All language subtitles for The.Chaser.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,140 --> 00:02:17,980 Sedikit lagi. 2 00:02:19,860 --> 00:02:21,540 Tempatmu masih luas. 3 00:02:22,540 --> 00:02:24,180 Bagaimana kau bisa parkir seperti itu? 4 00:02:24,620 --> 00:02:26,900 Tak apa-apa. Lagipula, aku sebentar lagi akan keluar. 5 00:02:27,299 --> 00:02:28,500 Lewat sini. 6 00:03:25,739 --> 00:03:27,299 Pak, jadi ini mobilmu? 7 00:03:48,459 --> 00:03:50,899 Wanita brengsek, matilah kau jika aku menangkapmu. 8 00:03:51,059 --> 00:03:54,339 The Chaser (SANG PENGEJAR) 9 00:03:56,971 --> 00:04:01,620 --- Penerjemah: Rizal Adam --- http://rizaladam.wordpress.com 10 00:04:33,139 --> 00:04:34,218 Baik. 11 00:04:34,939 --> 00:04:36,339 Baik. 12 00:04:37,338 --> 00:04:38,538 Aku sudah kembali! 13 00:04:40,219 --> 00:04:41,418 Maaf, Pak. 14 00:04:44,259 --> 00:04:47,778 Dua gadis kabur. Bisnis memburuk belakangan ini. 15 00:04:48,378 --> 00:04:52,098 Sudah kuhabiskan uang muka yang banyak untuk gadis-gadis itu. 16 00:04:53,858 --> 00:04:58,818 Tapi aku tak bisa dapatkan uang sebanyak itu dalam tiga hari. 17 00:04:58,938 --> 00:05:02,538 Begitu aku menagih uangnya dari mereka dan membayarku kembali... 18 00:05:09,098 --> 00:05:09,818 Matikan TV-nya, Brengsek! 19 00:05:09,938 --> 00:05:12,498 Kau tak bisa lihat kalau aku sedang menelepon? 20 00:05:15,538 --> 00:05:18,178 Kau memang tak punya sopan santun. 21 00:05:18,977 --> 00:05:19,978 Apa kau sudah membagi-bagikan posternya? 22 00:05:20,338 --> 00:05:22,218 - Ya, Pak. - Pergi bagikan lebih banyak lagi! 23 00:05:25,497 --> 00:05:27,778 Dasar bodoh. 24 00:05:36,418 --> 00:05:37,538 Ya. 25 00:05:38,618 --> 00:05:39,817 Di mana? 26 00:05:40,657 --> 00:05:42,057 Distrik Hapjung. 27 00:05:42,577 --> 00:05:45,698 Motel Provence, kamar 301. 28 00:05:46,497 --> 00:05:47,818 Aku akan mengirim dia sekarang. 29 00:05:56,978 --> 00:05:58,457 - Halo. - Hei. 30 00:05:58,977 --> 00:06:00,097 Kau datang cepat. 31 00:06:09,417 --> 00:06:11,978 Seong-hee, kau tak tampak begitu muda. 32 00:06:12,097 --> 00:06:14,457 - Berapa usiamu? - 30. 33 00:06:15,057 --> 00:06:18,097 Kau merawat baik dirimu. Tubuh yang bagus. 34 00:06:20,257 --> 00:06:21,857 Kenapa? Perlu buang air kecil? 35 00:06:22,377 --> 00:06:24,058 - Ya. - Nanti saja. 36 00:06:24,177 --> 00:06:26,857 - Tidak. - Nanti saja. 37 00:06:29,857 --> 00:06:32,137 Sudah kubilang nanti saja. 38 00:06:41,136 --> 00:06:43,137 - Ada apa? - Lepaskan. 39 00:06:43,257 --> 00:06:45,897 - Cuma mau mengambil gambar. - Lepaskan! 40 00:06:46,337 --> 00:06:48,417 Baik, akan kubayar kau sebagai gantinya. 41 00:06:48,537 --> 00:06:50,417 Lepaskan, dasar cabul! 42 00:06:52,177 --> 00:06:53,216 Apa? 43 00:06:53,337 --> 00:06:55,137 Dasar orang gila. 44 00:07:00,937 --> 00:07:01,737 Ada di mana dia? 45 00:07:04,857 --> 00:07:06,856 Dasar pelacur! 46 00:07:06,976 --> 00:07:10,016 Kau menyebutku cabul? 47 00:07:10,137 --> 00:07:13,336 Jaga bicaramu, wanita jalang! 48 00:07:13,457 --> 00:07:16,136 Kau mau mati, ya? 49 00:07:16,456 --> 00:07:18,417 Kemarilah, wanita jalang! 50 00:07:18,577 --> 00:07:21,097 - Tuan. - Mati kau! 51 00:07:21,256 --> 00:07:24,576 Dia akan pergi. Tenanglah. 52 00:07:24,697 --> 00:07:26,777 - Keluarlah! - Kemari kau, wanita jalang! 53 00:07:26,897 --> 00:07:28,136 - Tuan. - Kemarilah! 54 00:07:28,256 --> 00:07:29,936 Dia akan pergi. 55 00:07:30,097 --> 00:07:33,696 Kemari kau, wanita jalang! Matilah kau! 56 00:07:33,816 --> 00:07:36,176 - Dia akan pergi. - Dasar jalang! 57 00:07:36,336 --> 00:07:38,577 - Tenanglah. - Apa-apaan... 58 00:07:41,136 --> 00:07:42,416 Siapa kau? 59 00:07:42,576 --> 00:07:44,216 Aku penjaganya, Brengsek. 60 00:07:55,856 --> 00:07:57,296 Duduk. 61 00:07:58,656 --> 00:08:00,336 Berlutut. 62 00:08:05,576 --> 00:08:07,376 Tutupi dirimu! 63 00:08:25,896 --> 00:08:27,376 Jadi apa yang akan kau lakukan? 64 00:08:29,936 --> 00:08:31,335 Mari kita bereskan ini. 65 00:08:48,335 --> 00:08:49,535 Puas? 66 00:08:55,535 --> 00:08:58,175 Rupanya kau di situ. 67 00:08:58,295 --> 00:08:59,415 Biar kulihat. 68 00:09:02,255 --> 00:09:05,255 Aku benar-benar berhenti. Jangan hubungi aku. 69 00:09:07,055 --> 00:09:07,975 Hei! 70 00:09:10,015 --> 00:09:10,935 Hei! 71 00:09:15,695 --> 00:09:17,095 Sudah kau temukan gadis-gadis itu? 72 00:09:20,735 --> 00:09:22,055 Di mana kau temukan mobilnya? 73 00:09:22,655 --> 00:09:23,654 Di distrik Mangwon. 74 00:09:23,815 --> 00:09:25,015 Apa kau menghubungi polisi? 75 00:09:25,135 --> 00:09:26,375 Apa kau sudah gila? 76 00:09:26,495 --> 00:09:28,095 Melaporkan gadis-gadis yang kabur dariku? 77 00:09:28,215 --> 00:09:30,375 Sudah kukatakan mereka tidak kabur. 78 00:09:31,095 --> 00:09:33,175 Kau dulu seorang detektif. 79 00:09:33,295 --> 00:09:35,975 Kalau begitu carilah mereka, bukannya menipu orang. 80 00:09:36,095 --> 00:09:38,455 Dasar wanita sinting, kata siapa aku menipu orang? 81 00:09:38,975 --> 00:09:41,335 Akulah yang ditipu orang. 82 00:09:42,735 --> 00:09:45,454 Wanita-wanita itu dapat uang muka besar dariku lalu menghilang. 83 00:09:45,614 --> 00:09:47,855 Tanya apa artinya itu pada pria brengsek mana pun di jalanan. 84 00:09:48,374 --> 00:09:50,535 Apakah mereka dijual atau kabur. 85 00:09:53,934 --> 00:09:55,494 Kau bajingan busuk. 86 00:09:55,655 --> 00:09:56,974 Hei! 87 00:09:57,095 --> 00:10:00,614 Hei! Seong-hee! 88 00:10:01,134 --> 00:10:03,855 Begitu saja marah. 89 00:10:09,855 --> 00:10:11,334 DUNGU 90 00:10:13,294 --> 00:10:14,334 Ada apa? 91 00:10:14,454 --> 00:10:19,334 Bajingan itu terus menolak gadisnya dan kini tak ada yang tersisa. 92 00:10:19,454 --> 00:10:20,774 Masih ada Mi-jin, Bodoh. 93 00:10:21,294 --> 00:10:23,335 Dia ingin beristirahat karena dia kena flu. 94 00:10:23,455 --> 00:10:26,375 Flu apanya. Akan kututup teleponnya. 95 00:10:27,215 --> 00:10:29,654 Ada apa dengan semua orang? 96 00:10:48,494 --> 00:10:49,454 Ibu. 97 00:10:52,334 --> 00:10:53,854 Ibu! 98 00:10:56,254 --> 00:10:57,174 Ada apa? 99 00:10:57,294 --> 00:10:58,414 Minum obat. 100 00:11:20,813 --> 00:11:22,534 Ambilkan ponsel Ibu, Sayang. 101 00:11:28,013 --> 00:11:29,413 CABUL 102 00:11:42,493 --> 00:11:43,414 Ya, Jung-ho. 103 00:11:43,534 --> 00:11:44,774 Di mana kau? 104 00:11:45,293 --> 00:11:48,213 Maaf. Aku sedang sakit. 105 00:11:48,333 --> 00:11:49,773 Kau sakit apa? 106 00:11:49,893 --> 00:11:51,653 Kurasa flu. Aku juga kena demam. 107 00:11:52,854 --> 00:11:54,654 Aku akan libur barang sehari. 108 00:11:54,773 --> 00:11:55,893 Flu? 109 00:11:56,013 --> 00:11:57,733 Di tengan musim panas begini? 110 00:11:59,173 --> 00:12:00,173 Apa kau bersama seorang pria? 111 00:12:00,693 --> 00:12:01,893 Tidak. 112 00:12:02,053 --> 00:12:03,933 Apa kau berusaha kabur seperti yang lainnya? 113 00:12:04,333 --> 00:12:05,933 Apa maksudmu? 114 00:12:06,573 --> 00:12:10,853 Sebaiknya kau pergi bekerja sebelum kau menyesalinya. 115 00:12:12,012 --> 00:12:12,973 Paham? 116 00:12:14,133 --> 00:12:15,333 Mengapa kau tak menjawabku? 117 00:12:16,333 --> 00:12:17,572 Jung-ho, kumohon. 118 00:12:17,693 --> 00:12:20,933 Kau tinggal di mana? Akan kujemput kau sekarang. 119 00:12:23,053 --> 00:12:24,773 Di mana alamatnya? 120 00:12:26,612 --> 00:12:28,493 Baiklah, aku akan pergi. 121 00:12:28,653 --> 00:12:30,133 Hubungi si Dungu. 122 00:12:30,573 --> 00:12:31,533 Baik. 123 00:12:37,813 --> 00:12:39,013 Sial. 124 00:12:42,053 --> 00:12:43,053 Apa ini? 125 00:12:51,533 --> 00:12:52,972 Ibu harus pergi? 126 00:12:55,092 --> 00:12:56,772 Ibu akan segera kembali. 127 00:13:02,933 --> 00:13:04,252 Ya, mobil Matiz. 128 00:13:05,452 --> 00:13:08,932 Aku pakai kardigan putih dengan pakaian di baliknya. 129 00:13:32,132 --> 00:13:33,332 Sudah dihubungi? 130 00:13:33,452 --> 00:13:34,532 Ya. 131 00:13:45,452 --> 00:13:46,732 4885? 132 00:13:48,812 --> 00:13:50,011 4885... 133 00:13:51,972 --> 00:13:53,372 Aku pernah mendengarnya. 134 00:13:54,572 --> 00:13:56,052 4885? 135 00:13:56,172 --> 00:13:57,012 Kau tahu nomor ini? 136 00:13:57,132 --> 00:13:58,372 Ya, Pak. 137 00:13:58,491 --> 00:14:00,372 Dia benar-benar orang gila. 138 00:14:01,092 --> 00:14:03,452 Mi-jin pergi melayani bajingan itu. 139 00:14:03,852 --> 00:14:05,092 Ji-young 140 00:14:10,652 --> 00:14:12,251 Mi-jin 141 00:14:13,252 --> 00:14:14,571 Sial. 142 00:14:18,051 --> 00:14:18,972 Dia pergi ke mana? 143 00:14:19,092 --> 00:14:19,932 Ke distrik Mangwon. 144 00:14:20,051 --> 00:14:23,371 Ya, itu bajingannya. Dia menjual mereka. 145 00:14:23,532 --> 00:14:25,571 Ini aku. Jawab saja ya atau tidak. 146 00:14:25,731 --> 00:14:27,411 Apa kau kini bersama dengan bajingan itu? 147 00:14:27,531 --> 00:14:28,852 Pelangganmu. 148 00:14:28,972 --> 00:14:30,772 Di motel atau di rumahnya? 149 00:14:30,891 --> 00:14:32,971 Kau akan pergi ke rumahnya dengan mobilmu? 150 00:14:33,132 --> 00:14:34,331 Dengarkan baik-baik. 151 00:14:34,451 --> 00:14:37,091 Ingat alamatnya saat kau memasuki rumahnya. 152 00:14:37,251 --> 00:14:39,491 Lakukan saja seperti yang kukatakan. 153 00:14:39,611 --> 00:14:41,211 Jangan membuatku kesal. 154 00:14:41,332 --> 00:14:44,091 Begitu kau masuk, bilang padanya kau mau mandi. 155 00:14:44,211 --> 00:14:47,452 Lalu kirim alamatmya padaku lewat SMS. Sederhana, bukan? 156 00:14:47,571 --> 00:14:48,411 Jangan biarkan dia curiga. 157 00:14:48,531 --> 00:14:50,691 Kau mati jika macam-macam. 158 00:14:52,771 --> 00:14:53,971 Akhirnya aku beruntung. 159 00:14:54,091 --> 00:14:55,211 Bukankah kita mesti melaporkannya? 160 00:14:55,371 --> 00:14:57,131 Mau lihat bisnis ini bangkrut? 161 00:14:57,651 --> 00:14:59,051 Jaga kantornya. 162 00:14:59,291 --> 00:15:00,611 Ya, Pak. 163 00:15:04,851 --> 00:15:06,371 Dari siapa? 164 00:15:06,491 --> 00:15:08,171 Manajerku. 165 00:15:09,091 --> 00:15:10,531 Bosmu? 166 00:15:11,651 --> 00:15:13,331 Ya. 167 00:15:15,691 --> 00:15:16,971 Ada yang tak beres? 168 00:15:17,291 --> 00:15:20,051 Tidak, dia khawatir aku sakit. 169 00:15:21,251 --> 00:15:22,850 Ke arah yang mana? 170 00:15:23,371 --> 00:15:25,891 Di sana. Parkir di depan pos jaga itu. 171 00:15:44,731 --> 00:15:46,610 Alangkah sulitnya hidup ini. 172 00:15:46,930 --> 00:15:49,211 Walikota Seoul. 173 00:15:49,331 --> 00:15:51,610 Berada di pasar pada jam seperti ini. 174 00:15:56,250 --> 00:15:57,170 Jung-ho, ada apa? 175 00:15:57,290 --> 00:15:58,410 Gil-woo, kau sibuk? 176 00:15:58,570 --> 00:16:00,731 Aku sibuk, kenapa? 177 00:16:00,851 --> 00:16:02,531 Ingat apa yang kukatakan? 178 00:16:02,690 --> 00:16:05,050 - Apa? - Tentang gadis-gadis yang kabur itu. 179 00:16:05,171 --> 00:16:08,010 Mereka tidak kabur. Mereka dijual. 180 00:16:08,170 --> 00:16:10,210 Pria sama yang meminta gadis-gadis itu? 181 00:16:10,370 --> 00:16:12,810 Jadi? Mau pergi menangkap bajingan itu? 182 00:16:12,970 --> 00:16:14,611 - Ya. - Kau ada di mana? 183 00:16:14,730 --> 00:16:16,730 Distrik Mangwon. Apa kau sibuk sekarang? 184 00:16:16,850 --> 00:16:19,610 Sudah kubilang aku sibuk. 185 00:16:19,730 --> 00:16:21,530 Entah mereka ada berapa banyak. 186 00:16:21,650 --> 00:16:23,250 Mungkin aku kalah jumlah. 187 00:16:23,370 --> 00:16:25,570 Setidaknya bisakah kau mengirimkan beberapa orangmu? 188 00:16:25,690 --> 00:16:27,570 Sejarah yang akan menjadi hakimnya! 189 00:16:28,490 --> 00:16:31,010 Keluar! 190 00:16:35,090 --> 00:16:36,969 Gil-woo? 191 00:16:37,130 --> 00:16:38,209 Sial. 192 00:16:43,530 --> 00:16:44,650 Di sini tempatnya. 193 00:16:49,370 --> 00:16:50,690 Distrik Mangwon, 24-1 194 00:17:10,209 --> 00:17:11,210 Ada yang tak beres? 195 00:17:12,129 --> 00:17:13,249 Tidak. 196 00:17:20,169 --> 00:17:21,090 Masuklah. 197 00:17:22,369 --> 00:17:23,369 Baik. 198 00:18:02,369 --> 00:18:04,609 - Mau masuk? - Ya. 199 00:18:48,128 --> 00:18:49,608 Aku mau mandi. 200 00:18:50,808 --> 00:18:52,768 Tentu, kamar mandinya di sana. 201 00:19:09,768 --> 00:19:11,088 Distrik Mangwon 202 00:19:13,728 --> 00:19:15,451 Sedang Mengirimkan Pesan 203 00:19:25,528 --> 00:19:26,608 Pesan Gagal Terkirim 204 00:20:39,846 --> 00:20:42,967 Kurasa kondomnya ketinggalan di mobil. Aku akan segera kembali. 205 00:20:46,247 --> 00:20:47,206 Baiklah. 206 00:21:17,246 --> 00:21:18,166 Mi-jin 207 00:21:22,046 --> 00:21:24,487 Nomor tujuan Anda tak dapat dihubungi. 208 00:21:24,647 --> 00:21:25,926 Brengsek. 209 00:21:27,687 --> 00:21:28,326 Mi-jin 210 00:21:30,686 --> 00:21:31,966 Nomor tujuan Anda tak dapat dihubungi. 211 00:22:28,805 --> 00:22:30,205 Hei. 212 00:22:32,806 --> 00:22:33,926 Apa kau kenal Ji-young? 213 00:22:36,565 --> 00:22:38,326 Kau sudah lama tidak melihatnya, ya? 214 00:22:44,685 --> 00:22:46,765 Dia terus menjerit, jadi kupotong lidahnya. 215 00:22:57,366 --> 00:22:58,766 Bagus. 216 00:23:00,725 --> 00:23:02,045 Mi-jin. 217 00:23:02,926 --> 00:23:04,125 Kau takut? 218 00:23:06,405 --> 00:23:07,885 Kau mau pulang? 219 00:23:11,365 --> 00:23:12,926 Kenapa kau mau pulang? 220 00:23:15,765 --> 00:23:17,725 Katakan alasan mengapa kau harus hidup. 221 00:23:21,325 --> 00:23:22,525 Tak ada alasan? 222 00:23:23,645 --> 00:23:25,325 Lepaskan aku. 223 00:23:25,445 --> 00:23:26,885 Kumohon biarkan aku hidup! 224 00:23:28,045 --> 00:23:29,444 Tak ada alasan, ya? 225 00:23:29,765 --> 00:23:32,245 Tunggu! Aku punya satu alasan! 226 00:23:32,845 --> 00:23:34,525 Aku punya seorang anak perempuan. 227 00:23:35,925 --> 00:23:38,685 Umurnya tujuh tahun. 228 00:23:43,685 --> 00:23:45,725 Tak ada yang akan tahu kalau kau mati. 229 00:23:47,405 --> 00:23:49,005 Tak ada yang akan mencarimu. 230 00:23:53,644 --> 00:23:55,525 Jangan bergerak. 231 00:23:55,964 --> 00:23:57,445 Jangan bergerak. 232 00:23:57,605 --> 00:23:59,765 Ini sama sekali tak sakit. Mereka tak ada yang merasakan sakit. 233 00:24:01,325 --> 00:24:03,005 Akan sakit jika kau bergerak. 234 00:24:09,284 --> 00:24:10,604 Sial. 235 00:24:13,244 --> 00:24:16,725 9256-4885 236 00:24:22,884 --> 00:24:24,404 Nomor tujuan Anda tak dapat dihubungi. 237 00:24:31,244 --> 00:24:33,044 Sial. 238 00:25:20,444 --> 00:25:22,603 Sial. 239 00:25:58,043 --> 00:25:59,324 Siapa itu? 240 00:26:00,323 --> 00:26:02,123 Maaf sudah mengganggumu larut malam. 241 00:26:02,244 --> 00:26:04,243 Apa ini rumah Tn. Park? 242 00:26:04,363 --> 00:26:05,563 Siapa kalian? 243 00:26:05,723 --> 00:26:07,403 Tolong pergilah. 244 00:26:08,203 --> 00:26:09,603 Tak ada orang dengan nama itu di sini. 245 00:26:11,083 --> 00:26:14,203 Tn. Park tak datang ke gereja belakangan ini. 246 00:26:14,363 --> 00:26:15,963 Tak ada tanda-tanda darinya. 247 00:26:18,203 --> 00:26:19,803 Tak ada orang yang seperti itu di sini. 248 00:26:21,443 --> 00:26:23,323 Kalau begitu dia sudah pindah? 249 00:26:23,443 --> 00:26:24,643 Aku tidak tahu. 250 00:26:28,243 --> 00:26:30,403 Ya ampun, ini Pungsan. 251 00:26:30,842 --> 00:26:32,603 - Sayang, bukankah ini Pungsan? - Kau benar. 252 00:26:32,763 --> 00:26:34,443 Kenapa kau kurus sekali? 253 00:26:34,563 --> 00:26:35,603 Ayo kita pergi. 254 00:26:35,722 --> 00:26:37,122 Tunggu sebentar. Lihatlah dia. 255 00:26:37,283 --> 00:26:38,843 Kenapa kau keras kepala sekali? 256 00:26:39,843 --> 00:26:41,923 - Pungsan! - Maaf sudah mengganggu. 257 00:26:42,082 --> 00:26:44,042 Mari kita pergi. 258 00:26:45,322 --> 00:26:46,923 Ada yang tak beres. 259 00:26:47,362 --> 00:26:49,243 Tunggu sebentar. 260 00:26:54,123 --> 00:26:55,442 Maaf. 261 00:26:56,162 --> 00:26:58,522 Sebenarnya dia sedang tidur. 262 00:27:00,842 --> 00:27:02,043 Masuklah. 263 00:27:04,683 --> 00:27:07,163 - Kalian tinggal di sekitar sini? - Ya. 264 00:27:07,282 --> 00:27:11,842 Kalian lihat seorang pria dan seorang gadis berambut panjang bermuka pucat? 265 00:27:12,002 --> 00:27:12,802 Tidak. 266 00:27:12,962 --> 00:27:14,242 - Mereka tadi di sini. - Maaf. 267 00:27:24,562 --> 00:27:27,282 Kenapa kalian terus menggangguku? 268 00:27:58,561 --> 00:27:59,882 Sial. 269 00:28:15,202 --> 00:28:18,041 Sial. 270 00:28:40,322 --> 00:28:41,601 Aku sibuk. jadi berikan saja nomor teleponmu. 271 00:28:41,761 --> 00:28:43,041 Asuransi akan menutupinya. 272 00:28:44,321 --> 00:28:47,561 Kataku tadi, berikan saja nomor teleponmu. 273 00:28:48,161 --> 00:28:49,201 Lupakan. Kau pergi saja. 274 00:28:49,601 --> 00:28:50,641 Apa? 275 00:28:51,521 --> 00:28:53,321 Aku tak apa-apa. Kau pergi saja. 276 00:28:55,481 --> 00:28:57,921 Jangan buat aku merasa bersalah. Berikan saja nomor teleponmu. 277 00:28:58,081 --> 00:28:59,081 Tuan! 278 00:29:00,281 --> 00:29:02,041 Aku tak apa-apa, mengerti? 279 00:29:12,641 --> 00:29:14,121 Pak. 280 00:29:14,561 --> 00:29:17,281 Aku yang berbuat salah, jadi aku harus menebusnya. 281 00:29:17,441 --> 00:29:18,520 Tak apa. 282 00:29:20,001 --> 00:29:23,920 Berikan nomormu. Biar aku yang mengurusnya. 283 00:29:25,001 --> 00:29:26,321 Kubilang aku tak apa-apa. 284 00:29:30,681 --> 00:29:33,240 Aku sungguh tak apa-apa, jadi bisakah kau pindahkan mobilmu? 285 00:29:33,360 --> 00:29:34,360 Kau tak perlu membayarku. 286 00:29:34,480 --> 00:29:37,400 Tidak, berikan nomormu. Akan kubayar kerusakannya. 287 00:29:39,841 --> 00:29:41,280 Kau terluka. 288 00:29:41,761 --> 00:29:43,281 Bukankah itu darah? 289 00:29:43,881 --> 00:29:45,281 Apa yang kau bicarakan? 290 00:29:50,521 --> 00:29:52,601 Pindahkan mobilmu! 291 00:29:53,120 --> 00:29:56,720 Kubilang pindahkan mobilmu! Apa kau tuli? 292 00:29:56,840 --> 00:29:59,800 Nona, pindahkan mobilmu! 293 00:29:59,920 --> 00:30:01,120 Mundurlah! 294 00:30:01,641 --> 00:30:03,321 - Mundur! - Hei, 4885. 295 00:30:06,040 --> 00:30:06,960 Rupanya kau orangnya, ya? 296 00:30:11,680 --> 00:30:13,880 Ya, ampun. 297 00:30:14,680 --> 00:30:15,960 Brengsek. 298 00:30:23,680 --> 00:30:25,000 Jawab teleponnya, Brengsek. 299 00:30:30,399 --> 00:30:34,040 Tamatlah riwayatmu. 300 00:30:36,360 --> 00:30:37,400 Keluar. 301 00:31:00,320 --> 00:31:02,039 Hei! Kau! 302 00:31:03,599 --> 00:31:04,520 Hei! 303 00:31:09,999 --> 00:31:11,119 Dasar brengsek. 304 00:31:16,519 --> 00:31:19,559 Berhenti kau, Brengsek! 305 00:31:28,319 --> 00:31:29,920 Tunggu sampai aku menangkapmu. 306 00:33:07,118 --> 00:33:08,318 Brengsek. 307 00:33:10,398 --> 00:33:11,878 Kenapa kau kabur? 308 00:33:13,278 --> 00:33:14,558 Pikirmu kau bisa lolos? 309 00:33:19,078 --> 00:33:20,878 Brengsek, kau apakan gadis-gadisku? 310 00:33:21,878 --> 00:33:23,358 Kau sudah menjual mereka? 311 00:33:24,278 --> 00:33:26,517 Brengsek, siapa dirimu? 312 00:33:39,278 --> 00:33:40,478 Ji Young-min Anyang City 313 00:33:40,598 --> 00:33:41,797 Apa-apaan ini? 314 00:33:43,477 --> 00:33:46,117 Di mana rumahmu? 315 00:33:48,477 --> 00:33:49,437 Jawab aku. 316 00:33:49,597 --> 00:33:50,878 Jawab aku sekarang. 317 00:33:51,677 --> 00:33:52,998 Anyang City. 318 00:33:53,118 --> 00:33:57,998 Itu alamatmu di kertas. Sekarang kau tinggal di mana? 319 00:33:58,597 --> 00:34:00,758 Tak mau bicara? Kau menyulitkanku? 320 00:34:00,918 --> 00:34:02,397 Dasar brengsek. 321 00:34:03,197 --> 00:34:05,198 Kau membuatku kesal. 322 00:34:05,797 --> 00:34:07,877 - Cepat! - Mundurkan mobilmu! 323 00:34:07,998 --> 00:34:09,518 Kemari. 324 00:34:10,997 --> 00:34:12,397 Bajingan. 325 00:34:12,517 --> 00:34:15,078 Kau yang menyebabkan kemacetan ini, dasar brengsek! 326 00:34:15,677 --> 00:34:16,717 Minggir. 327 00:34:17,517 --> 00:34:18,717 Minggir. 328 00:34:18,958 --> 00:34:20,757 - Hei, Nona! - Orang macam apa yang lakukan itu... 329 00:34:22,397 --> 00:34:23,797 Minggir. 330 00:34:24,957 --> 00:34:27,357 Apa yang kau lakukan? Keluar! 331 00:34:28,797 --> 00:34:30,717 Masuk ke mobil. 332 00:34:31,517 --> 00:34:33,677 Jika ada kecelakaan, harusnya kalian memutar. 333 00:34:33,797 --> 00:34:35,277 Ini takkan membereskan apa pun. 334 00:34:36,197 --> 00:34:37,597 Pindahkan mobilmu. 335 00:34:38,037 --> 00:34:40,397 Mundur! 336 00:34:40,517 --> 00:34:41,437 Pak! 337 00:34:41,957 --> 00:34:43,157 Hei, kau! 338 00:34:44,277 --> 00:34:46,437 Kau tak boleh parkir seperti ini. 339 00:34:46,757 --> 00:34:47,877 Apa itu mobilmu? 340 00:34:48,477 --> 00:34:49,597 Ya. 341 00:34:53,836 --> 00:34:55,237 Apa kau polisi? 342 00:34:56,797 --> 00:34:58,117 Ya. 343 00:34:58,237 --> 00:35:00,997 Tunjukkan lencanamu. 344 00:35:01,117 --> 00:35:04,437 Ketinggalan di kantor polisi. 345 00:35:06,596 --> 00:35:08,197 Di sini 390. 346 00:35:08,317 --> 00:35:09,916 Masuklah kantor polisi Mangwon. 347 00:35:10,076 --> 00:35:11,356 Pemeriksaan identitas. 348 00:35:12,477 --> 00:35:13,956 Di kantor polisi apa kau bertugas? 349 00:35:14,077 --> 00:35:16,557 Aku bertugas di satuan tugas khusus dua tahun lalu. 350 00:35:16,677 --> 00:35:18,077 Ayo hubungi mereka. 351 00:35:18,237 --> 00:35:19,516 Mari kita ke kantor lebih dulu. 352 00:35:19,676 --> 00:35:21,916 Tapi gadis-gadisku sedang dijual saat ini. 353 00:35:22,077 --> 00:35:24,437 Diam! Mari kita pergi dan bicara! 354 00:35:25,037 --> 00:35:26,117 Dasar brengsek. 355 00:35:26,236 --> 00:35:28,036 Sudah kubilang diam! 356 00:35:35,356 --> 00:35:36,476 Sial. 357 00:35:36,796 --> 00:35:38,116 Tak ada jawaban? 358 00:35:40,556 --> 00:35:44,156 Tak ada ponsel juga. Tak ada perkataannya yang masuk akal. 359 00:35:44,317 --> 00:35:46,677 Kita hanya perlu pergi ke rumahnya. 360 00:35:47,476 --> 00:35:49,716 Tulislah semuanya itu, yang jujur. 361 00:35:49,877 --> 00:35:50,997 Baik, Pak. 362 00:35:51,116 --> 00:35:54,436 Orang seperti dia harus dideportasi. Beraninya kau menyamar jadi polisi! 363 00:35:54,556 --> 00:35:57,676 Brengsek, katakan yang sejujurnya. Kau jual ke mana gadis-gadis itu? 364 00:35:57,796 --> 00:35:58,916 Diamlah! 365 00:35:59,036 --> 00:36:00,076 Kenapa kau teriak? 366 00:36:00,196 --> 00:36:01,876 Tanya bajingan itu langsung. 367 00:36:02,036 --> 00:36:03,316 Kau sudah kelewatan. 368 00:36:03,476 --> 00:36:05,435 Tanya dia! Jangan cuma aku yang ditanyai! 369 00:36:06,436 --> 00:36:07,556 Kau benar-benar menjual mereka? 370 00:36:09,116 --> 00:36:10,155 Apa kau gila? 371 00:36:10,276 --> 00:36:12,436 Maaf. Dia hanya ingin aku bertanya. 372 00:36:12,956 --> 00:36:14,476 Ini gila. 373 00:36:15,836 --> 00:36:17,756 Halangi mereka, Bodoh! 374 00:36:18,075 --> 00:36:19,956 Diamlah! 375 00:36:20,756 --> 00:36:21,756 RS yang mana? 376 00:36:21,916 --> 00:36:23,956 RS St. Mary. Aku akan menghubungimu dari sana. 377 00:36:24,676 --> 00:36:27,515 Kenapa kau melempar kotoran ke wajahnya, orang sinting? 378 00:36:29,636 --> 00:36:31,516 Ya, Kapten. Aku kini dalam perjalanan. 379 00:36:31,675 --> 00:36:33,836 Bagaimana bisa aku menghentikan seseorang yang muncul entah dari mana? 380 00:36:34,355 --> 00:36:37,076 Hei, tutupi dulu joknya sebelum dia masuk. 381 00:36:37,915 --> 00:36:39,475 Ya, sisanya pergi ke RS. 382 00:36:40,196 --> 00:36:43,235 Ya, aku akan membawanya lebih dulu. 383 00:36:45,875 --> 00:36:48,436 Tn. Ji Young-min, mobil siapa itu? 384 00:36:49,035 --> 00:36:50,995 - Maaf? Mobil? - Ya. 385 00:36:53,075 --> 00:36:54,556 Mobil itu milik seseorang yang aku kenal. 386 00:36:55,076 --> 00:36:56,476 Siapa orang yang kau kenal itu? 387 00:36:56,636 --> 00:36:57,635 Apa? 388 00:36:58,436 --> 00:37:00,035 Siapa namanya? 389 00:37:00,155 --> 00:37:02,196 Aku tak bisa ingat. 390 00:37:02,355 --> 00:37:03,755 Kau tahu nomornya? 391 00:37:04,755 --> 00:37:06,235 Ada di rumah. 392 00:37:12,036 --> 00:37:13,355 Ada yang salah? 393 00:37:13,595 --> 00:37:16,515 Tidak. Rasanya aneh saja kalau kau tak kenal pemilik mobilnya. 394 00:37:18,675 --> 00:37:20,755 Ingatanku sangat buruk. 395 00:37:20,875 --> 00:37:22,955 Baiklah, teruslah menulis. 396 00:37:31,035 --> 00:37:33,675 Tn. Ji, apa nomormu diawali dengan 011 atau 016? 397 00:37:33,795 --> 00:37:34,915 016. 398 00:37:37,075 --> 00:37:38,835 Kukira kau tak punya ponsel. 399 00:37:39,755 --> 00:37:40,755 Apa? 400 00:37:41,115 --> 00:37:42,594 Di mana ponselmu? 401 00:37:43,515 --> 00:37:44,515 Di rumah. 402 00:37:45,035 --> 00:37:46,354 Lalu mengapa kau berbohong? 403 00:37:47,515 --> 00:37:48,834 Sebutkan nomormu. 404 00:37:51,074 --> 00:37:52,555 Nomornya 4885, 'kan? 405 00:37:52,994 --> 00:37:53,834 Bukan. 406 00:37:53,955 --> 00:37:56,435 Ayolah, aku bisa cari tahu dengan mudah. 407 00:38:00,794 --> 00:38:02,074 Apa kau menjual gadis-gadis itu? 408 00:38:02,235 --> 00:38:03,515 Tidak. 409 00:38:03,675 --> 00:38:06,074 Ayolah, apa kau menjual gadis-gadis itu? 410 00:38:06,794 --> 00:38:08,274 Aku bilang tidak. 411 00:38:09,274 --> 00:38:10,875 Aku tidak menjual mereka. 412 00:38:11,995 --> 00:38:13,474 - Aku membunuh mereka... - Apa? 413 00:38:13,994 --> 00:38:16,074 - Tak ada apa-apa. - Kau baru saja bilang sesuatu. 414 00:38:16,194 --> 00:38:18,194 - Apa? - Katamu kau membunuh mereka. 415 00:38:20,794 --> 00:38:22,034 Ya. 416 00:38:22,354 --> 00:38:23,474 Apa? 417 00:38:24,755 --> 00:38:26,995 Ya, aku membunuh mereka. 418 00:38:36,474 --> 00:38:37,634 Kotoran siapa itu? Kotoranmu? 419 00:38:37,754 --> 00:38:39,834 Sejarah akan menjadi hakim dari semuanya! Persetan kalian semua! 420 00:38:39,994 --> 00:38:42,634 Dasar gila. 421 00:38:43,235 --> 00:38:45,394 Kita dalam masalah besar untuk ini. 422 00:38:45,554 --> 00:38:46,954 Ini gila. 423 00:38:47,074 --> 00:38:48,394 Aku yang menderita. 424 00:38:48,514 --> 00:38:50,994 Mereka hentikan pasokan air dan aku sudah lama tidak mandi. 425 00:38:51,114 --> 00:38:52,914 - JUNG-HO. - Toiletku bahkan tak bisa disiram. 426 00:38:53,034 --> 00:38:54,914 Diamlah! 427 00:38:55,514 --> 00:38:56,634 Diamlah. 428 00:38:59,554 --> 00:39:00,674 Apa? 429 00:39:01,114 --> 00:39:02,314 Aku kini sedang sibuk. 430 00:39:02,714 --> 00:39:05,873 Apa maksudmu? 431 00:39:06,274 --> 00:39:08,714 Bagaimana kau tahu kalau dia membunuh mereka atau tidak? 432 00:39:08,874 --> 00:39:10,033 Tapi... 433 00:39:10,554 --> 00:39:11,594 Ya. 434 00:39:12,194 --> 00:39:13,314 Sembilan dari mereka? 435 00:39:15,074 --> 00:39:16,553 Katanya dia membunuh 9 orang? 436 00:39:17,273 --> 00:39:19,353 Hei, Jung-ho. 437 00:39:20,154 --> 00:39:21,754 Bajingan. 438 00:39:29,954 --> 00:39:30,794 Detektif Oh. 439 00:39:30,914 --> 00:39:31,833 Ya? 440 00:39:33,113 --> 00:39:34,834 Ingat kasus pembunuhan Mapo? 441 00:39:34,954 --> 00:39:37,874 - Tiga wanita yang dibunuh? - Ya. 442 00:39:38,034 --> 00:39:40,193 Berapa banyak yang terjadi di distrik Mangwon? 443 00:39:40,514 --> 00:39:42,074 Semuanya terjadi di Mangwon. 444 00:39:42,513 --> 00:39:43,513 Di lorong itu saat subuh. 445 00:39:44,434 --> 00:39:45,433 Benarkah? 446 00:39:47,313 --> 00:39:48,314 Kenapa? 447 00:39:49,793 --> 00:39:50,913 Lupakan saja. 448 00:39:56,993 --> 00:39:58,193 Apa yang harus kita lakukan? 449 00:39:59,193 --> 00:40:00,513 Kita bawa dia ke dalam lebih dulu. 450 00:40:00,633 --> 00:40:02,233 Pernyataannya masuk akal. 451 00:40:03,034 --> 00:40:03,993 Benar, 'kan? 452 00:40:04,113 --> 00:40:06,193 Segerombolan orang bodoh membuang-buang waktuku. 453 00:40:06,313 --> 00:40:08,593 Apa katamu? 454 00:40:08,913 --> 00:40:10,033 Kau sudah kelewatan. 455 00:40:10,153 --> 00:40:10,993 Jaga bicaramu. 456 00:40:11,113 --> 00:40:13,153 Dia sekarang pura-pura jadi gila. 457 00:40:13,273 --> 00:40:14,393 Hei! 458 00:40:14,553 --> 00:40:16,113 Diam kau, Germo. 459 00:40:16,273 --> 00:40:18,713 Kau lebih buruk dibanding orang brengsek ini. 460 00:40:18,873 --> 00:40:22,153 Kau menjual lencana polisi lamamu untuk jadi germo. 461 00:40:22,313 --> 00:40:23,153 Bawa dia ke mobil. 462 00:40:23,273 --> 00:40:24,753 - Ya? - Bawa dia ke mobil! 463 00:40:24,913 --> 00:40:25,713 Ya, Pak! 464 00:40:25,873 --> 00:40:28,993 Kita tak akan mendakwanya karena memukuli pria ini. 465 00:40:30,193 --> 00:40:31,593 Janganlah seperti ini. 466 00:40:31,713 --> 00:40:34,152 Ayo pergi. Cepat. 467 00:40:36,232 --> 00:40:36,953 Halo. 468 00:40:37,113 --> 00:40:38,192 Gil-woo! 469 00:40:38,353 --> 00:40:39,473 Kau mau ke mana? 470 00:40:39,593 --> 00:40:40,513 Orang-orang bodoh itu menahannya. 471 00:40:40,633 --> 00:40:41,873 Tunggulah. 472 00:40:42,873 --> 00:40:44,152 Ada yang bisa kubantu? 473 00:40:45,033 --> 00:40:46,433 Aku dari Satuan Tugas Khusus. 474 00:40:46,952 --> 00:40:47,953 Di mana? 475 00:40:48,113 --> 00:40:49,793 Satuan Tugas Khusus di kantor Seoul. 476 00:40:49,913 --> 00:40:51,512 Kau pasti datang untuk arsip kasus Mapo. 477 00:40:51,672 --> 00:40:54,193 Tidak, aku datang untuk pria itu. 478 00:40:54,712 --> 00:40:55,672 Apa? 479 00:40:55,792 --> 00:40:56,912 Aku akan membawanya. 480 00:41:13,832 --> 00:41:15,232 Maaf sudah membangunkan Anda, Pak. 481 00:41:16,512 --> 00:41:17,232 Ada apa ini? 482 00:41:17,352 --> 00:41:19,312 Ini sedikit pelik. 483 00:41:19,472 --> 00:41:20,872 Brengsek! 484 00:41:20,992 --> 00:41:22,112 Siapa ini? 485 00:41:22,553 --> 00:41:23,953 Ya, pria ini... 486 00:41:24,072 --> 00:41:25,272 Dia pelempar kotoran itu? 487 00:41:25,432 --> 00:41:26,712 Ya, kuyakin begitu. 488 00:41:26,872 --> 00:41:29,512 Dasar gila, kenapa kau melempar kotoran pada seseorang? 489 00:41:29,632 --> 00:41:31,512 Apa katanya? 490 00:41:31,672 --> 00:41:35,352 Sepertinya dia harus buang air kecil. Anda mau bicara padanya? 491 00:41:35,512 --> 00:41:36,712 Lupakan. 492 00:41:37,592 --> 00:41:38,912 Jadi kau yakin soal ini? 493 00:41:39,032 --> 00:41:40,072 Ya, Gil-woo yakin. 494 00:41:40,192 --> 00:41:41,992 Jangan gunakan dia sebagai alasan. 495 00:41:42,312 --> 00:41:44,592 - Maaf, Pak. - Baiklah. 496 00:41:44,712 --> 00:41:45,632 Kau brengsek! 497 00:41:47,192 --> 00:41:48,432 Kenapa ribut sekali di dalam sini? 498 00:41:50,552 --> 00:41:51,832 Pak! 499 00:41:52,472 --> 00:41:54,832 Dasar orang-orang gila. 500 00:41:55,632 --> 00:41:56,832 Siapa itu Ji Young-min? 501 00:42:00,631 --> 00:42:02,032 Apa kau Ji Young-min? 502 00:42:02,831 --> 00:42:04,032 Ya. 503 00:42:04,152 --> 00:42:05,471 Kenapa dengan wajahmu? 504 00:42:08,592 --> 00:42:11,232 Apa kalian semua sudah gila? 505 00:42:11,352 --> 00:42:14,111 Pak, kami tak lakukan apa pun. 506 00:42:14,231 --> 00:42:15,552 Diam! 507 00:42:17,711 --> 00:42:18,992 Cepat keluar. 508 00:42:19,712 --> 00:42:21,191 Keluar sekarang! 509 00:42:27,192 --> 00:42:30,311 - Nikmatilah hidup. - Lepaskan borgolku. 510 00:42:31,311 --> 00:42:32,711 Siapa yang memukulinya? 511 00:42:33,111 --> 00:42:35,031 Mereka yang melakukannya? 512 00:42:35,911 --> 00:42:37,711 - Aku tak tahu, Pak. - Cari tahu siapa yang memukulinya... 513 00:42:37,831 --> 00:42:39,992 ...lalu bawa dia. 514 00:42:40,311 --> 00:42:41,271 Ya, Pak! 515 00:42:41,591 --> 00:42:43,271 - Kau tahu situasi kita? - Ya, Pak. 516 00:42:43,391 --> 00:42:44,871 Habis kita semua jika kasus ini gagal. 517 00:42:45,031 --> 00:42:46,031 Ya, Pak. 518 00:42:50,871 --> 00:42:52,271 Siapa yang lakukan ini padamu? 519 00:42:52,431 --> 00:42:53,711 Pria di dalam itu. 520 00:42:53,831 --> 00:42:55,231 - Siapa? - Hei! 521 00:42:55,351 --> 00:42:58,031 Ada lebih dari satu pria di dalam sana! 522 00:42:58,431 --> 00:42:59,431 Pria di sana itu. 523 00:42:59,591 --> 00:43:01,471 Kemari kau, Brengsek. 524 00:43:01,591 --> 00:43:04,071 Kau membohongi mereka semua? 525 00:43:04,191 --> 00:43:04,911 Dasar brengsek! 526 00:43:05,071 --> 00:43:07,031 Tenanglah. 527 00:43:07,191 --> 00:43:08,951 Sudah cukup. Mari kita ke kantor lebih dulu. 528 00:43:09,111 --> 00:43:11,151 Jung-ho, kau bisa melakukannya di sana. 529 00:43:11,311 --> 00:43:13,671 Benar, ayo pergi. 530 00:43:13,791 --> 00:43:15,471 Gil-woo, kemari. 531 00:43:15,991 --> 00:43:17,791 Ayo kita pergi dan lakukan. 532 00:43:18,791 --> 00:43:20,391 Kau yakin soal ini, 'kan? 533 00:43:20,511 --> 00:43:21,431 Ya, aku yakin. 534 00:43:21,591 --> 00:43:23,071 - Sangat yakin? - Ya. 535 00:43:23,190 --> 00:43:24,590 Baiklah, ayo kita pergi. 536 00:43:27,591 --> 00:43:28,791 - Ayo kita pergi. - Baik. 537 00:43:29,511 --> 00:43:30,990 - Tunggu! Berhenti! - Kenapa? 538 00:43:31,151 --> 00:43:31,950 Mau pergi ke mana bajingan itu? 539 00:43:32,111 --> 00:43:33,791 - Siapa? - Jung-ho. 540 00:43:33,910 --> 00:43:35,150 Brengsek. 541 00:43:40,471 --> 00:43:41,550 Bajingan itu ada di sana. 542 00:43:41,711 --> 00:43:43,391 Hei! 543 00:43:43,511 --> 00:43:44,631 Datanglah ke kantor! 544 00:43:44,791 --> 00:43:46,670 - Baik. - Kau sebaiknya datang! 545 00:43:46,790 --> 00:43:47,991 Baiklah! 546 00:44:14,870 --> 00:44:15,990 Pemilik: Kwon Hae-gab 547 00:44:17,270 --> 00:44:18,870 Dasar bajingan. 548 00:44:53,149 --> 00:44:54,470 Hei. 549 00:44:55,349 --> 00:44:56,670 Hei! 550 00:44:58,829 --> 00:45:00,670 - Aku? - Ya, kau. 551 00:45:00,789 --> 00:45:02,110 Kau apakan gadis-gadis itu? 552 00:45:03,389 --> 00:45:04,710 Dengan sebuah pahat. 553 00:45:05,109 --> 00:45:06,710 Yang dipakai untuk memecahkan batu? 554 00:45:07,029 --> 00:45:07,950 Ya. 555 00:45:08,389 --> 00:45:09,990 - Apa itu benar? - Ya. 556 00:45:10,109 --> 00:45:11,510 Itu alat kerja dengan ujung tumpul. 557 00:45:13,190 --> 00:45:14,590 Baiklah. 558 00:45:15,109 --> 00:45:18,510 Aku ingin sekali buang air kecil. Biarkan aku keluar. 559 00:45:18,669 --> 00:45:20,550 Diam. 560 00:45:20,669 --> 00:45:23,429 Atau aku akan mencabut kemaluanmu. 561 00:45:24,149 --> 00:45:25,229 Detektif. 562 00:45:25,389 --> 00:45:26,670 Apa? 563 00:45:27,790 --> 00:45:30,229 Kim Mi-jin mungkin masih hidup. 564 00:45:31,149 --> 00:45:32,549 Apa yang dia bicarakan? 565 00:45:32,629 --> 00:45:33,949 Kim Mi-jin. 566 00:45:34,549 --> 00:45:36,550 Gadis yang pria itu sedang cari. 567 00:45:36,669 --> 00:45:37,869 Di mana dia sekarang? 568 00:45:38,029 --> 00:45:39,309 Di Anyang City? 569 00:45:40,789 --> 00:45:42,029 Kenapa? 570 00:45:43,669 --> 00:45:46,429 Kenapa korban ada di sana? 571 00:45:47,989 --> 00:45:50,389 Tunggu, hentikan mobilnya. 572 00:45:50,509 --> 00:45:53,829 Itu cuma alamat di kertas. Dia tinggal di distrik Mangwon. 573 00:45:54,229 --> 00:45:56,429 Di sanalah aku menangkapnya. 574 00:45:58,269 --> 00:46:00,909 Bajingan itu menutup teleponnya sebelum aku selesai. 575 00:46:04,229 --> 00:46:04,909 STNK MOBIL 576 00:46:28,109 --> 00:46:29,389 Siapa itu? 577 00:46:31,668 --> 00:46:32,749 Kau kenal pria ini? 578 00:46:34,348 --> 00:46:35,268 Tidak. 579 00:46:35,868 --> 00:46:37,228 Kunci ini? 580 00:46:37,589 --> 00:46:38,869 Aku tak tahu. 581 00:46:39,028 --> 00:46:40,509 Lihat baik-baik. 582 00:46:40,629 --> 00:46:42,149 Itu pertama kali aku melihatnya. 583 00:46:45,349 --> 00:46:47,029 Ke mana perginya mereka? 584 00:46:47,189 --> 00:46:50,389 Mereka pergi menghadiri pertemuan, tapi aku tak ingat. 585 00:46:51,308 --> 00:46:52,428 Yanpyung jam 11 pagi. Yangpyung? 586 00:46:52,548 --> 00:46:54,508 Ya, kurasa begitu. 587 00:46:56,788 --> 00:46:57,869 Yangpyung itu... 588 00:46:58,868 --> 00:47:02,309 Mereka pasti melewati toko di pojokan itu. 589 00:47:08,628 --> 00:47:10,828 Kenapa kau lama sekali, Bodoh? 590 00:47:10,948 --> 00:47:12,348 Apa yang terjadi? 591 00:47:12,948 --> 00:47:14,188 Bagaimana dengan Mi-jin? 592 00:47:14,308 --> 00:47:15,428 Aku tak bisa menemukannya. 593 00:47:15,548 --> 00:47:16,868 Apa? 594 00:47:16,988 --> 00:47:18,388 Lihat toko di seberang jalan itu? 595 00:47:18,708 --> 00:47:20,708 - Ya. - Lihat gang di sampingnya? 596 00:47:20,828 --> 00:47:22,508 - Ya. - Jadi... 597 00:47:22,948 --> 00:47:25,988 Cari setiap rumah dari sana sesuai alamat ini dengan ini. 598 00:47:28,707 --> 00:47:30,108 - Apa ini? - Cari rumah-rumah... 599 00:47:30,227 --> 00:47:34,148 ...dengan ruangan bawah tanah, di mana ponsel kehilangan sinyal. 600 00:47:34,468 --> 00:47:36,067 Di mana rumah ini? 601 00:47:37,428 --> 00:47:38,548 Kemarilah. 602 00:47:41,067 --> 00:47:43,147 - Lihat rumah di atas sana itu? - Ya. 603 00:47:44,147 --> 00:47:45,708 Kau melihat ke mana, Bodoh? 604 00:47:45,868 --> 00:47:47,628 Yang di atas sana itu. 605 00:47:47,987 --> 00:47:49,188 Ya. 606 00:47:49,508 --> 00:47:50,708 Tepat di sana. 607 00:47:52,867 --> 00:47:54,748 Mengapa tak kita laporkan saja? 608 00:47:55,267 --> 00:47:56,108 Mereka sudah tahu. 609 00:47:56,227 --> 00:47:58,108 Lalu mengapa kita mesti repot-repot? 610 00:47:58,228 --> 00:47:59,947 Lakukan saja yang kuperintahkan. 611 00:48:00,067 --> 00:48:01,668 Kita harus menemukan Mi-jin. 612 00:48:03,027 --> 00:48:04,267 Baiklah. 613 00:48:06,708 --> 00:48:07,508 Cari di setiap sudut! 614 00:48:07,668 --> 00:48:08,667 Baiklah! 615 00:48:17,227 --> 00:48:18,987 Sial. 616 00:48:28,347 --> 00:48:30,907 Jika kau melakukan penahanan tanpa surat perintah... 617 00:48:31,027 --> 00:48:33,307 ...kau butuh persetujuan dari jaksa dalam waktu 12 jam. 618 00:48:34,227 --> 00:48:35,307 12 jam? 619 00:48:35,667 --> 00:48:36,867 Ya. 620 00:48:39,507 --> 00:48:40,907 Bagaimana jika itu tak disetujui? 621 00:48:42,067 --> 00:48:43,107 Kami harus membebaskannya. 622 00:48:44,107 --> 00:48:45,267 Sial. 623 00:48:45,427 --> 00:48:46,507 Kau ada di mana? 624 00:48:46,667 --> 00:48:49,307 Ini sudah jam dua pagi. Apa yang kau lakukan? 625 00:48:50,866 --> 00:48:54,027 Mengapa kau tak pergi ke Mangwon selepas dari Anyang City? 626 00:48:54,626 --> 00:48:57,867 Kalau begitu, kau harus mengantarkan si pelempar kotoran itu. 627 00:49:20,787 --> 00:49:22,106 Duduk. 628 00:49:25,906 --> 00:49:28,906 Jadi kau pukuli mereka dengan pahat atau hantam mereka dengan itu? 629 00:49:29,066 --> 00:49:30,746 Memakai palu, tentu saja. 630 00:49:31,266 --> 00:49:32,386 Berikan tanganmu. 631 00:49:33,946 --> 00:49:35,267 Santai. 632 00:49:36,826 --> 00:49:37,666 Mengapa kau membunuh mereka seperti itu? 633 00:49:37,786 --> 00:49:40,546 Aku mencekik mereka dan gunakan pisau, tapi itu terlalu menyakitkan. 634 00:49:44,786 --> 00:49:46,787 Aku melihat bagaimana cara babi dibunuh dan lakukan yang sama. 635 00:49:47,986 --> 00:49:49,147 Lalu? 636 00:49:49,266 --> 00:49:50,986 - Menggantung mereka di dinding. - Apa? 637 00:49:51,186 --> 00:49:52,106 Ya? 638 00:49:52,266 --> 00:49:53,066 Menggantung apa? 639 00:49:53,226 --> 00:49:54,706 Tentu saja mayat mereka. 640 00:49:54,866 --> 00:49:55,947 Buka mulutmu. 641 00:50:00,226 --> 00:50:01,426 Lalu? 642 00:50:02,346 --> 00:50:04,106 Kau tahu urat di belakang mata kaki? 643 00:50:04,266 --> 00:50:05,546 - Urat keting? - Ya. 644 00:50:05,706 --> 00:50:07,466 Aku memotongnya dengan pisau. 645 00:50:07,626 --> 00:50:09,706 - Urat keting mayat itu? - Ya. 646 00:50:09,826 --> 00:50:11,026 Kenapa? 647 00:50:11,186 --> 00:50:13,826 Untuk menghabiskan darahnya. Kalau tidak, mayat terlalu berat diangkat. 648 00:50:15,186 --> 00:50:16,225 Benar. 649 00:50:16,946 --> 00:50:18,626 Itulah caranya agar berat mayat jadi lebih ringan. 650 00:50:19,425 --> 00:50:20,786 Jadi apa yang berikutnya kau lakukan? 651 00:50:20,945 --> 00:50:25,105 Kubiarkan barang sehari, bersihkan darah dan kekacauannya. 652 00:50:25,426 --> 00:50:27,625 Lalu aku memotong tubuhnya dan menguburkannya. 653 00:50:27,745 --> 00:50:28,865 Di mana? 654 00:50:28,985 --> 00:50:29,906 Ya? 655 00:50:30,346 --> 00:50:32,026 Di mana kau menguburkan mayat-mayat itu? 656 00:50:33,906 --> 00:50:35,466 Di sana sini. 657 00:50:37,625 --> 00:50:39,705 Di sana sini mana? Katakan persisnya. 658 00:50:39,825 --> 00:50:41,146 Wah... 659 00:50:42,146 --> 00:50:44,906 Kau takkan menguburkan mayat sembilan orang di halaman depan. 660 00:50:45,026 --> 00:50:46,505 Bukan sembilan. 661 00:50:46,945 --> 00:50:47,946 Apa? 662 00:50:48,106 --> 00:50:49,106 Duabelas. 663 00:50:51,826 --> 00:50:53,865 Kenapa duabelas? Bukankah tadi sembilan? 664 00:50:54,985 --> 00:50:57,426 Kalau dipikir-pikir, jumlahnya duabelas. 665 00:50:57,585 --> 00:50:58,865 Apa kau bercanda? 666 00:50:59,025 --> 00:50:59,945 Gil-woo! 667 00:51:03,625 --> 00:51:07,706 Katakan saja apa yang kau ingat. 668 00:51:07,826 --> 00:51:09,626 Kau melakukannya dengan baik. 669 00:51:10,705 --> 00:51:13,386 Aku sedang mengemudi dan mobil Equus itu muncul tiba-tiba. 670 00:51:13,505 --> 00:51:15,665 Ia menabrak mobilku, dan tikus ini pengemudinya. 671 00:51:16,306 --> 00:51:17,505 Itu alasan kau memukulinya? 672 00:51:17,625 --> 00:51:20,665 Tidak, aku menahannya pergi dan menghubungi 4885. 673 00:51:20,785 --> 00:51:22,185 - Dan ponselnya... - Hei. 674 00:51:22,905 --> 00:51:25,345 Jawab saja pertanyaanku. 675 00:51:26,065 --> 00:51:27,825 Jadi kau memukulinya, 'kan? 676 00:51:28,945 --> 00:51:30,985 Kau yang membuat wajahnya babak-belur, 'kan? 677 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 Apa yang kau lakukan? 678 00:51:38,625 --> 00:51:40,505 Ya? Sekarang? 679 00:51:41,705 --> 00:51:42,905 Ya, Pak. 680 00:51:45,545 --> 00:51:47,225 Komandan ingin menemuimu. 681 00:51:47,824 --> 00:51:50,385 - KESAKSIAN - Pertama, beri cap jempolmu dulu. 682 00:52:03,065 --> 00:52:04,384 Pergi ke rumah Mi-jin? 683 00:52:05,265 --> 00:52:07,745 Ya, pergilah dengannya. 684 00:52:09,425 --> 00:52:10,904 - Kenapa? - Untuk lakukan tes DNA... 685 00:52:11,024 --> 00:52:12,824 ...pada darah di pakaiannya dan sampel darahnya. 686 00:52:12,944 --> 00:52:15,624 Jadi sebenarnya kau percaya dengan perkataan bajingan ini? 687 00:52:15,744 --> 00:52:16,744 Kau pergi saja! 688 00:52:16,904 --> 00:52:20,425 Kuragukan bajingan ini membunuh orang. Kalian cari saja di lingkungan itu. 689 00:52:20,545 --> 00:52:21,665 Hei! Jung-ho! 690 00:52:22,264 --> 00:52:24,544 Yang benar saja. 691 00:52:26,864 --> 00:52:29,025 Apa ini rasanya enak? 692 00:52:29,145 --> 00:52:30,744 Kenapa kau terus memukulinya? 693 00:52:30,864 --> 00:52:32,664 Apa ini waktunya makan coklat? 694 00:52:32,984 --> 00:52:34,305 Hei! Jung-ho! 695 00:52:39,144 --> 00:52:41,704 Bajingan. 696 00:52:45,584 --> 00:52:47,264 Apakah benar kalau tersangka melemparkan kotoran manusia? 697 00:52:47,384 --> 00:52:49,464 Apa kau mengenali si tersangka? 698 00:52:52,384 --> 00:52:53,504 Hampir sampai. 699 00:52:54,384 --> 00:52:57,144 Belok kanan dan lurus? 700 00:53:00,304 --> 00:53:01,424 Terus lurus? 701 00:53:03,384 --> 00:53:04,384 Tangga? 702 00:53:05,224 --> 00:53:07,184 Ke bawah? 703 00:53:12,984 --> 00:53:14,104 Pintu yang pertama? 704 00:53:15,864 --> 00:53:16,864 Baiklah. 705 00:53:18,664 --> 00:53:20,744 Ada orang di rumah? Ada orang di dalam? 706 00:53:20,864 --> 00:53:22,744 Tentu saja tak ada orang di sini. 707 00:53:24,904 --> 00:53:26,503 Apa yang mesti kita lakukan sekarang? 708 00:53:27,304 --> 00:53:28,424 Mari kita jumpai pemilik rumahnya. 709 00:53:28,544 --> 00:53:30,344 Minggirlah. 710 00:53:36,464 --> 00:53:37,704 Apa itu? 711 00:53:38,384 --> 00:53:39,624 Kau menakutiku. 712 00:53:39,743 --> 00:53:41,423 Seharusnya kau menjawab jika ada di dalam. 713 00:53:41,584 --> 00:53:43,623 - Ini polisi? - Hei, kau! 714 00:53:43,783 --> 00:53:44,983 Orang asing menerobos masuk. 715 00:53:45,303 --> 00:53:47,663 Mapo-gu Sangsoo-dong 21-1 5. 716 00:53:48,463 --> 00:53:50,064 Mereka masuk ke rumah! 717 00:53:50,383 --> 00:53:51,423 Berikan itu. 718 00:53:52,984 --> 00:53:56,983 Kau ini siapa? 719 00:53:58,544 --> 00:53:59,664 Aku sedang bertanya padamu. 720 00:54:07,183 --> 00:54:08,383 Apa aku putrinya Mi-jin? 721 00:54:15,223 --> 00:54:18,463 Tempat ini berantakan. 722 00:54:18,583 --> 00:54:20,183 Sedang apa kau di sini? 723 00:54:20,902 --> 00:54:22,383 Tetaplah di situ. 724 00:54:22,543 --> 00:54:24,102 Kenapa kau membawa-bawa rambut seseorang? 725 00:54:24,743 --> 00:54:26,703 Kau bajingan kecil, pergilah. 726 00:54:27,343 --> 00:54:29,303 Kenapa kau membawa-bawa rambutnya? 727 00:54:29,423 --> 00:54:31,983 Bukankah kau mau tidur? 728 00:54:32,302 --> 00:54:33,903 Kau saja yang pergi tidur. 729 00:54:35,103 --> 00:54:37,903 Kau persis seperti ibumu. 730 00:54:38,063 --> 00:54:39,343 Bagaimana dengan ibuku? 731 00:54:39,502 --> 00:54:40,782 Dasar anak nakal. 732 00:54:41,303 --> 00:54:43,262 Semua sudah beres. Sekarang apa? 733 00:54:44,102 --> 00:54:46,462 Tentu saja kita pergi. 734 00:54:53,023 --> 00:54:54,343 Siapa namamu? 735 00:54:57,742 --> 00:54:58,743 Ambillah. 736 00:55:00,303 --> 00:55:02,022 Hubungi aku jika kau dapat masalah. 737 00:55:04,343 --> 00:55:05,342 Ayo. 738 00:55:20,342 --> 00:55:21,823 Sial. 739 00:55:23,782 --> 00:55:28,462 Menurut saksi mata... 740 00:55:28,582 --> 00:55:31,543 Bajingan itu membuat selera makanku hilang. 741 00:55:32,622 --> 00:55:34,022 Di mana ibuku? 742 00:55:35,222 --> 00:55:36,543 Dia sedang bekerja. 743 00:55:36,862 --> 00:55:38,542 Lalu mengapa kau membawa-bawa rambutnya? 744 00:55:39,142 --> 00:55:40,902 Untuk tes DNA? 745 00:55:43,542 --> 00:55:44,742 Kau luar biasa. 746 00:55:44,902 --> 00:55:46,782 Ibuku sedang tak berkerja sekarang, 'kan? 747 00:55:49,022 --> 00:55:50,222 Apa sesuatu terjadi padanya? 748 00:55:52,101 --> 00:55:55,981 Kau tak punya tempat untuk dituju? 749 00:55:59,382 --> 00:56:00,782 Seberapa banyak kau mencari? 750 00:56:02,462 --> 00:56:05,581 Aku akan segera ke sana, jadi carilah lebih banyak lagi. 751 00:56:06,022 --> 00:56:10,581 Sebagai tambahan, apa kau tahu orang yang bisa menjaga anak? 752 00:56:13,461 --> 00:56:14,581 Baiklah, sampai nanti. 753 00:56:23,822 --> 00:56:26,101 Lihat di belakangmu! 754 00:56:26,421 --> 00:56:28,022 Apa itu rokok? 755 00:56:28,142 --> 00:56:28,982 Ya. 756 00:56:29,102 --> 00:56:31,301 Pergilah ke belakang. 757 00:56:31,421 --> 00:56:34,181 Buang keluar jendela. 758 00:56:35,261 --> 00:56:36,462 Sudah dibuang? 759 00:56:36,622 --> 00:56:37,821 Ya. 760 00:56:38,702 --> 00:56:40,421 Apa itu bekas terbakar? 761 00:56:40,541 --> 00:56:42,022 Ya. 762 00:56:43,142 --> 00:56:45,461 Sial, tak ada yang membantuku. 763 00:56:45,581 --> 00:56:47,381 Sungguh hari yang luar biasa. 764 00:56:47,501 --> 00:56:49,861 Kau yang menelepon ibuku tadi, 'kan? 765 00:56:50,782 --> 00:56:53,621 Bukankah kau yang meminta ibuku pergi bekerja malam ini? 766 00:56:53,741 --> 00:56:56,221 Aku akan mengembalikanmu ke rumah jika terus menggangguku. 767 00:56:57,221 --> 00:56:58,422 Cabul. 768 00:56:58,541 --> 00:57:00,621 Apa katamu? 769 00:57:00,741 --> 00:57:02,341 Apa? Cabul? 770 00:57:06,701 --> 00:57:08,221 Keluar! 771 00:57:09,501 --> 00:57:11,941 Pembunuhan Mapo juga disertakan. 772 00:57:12,581 --> 00:57:14,461 Tapi siapa wanita yang masih hidup ini? 773 00:57:14,581 --> 00:57:17,781 Tampaknya dia berbohong. Mungkin wanita itu sudah dibunuh. 774 00:57:17,901 --> 00:57:19,901 Kecuali untuk pembunuhan Mapo... 775 00:57:20,021 --> 00:57:22,381 ...mereka dibunuh di rumahnya dan kalian tak bisa temukan mayatnya? 776 00:57:22,541 --> 00:57:23,341 Tidak, Pak. 777 00:57:23,501 --> 00:57:24,581 Jika kalian tak tahu alamatnya... 778 00:57:24,741 --> 00:57:26,501 ...artinya kalian tak tahu apa-apa. 779 00:57:26,661 --> 00:57:29,221 Tersangka tak bisa mengingat alamat itu... 780 00:57:29,341 --> 00:57:32,381 ...tapi kami bisa cari dengan cepat jika mulai mencari besok pagi. 781 00:57:32,901 --> 00:57:35,940 Kenapa motifnya tidak ditulis? 782 00:57:36,060 --> 00:57:39,100 Dia terus mengoceh. Tak ada motivasi tertentu. 783 00:57:39,221 --> 00:57:42,261 Kalau begitu karanglah! Apa-apaan ini? 784 00:57:42,381 --> 00:57:43,901 Baik, Pak. 785 00:57:45,861 --> 00:57:46,861 Kau tahu situasi kita? 786 00:57:46,981 --> 00:57:47,980 Ya, Pak. 787 00:57:48,101 --> 00:57:49,820 Habislah kita jika menggagalkan ini. 788 00:57:50,220 --> 00:57:53,061 Perbaiki ini jika kalian ingin mempertahankan pekerjaan kalian. 789 00:57:53,221 --> 00:57:55,461 Jadi insiden walikota itu ditutup, mengerti? 790 00:57:55,620 --> 00:57:56,541 Ya, Pak. 791 00:57:59,741 --> 00:58:00,660 Siapa itu? 792 00:58:00,780 --> 00:58:03,460 Ini polisi. Buka pintu. 793 00:58:05,301 --> 00:58:08,820 Duduklah. 794 00:58:09,140 --> 00:58:09,980 Silahkan duduk. 795 00:58:10,100 --> 00:58:11,300 Ya. 796 00:58:12,420 --> 00:58:13,420 Nyonya. 797 00:58:13,860 --> 00:58:16,500 Bagaimana bisa seorang kakak tak tahu di mana adiknya tinggal? 798 00:58:16,620 --> 00:58:18,501 Kami sungguh tak tahu. 799 00:58:19,020 --> 00:58:21,540 Kami sudah lama tidak melihatnya. 800 00:58:21,701 --> 00:58:23,100 Berapa lama? 801 00:58:23,820 --> 00:58:26,460 Sekitar tiga tahun. 802 00:58:26,580 --> 00:58:27,900 Kalau begitu, dia tinggal di mana? 803 00:58:28,900 --> 00:58:30,300 Di penjara, bukan? 804 00:58:31,300 --> 00:58:32,700 Ya, di penjara. 805 00:58:33,020 --> 00:58:34,820 Keluarga yang sangat berantakan. 806 00:58:35,500 --> 00:58:37,380 Sekarang mari kita bereskan ini. 807 00:58:37,540 --> 00:58:39,020 Seperti yang kubilang tadi... 808 00:58:39,180 --> 00:58:44,300 ...adikmu dan saudara iparmu menjual tiga gadisku. 809 00:58:44,420 --> 00:58:47,180 Tapi aku membayar dua puluh ribu won untuk gadis-gadis itu. 810 00:58:47,500 --> 00:58:49,020 Apa yang harus kita lakukan tentang itu? 811 00:58:57,379 --> 00:58:58,980 Mari kita tandatangani kontrak. 812 00:59:00,260 --> 00:59:01,740 Kenapa kalian tak menjawab? 813 00:59:08,779 --> 00:59:11,340 Byeong-soo! 814 00:59:11,460 --> 00:59:13,659 Kau tak apa-apa? 815 00:59:14,260 --> 00:59:15,859 Semuanya baik-baik saja. 816 00:59:19,820 --> 00:59:22,180 Dia sudah seperti ini sejak masih bayi. 817 00:59:23,099 --> 00:59:27,060 Putraku berdarah saat aku pulang ke rumah. 818 00:59:27,939 --> 00:59:30,419 Adikku adalah satu-satunya yang ada di rumah. 819 00:59:30,540 --> 00:59:33,979 Sejak saat itu, aku nyaris tak bertemu adikku. 820 00:59:36,899 --> 00:59:38,580 Kita mau ke mana? 821 00:59:40,059 --> 00:59:41,659 Kataku kita mau ke mana? 822 00:59:43,219 --> 00:59:45,299 Kita sedang tidak mencari ibuku, 'kan? 823 00:59:45,819 --> 00:59:47,779 Diamlah! 824 00:59:48,779 --> 00:59:50,659 Biarkan aku berpikir. 825 00:59:59,419 --> 01:00:01,379 Namamu Oh Eun-shil? 826 01:00:01,539 --> 01:00:02,459 Kenapa memangnya? 827 01:00:02,979 --> 01:00:05,539 Matamu indah sekali. 828 01:00:05,658 --> 01:00:07,338 Diamlah. 829 01:00:14,777 --> 01:00:19,408 --- Penerjemah: Rizal Adam --- http://rizaladam.wordpress.com 830 01:00:20,899 --> 01:00:22,219 Kenapa kau potong pendek rambutmu? 831 01:00:22,338 --> 01:00:24,339 Kau akan kelihatan seksi dengan rambut panjang. 832 01:00:25,059 --> 01:00:27,019 - Hei! - Ya? 833 01:00:27,458 --> 01:00:29,499 - Kau mau dipukul? - Tidak. 834 01:00:37,979 --> 01:00:40,818 Duduk saja dan jangan macam-macam. 835 01:00:48,939 --> 01:00:50,698 Kau tak pakai parfum. 836 01:00:51,498 --> 01:00:54,339 Kau pasti sedang haid. Baumu amis. 837 01:01:17,498 --> 01:01:18,898 Apa ini panti pijat gadis panggilan? 838 01:01:19,298 --> 01:01:20,338 Biar kutanya sesuatu padamu. 839 01:01:25,858 --> 01:01:26,857 Ada apa? 840 01:01:29,217 --> 01:01:31,378 Kita dalam masalah besar. 841 01:01:31,498 --> 01:01:34,338 Si brengsek itu telah lakukan ini dua kali sebelumnya. 842 01:01:34,458 --> 01:01:35,778 Apa maksudmu? 843 01:01:35,898 --> 01:01:37,778 Jaksa menelepon. 844 01:01:37,898 --> 01:01:40,578 Young-min bilang bahwa dia pernah membunuh seseorang sebelumnya. 845 01:01:40,698 --> 01:01:42,858 Namun dia dibebaskan sejak tak ada bukti yang cukup. 846 01:01:42,977 --> 01:01:45,938 Jaksa memerintahkan agar dirinya dibebaskan. 847 01:01:46,058 --> 01:01:48,817 Komandan pasti akan histeris. 848 01:01:48,937 --> 01:01:50,938 Habislah kita. 849 01:01:52,977 --> 01:01:54,458 Kau mau mati? 850 01:01:56,618 --> 01:01:58,217 Kau membunuh mereka atau tidak? 851 01:02:00,098 --> 01:02:01,297 Jawab aku, Bajingan! 852 01:02:01,417 --> 01:02:03,858 Young-min, kau sudah katakan segalanya pada kami. 853 01:02:03,977 --> 01:02:05,577 Kenapa kau ini? 854 01:02:05,737 --> 01:02:07,137 Putar kameranya. 855 01:02:09,937 --> 01:02:11,137 Kutanya kau sekali lagi. 856 01:02:11,938 --> 01:02:13,377 Kau bunuh mereka atau tidak? 857 01:02:15,017 --> 01:02:16,337 Maafkan aku. 858 01:02:19,177 --> 01:02:20,857 Pikirmu kau ini siapa? 859 01:02:20,978 --> 01:02:23,058 Kau pasti berpikir bahwa kami ini badut. 860 01:02:28,777 --> 01:02:29,578 Sudah kuperiksa. 861 01:02:29,697 --> 01:02:32,377 Surat perintah Noryangjin ditolak oleh hakim. 862 01:02:32,497 --> 01:02:33,977 Kantor Eunpyung seperti kita. 863 01:02:34,137 --> 01:02:35,457 Kedua kantor polisi tidak memiliki bukti yang cukup. 864 01:02:35,577 --> 01:02:38,577 Persetan dengan mereka. Brengsek itu adalah pembunuhnya. 865 01:02:39,177 --> 01:02:41,457 Dia tak mungkin membuat pernyataan seperti itu jika tak membunuh mereka. 866 01:02:41,577 --> 01:02:42,897 Benar. 867 01:02:43,217 --> 01:02:45,177 Jadi kalian ingin membebaskannya? 868 01:02:46,577 --> 01:02:50,377 Atau mencari di lingkungan itu untuk menemukan barang bukti? 869 01:02:51,017 --> 01:02:52,017 Dengarkan baik-baik. 870 01:02:52,137 --> 01:02:54,016 Katanya dia menguburkan para korban. 871 01:02:54,177 --> 01:02:56,057 - Benarkah? - Ya, Pak. 872 01:02:56,177 --> 01:02:58,456 Itu artinya dia menguburkan para korban di suatu tempat lain. 873 01:02:58,577 --> 01:03:01,137 Dia tak mungkin menguburkan 12 orang di halaman depan rumahnya. 874 01:03:01,656 --> 01:03:03,257 - Di gunung! - Ya... 875 01:03:03,377 --> 01:03:04,856 ...tapi apakah ada banyak gunung di sana? 876 01:03:05,497 --> 01:03:06,337 Tidak, Pak. 877 01:03:06,457 --> 01:03:09,257 Hanya ada satu. Gunung Sungmi. 878 01:03:09,377 --> 01:03:11,177 - Apa aku benar? - Ya, Pak. 879 01:03:11,297 --> 01:03:12,817 Pergilah mencari ke sana. 880 01:03:12,937 --> 01:03:15,297 Temukan mayat-mayat itu. 881 01:03:35,016 --> 01:03:36,256 Apa kau benar-benar polisi? 882 01:03:38,576 --> 01:03:40,337 Perlihatkan lencanamu. 883 01:03:40,736 --> 01:03:42,536 Aku tak percaya ini. 884 01:03:43,936 --> 01:03:45,617 Kau bukan polisi, ya? 885 01:03:45,736 --> 01:03:48,696 Brengsek. 886 01:03:48,936 --> 01:03:50,136 Brengsek? 887 01:03:50,936 --> 01:03:54,536 Pergilah. 888 01:04:06,776 --> 01:04:10,856 Ulangi nomor ini, 016-9265-4885. 889 01:04:12,616 --> 01:04:14,496 9265-4885... 890 01:04:14,616 --> 01:04:15,736 Carilah. 891 01:04:19,896 --> 01:04:21,216 Lihat siapa yang datang! 892 01:04:27,496 --> 01:04:28,576 Ini. 893 01:04:31,136 --> 01:04:31,976 HYUN-JU 894 01:04:32,096 --> 01:04:33,216 Di mana dia? 895 01:04:33,336 --> 01:04:34,456 Tak ada di sini. 896 01:04:35,656 --> 01:04:36,936 Dia menghilang hari ini? 897 01:04:37,096 --> 01:04:38,176 Aku tak tahu. 898 01:04:38,535 --> 01:04:40,495 Tidak tahu tak akan membereskan semuanya. 899 01:04:40,615 --> 01:04:41,855 Kau bahkan tak mencarinya? 900 01:04:54,616 --> 01:04:55,735 Di mana ayahmu? 901 01:04:56,335 --> 01:04:57,735 Dia di Brazil. 902 01:04:57,896 --> 01:04:58,896 Brazil? 903 01:05:01,416 --> 01:05:02,735 Di mana di Brazil? 904 01:05:02,855 --> 01:05:04,375 Rio de Janeiro. 905 01:05:04,495 --> 01:05:05,696 Apa? 906 01:05:06,215 --> 01:05:08,135 Ibukota Brazil yang lama. 907 01:05:09,975 --> 01:05:11,175 Apa yang dilakukannya di sana? 908 01:05:11,335 --> 01:05:12,895 Bekerja. 909 01:05:17,815 --> 01:05:19,135 Kau pernah bertemu ayahmu? 910 01:05:19,655 --> 01:05:20,655 Tidak. 911 01:05:21,935 --> 01:05:23,735 Apa kau bicara padanya lewat telepon? 912 01:05:27,815 --> 01:05:29,775 Sial. 913 01:05:32,295 --> 01:05:33,815 Menyebalkan sekali. 914 01:05:33,935 --> 01:05:35,735 Sebaiknya bilang Arab Saudi saja. 915 01:05:41,055 --> 01:05:42,935 Habiskan makananmu. 916 01:05:45,175 --> 01:05:46,855 Pemarah sekali. 917 01:06:04,614 --> 01:06:06,055 Kau tak apa-apa? 918 01:06:06,654 --> 01:06:07,575 Ya. 919 01:06:07,695 --> 01:06:10,734 Sial. 920 01:06:12,695 --> 01:06:14,095 Sial! 921 01:06:36,454 --> 01:06:40,254 Aku menemukannya. 922 01:06:41,654 --> 01:06:43,454 - Di mana? - Di sini. 923 01:06:43,975 --> 01:06:44,774 HEE-JEONG 924 01:06:44,934 --> 01:06:45,934 Di mana dia sekarang? 925 01:06:46,055 --> 01:06:47,854 - Ya? - Di mana Hee-jeong? 926 01:06:47,974 --> 01:06:49,294 Dia juga pergi? 927 01:06:49,734 --> 01:06:52,054 Dia pergi menemui seorang pelanggan. 928 01:06:52,654 --> 01:06:54,454 Dia benar-benar orang gila. 929 01:06:54,574 --> 01:06:56,094 Jadi kau tahu di mana dia tinggal? 930 01:06:56,214 --> 01:06:57,534 Tidak. 931 01:06:57,654 --> 01:06:58,494 Lalu di mana kalian berdua? 932 01:06:58,614 --> 01:07:00,094 Di suatu tempat di sekitar sini. 933 01:07:00,254 --> 01:07:03,174 Apa ada hal yang aneh mengenai dirinya? 934 01:07:03,334 --> 01:07:04,734 Banyak. 935 01:07:05,054 --> 01:07:06,174 Katakan padaku. 936 01:07:06,694 --> 01:07:10,014 Penisnya tak mau mengeras. 937 01:07:10,334 --> 01:07:12,894 Jaga bicaramu jika ada anak-anak di dekatmu. 938 01:07:14,054 --> 01:07:15,014 Maksudku... 939 01:07:15,614 --> 01:07:18,934 ...penisnya tidak mau ereksi. 940 01:07:19,933 --> 01:07:20,933 Lalu? 941 01:07:21,094 --> 01:07:23,133 Tak peduli seberapa keras usahanya, penisnya tak mau ereksi. 942 01:07:23,293 --> 01:07:25,414 Dia bilang kalaiu dirinya tidak mabuk. 943 01:07:26,134 --> 01:07:27,534 Itu artinya dia impoten. 944 01:07:27,654 --> 01:07:29,854 Lalu kenapa bajingan yang impoten itu meneleponku? 945 01:07:29,973 --> 01:07:30,814 Lalu apa? 946 01:07:30,933 --> 01:07:32,254 Apa lagi? 947 01:07:32,374 --> 01:07:34,253 Kuperlakukan dia seperti raja agar aku bisa menyimpan uangnya. 948 01:07:34,373 --> 01:07:38,013 Lalu dia terus meneleponku, memintaku untuk tinggal bersamanya. 949 01:07:38,133 --> 01:07:40,093 Aku jadi jengkel sehingga tak menjawab teleponnya. 950 01:07:40,533 --> 01:07:41,733 Kemudian orang gila brengsek itu... 951 01:07:41,893 --> 01:07:44,334 ...mulai mengirimiku foto-foto yang aneh. 952 01:07:45,414 --> 01:07:48,374 Dia berlumuran darah dan bilang akan membunuhku. 953 01:07:48,494 --> 01:07:52,213 Dia terus menggangguku seperti itu selama beberapa hari. 954 01:07:52,534 --> 01:07:53,733 Kau masih punya fotonya? 955 01:07:53,894 --> 01:07:56,493 Kau gila? Sudah kuhapus semuanya. 956 01:07:58,374 --> 01:07:59,573 Baiklah. 957 01:08:00,294 --> 01:08:01,773 Apa dia berbuat sesuatu? 958 01:08:02,693 --> 01:08:04,373 Dia membunuh seseorang, bukan? 959 01:08:06,333 --> 01:08:07,933 Hei, Tuan! 960 01:08:09,013 --> 01:08:10,333 Tuan! 961 01:09:43,292 --> 01:09:44,692 Jangan pergi ke mana-mana. 962 01:09:45,692 --> 01:09:47,092 - Di mana? - Di sini. 963 01:09:49,892 --> 01:09:51,012 Di sini. 964 01:10:12,932 --> 01:10:14,011 Kau yakin ini tempatnya? 965 01:10:14,172 --> 01:10:15,772 Ya, lihat. 966 01:10:20,612 --> 01:10:22,372 Apa ini tempat yang salah? 967 01:10:26,452 --> 01:10:28,252 Katakan apa yang sedang terjadi. 968 01:10:28,372 --> 01:10:29,571 Cari yang lebih banyak lagi dengan kunci itu. 969 01:10:29,732 --> 01:10:30,531 Kenapa? 970 01:10:30,691 --> 01:10:32,451 Mi-jin tak ada di sini, Bodoh! 971 01:10:44,772 --> 01:10:46,251 Ayo pergi. 972 01:10:54,251 --> 01:10:55,571 Dungu! 973 01:11:53,331 --> 01:11:55,131 - Ke mana perginya dia? - Entahlah! 974 01:11:55,651 --> 01:11:56,651 Kau pergi ke sana. 975 01:12:11,810 --> 01:12:16,010 Sudah kubilang akan membayarmu kembali, Brengsek! 976 01:12:17,491 --> 01:12:19,370 Aku juga harus hidup! 977 01:12:25,730 --> 01:12:27,930 Kenapa dia meneleponku dengan terburu-buru seperti ini? 978 01:12:28,050 --> 01:12:29,650 Ini masalah besar. 979 01:12:29,770 --> 01:12:31,370 Sial. 980 01:12:32,930 --> 01:12:34,650 - Eun-shil, pergi bersihkan dirimu. - Baik. 981 01:12:40,130 --> 01:12:42,890 Apa tadi kau tertawa? Benar? 982 01:12:48,570 --> 01:12:51,490 Bangun, Brengsek. Kita kedatangan seorang tamu. 983 01:12:54,050 --> 01:12:56,890 Dasar brengsek. 984 01:12:57,410 --> 01:12:59,370 Bangunkan aku jika ada yang datang. 985 01:13:07,010 --> 01:13:08,489 Di mana Kim Mi-jin? 986 01:13:08,609 --> 01:13:10,330 Aku tak tahu siapa dia. 987 01:13:11,809 --> 01:13:13,569 Di mana dia? 988 01:13:13,729 --> 01:13:16,529 Di mana dia? Jawab aku! 989 01:13:18,209 --> 01:13:19,490 Lepaskan aku. 990 01:13:21,929 --> 01:13:23,329 Di mana dia? 991 01:13:23,489 --> 01:13:26,010 Aku sungguh tak tahu. Lepaskan aku. 992 01:13:44,129 --> 01:13:46,170 Kami berada di satu sel penjara yang sama. 993 01:13:46,809 --> 01:13:48,649 Dia mengunjungiku empat bulan yang lalu. 994 01:13:48,769 --> 01:13:52,489 Dia butuh tempat untuk menetap selama dua minggu. 995 01:13:53,489 --> 01:13:56,129 Aku tidak melihatnya sejak saat itu. 996 01:13:56,649 --> 01:13:59,889 Ya, aku melihatnya sekali. 997 01:14:00,009 --> 01:14:03,649 Dia masuk dan membawa tasnya sementara aku sedang tidur. 998 01:14:03,769 --> 01:14:04,689 Tas macam apa? 999 01:14:13,569 --> 01:14:16,289 Tas besar berwarna hitam. 1000 01:14:16,728 --> 01:14:18,528 Isinya semua jenis perkakas. 1001 01:14:18,649 --> 01:14:19,529 Perkakas apa? 1002 01:14:19,648 --> 01:14:21,929 Perkakas biasa. 1003 01:14:22,649 --> 01:14:25,009 Pahat, palu dan gergaji. 1004 01:14:25,129 --> 01:14:26,649 Dia bilang ke mana dia pergi? 1005 01:14:27,049 --> 01:14:28,089 Tidak. 1006 01:14:49,808 --> 01:14:51,089 Siapa yang mengecat semua ini? 1007 01:14:51,208 --> 01:14:52,728 Dia. 1008 01:14:54,088 --> 01:14:55,129 Tidak. 1009 01:14:56,768 --> 01:14:58,368 Lalu bagaimana dengan pacar? 1010 01:14:58,528 --> 01:14:59,528 Tidak. 1011 01:15:01,688 --> 01:15:05,768 Apa kau pernah punya pacar? 1012 01:15:05,888 --> 01:15:06,848 Ya. 1013 01:15:07,328 --> 01:15:09,888 Berapa lama hubungan kalian? 1014 01:15:11,968 --> 01:15:13,168 Kira-kira satu tahun. 1015 01:15:13,768 --> 01:15:18,448 Kalau begitu, kau pasti sudah bercinta dengannya. 1016 01:15:20,768 --> 01:15:23,888 Kenapa? Kau malu? 1017 01:15:24,688 --> 01:15:27,248 Katakan saja padaku. 1018 01:15:28,528 --> 01:15:32,128 Apa kau pernah bercinta dengan pacarmu? 1019 01:15:33,887 --> 01:15:35,688 Tn. Ji. 1020 01:15:36,968 --> 01:15:40,088 Apa kau pernah bercinta dengan seorang perempuan? 1021 01:15:40,608 --> 01:15:42,328 Kenapa kau mau tahu? 1022 01:15:43,808 --> 01:15:46,527 Jangan menjawab kalau kau tak mau. 1023 01:15:47,168 --> 01:15:49,607 Akan kutanyakan yang lain. Di rumahmu... 1024 01:15:49,727 --> 01:15:51,728 Aku bertanya padamu. Kenapa kau mau tahu? 1025 01:15:54,368 --> 01:15:57,087 Kurasa kau mungkin impoten. 1026 01:15:57,207 --> 01:15:59,648 Bagaimana kau bisa tahu? Apa kau melihatnya? 1027 01:16:03,248 --> 01:16:05,807 Karena orang brengsek sepertimu banyak. 1028 01:16:12,848 --> 01:16:14,047 Kau impoten, bukan? 1029 01:16:15,447 --> 01:16:16,847 Saat kau melihat seorang wanita... 1030 01:16:16,967 --> 01:16:20,007 ...kau ingin bercinta tapi tidak bisa. 1031 01:16:20,327 --> 01:16:23,647 Jadi kau membunuh mereka dengan pahat, bukan? 1032 01:16:25,047 --> 01:16:27,927 Kau pikir pahat itu adalah penismu. 1033 01:16:28,087 --> 01:16:32,287 Kepuasan karena menghantamkan pahat pada kepala seorang wanita. 1034 01:16:32,407 --> 01:16:33,047 Hentikan. 1035 01:16:33,167 --> 01:16:35,527 Kau membunuh wanita-wanita muda itu karena kepuasan tersebut. 1036 01:16:35,647 --> 01:16:38,407 Hentikan. Bukan itu. 1037 01:16:40,647 --> 01:16:42,647 Bukan itu alasannya. 1038 01:16:47,967 --> 01:16:49,167 Apa kau mau tahu? 1039 01:16:50,447 --> 01:16:51,767 Akan kuberitahu. 1040 01:16:52,446 --> 01:16:53,687 Kenapa kau membunuh mereka? 1041 01:17:01,847 --> 01:17:03,927 Kemarilah. Akan kuberitahu kenapa. 1042 01:17:05,207 --> 01:17:06,326 Kemarilah. 1043 01:17:11,647 --> 01:17:13,686 - Kau duduk saja. - Akan kuberitahu. 1044 01:17:14,047 --> 01:17:15,447 Duduklah, Bajingan. 1045 01:17:17,286 --> 01:17:18,487 Duduk. 1046 01:17:34,447 --> 01:17:37,006 Aku benar, 'kan? 1047 01:17:37,127 --> 01:17:40,646 Kau ingin bercinta, tapi tubuhmu tak bisa. 1048 01:17:40,766 --> 01:17:42,206 Jadi wanita-wanita itu... 1049 01:17:43,367 --> 01:17:44,887 - Kau tahu apa? - Lepaskan! 1050 01:17:45,007 --> 01:17:46,606 Kau tahu apa? 1051 01:17:47,126 --> 01:17:48,446 Hentikan! 1052 01:17:49,806 --> 01:17:54,566 Kenapa kau terus menggangguku? Kenapa? 1053 01:17:55,966 --> 01:17:56,886 Hebat. 1054 01:18:40,126 --> 01:18:41,086 Hei, di mana anak itu? 1055 01:18:41,206 --> 01:18:42,886 Apa? 1056 01:18:43,006 --> 01:18:44,246 Di mana anak itu? 1057 01:18:44,366 --> 01:18:46,165 - Apa? - Dasar bodoh. 1058 01:18:57,886 --> 01:18:59,485 Kau ke arah sana, Bodoh! 1059 01:19:41,525 --> 01:19:43,325 Kemarilah! Cepat! 1060 01:19:43,445 --> 01:19:45,244 - Cepat! - Ke arah sini! 1061 01:20:02,645 --> 01:20:04,124 Apa kau ayahnya? 1062 01:20:04,284 --> 01:20:06,525 Kau tak tanda tangan di sini. 1063 01:20:41,764 --> 01:20:42,844 Mulai sekarang, kita mencari... 1064 01:20:43,004 --> 01:20:44,964 ...Mangwon untuk menemukan lokasi Ji Young-min. 1065 01:20:45,084 --> 01:20:48,044 Para warga akan bangun, bantuan kita akan lebih banyak. 1066 01:20:48,164 --> 01:20:51,204 Kita tak punya surat perintah dan persetujuan, jadi pada jam 12... 1067 01:20:51,324 --> 01:20:54,644 ...bawalah barang bukti apa pun, jika kalian perlu memalsukannya, paham? 1068 01:20:54,804 --> 01:20:55,924 Ya, Pak. 1069 01:20:56,044 --> 01:20:59,284 Kalian sebut itu jawaban? 1070 01:20:59,404 --> 01:21:00,604 Ya, Pak! 1071 01:21:14,004 --> 01:21:16,804 Katakan di mana tempatnya! 1072 01:21:16,924 --> 01:21:18,363 Di mana tempatnya? 1073 01:21:21,244 --> 01:21:23,044 Jawab aku, Brengsek! 1074 01:21:25,883 --> 01:21:27,084 Katakan padaku! 1075 01:21:27,204 --> 01:21:29,083 Di mana tempatnya? Di mana? 1076 01:21:29,883 --> 01:21:32,644 Jawab aku, Brengsek! 1077 01:21:33,844 --> 01:21:34,844 Ada apa? 1078 01:21:37,764 --> 01:21:38,683 Ada apa? 1079 01:21:51,163 --> 01:21:52,403 Masuklah ke dalam. 1080 01:21:53,003 --> 01:21:55,283 Apa yang terjadi? 1081 01:21:55,404 --> 01:21:56,603 Apa katanya? 1082 01:21:58,203 --> 01:22:00,563 Dia sudah mengaku. Mangwon, 893-1. 1083 01:22:23,323 --> 01:22:25,563 - Kalian cepatlah! - Cepat masuk ke sana! 1084 01:22:26,283 --> 01:22:28,443 Gali yang dalam, mengerti? 1085 01:22:28,603 --> 01:22:29,403 Ya, Pak. 1086 01:22:29,562 --> 01:22:30,843 Lari ke dalam! 1087 01:22:33,083 --> 01:22:35,003 Cepat! 1088 01:22:35,803 --> 01:22:37,963 Gali di dalam! 1089 01:22:38,083 --> 01:22:39,483 Dasar bajingan! 1090 01:22:39,643 --> 01:22:40,923 Di mana kau tadi? 1091 01:22:41,082 --> 01:22:43,803 Kau tak bisa menggali dengan memakai walkie-talkie, Bodoh! 1092 01:22:46,043 --> 01:22:47,963 Kemarilah. Ada yang aneh di sini. 1093 01:22:50,522 --> 01:22:53,003 Bukan di situ, kemarilah. Ada sesuatu yang aneh. 1094 01:22:53,123 --> 01:22:54,162 Ya? 1095 01:22:55,522 --> 01:22:57,523 Gantung itu di sana. 1096 01:22:57,642 --> 01:22:58,563 Baik, Pak. 1097 01:23:01,883 --> 01:23:02,683 Apa ada sesuatu? 1098 01:23:02,843 --> 01:23:05,083 Lihat, bukankah ini darah? 1099 01:23:05,242 --> 01:23:08,162 Bukan darah. Ini sepertinya saus pedas. 1100 01:23:09,842 --> 01:23:11,043 Ini saus pedas. 1101 01:23:11,482 --> 01:23:12,762 Brengsek. 1102 01:23:13,963 --> 01:23:16,122 Itu berarti dia bekerja di sini sampai enam bulan yang lalu. 1103 01:23:16,283 --> 01:23:16,802 Ya. 1104 01:23:16,922 --> 01:23:18,243 Dan kau tidak tahu saat dia datang dan pergi? 1105 01:23:18,362 --> 01:23:22,802 Bagaimana aku tahu kalau dia menyelinap kemari saat malam hari? 1106 01:23:22,963 --> 01:23:24,562 Kau tahu berapa banyak orang yang dia bunuh? 1107 01:23:24,682 --> 01:23:26,482 Sial, ini sinting. 1108 01:23:26,603 --> 01:23:28,282 Aku sungguh tak tahu apa-apa! 1109 01:23:28,442 --> 01:23:30,402 - Jangan meneriakiku. - Tak ada di sini. 1110 01:23:31,323 --> 01:23:32,522 Keluar. 1111 01:23:33,242 --> 01:23:35,402 - Jika kita temukan... - Mi-jin tak ada di sini. 1112 01:23:36,602 --> 01:23:39,722 Kami berada tepat di sini. 1113 01:23:40,122 --> 01:23:41,722 Mobilnya diparkir di sini. 1114 01:23:42,042 --> 01:23:43,362 Ini tak masuk akal. 1115 01:23:44,562 --> 01:23:45,762 Kenapa tak masuk akal? 1116 01:23:45,882 --> 01:23:48,842 Butuh lebih dari 20 menit berjalan kaki dari mobil gadis itu ke sini. 1117 01:23:49,642 --> 01:23:50,482 Lokasinya di sini. 1118 01:23:50,602 --> 01:23:51,802 Lima menit jauhnya. 1119 01:23:52,322 --> 01:23:53,362 Mari kita cari di sana. 1120 01:23:53,482 --> 01:23:55,242 Dengan orang yang ada, kita bisa cepat menyelesaikannya. 1121 01:23:55,362 --> 01:23:57,162 Katanya dia menguburkan mereka di sini! 1122 01:23:57,281 --> 01:23:59,442 Brengsek itu bicara bohong! 1123 01:24:01,522 --> 01:24:03,202 Dasar kau bajingan. 1124 01:24:03,922 --> 01:24:06,482 Kenapa denganmu? Apa ini karena uang? 1125 01:24:07,841 --> 01:24:09,722 Kapan kau akan bertindak yang benar? 1126 01:24:10,442 --> 01:24:12,242 Aku tak percaya ini. 1127 01:24:12,362 --> 01:24:15,402 Ji Young-min kini dalam perjalanan. Mari kita bicara saat dia datang. 1128 01:24:17,161 --> 01:24:18,762 Kenapa kau berjalan lambat sekali? 1129 01:24:18,882 --> 01:24:20,002 Maaf, Pak. 1130 01:24:20,321 --> 01:24:21,362 Hei! 1131 01:24:22,042 --> 01:24:23,281 Sudah kubilang, tutupi wajahnya. 1132 01:24:23,401 --> 01:24:25,481 - Maaf, Pak. - Ambilkan masker. 1133 01:24:25,601 --> 01:24:27,082 Dasar orang-orang bodoh. 1134 01:24:27,802 --> 01:24:29,361 Pergilah! Masukkan dia ke mobil! 1135 01:24:29,521 --> 01:24:30,921 Ya, Pak. 1136 01:24:31,802 --> 01:24:34,282 Cepatlah jalan. 1137 01:24:34,882 --> 01:24:37,242 Tampaknya kau sibuk. 1138 01:24:43,161 --> 01:24:46,761 Ji Young-min, kau harusnya menyapaku jika bertemu denganku. 1139 01:24:50,241 --> 01:24:52,601 Lepaskan topimu. 1140 01:24:57,082 --> 01:24:59,001 Sial, dasar polisi bodoh. 1141 01:25:01,161 --> 01:25:02,481 Apa kau sudah gila? 1142 01:25:05,282 --> 01:25:08,881 Tersangka kasus pembunuhan Mapo ditangkap. 1143 01:25:09,401 --> 01:25:12,721 Sangat disayangkan, bukan? 1144 01:25:14,521 --> 01:25:15,801 Aku mengerti. 1145 01:25:16,121 --> 01:25:20,401 Kotoran dilemparkan ke wajah walikota. Kau pastilah ketakutan setengah mati. 1146 01:25:20,560 --> 01:25:24,561 Bebaskan Young-min segera, dan bawa kembali orang-orangmu. 1147 01:25:25,081 --> 01:25:27,721 Bagaimana kalau kita lakukan ini? Hasil DNA akan segera keluar. 1148 01:25:27,841 --> 01:25:31,641 Kalau orang-orang tahu ini, bagaimana reaksi mereka? 1149 01:25:32,920 --> 01:25:35,641 Seorang polisi yang buang air besar di wajah walikota... 1150 01:25:35,801 --> 01:25:39,201 ...memaksa warga tak bersalah menjadi pembunuh berantai untuk selamatkan diri. 1151 01:25:40,121 --> 01:25:43,721 Tapi wajah warga itu sudah babak-belur. 1152 01:25:46,240 --> 01:25:49,761 Hentikan yang kau lakukan dan katakan siapa yang lakukan itu pada Young-min. 1153 01:25:49,880 --> 01:25:51,601 Seret dia kemari sekarang. 1154 01:25:51,721 --> 01:25:53,320 Akan kulakukan segalanya agar dia dipecat. 1155 01:25:53,721 --> 01:25:55,801 Ada apa denganmu? 1156 01:25:55,960 --> 01:25:57,360 - Jung-ho! - Lepaskan. 1157 01:25:57,480 --> 01:25:59,280 Jung-ho, kemarilah! 1158 01:25:59,401 --> 01:26:02,321 Dia sedang memanggilku, Bodoh! 1159 01:26:02,441 --> 01:26:04,401 Dia memanggilku, Brengsek. Sebaiknya kalian perhatikan! 1160 01:26:08,880 --> 01:26:11,240 Kau harus cepat pergi. 1161 01:26:11,360 --> 01:26:12,680 Ke mana? 1162 01:26:13,281 --> 01:26:14,320 Diam di tempat. 1163 01:26:15,600 --> 01:26:17,280 Cepat tangkap dia! 1164 01:26:17,400 --> 01:26:20,840 Apa kalian sudah gila? 1165 01:26:22,800 --> 01:26:25,560 Kenapa? 1166 01:26:25,680 --> 01:26:26,601 Ada apa ini? 1167 01:26:26,720 --> 01:26:27,640 Apa? 1168 01:26:27,800 --> 01:26:29,000 Jung-ho! 1169 01:26:29,120 --> 01:26:30,040 Apa yang terjadi? 1170 01:26:30,200 --> 01:26:31,760 Komandan memerintahkan untuk membawamu! 1171 01:26:31,920 --> 01:26:34,080 Jadi kenapa kau memukulinya, Bodoh? 1172 01:26:34,840 --> 01:26:37,320 Menjauhlah! Akan kupotong-potong kalian! 1173 01:26:37,440 --> 01:26:38,560 Semuanya sudah berakhir! 1174 01:26:38,680 --> 01:26:40,680 Kita harus merelakan kasusnya dan membebaskan Young-min. 1175 01:26:40,800 --> 01:26:42,960 Kenapa? Apa kau sudah gila? 1176 01:26:43,120 --> 01:26:45,480 Kita tak punya kuasa apa pun! Jaksa sudah memerintahkan! 1177 01:26:45,720 --> 01:26:48,240 Jika dia bebas, bagaimana dengan Mi-jin? 1178 01:26:48,400 --> 01:26:51,800 Dia sudah mati. Dia sudah lama mati! 1179 01:26:51,960 --> 01:26:54,000 Jadi turunkan itu sekarang! 1180 01:26:54,160 --> 01:26:56,440 Kenapa dia mati, Brengsek? 1181 01:26:58,679 --> 01:27:00,720 Tangkap bajingan itu! 1182 01:27:01,360 --> 01:27:03,040 Tangkap dia! Larilah lebih cepat! 1183 01:27:05,079 --> 01:27:06,560 Di sana! 1184 01:27:07,960 --> 01:27:09,440 Ke arah sana! Cepat! 1185 01:27:12,760 --> 01:27:15,120 - Tangkap dia! - Lari yang cepat! 1186 01:27:18,520 --> 01:27:21,160 Tangkap dia! 1187 01:27:23,320 --> 01:27:25,359 Diam di tempat! 1188 01:27:25,519 --> 01:27:26,639 - Jangan sampai dia bergerak! - Kalian brengsek! 1189 01:27:26,759 --> 01:27:28,719 Kalian memang brengsek! 1190 01:27:29,639 --> 01:27:31,439 Lepaskan! 1191 01:27:34,919 --> 01:27:36,519 Buka pintunya! 1192 01:27:36,639 --> 01:27:38,039 Masuk! 1193 01:27:38,920 --> 01:27:41,359 Masuk ke dalam! 1194 01:28:08,279 --> 01:28:10,519 Kenapa kau tak bunuh aku saja dengan cangkul itu? 1195 01:28:10,679 --> 01:28:12,359 Sudah cukup. 1196 01:28:14,598 --> 01:28:16,199 Beri aku rokok. 1197 01:28:18,039 --> 01:28:20,718 Ji-man, beri aku rokok. 1198 01:28:20,839 --> 01:28:22,238 Sial. 1199 01:28:22,839 --> 01:28:24,159 Berikan. 1200 01:28:31,199 --> 01:28:32,398 Berikan pemantiknya. 1201 01:28:34,559 --> 01:28:38,078 Kyung-suk, masih bekerja sembunyi-sembunyi? 1202 01:28:38,879 --> 01:28:43,039 Belikan ibumu makanan enak setelah bisnis penipuan? 1203 01:28:43,159 --> 01:28:46,479 Itulah dirimu yang menghasilkan uang banyak. 1204 01:28:46,919 --> 01:28:49,279 Kyung-suk dan aku menghasilkan uang saat itu. 1205 01:28:49,399 --> 01:28:51,599 Sial, tapi hanya aku yang dipecat. 1206 01:28:54,799 --> 01:28:56,278 Bukankah itu benar? 1207 01:28:57,078 --> 01:29:01,079 Apa dompetmu penuh karena menjilat bajingan itu? 1208 01:29:01,238 --> 01:29:03,279 - Apa ibumu tahu itu? - Apa yang... 1209 01:29:31,038 --> 01:29:32,438 Berikan kuncinya. 1210 01:29:33,638 --> 01:29:34,957 Cepat. 1211 01:29:36,518 --> 01:29:38,118 Di mana Ji Young-min? 1212 01:29:38,437 --> 01:29:39,758 Dia mungkin sudah keluar. 1213 01:29:40,558 --> 01:29:42,037 Sial. 1214 01:31:24,277 --> 01:31:25,876 Taksii! 1215 01:32:31,156 --> 01:32:32,916 Ada orang di sini? 1216 01:32:33,356 --> 01:32:35,115 Ada orang di sini? 1217 01:32:35,276 --> 01:32:36,396 Ya? 1218 01:32:37,195 --> 01:32:39,076 - Ya, Tuhan! - Hubungi polisi! 1219 01:32:39,196 --> 01:32:40,395 Cepat! 1220 01:33:41,835 --> 01:33:43,235 Nyonya. 1221 01:33:43,355 --> 01:33:44,275 Nyonya! 1222 01:33:44,435 --> 01:33:45,515 Ya. 1223 01:33:46,435 --> 01:33:47,554 Halo. 1224 01:33:47,675 --> 01:33:48,995 - Rokok? - Ya. 1225 01:33:51,155 --> 01:33:54,155 Kenapa wajahmu itu? 1226 01:33:54,315 --> 01:33:55,435 Ulah orang gila. 1227 01:33:55,555 --> 01:33:58,595 Kenapa banyak orang gila di lingkungan ini? 1228 01:34:00,635 --> 01:34:01,835 Ada apa? 1229 01:34:01,955 --> 01:34:03,275 Aku sangat takut. 1230 01:34:03,394 --> 01:34:04,595 Tinggallah bersama kami sebentar. 1231 01:34:04,755 --> 01:34:05,955 Kenapa? 1232 01:34:06,075 --> 01:34:09,595 Ada orang gila yang mengurung seorang gadis dan coba membunuhnya. 1233 01:34:10,395 --> 01:34:11,515 Benarkah? 1234 01:34:12,115 --> 01:34:14,995 Mungkin itu orang sama yang memukulimu. 1235 01:34:16,355 --> 01:34:17,355 Semoga harimu indah. 1236 01:34:17,515 --> 01:34:19,195 Tinggallah di sini barang sebentar saja! 1237 01:34:19,514 --> 01:34:22,355 - Kenapa? - Bagaimana jika si gila itu kemari? 1238 01:34:23,155 --> 01:34:24,754 Kenapa dia mau datang kemari? 1239 01:34:25,754 --> 01:34:27,755 Gadis itu ada di sini. 1240 01:34:33,714 --> 01:34:36,354 Tunggu saja di sini sampai polisi datang. 1241 01:34:36,474 --> 01:34:38,554 Ambillah minuman apa pun. 1242 01:34:43,595 --> 01:34:45,474 Kenapa polisinya lama sekali? 1243 01:34:49,155 --> 01:34:50,354 Kapan kau melaporkannya? 1244 01:34:50,514 --> 01:34:51,994 Sudah cukup lama. 1245 01:35:01,714 --> 01:35:03,034 Kenapa mereka belum datang? 1246 01:35:04,234 --> 01:35:05,874 - Nyonya. - Ya? 1247 01:35:06,674 --> 01:35:08,954 Apa kau punya palu atau pentungan? 1248 01:35:09,074 --> 01:35:10,194 Kenapa? 1249 01:35:10,354 --> 01:35:13,193 Aku tak punya pentungan. 1250 01:35:13,314 --> 01:35:14,794 Ini palunya. 1251 01:35:19,074 --> 01:35:22,394 Melihatmu berdiri di sana seperti itu membuatku merasa aman. 1252 01:35:32,594 --> 01:35:34,794 Berdirilah di sana seperti itu... 1253 01:35:34,914 --> 01:35:38,674 ...dan bila orang gila itu muncul, pukul wajahnya, ya? 1254 01:36:52,673 --> 01:36:53,993 Hei. 1255 01:36:54,873 --> 01:36:55,993 Bangun. 1256 01:36:56,113 --> 01:36:57,233 Hei. 1257 01:37:01,513 --> 01:37:03,392 Kau benar-benar luar biasa. 1258 01:37:08,593 --> 01:37:10,033 Bagaimana kau bisa keluar? 1259 01:37:12,073 --> 01:37:13,473 Bagaimana kau bisa keluar? 1260 01:37:21,833 --> 01:37:23,592 Sial. 1261 01:39:15,791 --> 01:39:19,871 Apa yang terjadi? 1262 01:39:27,551 --> 01:39:29,711 Gil-woo! 1263 01:39:29,871 --> 01:39:31,271 Gil-woo! 1264 01:39:36,470 --> 01:39:37,870 Mi-jin! 1265 01:39:42,030 --> 01:39:43,071 Mi-jin... 1266 01:39:48,191 --> 01:39:50,271 Gil-woo! 1267 01:39:51,350 --> 01:39:52,750 - Kau harus berhenti. - Berhenti. 1268 01:39:52,911 --> 01:39:54,071 Jangan dorong-dorong! 1269 01:39:56,910 --> 01:39:57,990 Hei! 1270 01:40:00,630 --> 01:40:02,430 Hei! 1271 01:40:05,151 --> 01:40:06,350 Hei! 1272 01:40:06,991 --> 01:40:08,470 Hei! 1273 01:40:09,550 --> 01:40:10,670 Gil-woo! 1274 01:41:16,709 --> 01:41:17,910 Jagalah anak itu. 1275 01:41:50,950 --> 01:41:52,629 Dia mengirimkan SMS yang aneh padaku. 1276 01:41:52,750 --> 01:41:53,789 Tubuhnya berlumuran darah. 1277 01:41:53,909 --> 01:41:55,509 Cepat katakan. 1278 01:41:55,629 --> 01:41:56,749 Di situ. 1279 01:41:59,309 --> 01:42:00,389 Bagaimana dengan perusahaan telepon? 1280 01:42:00,829 --> 01:42:02,589 Tak ada persetujuan dari jaksa di hari Minggu. 1281 01:42:02,709 --> 01:42:04,589 Katakan padanya sebelum aku membunuh seseorang! 1282 01:42:04,749 --> 01:42:05,949 Siapa bajingan itu? 1283 01:42:06,469 --> 01:42:08,149 Siapa yang membeberkan kasusnya? 1284 01:42:08,469 --> 01:42:09,989 Sudah kubilang jaga mulut kalian! 1285 01:42:31,628 --> 01:42:33,188 Jung-ho. 1286 01:42:34,069 --> 01:42:35,469 Jung-ho, ini aku. 1287 01:42:36,469 --> 01:42:38,468 Kau tak menjawab teleponku. 1288 01:42:39,548 --> 01:42:41,628 Jangan marah dan dengarkan aku. 1289 01:42:43,949 --> 01:42:45,948 Aku mau berhenti. 1290 01:42:47,989 --> 01:42:50,069 Aku benar-benar sudah tak tahan. 1291 01:42:51,068 --> 01:42:55,148 Aku terlalu takut melakukan pekerjaan ini. 1292 01:43:49,268 --> 01:43:50,788 GEREJA MANGWON 1293 01:44:12,587 --> 01:44:15,428 Kemarilah, anjing. 1294 01:44:15,948 --> 01:44:18,468 Rupanya kau di sini. 1295 01:44:52,867 --> 01:44:54,067 Ada yang bisa kubantu? 1296 01:45:01,307 --> 01:45:03,867 Apa kau mengenalinya? 1297 01:45:27,587 --> 01:45:29,347 Tn. Park Dong-won. 1298 01:45:29,507 --> 01:45:31,467 Dia bekerja di konstruksi. 1299 01:45:32,106 --> 01:45:35,227 Dia membantu perluasan gereja baru-baru ini. 1300 01:45:35,747 --> 01:45:37,226 Aku melihatnya waktu itu. 1301 01:45:38,226 --> 01:45:40,507 Dia yang membuat salib itu. 1302 01:45:41,307 --> 01:45:43,387 Dia sangat berbakat. 1303 01:45:44,466 --> 01:45:47,386 Jika kau bertanya pada Tn. Park, mungkin dia mengenalinya. 1304 01:46:05,186 --> 01:46:06,386 DISTRIK MANGWON, 24-1 1305 01:47:12,025 --> 01:47:13,025 Mau ke mana kau? 1306 01:47:16,266 --> 01:47:17,465 Ayo masuk ke dalam. 1307 01:52:07,502 --> 01:52:08,702 Di mana dia? 1308 01:52:09,102 --> 01:52:10,222 Di sini! 1309 01:52:10,342 --> 01:52:11,462 Diam di tempat! 1310 01:52:18,702 --> 01:52:22,022 Dasar kau bajingan, apa yang sedang kau lakukan? 1311 01:52:26,302 --> 01:52:29,222 Jung-ho, turunkan itu. 1312 01:52:33,382 --> 01:52:37,382 Jung-ho, sudah cukup. 1313 01:53:57,381 --> 01:53:59,301 Tangani yang di sana! 1314 01:54:45,060 --> 01:54:46,500 Ke mana semua wartawan itu? 86196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.