10:23,293 --> 00:10:29,238
To je njena najljub�a igra�ka.
�Pre�ivela bo. Daj ji pi�kot.
97
00:10:29,322 --> 00:10:34,009
Ni podobno Lucy, da bi ga
pustila zunaj. Zelo odgovorna je.
98
00:10:34,092 --> 00:10:41,292
Ah, otroci. �Medvedek stane 60 $.
V trgovini z igra�ami ga dobi�.
99
00:10:45,648 --> 00:10:50,962
Ume�ajte igra�ko in te�no
sestro ter pustite stati �ez no�.
100
00:10:51,047 --> 00:10:56,488
Mike, si buden? �Kaj misli�?
�Janet res misli, da ga bom kupila.
101
00:10:56,572 --> 00:11:02,600
�e tako misli. �Ne gre tako.
�Pa ji povej.
102
00:11:02,975 --> 00:11:08,878
Morda ji bom kar dala denar.
�Super. �Ne bom ji dala denarja.
103
00:11:09,087 --> 00:11:14,361
Z Garyjem jima gre dobro. Ve,
da �e strehe ne moreva popraviti.
104
00:11:14,488 --> 00:11:20,515
Ne moreva si privo��iti 60 $.
�Dal ti bom 75 $, samo utihni.
105
00:11:20,600 --> 00:11:25,245
Ve�, kaj me jezi?
�Gotovo ne to, da zbuja� mo�a.
106
00:11:25,328 --> 00:11:31,607
Dvomi v po�tenost mojega sina.
�e pravi, da ni kriv, ni kriv. Ne?
107
00:11:31,692 --> 00:11:37,511
Nisem. �Brick, to je zaseben
pogovor. �Ni. �Pomirite se!
108
00:11:37,595 --> 00:11:45,379
Skoraj �est je ura.
Ho�em spati, �e �e ni teveja.
109
00:11:47,306 --> 00:11:50,278
Vesel zahvalni dan.
110
00:11:52,705 --> 00:11:58,774
Dru�ina je dvomila vanj.
Brick je moral dokazati nedol�nost.
111
00:11:58,942 --> 00:12:01,370
Mali in�pektor
112
00:12:03,296 --> 00:12:09,491
Zmrznjena hrana je neokusna,
Tag pa je porabil vse maslo.
113
00:12:09,576 --> 00:12:14,053
Lahko kdo sko�i v trgovino?
��e letiva.
114
00:12:17,402 --> 00:12:23,052
Brick, previdno. To je babi�in
priljubljen okvir. �Lahko ga vzame.
115
00:12:23,178 --> 00:12:30,128
Kaj pa, ko je razbil mamino vazo?
�Pet let je bil star. Zdaj je 10.
116
00:12:30,254 --> 00:12:37,703
�e vedno ima te�ave. �Kak�ne?
�Malce ... druga�en je.
117
00:12:37,788 --> 00:12:43,522
Ni. Popolnoma normalen je.
Brez skrbi, Brick.
118
00:12:50,806 --> 00:12:53,778
Glej in se u�i.
119
00:12:55,534 --> 00:13:00,769
Mora� delati na zahvalni dan?
�Ni� hudega. Var�ujem za faks.
120
00:13:00,851 --> 00:13:06,669
Na katero �olo hodi�? �St. Mary's.
�Na tisto katoli�ko, za vogalom.
121
00:13:06,796 --> 00:13:11,357
Nosite uniforme s krilci?
122
00:13:11,818 --> 00:13:16,466
Gospod,
ta pogovor mi ni v�e�.
123
00:13:20,359 --> 00:13:26,219
Bravo, o�ka. Samo �e
kamera je manjkala. �Tiho.
124
00:13:31,533 --> 00:13:36,139
Sta kupila maslo?
�Zmanjkalo ga je. �Kaj?
125
00:13:36,222 --> 00:13:42,543
Vsak teden jih kupim �est.
Pokazal vama bom, kje ga imajo.
126
00:13:44,427 --> 00:13:49,576
�ivjo, fantje. Kje gori?
�V trgovino gremo po maslo.
127
00:13:51,836 --> 00:13:57,738
Zanimivo. Zakaj gredo trije
odrasli po mle�ni proizvod?
128
00:13:57,822 --> 00:14:02,134
Ena oseba bi bila dovolj,
da te porine v sneg.
129
00:14:02,216 --> 00:14:06,152
Dobro,
a ostanite v mestu.
130
00:14:09,501 --> 00:14:14,022
Nere�ljive te�ave
utopite v alkoholu.
131
00:14:14,441 --> 00:14:20,216
Mislim, da ho�e, da ji kupim
novega medvedka. �Je to rekla?
132
00:14:20,301 --> 00:14:26,578
Ne, a saj pozna� tisti njen glas.
In ni te�ava v denarju.
133
00:14:26,746 --> 00:14:32,438
Obsoja me. �Vesela sem,
da sta moji dekleti doma.
134
00:14:32,565 --> 00:14:38,426
Samo pravim. On ga je strgal,
po novega bi morala ... �ivjo.
135
00:14:38,802 --> 00:14:44,162
O �em se pogovarjata?
�O kuhanju koruze. �Aja?
136
00:14:44,621 --> 00:14:50,942
Koruzo kuham jaz. Najbr�
bi morala poslu�ati, kajne?
137
00:14:59,649 --> 00:15:05,006
Axl, pojdi po maslo.
�Zakaj ne gre� ti? �Ker no�em.
138
00:15:05,341 --> 00:15:10,573
Kaj vama je? �Ni mu uspel poskus
osvajanja lepe blagajni�arke.
139
00:15:10,658 --> 00:15:15,471
Ne, samo u�il sem ga.
Osramotil se je.
140
00:15:15,765 --> 00:15:23,048
Moj Axl, �e potrebuje� nasvet
o �enskah, vpra�aj starega lisjaka.
141
00:15:23,173 --> 00:15:29,788
Najprej osvoji� njenega o�eta.
Nato ji dva tedna nosi� cvetje.
142
00:15:29,913 --> 00:15:36,149
Verjemi, �ez �est mesecev se bosta
dr�ala za roke. �Lepo, dedek.
143
00:15:36,275 --> 00:15:40,754
Pojdiva noter.
Tvoj pobo�nik bom. �Pomo�nik.
144
00:15:51,052 --> 00:15:57,456
Ojla. �e vedno imate
te gumijaste �rve.
145
00:15:59,424 --> 00:16:06,371
Klasi�ni bomboni. �ena mi jih
je zdaj prepovedala. Vetrove dobim.
146
00:16:18,301 --> 00:16:22,865
Zme�ajte dve sestri
in pustite, da hitro zavre.
147
00:16:22,947 --> 00:16:27,928
�ivjo. Spi�?
�Sku�am malce zadremati.
148
00:16:28,013 --> 00:16:34,668
Aha. Rekla si, da bo� skuhala
koruzo, pa ... �Malo sem utrujena.
149
00:16:34,793 --> 00:16:41,198
Tu ne spim ravno dobro.
�Ponudila sem ti spalnico.
150
00:16:41,325 --> 00:16:48,441
Ja, lepa ponudba. Ve�,
Lucy mora popoldne spati.
151
00:16:48,524 --> 00:16:54,009
Pediater pravi, da mora
spati v mirnem okolju.
152
00:16:54,176 --> 00:17:00,913
Ne spi dobro? �Ne.
�Ne lebdi na �arobnem oblaku?
153
00:17:02,505 --> 00:17:06,020
Tako torej.
Od nekdaj ne mara� Lucy,
154
00:17:06,146 --> 00:17:13,682
da ne bi bila �e jaz utrujena mama.
�Kaj? �Vedno si iz�rpana.
155
00:17:13,849 --> 00:17:19,794
In rada si mu�enka. Niti po
telefonu se nima� �asa pogovarjati.
156
00:17:19,877 --> 00:17:28,249
No, tudi jaz sem utrujena. �Bolj
kot jaz? �Ja. Tudi jaz grem po�ivat.
157
00:17:31,305 --> 00:17:35,282
Ne more� biti utrujena od enega
otroka. Jaz imam tri.
158
00:17:35,406 --> 00:17:39,970
Pa �e delam in pospravljam
doma. �Ja, zelo si �ista.
159
00:17:40,096 --> 00:17:46,039
Zahvalni dan je, tu pa je tako,
kot da bi padla bomba. �Pospravim?
160
00:17:46,208 --> 00:17:52,903
Lahko. Takole, vse je �isto.
Morda bom celo postlala posteljo.
161
00:17:53,029 --> 00:17:59,307
Vse je enkrat prvi�. �Dol.
�Ne. Utrujena sem. �Dol se spravi!
162
00:17:59,728 --> 00:18:01,946
Prisili me.
163
00:18:03,619 --> 00:18:09,481
Lucy je zelo nadarjena.
To je naporno. Ples, franco��ina ...
164
00:18:09,607 --> 00:18:16,429
Tvoji otroci so skoraj odrasli.
�Misli�, da mi je lahko?
165
00:18:18,438 --> 00:18:23,000
Ve�, kaj sem na�la pod Axlovo
posteljo? Dve kili sladoleda.
166
00:18:23,084 --> 00:18:28,527
Sue je slaba �portnica, Brick
pa je druga�en. �Zdaj pa je?
167
00:18:28,611 --> 00:18:33,970
Prej si druga�e govorila.
Odlo�i se �e.
168
00:18:35,685 --> 00:18:42,088
Ne bom kupila tistega trapastega
medveda. �Prav, pozabi.
169
00:18:42,465 --> 00:18:47,866
Jaz ga bom. �Kupim ti ga,
�e mi ti kupi� plasti�no hrenovko,
170
00:18:47,950 --> 00:18:52,763
ki si jo izgubila, ko sem bila stara
6 let. �Mama jo je kupila obema.
171
00:18:52,847 --> 00:18:56,990
Ni res. Moja je bila.
172
00:19:06,116 --> 00:19:13,652
To je bila najti�ja ve�erja. Sli�al
se je le zvok plastike in papirja.
173
00:19:13,903 --> 00:19:20,724
Brick pa se je kot pravi detektiv
vrnil na kraj zlo�ina.
174
00:19:21,814 --> 00:19:27,087
Dva para sledi vodita do kraja,
kjer je bil najden medvedek.
175
00:19:27,172 --> 00:19:33,742
Axl je na�el kosmato �rtev.
Drugi odtisi imajo zvezde.
176
00:19:35,419 --> 00:19:42,240
Jasno, da je oseba z zvezdami
na podplatih krivec. Krivec.
177
00:19:47,848 --> 00:19:51,325
Na�el sem �e ve�
sledi z zvezdami.
178
00:19:52,497 --> 00:19:55,676
Presneto, zasledujejo me.
179
00:20:02,375 --> 00:20:06,226
In tako je mali in�pektor
zaklju�il primer.
180
00:20:06,351 --> 00:20:11,876
Po 6 urah v hladilniku pustite,
da se popolnoma zmeh�a.
181
00:20:17,821 --> 00:20:21,881
Je �e kaj nadeva?
182
00:20:26,443 --> 00:20:29,919
�al mi je. �Meni tudi.
183
00:20:30,839 --> 00:20:38,207
Nisem tako mislila. �Jaz tudi ne.
�Prepirava se, ker se imava radi.
184
00:20:38,290 --> 00:20:43,942
A nikoli se ne vidiva. �Ve�krat
se morava dobiti. �Pa kaj �e.
185
00:20:44,026 --> 00:20:51,349
Oprosti, �e nimam �asa.
V�asih mi ni do pogovora,
186
00:20:51,476 --> 00:20:58,424
ker ti zavidam tvoje popolno
�ivljenje. �Nisem popolna.
187
00:20:58,550 --> 00:21:04,326
Meni je la�je. Ne bi mogla biti
taka kot ti. �Daj no. �Res.
188
00:21:04,493 --> 00:21:09,017
Ko sem te videla,
sem �elela postati mama.
189
00:21:13,827 --> 00:21:20,192
Rekla sem ti, da bo to popoln
zahvalni dan. �Kje pa si bila?
190
00:21:25,549 --> 00:21:32,414
��epec pozabe in vse
ponovite prihodnje leto.
17828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.