Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,899 --> 00:00:08,979
(Lee Je Hoon)
2
00:00:09,060 --> 00:00:10,540
(Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin)
3
00:00:10,540 --> 00:00:11,860
(Jang Hyeok Jin, Bae Yu Ram, Shin Jae Ha)
4
00:00:27,819 --> 00:00:30,059
(Taxi Driver 2)
5
00:00:30,179 --> 00:00:31,619
(All characters, organizations, and places are fictional.)
6
00:00:31,619 --> 00:00:33,179
(Some scenes of a criminal nature...)
7
00:00:33,179 --> 00:00:34,979
(could make you feel uncomfortable.)
8
00:00:37,740 --> 00:00:38,990
(Room 8)
9
00:00:38,990 --> 00:00:41,700
(Rest in peace)
10
00:00:41,700 --> 00:00:44,950
(The late Kim Do Gi, Chief mourner: Ahn Go Eun)
11
00:00:48,259 --> 00:00:50,819
(Rainbow Transport)
12
00:01:19,300 --> 00:01:21,300
(The late Kim Do Gi)
13
00:01:21,819 --> 00:01:23,149
This can't be.
14
00:01:23,869 --> 00:01:25,619
How could Mr. Kim be dead?
15
00:01:39,220 --> 00:01:41,100
How could you die?
16
00:01:41,100 --> 00:01:43,300
How could this be?
17
00:01:56,660 --> 00:01:58,220
I'll clean this up.
18
00:02:41,139 --> 00:02:44,699
This Detective Jang who isn't on the police force...
19
00:02:45,139 --> 00:02:46,419
requested material to be sent...
20
00:02:46,419 --> 00:02:48,299
to someone who doesn't work at the prosecutors' office,
21
00:02:48,940 --> 00:02:50,580
and now a taxi driver has it.
22
00:02:50,579 --> 00:02:53,659
The trail ends there, so there's no way of knowing...
23
00:02:53,660 --> 00:02:56,580
We'll know once we bait them to come up to the surface.
24
00:03:10,620 --> 00:03:11,780
I told you.
25
00:03:11,780 --> 00:03:13,860
I'd take care of them in their own way.
26
00:03:15,259 --> 00:03:17,179
I know Kim Do Gi the best.
27
00:03:26,419 --> 00:03:27,459
Do Gi.
28
00:03:30,859 --> 00:03:31,859
Mr. Kim?
29
00:03:33,340 --> 00:03:34,340
- Let go of me! - Wait.
30
00:03:34,341 --> 00:03:36,901
- No, it's too dangerous. - But he's still alive!
31
00:03:36,900 --> 00:03:38,820
I said it was too dangerous!
32
00:03:38,819 --> 00:03:40,659
Go Eun, no!
33
00:03:41,699 --> 00:03:42,779
- Let go of me. - Mr. Kim...
34
00:03:57,060 --> 00:03:58,660
Reveal yourself.
35
00:03:59,340 --> 00:04:01,700
I'm dying to see who the mastermind is.
36
00:04:07,100 --> 00:04:10,340
(Taxi Driver 2)
37
00:04:10,340 --> 00:04:13,180
(Episode 11)
38
00:04:22,270 --> 00:04:24,900
I did as you said. So it's over now, right?
39
00:04:27,499 --> 00:04:29,059
Mr. Hyun Jo,
40
00:04:32,100 --> 00:04:33,660
you sound pissed off.
41
00:04:33,859 --> 00:04:36,619
Was planting a bomb in his taxi beneath you?
42
00:04:38,619 --> 00:04:40,709
You're the one playing in the mud,
43
00:04:41,660 --> 00:04:43,300
but it's my hands that are getting dirty.
44
00:04:43,739 --> 00:04:46,019
You burned a hut to the ground to catch a fly.
45
00:04:46,419 --> 00:04:48,219
Did you have to go this far?
46
00:04:55,020 --> 00:04:56,380
(Park Hyun Jo)
47
00:04:58,739 --> 00:05:01,299
There's no need to sound like you weren't involved.
48
00:05:01,739 --> 00:05:03,339
Anyway, you did well.
49
00:05:04,539 --> 00:05:05,739
But while you're at it,
50
00:05:09,179 --> 00:05:11,419
I'd like you to confirm every guest...
51
00:05:11,419 --> 00:05:14,059
that comes to pay their respects.
52
00:05:14,220 --> 00:05:15,580
Also, check their financial records.
53
00:05:15,580 --> 00:05:16,580
What?
54
00:05:17,150 --> 00:05:18,580
Are you kidding me?
55
00:05:19,979 --> 00:05:21,419
Look here, Manager On...
56
00:05:21,419 --> 00:05:24,419
If someone is behind this ragtag crew,
57
00:05:25,270 --> 00:05:27,100
he or she will make a move...
58
00:05:27,100 --> 00:05:28,860
now that the lieutenant is dead.
59
00:05:29,379 --> 00:05:32,019
Besides, a funeral home is easily accessible.
60
00:05:35,020 --> 00:05:37,900
Send men that aren't on the force to keep it inconspicuous.
61
00:05:41,739 --> 00:05:45,659
(The Police of the People, a Just South Korea)
62
00:06:03,299 --> 00:06:04,379
(Chunhae Funeral Hall)
63
00:06:33,700 --> 00:06:34,780
(Non-fluorescent natural pulp paper cups)
64
00:06:53,059 --> 00:06:54,059
(Classified)
65
00:06:56,619 --> 00:06:58,579
(Classified)
66
00:07:09,700 --> 00:07:10,860
Good evening, Boss.
67
00:07:12,179 --> 00:07:13,219
Here you go.
68
00:07:14,900 --> 00:07:15,900
Load them in the car.
69
00:07:20,539 --> 00:07:22,499
(Chunhae Funeral Hall)
70
00:07:23,580 --> 00:07:24,580
Have a good night.
71
00:07:28,340 --> 00:07:29,340
(Inauguration Ceremony of 36th Senior Superintendent Park)
72
00:07:33,460 --> 00:07:34,620
(Classified)
73
00:07:34,619 --> 00:07:37,779
Do background checks on all the people on this list...
74
00:07:37,780 --> 00:07:39,700
and have all that dusted for fingerprints.
75
00:07:41,379 --> 00:07:44,859
May I ask which case these pertain to?
76
00:07:46,179 --> 00:07:48,539
Why don't you read what it says here?
77
00:07:50,700 --> 00:07:52,700
It says "classified," sir.
78
00:07:52,700 --> 00:07:54,740
So why ask, you moron?
79
00:07:55,220 --> 00:07:58,020
- Do you think you're above me? - I apologize.
80
00:07:58,020 --> 00:08:01,020
Stop apologizing and run the background checks.
81
00:08:01,020 --> 00:08:02,180
Got it, sir.
82
00:08:10,580 --> 00:08:13,180
Manager On, you darn brat.
83
00:08:25,340 --> 00:08:26,420
What time is it?
84
00:08:28,660 --> 00:08:30,900
- It's 9pm. - He should be here by now, then.
85
00:08:32,340 --> 00:08:33,460
I'm sure he'll be here.
86
00:08:35,580 --> 00:08:36,700
Is he still not here?
87
00:08:37,139 --> 00:08:38,819
Didn't he say he'd be here by 9pm?
88
00:08:51,060 --> 00:08:52,220
(M5283)
89
00:08:53,979 --> 00:08:55,619
(Deluxe)
90
00:08:57,580 --> 00:09:00,700
(M5283)
91
00:09:14,859 --> 00:09:17,739
(The day of the incident)
92
00:09:17,739 --> 00:09:20,139
Mr. Kim, are things okay on your end?
93
00:09:22,019 --> 00:09:23,139
That's odd.
94
00:09:23,139 --> 00:09:26,699
I'm getting a weird noise signal from the taxi.
95
00:09:26,700 --> 00:09:27,900
A noise signal?
96
00:09:31,190 --> 00:09:32,260
Do you hear me?
97
00:09:32,700 --> 00:09:34,740
Go Eun?
98
00:09:35,700 --> 00:09:36,780
Do you hear me?
99
00:09:40,499 --> 00:09:41,499
(Deluxe)
100
00:09:57,940 --> 00:09:58,980
What?
101
00:09:59,700 --> 00:10:00,860
Where's he going?
102
00:10:24,659 --> 00:10:25,899
(Blue Bird Foundation)
103
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
Mr. Kim.
104
00:10:28,310 --> 00:10:29,310
Do Gi.
105
00:10:34,019 --> 00:10:35,139
Mr. Kim.
106
00:10:35,940 --> 00:10:36,940
Mr. Kim?
107
00:10:39,060 --> 00:10:41,430
- Mr. Kim! - Go Eun, no!
108
00:10:41,550 --> 00:10:43,430
Let go of me. He's still inside.
109
00:10:43,430 --> 00:10:45,430
No, it's too dangerous. Don't go.
110
00:10:45,430 --> 00:10:47,310
- Let go of me! - No!
111
00:10:47,310 --> 00:10:49,260
- No! - You can't.
112
00:10:49,259 --> 00:10:51,219
- I said it was too dangerous. - Let go.
113
00:10:51,460 --> 00:10:52,500
Don't!
114
00:10:56,190 --> 00:10:58,140
- Mr. Kim! - Mr. Kim!
115
00:11:17,300 --> 00:11:18,340
Are you all right?
116
00:11:20,300 --> 00:11:22,180
Mr. Kim?
117
00:11:23,060 --> 00:11:24,380
Mr. Kim?
118
00:11:27,940 --> 00:11:29,140
Are you all right?
119
00:11:29,300 --> 00:11:32,100
Apart from some scratches, yes.
120
00:11:35,259 --> 00:11:37,099
You seem pretty banged up.
121
00:11:38,580 --> 00:11:39,700
Mr. Kim.
122
00:11:40,739 --> 00:11:41,739
Mr. Kim...
123
00:11:43,820 --> 00:11:44,900
Mr. Kim, are you all right?
124
00:11:45,899 --> 00:11:47,539
There could be a secondary explosion,
125
00:11:48,180 --> 00:11:49,180
so let's move out.
126
00:11:49,580 --> 00:11:51,060
This way. Hurry.
127
00:11:51,139 --> 00:11:52,259
- Let's head to the van. - Sure.
128
00:11:54,060 --> 00:11:56,020
What happened? Talk to me!
129
00:12:01,659 --> 00:12:02,739
I got it.
130
00:12:04,180 --> 00:12:07,740
I'm relieved to hear that no one was hurt.
131
00:12:48,580 --> 00:12:50,340
Are those chemical symbols?
132
00:12:52,379 --> 00:12:53,859
Trinitrotoluene.
133
00:12:54,220 --> 00:12:55,740
In short, it's TNT.
134
00:12:55,739 --> 00:12:56,939
(TNT: An industrial and military explosive)
135
00:12:56,940 --> 00:12:58,540
To hide where it came from,
136
00:12:58,700 --> 00:13:00,580
the outer cover was peeled off before being attached.
137
00:13:00,820 --> 00:13:02,860
This is the chemical formula for TNT...
138
00:13:02,859 --> 00:13:03,939
which is simpler than you think.
139
00:13:04,340 --> 00:13:06,140
It's made from nitric and sulfuric acid.
140
00:13:06,139 --> 00:13:08,059
- This isn't a science field trip. - Okay.
141
00:13:08,499 --> 00:13:11,299
This monster just blew up our taxi.
142
00:13:11,859 --> 00:13:13,139
It isn't the time to brush up on your knowledge.
143
00:13:17,619 --> 00:13:19,659
The fact that it was planted on our taxi...
144
00:13:20,060 --> 00:13:21,700
indicates that someone knows about us.
145
00:13:22,060 --> 00:13:25,220
They more than just know us. Clearly, they hate our guts.
146
00:13:29,779 --> 00:13:30,979
Someone...
147
00:13:33,540 --> 00:13:34,580
harbors...
148
00:13:36,899 --> 00:13:38,739
resentment toward us?
149
00:13:39,820 --> 00:13:41,700
Someone clearly hates our guts,
150
00:13:42,300 --> 00:13:44,180
and we should know who that is.
151
00:13:46,619 --> 00:13:48,059
We should see their face.
152
00:13:48,820 --> 00:13:49,820
How?
153
00:13:50,659 --> 00:13:53,499
I died, remember? There should be a funeral.
154
00:13:54,420 --> 00:13:55,620
A funeral?
155
00:13:56,859 --> 00:13:59,899
Focus on whoever makes a move following my death.
156
00:14:08,300 --> 00:14:09,340
Mr. Kim...
157
00:14:11,779 --> 00:14:12,779
This can't be.
158
00:14:31,540 --> 00:14:34,700
(Rainbow Transport)
159
00:14:36,379 --> 00:14:37,419
My gosh.
160
00:14:43,779 --> 00:14:45,299
He isn't actually dead,
161
00:14:46,499 --> 00:14:47,979
so how are you crying your eyes out?
162
00:14:49,580 --> 00:14:52,900
Doesn't that photo of him make you sad?
163
00:14:58,739 --> 00:15:00,419
You have a point.
164
00:15:07,139 --> 00:15:08,859
It's time we made our move.
165
00:15:16,100 --> 00:15:17,500
I'm ready.
166
00:15:24,499 --> 00:15:26,419
The more I get to know her, the more she scares me.
167
00:15:28,060 --> 00:15:30,740
I should stay on her good side. Good gosh.
168
00:15:30,859 --> 00:15:33,459
Let's see if there are guests...
169
00:15:34,100 --> 00:15:35,180
we do not recognize.
170
00:15:48,659 --> 00:15:49,739
Seriously?
171
00:15:51,499 --> 00:15:52,659
I apologize.
172
00:15:53,259 --> 00:15:54,299
Gosh.
173
00:15:55,820 --> 00:15:58,060
- Thank you. - No problem.
174
00:16:15,619 --> 00:16:16,699
What do you think you're doing?
175
00:16:18,820 --> 00:16:19,860
Come on.
176
00:16:20,379 --> 00:16:22,099
- Me? - Gosh, no.
177
00:16:22,540 --> 00:16:25,340
Why did you go to the library...
178
00:16:25,619 --> 00:16:27,859
when I told you to have fun? Why the library?
179
00:16:27,859 --> 00:16:29,659
Why would you take that with you?
180
00:16:29,940 --> 00:16:33,180
Who needs textbooks while out having fun?
181
00:16:46,540 --> 00:16:48,140
Mr. Park, at your 12 o'clock...
182
00:16:48,139 --> 00:16:50,339
are two people who aren't eating.
183
00:17:07,739 --> 00:17:08,899
I'll clean this up.
184
00:17:37,820 --> 00:17:39,140
I can't get a clear image of the license plate...
185
00:17:39,139 --> 00:17:40,339
from the CCTV footage.
186
00:17:41,419 --> 00:17:42,579
I'll be right over.
187
00:17:48,699 --> 00:17:49,899
(16S 9734)
188
00:17:51,179 --> 00:17:52,989
(16S 9734)
189
00:17:59,939 --> 00:18:01,219
Hold on.
190
00:18:01,219 --> 00:18:03,419
It's like we're role-playing.
191
00:18:03,939 --> 00:18:05,779
Mr. Kim, how is it to be in my seat?
192
00:18:08,340 --> 00:18:11,270
I finally know how you must've felt...
193
00:18:12,020 --> 00:18:13,180
while on our missions.
194
00:18:14,540 --> 00:18:15,860
And what would I have felt?
195
00:18:16,699 --> 00:18:17,859
Well...
196
00:18:18,540 --> 00:18:21,460
I can't help but be deeply worried.
197
00:18:25,020 --> 00:18:27,420
I'm glad you finally realized it.
198
00:18:41,459 --> 00:18:43,989
(Chunhae Funeral Hall)
199
00:19:13,859 --> 00:19:14,899
Have a good night.
200
00:19:17,419 --> 00:19:18,699
(Rainbow Funeral Service)
201
00:19:20,060 --> 00:19:21,460
(Rainbow Funeral Service)
202
00:19:28,379 --> 00:19:29,939
(Rainbow Funeral Service)
203
00:19:53,580 --> 00:19:57,140
(Rainbow Funeral Service)
204
00:20:12,219 --> 00:20:16,899
(Memorial House)
205
00:20:16,990 --> 00:20:20,220
(May the deceased rest in peace.)
206
00:20:29,060 --> 00:20:33,620
(The late Kim Do Gi)
207
00:20:51,419 --> 00:20:52,539
Got it.
208
00:20:53,780 --> 00:20:54,940
You can wrap it up.
209
00:20:56,750 --> 00:20:59,020
His ashes were taken to a charnel house.
210
00:20:59,990 --> 00:21:03,020
Background checks were run on every person at the funeral hall,
211
00:21:03,020 --> 00:21:04,340
but nothing stood out.
212
00:21:05,060 --> 00:21:07,270
Are you satisfied now?
213
00:21:12,020 --> 00:21:13,660
Something about this doesn't feel right.
214
00:21:14,379 --> 00:21:15,779
Maybe I should kill off another one.
215
00:21:16,699 --> 00:21:18,509
Do you have the time for that...
216
00:21:18,899 --> 00:21:20,059
when the bishop will soon be here?
217
00:21:21,699 --> 00:21:23,419
The bishop is coming back?
218
00:21:23,699 --> 00:21:27,099
What? You didn't know about that?
219
00:21:27,619 --> 00:21:29,749
Did the bishop only tell me?
220
00:21:30,619 --> 00:21:32,269
Then you probably don't know about this, either.
221
00:21:34,540 --> 00:21:36,100
The bishop gave me a message.
222
00:21:37,419 --> 00:21:41,059
You are to stop playing silly games and focus on your real job.
223
00:21:49,179 --> 00:21:52,179
If you're cracking a joke, you picked the worst time to do so.
224
00:21:53,580 --> 00:21:55,940
Are you sure that's what the bishop said?
225
00:22:00,939 --> 00:22:03,539
"Tell him to stop playing silly games..."
226
00:22:04,340 --> 00:22:06,100
"and to focus on his real job."
227
00:22:08,699 --> 00:22:10,979
Those were the bishop's words.
228
00:22:18,859 --> 00:22:20,339
Everyone has arrived.
229
00:22:20,340 --> 00:22:21,780
Show them in.
230
00:22:22,379 --> 00:22:26,219
Right. The bishop called the executives for a meeting today.
231
00:22:26,219 --> 00:22:27,739
I was supposed to tell you.
232
00:22:28,659 --> 00:22:29,739
But it slipped my mind.
233
00:23:14,500 --> 00:23:16,060
(Blue Bird Foundation)
234
00:23:19,580 --> 00:23:20,860
(Letter of Resignation)
235
00:23:26,260 --> 00:23:27,860
Hey, Mr. On.
236
00:23:28,659 --> 00:23:29,939
What are you doing here this late?
237
00:23:30,260 --> 00:23:31,500
Nothing.
238
00:23:32,300 --> 00:23:34,420
You're not here to talk to me?
239
00:23:36,780 --> 00:23:37,940
I did what I came here for.
240
00:23:45,060 --> 00:23:48,340
Do you remember the time I caused an accident?
241
00:23:51,419 --> 00:23:54,259
You didn't scold me but comforted me instead.
242
00:23:55,060 --> 00:23:56,060
It was nice.
243
00:23:56,699 --> 00:23:59,179
You were the first person who was genuinely nice to me...
244
00:23:59,780 --> 00:24:01,460
in my entire life.
245
00:24:13,619 --> 00:24:15,299
I hope you live a long life.
246
00:24:17,020 --> 00:24:18,580
Don't work too much.
247
00:24:29,060 --> 00:24:31,380
Your small act of kindness saved your life.
248
00:25:03,939 --> 00:25:06,819
It was just a guy. But this place feels so empty without him.
249
00:25:08,060 --> 00:25:09,660
I get it. How can anyone work now?
250
00:25:16,340 --> 00:25:18,860
These games are fun to play, but it always ends on a bitter note.
251
00:25:20,659 --> 00:25:22,299
That's the drawback of this.
252
00:25:36,379 --> 00:25:39,419
I thought we would be able to become friends, Do Gi.
253
00:25:40,379 --> 00:25:41,459
What a shame.
254
00:25:53,699 --> 00:25:57,259
(M5283)
255
00:26:15,740 --> 00:26:17,740
(Deluxe)
256
00:26:24,939 --> 00:26:26,979
A dead man has come back to life!
257
00:26:26,980 --> 00:26:28,460
A ghost is driving the taxi!
258
00:26:28,780 --> 00:26:29,940
That's so not funny.
259
00:26:31,260 --> 00:26:33,500
Hey, think about a ghost turning on the blinker...
260
00:26:33,500 --> 00:26:34,820
and stepping on the brakes.
261
00:26:34,820 --> 00:26:36,740
This will hit you right before bed. You won't be getting any sleep now.
262
00:26:39,300 --> 00:26:40,460
Did you get the results?
263
00:26:40,699 --> 00:26:42,939
I got the identities of the strangers...
264
00:26:42,939 --> 00:26:44,099
at your funeral.
265
00:26:47,260 --> 00:26:48,420
(Guard Sun)
266
00:26:48,419 --> 00:26:51,819
What? They are all working for the same company.
267
00:26:51,820 --> 00:26:54,740
And all of them work here.
268
00:26:59,340 --> 00:27:00,460
Black Sun.
269
00:27:00,459 --> 00:27:02,819
Black Sun. The famous club in Gangnam.
270
00:27:03,219 --> 00:27:04,939
Why would people from the club want Mr. Kim dead?
271
00:27:04,939 --> 00:27:07,579
Mr. Kim, I didn't peg you as the type.
272
00:27:07,580 --> 00:27:09,100
Have you ever skipped out on a bill at the club?
273
00:27:09,500 --> 00:27:10,500
Come on.
274
00:27:12,260 --> 00:27:14,700
Or we might have provoked them in some way.
275
00:27:14,699 --> 00:27:17,059
People who work in the gray area really hate it...
276
00:27:17,060 --> 00:27:19,140
when other people encroach into their space or cross the boundary.
277
00:27:19,139 --> 00:27:20,139
Right?
278
00:27:22,740 --> 00:27:23,740
What?
279
00:27:24,859 --> 00:27:27,419
I just pointed out something insightful, right?
280
00:27:27,419 --> 00:27:28,539
Let me add to that.
281
00:27:29,619 --> 00:27:31,379
Remember what you said, Kim?
282
00:27:31,740 --> 00:27:33,420
You told us to pay attention to the ones who made a move...
283
00:27:33,419 --> 00:27:34,419
after your death.
284
00:27:34,820 --> 00:27:35,860
(Letter of Resignation)
285
00:27:37,060 --> 00:27:38,100
A letter of resignation?
286
00:27:40,659 --> 00:27:42,219
(On Ha Jun)
287
00:27:43,419 --> 00:27:44,699
Mr. On quit?
288
00:27:45,540 --> 00:27:48,940
The person who made the first move was close to us.
289
00:27:49,260 --> 00:27:52,620
Maybe, he quit because he was devastated that...
290
00:27:53,219 --> 00:27:55,059
Mr. Kim died out of the blue.
291
00:27:55,219 --> 00:27:56,419
But he was suspicious in many ways...
292
00:27:56,419 --> 00:27:58,499
to give him the benefit of the doubt.
293
00:27:58,580 --> 00:28:00,820
(Lost and Found)
294
00:28:06,419 --> 00:28:08,139
What are you doing in here?
295
00:28:09,060 --> 00:28:12,620
It was odd that he accidentally found our secret entrance.
296
00:28:13,500 --> 00:28:14,540
(Bookkeepers)
297
00:28:14,540 --> 00:28:15,780
(Employee Board)
298
00:28:15,780 --> 00:28:17,020
(Kim Do Gi)
299
00:28:17,020 --> 00:28:18,140
(Ahn Go Eun)
300
00:28:26,780 --> 00:28:27,940
(Engineers)
301
00:28:30,619 --> 00:28:32,259
Look at the resume he submitted when he started working here.
302
00:28:32,260 --> 00:28:34,100
I went to his previous workplace...
303
00:28:34,100 --> 00:28:36,340
and his previous house, listed on his resume.
304
00:28:36,580 --> 00:28:39,380
But no one knew a guy named On Ha Jun.
305
00:28:39,899 --> 00:28:41,539
The number you have dialed is no longer in service.
306
00:28:41,540 --> 00:28:43,580
His number is no longer in service too.
307
00:28:43,580 --> 00:28:46,620
Wait. Are you saying that...
308
00:28:46,980 --> 00:28:49,700
Mr. On tried to kill Mr. Kim?
309
00:29:06,020 --> 00:29:09,140
You can never really know someone completely.
310
00:29:09,540 --> 00:29:11,020
He approached us with an ulterior motive...
311
00:29:11,020 --> 00:29:12,500
from the get-go.
312
00:29:13,820 --> 00:29:15,460
I'm glad I didn't befriend him.
313
00:29:15,580 --> 00:29:18,740
That jerk. We were so nice to him.
314
00:29:19,100 --> 00:29:20,180
Gosh, I can't let this slide.
315
00:29:20,179 --> 00:29:22,059
He's going to pay for this when we catch him.
316
00:29:22,060 --> 00:29:23,340
You don't even know where he is.
317
00:29:23,340 --> 00:29:25,140
All the information he gave us was fake.
318
00:29:27,859 --> 00:29:29,059
(Resume)
319
00:29:30,580 --> 00:29:33,420
All of our leads must be there.
320
00:30:00,340 --> 00:30:01,340
All right.
321
00:30:08,379 --> 00:30:09,539
(Deluxe)
322
00:30:17,020 --> 00:30:18,660
Wait. Mr. Kim.
323
00:30:19,780 --> 00:30:22,860
Gosh. Don't tell me you plan to go in there dressed like that.
324
00:30:24,179 --> 00:30:25,979
What? Is this a bad outfit?
325
00:30:28,060 --> 00:30:29,380
Be honest.
326
00:30:29,379 --> 00:30:30,979
You've never been to a club, right?
327
00:30:31,379 --> 00:30:34,299
Well, clubs aren't my thing.
328
00:30:34,300 --> 00:30:35,620
I bet you were a bookworm.
329
00:30:35,619 --> 00:30:37,739
Gosh. It's so obvious.
330
00:30:38,020 --> 00:30:39,740
How could you think about going in there...
331
00:30:40,939 --> 00:30:41,939
Okay.
332
00:30:43,020 --> 00:30:45,020
We'll go since we rarely studied at school.
333
00:30:45,780 --> 00:30:48,020
Right. Besides, he's supposed to be dead.
334
00:30:49,060 --> 00:30:50,180
Let us handle it.
335
00:30:50,179 --> 00:30:52,459
We just have to get in there for some recon, right?
336
00:30:54,500 --> 00:30:56,100
Are you serious about going there?
337
00:30:56,100 --> 00:30:58,140
What's that? I've never seen that before.
338
00:30:58,459 --> 00:30:59,579
That startled me.
339
00:31:00,179 --> 00:31:02,579
How long has it been here? That's...
340
00:31:07,100 --> 00:31:09,860
Did you put this doll here?
341
00:31:10,619 --> 00:31:12,819
I thought it would be nice to have a buddy...
342
00:31:12,820 --> 00:31:14,020
when you were alone in the van.
343
00:31:17,740 --> 00:31:19,100
Gosh.
344
00:31:21,139 --> 00:31:22,619
It's soft and feels nice.
345
00:31:26,179 --> 00:31:28,259
Okay. Let's get it.
346
00:31:28,260 --> 00:31:29,340
Let's get it.
347
00:31:30,820 --> 00:31:33,620
Show me the cash, baby.
348
00:31:36,500 --> 00:31:38,220
I don't think this is going to work.
349
00:32:00,219 --> 00:32:02,019
Gosh. I turned 20 a long time ago.
350
00:32:02,020 --> 00:32:03,340
- Okay. - Let's show it to him.
351
00:32:05,580 --> 00:32:09,780
(Resident Registration Card, Date of birth)
352
00:32:13,619 --> 00:32:15,619
I doubt that you know any agents from our club.
353
00:32:15,939 --> 00:32:17,459
There's no way for you to get in this way.
354
00:32:17,459 --> 00:32:18,619
The doors are right there.
355
00:32:18,619 --> 00:32:21,379
If you go around the corner, you'll see a karaoke bar.
356
00:32:21,379 --> 00:32:22,459
Have fun there.
357
00:32:22,459 --> 00:32:24,179
- Hey. Listen. - Okay.
358
00:32:24,179 --> 00:32:25,299
It's my turn.
359
00:32:26,260 --> 00:32:28,580
Hey. What's up, man?
360
00:32:28,580 --> 00:32:30,980
What's up, my bro?
361
00:32:33,500 --> 00:32:35,940
You can drink a beer. I get it.
362
00:32:42,859 --> 00:32:44,219
Stop being a nuisance...
363
00:32:44,580 --> 00:32:47,140
and go hit the karaoke bar when I'm still being civil to you.
364
00:32:49,419 --> 00:32:50,419
- We should go. - Gosh.
365
00:32:51,379 --> 00:32:52,819
You know, I love fishcakes.
366
00:32:53,179 --> 00:32:54,859
- Me too. They're cheap too. - Soju is our kind of liquor.
367
00:32:54,859 --> 00:32:57,059
- Soju all the way. No clubs for us. - And ramyeon.
368
00:32:57,139 --> 00:32:59,179
- Thank you. - Thanks, man.
369
00:32:59,659 --> 00:33:01,419
- Yes! - Gosh. I'm good.
370
00:33:09,300 --> 00:33:11,460
I knew this would happen when you two were overly confident.
371
00:33:11,580 --> 00:33:12,660
The skills...
372
00:33:12,939 --> 00:33:14,659
I must have spent too much time studying.
373
00:33:14,859 --> 00:33:17,859
Don't you think it's better for the deceased Mr. Kim to go?
374
00:33:17,859 --> 00:33:19,139
He already left.
375
00:33:20,260 --> 00:33:21,540
When? Where?
376
00:33:21,659 --> 00:33:22,779
I didn't see him at the entrance.
377
00:33:22,780 --> 00:33:23,980
He said he'd take a different entrance.
378
00:33:24,419 --> 00:33:27,379
He said he could get in thanks to the distraction you two created.
379
00:33:27,379 --> 00:33:29,179
Hey.
380
00:33:30,699 --> 00:33:33,499
Gosh, he's thanking us for that? How nice of him.
381
00:33:34,179 --> 00:33:35,179
Let's get it.
382
00:33:35,580 --> 00:33:36,660
Let's get it.
383
00:33:51,100 --> 00:33:52,700
Come on. Stay still.
384
00:34:01,459 --> 00:34:02,779
Don't move, you jerk.
385
00:34:03,740 --> 00:34:04,740
Over there.
386
00:34:09,580 --> 00:34:10,580
Darn it.
387
00:34:11,340 --> 00:34:14,060
I'm so sick of handling these trash journalists.
388
00:34:14,219 --> 00:34:16,339
Hey. How did you get in this time?
389
00:34:16,619 --> 00:34:18,699
Gosh. We tried to stop people like you from coming in.
390
00:34:18,699 --> 00:34:20,939
How are you so good at finding these ratholes?
391
00:34:21,139 --> 00:34:24,059
Hey, you're not a human. Right?
392
00:34:24,299 --> 00:34:25,339
You must be a rat.
393
00:34:26,339 --> 00:34:28,539
This rat will sneak in again if we let him go...
394
00:34:28,540 --> 00:34:30,100
without making him pay for what he did.
395
00:34:30,980 --> 00:34:33,220
Why don't you have a drink before you die? Okay?
396
00:34:38,540 --> 00:34:40,660
Look at this rat. He gets to drink free liquor.
397
00:34:41,179 --> 00:34:42,699
Stop it!
398
00:34:43,429 --> 00:34:44,659
Call 911.
399
00:34:44,779 --> 00:34:47,499
A man got drunk from stolen liquor and fell off the rooftop.
400
00:34:47,500 --> 00:34:48,580
Okay.
401
00:34:48,580 --> 00:34:51,430
You jerk. What a scumbag.
402
00:34:52,060 --> 00:34:53,540
- You jerk. - Look at this jerk.
403
00:34:54,779 --> 00:34:55,869
Die, you jerk.
404
00:34:57,869 --> 00:34:58,979
Just die already.
405
00:35:02,060 --> 00:35:03,060
What?
406
00:35:03,869 --> 00:35:05,099
Who are you?
407
00:35:19,739 --> 00:35:20,819
Are you all right?
408
00:35:22,339 --> 00:35:23,389
Who are you?
409
00:35:26,060 --> 00:35:27,140
Can you get up?
410
00:35:28,219 --> 00:35:29,219
What?
411
00:35:31,259 --> 00:35:32,259
Darn it.
412
00:35:48,819 --> 00:35:50,139
Darn it.
413
00:35:50,580 --> 00:35:51,620
This can't be.
414
00:35:54,020 --> 00:35:56,740
Hey. What's your problem?
415
00:35:57,500 --> 00:36:00,460
Why did you interrupt them? You ruined everything! Darn it.
416
00:36:00,540 --> 00:36:02,220
I almost had them.
417
00:36:04,460 --> 00:36:05,820
Come on!
418
00:36:12,020 --> 00:36:13,980
You just saved him. What's his problem?
419
00:36:13,980 --> 00:36:15,500
He should be thanking you.
420
00:36:16,659 --> 00:36:18,389
Was he trying to cash in insurance claims?
421
00:36:18,389 --> 00:36:20,179
Gosh. What a jerk.
422
00:36:22,699 --> 00:36:24,819
I'd better find a different entrance.
423
00:36:26,060 --> 00:36:28,140
Do you want me to tell you where you can find that?
424
00:36:30,819 --> 00:36:32,779
Gosh. Why is this taking so long?
425
00:36:32,869 --> 00:36:35,459
- We should get a drink today. - You bet.
426
00:36:35,909 --> 00:36:36,979
What?
427
00:36:37,500 --> 00:36:38,500
Hey!
428
00:36:41,339 --> 00:36:43,299
- Hey. - Darn it. Hey!
429
00:36:43,580 --> 00:36:45,020
Hey, what happened to your face?
430
00:36:45,460 --> 00:36:46,980
Who did this to you?
431
00:36:47,339 --> 00:36:48,939
(Kim Yong Min)
432
00:36:48,940 --> 00:36:50,780
Remember the guy from the rooftop?
433
00:36:51,179 --> 00:36:52,739
His name is Kim Yong Min.
434
00:36:53,100 --> 00:36:55,140
He used to work for Hanbaek Daily.
435
00:36:56,179 --> 00:36:58,139
He even won the Journalist of the Year Award.
436
00:36:58,139 --> 00:37:00,059
He was a pretty influential journalist.
437
00:37:00,060 --> 00:37:02,820
But he was caught taking bribes, so he got fired from the company.
438
00:37:03,020 --> 00:37:04,700
He became the face of trash journalists.
439
00:37:05,819 --> 00:37:08,259
If we can help it, we shouldn't get mixed up with him.
440
00:37:08,339 --> 00:37:09,779
He didn't look like the type.
441
00:37:22,779 --> 00:37:23,779
Goodness.
442
00:37:27,659 --> 00:37:28,699
It looks good on you.
443
00:37:28,699 --> 00:37:30,699
Do you think this will work?
444
00:37:31,580 --> 00:37:33,820
Gosh. You wear the suit so well.
445
00:37:33,819 --> 00:37:36,259
Everyone's eyes will be on you in the club.
446
00:37:37,819 --> 00:37:38,869
You think so?
447
00:37:49,389 --> 00:37:50,699
Yes. He's over there.
448
00:37:51,500 --> 00:37:53,660
(Windy, Agent at Black Sun)
449
00:37:54,299 --> 00:37:55,539
- Him? - Yes, over there.
450
00:38:02,580 --> 00:38:03,660
Mr. Kim Do Gi?
451
00:38:09,500 --> 00:38:11,740
I'll show you to your table. Please come in.
452
00:38:35,100 --> 00:38:37,820
Do you know how much it is to book the cheapest table?
453
00:38:38,980 --> 00:38:40,020
How much?
454
00:38:40,139 --> 00:38:41,429
It cost 3,000 dollars.
455
00:38:42,259 --> 00:38:45,299
But they can cancel your reservation if someone is willing to pay more.
456
00:38:45,540 --> 00:38:47,100
It's like an auction. You know?
457
00:38:47,940 --> 00:38:48,980
This is weird.
458
00:38:49,909 --> 00:38:51,579
Getting in here again won't be easy then.
459
00:38:56,980 --> 00:38:58,300
See?
460
00:38:58,299 --> 00:39:00,429
I told you everyone would be looking at you.
461
00:39:02,139 --> 00:39:03,429
Sweetie, this is your first time. Right?
462
00:39:06,869 --> 00:39:09,869
Wear a tracksuit next time. But make it a designer tracksuit.
463
00:39:10,139 --> 00:39:11,179
That works better here.
464
00:39:12,100 --> 00:39:14,540
No one wears suits to clubs these days.
465
00:39:14,540 --> 00:39:16,910
Dancing on the stage in suits is uncomfortable.
466
00:39:18,100 --> 00:39:19,540
People might get the wrong idea too.
467
00:39:20,619 --> 00:39:21,619
The wrong idea?
468
00:39:21,739 --> 00:39:24,339
You're not wearing your name tag. What's your number?
469
00:39:25,139 --> 00:39:28,739
(Madam Yang, CEO of YN Entertainment)
470
00:39:31,940 --> 00:39:33,660
He's a guest here.
471
00:39:33,980 --> 00:39:36,460
Sorry. I thought you were a guard because of the suit.
472
00:39:36,500 --> 00:39:37,870
Have fun.
473
00:39:46,429 --> 00:39:48,389
Go Eun, be honest with me.
474
00:39:49,540 --> 00:39:50,870
You've never gone clubbing, right?
475
00:39:52,699 --> 00:39:54,259
Gosh. I mean...
476
00:39:56,460 --> 00:39:58,910
Well, I was busy studying.
477
00:40:00,389 --> 00:40:02,299
I don't think she was the diligent type, either.
478
00:40:02,299 --> 00:40:03,299
Right.
479
00:40:03,500 --> 00:40:04,540
I can hear you two.
480
00:40:05,299 --> 00:40:06,299
Really?
481
00:40:34,540 --> 00:40:35,580
This way, sweetie.
482
00:40:38,869 --> 00:40:39,909
Beer?
483
00:40:47,739 --> 00:40:49,299
So this table costs 3,000 dollars to book?
484
00:40:49,739 --> 00:40:51,389
Paying 300 dollars for this is even too much.
485
00:40:52,179 --> 00:40:54,059
That was the cheapest table.
486
00:40:55,139 --> 00:40:56,869
Do you see the table across from you?
487
00:40:59,619 --> 00:41:00,779
That's 5,000 dollars.
488
00:41:01,699 --> 00:41:05,139
And the table in front of the stage is 7,000 dollars.
489
00:41:06,980 --> 00:41:08,260
Look up, Mr. Kim.
490
00:41:12,500 --> 00:41:15,260
The table that overlooks the entire stage...
491
00:41:15,339 --> 00:41:16,819
costs 10,000 dollars to book.
492
00:41:17,819 --> 00:41:19,339
Isn't this ridiculous?
493
00:41:19,339 --> 00:41:22,819
I even hesitated to pay 100 dollars for a bench at a valley.
494
00:41:26,779 --> 00:41:27,819
All right.
495
00:41:31,659 --> 00:41:33,909
Gosh. Let's go and get some food.
496
00:41:34,139 --> 00:41:36,139
- Sure. - Who is she with?
497
00:41:38,020 --> 00:41:41,540
Two guards just walked in. They were at the funeral, right?
498
00:41:42,500 --> 00:41:43,620
Hold on.
499
00:41:52,659 --> 00:41:53,699
Yes. They were.
500
00:41:54,259 --> 00:41:56,389
Don't you think they might recognize your face?
501
00:41:58,869 --> 00:42:01,579
It's not easy to remember someone's face from a funeral photo.
502
00:42:01,739 --> 00:42:04,429
If anyone, they'll probably recognize you...
503
00:42:04,980 --> 00:42:06,100
because you were the chief mourner.
504
00:42:07,139 --> 00:42:08,259
Yes, I was.
505
00:42:11,139 --> 00:42:12,979
Here's your beer.
506
00:42:13,500 --> 00:42:14,540
Thank you.
507
00:42:17,020 --> 00:42:18,700
How is it going? Are you having fun?
508
00:42:19,339 --> 00:42:20,539
It's already boring, right?
509
00:42:21,580 --> 00:42:22,940
What's she doing?
510
00:42:23,739 --> 00:42:27,339
It's easy to get a scan of everyone with just one item.
511
00:42:28,339 --> 00:42:29,339
A scan?
512
00:42:31,299 --> 00:42:32,579
Well,
513
00:42:32,659 --> 00:42:35,219
your annual salary must be under 40,000 dollars at max.
514
00:42:36,020 --> 00:42:38,740
You used your one month's pay to book this table.
515
00:42:38,739 --> 00:42:40,179
You even bought a new suit,
516
00:42:40,429 --> 00:42:41,579
but you don't have a partner.
517
00:42:41,779 --> 00:42:43,459
You're beginning to regret spending that money.
518
00:42:44,429 --> 00:42:45,499
Am I right?
519
00:42:46,580 --> 00:42:49,300
I'm impressed. I shouldn't lie.
520
00:42:50,500 --> 00:42:52,460
They're all huddling together,
521
00:42:52,460 --> 00:42:54,060
so they all seem like equals, right?
522
00:42:55,020 --> 00:42:59,180
But no. This place has a strict hierarchy.
523
00:43:00,940 --> 00:43:03,700
We have everyone from nobles to slaves.
524
00:43:04,060 --> 00:43:06,390
The rich are nobles.
525
00:43:06,389 --> 00:43:09,019
The poor are lowly slaves.
526
00:43:10,429 --> 00:43:13,019
Why would you divide people into classes?
527
00:43:13,580 --> 00:43:17,060
What about her? How special does she think she is?
528
00:43:18,580 --> 00:43:19,780
See that table over there?
529
00:43:21,219 --> 00:43:25,219
They pretend to be nobles, but they're actually slaves.
530
00:43:25,699 --> 00:43:27,219
They're splitting the bill.
531
00:43:27,940 --> 00:43:30,460
All that hard work's for nothing.
532
00:43:30,819 --> 00:43:32,299
Their cover will be blown.
533
00:43:32,299 --> 00:43:34,939
There's no hiding or lying here.
534
00:43:36,339 --> 00:43:39,299
Are the people up there royals?
535
00:43:39,299 --> 00:43:41,699
No. They're nobles, not royals.
536
00:43:42,299 --> 00:43:45,259
The royals don't hang out with those beneath them.
537
00:43:45,739 --> 00:43:46,779
Cheers.
538
00:44:23,819 --> 00:44:26,899
Only a royal can order that.
539
00:44:49,980 --> 00:44:51,020
What is this?
540
00:44:58,659 --> 00:45:01,299
Mr. Kim. Brace yourself.
541
00:45:01,900 --> 00:45:05,060
That set is worth 18,000 dollars.
542
00:45:05,819 --> 00:45:07,259
Isn't that insane?
543
00:45:09,020 --> 00:45:10,060
It's the Emperor Set.
544
00:45:11,179 --> 00:45:14,179
It sets you back 180,000 dollars.
545
00:45:16,060 --> 00:45:17,100
What?
546
00:45:19,219 --> 00:45:21,819
One, two, three, four, five, six...
547
00:45:23,339 --> 00:45:25,019
It really is six digits.
548
00:45:27,299 --> 00:45:30,419
I rented my place for 160,000 dollars.
549
00:45:31,219 --> 00:45:32,259
What is this?
550
00:46:02,339 --> 00:46:03,339
Here you go.
551
00:46:05,219 --> 00:46:06,299
Have a good night.
552
00:46:08,460 --> 00:46:10,780
(Guard Jang, Black Sun's Head of Security)
553
00:46:21,980 --> 00:46:24,300
They're calling like crazy, hoping to find someone...
554
00:46:24,299 --> 00:46:25,979
to help them climb the social ladder.
555
00:46:31,980 --> 00:46:33,460
Once peak time comes around,
556
00:46:33,460 --> 00:46:37,180
you are, unfortunately, subject to being replaced.
557
00:46:37,779 --> 00:46:39,019
So have fun while you can.
558
00:47:02,219 --> 00:47:04,859
- Everything's fine. - Watch carefully.
559
00:47:07,060 --> 00:47:08,900
- They want us. - Okay.
560
00:47:14,219 --> 00:47:16,619
All the people we need are going that way.
561
00:47:33,139 --> 00:47:34,379
Which room are you in?
562
00:47:34,699 --> 00:47:37,739
Well... I was hoping to look around.
563
00:47:37,739 --> 00:47:38,819
My apologies.
564
00:47:38,819 --> 00:47:41,459
This section is for VIPs only, and ordinary guests can't enter.
565
00:47:43,980 --> 00:47:44,980
- I see. - Thank you.
566
00:47:47,299 --> 00:47:48,379
Hey, Kyung Eun.
567
00:47:48,819 --> 00:47:50,059
Hey.
568
00:47:50,060 --> 00:47:52,340
There's a place inside that I can't get into.
569
00:47:52,860 --> 00:47:55,300
We're wasting time on the outside, doing nothing.
570
00:47:55,299 --> 00:47:56,379
What should we do?
571
00:47:57,139 --> 00:47:59,899
Like you said, I should get closer.
572
00:48:00,460 --> 00:48:02,860
How will we get closer?
573
00:48:03,699 --> 00:48:05,939
Will you befriend a VIP?
574
00:48:06,699 --> 00:48:08,779
Victor, you got here early.
575
00:48:09,179 --> 00:48:11,139
- Where are they? - Over there.
576
00:48:16,339 --> 00:48:17,459
That's a good idea.
577
00:48:18,380 --> 00:48:19,540
I trust you.
578
00:48:19,540 --> 00:48:20,700
Trust me?
579
00:48:24,619 --> 00:48:26,019
What are you doing?
580
00:48:28,659 --> 00:48:30,819
Mr. Kim, that's not a good idea.
581
00:48:30,819 --> 00:48:31,939
Mr. Kim, don't...
582
00:48:33,940 --> 00:48:34,940
My friend!
583
00:48:34,941 --> 00:48:36,221
Who's he?
584
00:48:36,580 --> 00:48:39,420
This is madness.
585
00:48:40,619 --> 00:48:42,019
It's great to see you!
586
00:48:48,699 --> 00:48:50,939
(Victor, Singer, Leader of idol group GET)
587
00:48:51,500 --> 00:48:53,820
What, he's a celebrity?
588
00:48:54,460 --> 00:48:56,580
How will he befriend a celeb?
589
00:48:59,739 --> 00:49:00,819
Who?
590
00:49:00,900 --> 00:49:02,740
Do you know him, Victor?
591
00:49:04,580 --> 00:49:06,620
How long has it been?
592
00:49:07,540 --> 00:49:11,380
I never imagined I'd see you here.
593
00:49:19,940 --> 00:49:23,100
Do you not recognize me?
594
00:49:23,860 --> 00:49:25,020
Buddy.
595
00:49:26,060 --> 00:49:28,140
It's me, Kim Do Gi.
596
00:49:31,339 --> 00:49:32,419
My gosh.
597
00:49:33,980 --> 00:49:35,620
"How long has it been?"
598
00:49:35,619 --> 00:49:38,899
Listen. I don't know you.
599
00:49:41,339 --> 00:49:42,459
That hurts.
600
00:49:43,860 --> 00:49:44,940
Pig skin.
601
00:49:44,940 --> 00:49:46,820
I cooked you so much skin.
602
00:49:49,339 --> 00:49:50,419
(YMS Trainee 2nd Quarter Recital)
603
00:49:53,339 --> 00:49:55,979
I was so pleased for you when you came in first...
604
00:49:55,980 --> 00:49:58,140
at the trainee quarterly recital.
605
00:49:58,259 --> 00:50:00,979
Even though I came last in 11th place.
606
00:50:04,259 --> 00:50:06,419
Mr. Kim, I sent you a photo.
607
00:50:06,940 --> 00:50:08,620
It's so embarrassing.
608
00:50:08,619 --> 00:50:09,699
I wasn't going to show you this photo...
609
00:50:09,699 --> 00:50:11,699
because it's that humiliating.
610
00:50:13,500 --> 00:50:14,500
Look.
611
00:50:15,940 --> 00:50:18,220
Whenever things don't work out,
612
00:50:18,219 --> 00:50:20,379
this cheers me up, even now.
613
00:50:21,420 --> 00:50:23,060
You were my role model.
614
00:50:23,540 --> 00:50:24,940
You still are.
615
00:50:35,659 --> 00:50:37,019
I remember.
616
00:50:37,339 --> 00:50:38,819
It's been ages, Kim Do Gi.
617
00:50:38,819 --> 00:50:41,099
Sorry for not recognizing you.
618
00:50:41,100 --> 00:50:42,900
- I'm so sorry. - I almost had a heart attack.
619
00:50:42,900 --> 00:50:46,820
But as you know, so many trainees came and went.
620
00:50:47,060 --> 00:50:48,180
Yes.
621
00:50:48,179 --> 00:50:51,379
One of those that came and went was me.
622
00:50:52,219 --> 00:50:53,299
My gosh.
623
00:50:53,940 --> 00:50:56,020
Yes, Kim Do Gi.
624
00:50:56,020 --> 00:50:57,500
I remember coming first.
625
00:50:57,500 --> 00:50:58,780
That's crazy.
626
00:50:58,779 --> 00:51:01,899
Yes. You always came first, I always came last.
627
00:51:02,940 --> 00:51:04,380
This is great. Let's drink.
628
00:51:04,380 --> 00:51:06,340
- Great. Give me a glass. - This is great.
629
00:51:06,339 --> 00:51:07,459
- Thanks. - Get it ready.
630
00:51:07,460 --> 00:51:08,580
Raise your glasses.
631
00:51:08,659 --> 00:51:09,739
- Here, - Gosh.
632
00:51:09,739 --> 00:51:11,459
To Victor!
633
00:51:11,460 --> 00:51:13,380
- Cheers! - Cheers!
634
00:51:13,380 --> 00:51:14,580
I love it!
635
00:51:18,179 --> 00:51:20,419
That was incredible.
636
00:51:20,420 --> 00:51:22,460
You must be feeling it today.
637
00:51:22,940 --> 00:51:24,340
Is it not ready yet?
638
00:51:24,339 --> 00:51:26,859
- It's almost ready. - Bring it to me quickly.
639
00:51:26,860 --> 00:51:28,980
Let's pick out some dolls!
640
00:51:28,980 --> 00:51:31,060
It's ready. Get up, everyone.
641
00:51:31,060 --> 00:51:32,620
- Come on. - Let's go.
642
00:51:33,339 --> 00:51:34,699
Let's have a look.
643
00:51:37,540 --> 00:51:39,020
Pick what you want.
644
00:51:39,819 --> 00:51:43,059
- The third to the left. - Yes.
645
00:51:43,259 --> 00:51:44,259
And then...
646
00:51:46,540 --> 00:51:48,460
How did a minor get in?
647
00:51:49,500 --> 00:51:51,940
Share the tip, you punk.
648
00:51:51,940 --> 00:51:55,140
There's no tip. It's all about money.
649
00:51:56,259 --> 00:51:58,699
I swiped my mom's card to the max...
650
00:51:58,699 --> 00:52:00,019
and got a free pass.
651
00:52:01,179 --> 00:52:02,539
You did pretty well for a high schooler.
652
00:52:02,540 --> 00:52:03,740
Let's go.
653
00:52:03,739 --> 00:52:06,739
- Are you paying? - Of course.
654
00:52:07,339 --> 00:52:09,299
There's no end to the shocks and horrors.
655
00:52:10,219 --> 00:52:15,739
(To Police: There are minors in the club Black Sun.)
656
00:52:21,619 --> 00:52:24,019
Hey, tell them to get over here.
657
00:52:24,259 --> 00:52:25,299
Yes, sir.
658
00:52:41,460 --> 00:52:43,260
Hey, leave room seven vacant!
659
00:52:51,619 --> 00:52:52,699
Heads on the floor.
660
00:52:54,980 --> 00:52:56,020
Hey.
661
00:52:56,699 --> 00:52:58,779
Didn't I tell you to watch the crowd...
662
00:52:58,779 --> 00:53:00,459
before the important event?
663
00:53:00,460 --> 00:53:01,700
- Sorry, sir. - Sorry, sir.
664
00:53:01,900 --> 00:53:04,900
Will you not do your job?
665
00:53:04,900 --> 00:53:06,420
Pull yourselves together!
666
00:53:07,500 --> 00:53:09,380
Hey.
667
00:53:09,819 --> 00:53:10,859
Hey, you punk.
668
00:53:10,860 --> 00:53:13,220
I told you to keep that trash reporter out.
669
00:53:13,219 --> 00:53:14,979
Instead, you got beaten up?
670
00:53:16,940 --> 00:53:19,100
I'll get the rat and put him in his place.
671
00:53:19,420 --> 00:53:21,060
Okay. Get up.
672
00:53:23,339 --> 00:53:24,339
Put him in his place?
673
00:53:25,779 --> 00:53:27,459
You'll put him in his place?
674
00:53:31,100 --> 00:53:32,740
What's up, Boss?
675
00:53:34,860 --> 00:53:35,860
Really?
676
00:53:37,060 --> 00:53:38,580
Let's do that.
677
00:53:39,380 --> 00:53:41,060
Send me the punk's number.
678
00:53:42,339 --> 00:53:43,379
All right.
679
00:53:44,219 --> 00:53:45,259
Hey.
680
00:53:46,500 --> 00:53:49,300
Leave that trash reporter alone if you see him outside.
681
00:53:49,299 --> 00:53:51,859
He's known to create alibis.
682
00:53:52,739 --> 00:53:54,739
I told you to beat him here for a reason.
683
00:53:55,060 --> 00:53:56,380
I'll remember that.
684
00:53:56,900 --> 00:54:00,020
The punk who laid you flat. Do you remember his face?
685
00:54:00,500 --> 00:54:03,620
No. It happened in the blink of an eye.
686
00:54:05,619 --> 00:54:06,699
In the blink of an eye?
687
00:54:07,460 --> 00:54:08,820
It happened that quickly?
688
00:54:10,139 --> 00:54:11,539
Sorry, I need to pee.
689
00:54:16,779 --> 00:54:18,019
Is there someone inside?
690
00:54:18,980 --> 00:54:20,220
What are you doing in here?
691
00:54:25,460 --> 00:54:26,460
Goodness.
692
00:54:27,339 --> 00:54:30,859
I came into an empty room, and now it's crowded.
693
00:54:32,980 --> 00:54:34,100
Why are you here?
694
00:54:34,100 --> 00:54:35,780
Victor's in room three.
695
00:54:36,540 --> 00:54:38,260
I really needed to pee.
696
00:54:39,460 --> 00:54:41,220
There's a toilet in there too.
697
00:54:41,219 --> 00:54:44,579
Someone was inside, and they just wouldn't come out.
698
00:54:44,580 --> 00:54:45,900
I couldn't wait.
699
00:54:47,259 --> 00:54:49,619
Still, you shouldn't go into another room.
700
00:54:50,020 --> 00:54:51,140
You're right.
701
00:54:51,219 --> 00:54:53,459
I'm sorry. My bad.
702
00:54:54,460 --> 00:54:55,500
Follow me.
703
00:55:09,619 --> 00:55:10,819
I'm sleepy.
704
00:55:11,339 --> 00:55:12,499
Go Eun, aren't you tired?
705
00:55:13,219 --> 00:55:14,619
I am.
706
00:55:28,060 --> 00:55:29,100
I'm not tired.
707
00:55:37,060 --> 00:55:39,620
Why aren't they going inside?
708
00:55:40,900 --> 00:55:43,140
- Who? - The police.
709
00:55:44,940 --> 00:55:48,100
Mr. Kim reported there were minors in the club.
710
00:55:48,980 --> 00:55:51,380
They got here long ago, but they won't move.
711
00:55:51,380 --> 00:55:53,820
Why not? Why aren't they going in?
712
00:56:00,259 --> 00:56:02,179
- Hello? - Was it you?
713
00:56:09,219 --> 00:56:10,419
The tipster.
714
00:56:15,980 --> 00:56:17,020
Get him.
715
00:56:25,819 --> 00:56:26,859
It wasn't me.
716
00:56:29,299 --> 00:56:30,939
How did you get in?
717
00:56:34,339 --> 00:56:35,899
What a loony.
718
00:56:38,380 --> 00:56:39,380
Get him up.
719
00:56:41,020 --> 00:56:44,180
Wait. At least tell me why I'm getting kicked out.
720
00:56:44,420 --> 00:56:45,420
Why?
721
00:56:48,020 --> 00:56:49,540
This is why.
722
00:56:52,380 --> 00:56:53,420
Darn you.
723
00:56:53,900 --> 00:56:56,140
We'll protect Mr. Kim.
724
00:56:56,299 --> 00:56:58,139
- You can't! - Why can't we?
725
00:56:58,139 --> 00:56:59,939
He told us to stay away.
726
00:57:04,219 --> 00:57:05,339
Can we really do that?
727
00:57:05,699 --> 00:57:08,899
Why aren't the police doing anything when they're seeing all this?
728
00:57:09,900 --> 00:57:12,540
- Hey. - Will you hold onto him?
729
00:57:13,580 --> 00:57:14,620
Darn you.
730
00:57:16,659 --> 00:57:18,219
Gosh, that hurt.
731
00:57:18,219 --> 00:57:19,459
Get up.
732
00:57:21,900 --> 00:57:24,260
Oh, dear. I'm dying over here.
733
00:57:24,540 --> 00:57:27,060
Will someone call the police?
734
00:57:28,380 --> 00:57:30,620
Can you do this? You can't.
735
00:57:30,619 --> 00:57:32,259
Oh, gosh.
736
00:57:32,739 --> 00:57:33,979
Call the police.
737
00:57:34,940 --> 00:57:36,660
Hello. You can come in.
738
00:57:40,299 --> 00:57:41,379
Over here.
739
00:57:41,580 --> 00:57:43,300
Who asked for us?
740
00:57:43,299 --> 00:57:44,339
Hey.
741
00:57:44,779 --> 00:57:46,459
He made the report.
742
00:57:49,219 --> 00:57:50,699
Are you okay? Can you stand up?
743
00:57:50,699 --> 00:57:52,259
Oh, dear.
744
00:57:52,659 --> 00:57:54,499
Stand up. Are you all right?
745
00:57:54,500 --> 00:57:55,540
Let's see.
746
00:57:58,739 --> 00:58:00,299
What are you doing?
747
00:58:00,299 --> 00:58:02,979
You're under arrest for obstructing a business.
748
00:58:08,460 --> 00:58:10,940
What the heck is going on?
749
00:58:18,219 --> 00:58:21,019
If you have no other issues, we'll head back.
750
00:58:21,020 --> 00:58:22,020
Take care.
751
00:58:38,940 --> 00:58:42,100
I saw it go down myself, and I can't believe it.
752
00:58:47,540 --> 00:58:48,940
Hello.
753
00:58:49,739 --> 00:58:51,059
I was going to come to you.
754
00:58:51,060 --> 00:58:52,620
Don't say that.
755
00:58:52,619 --> 00:58:56,059
I asked a busy man for a favor. Of course, I should come to you.
756
00:58:56,219 --> 00:58:57,499
- Come inside. - Shall I?
757
00:58:57,500 --> 00:58:58,540
- Yes. - Let's go.
758
00:58:59,060 --> 00:59:00,860
I experimented with explosives...
759
00:59:00,860 --> 00:59:02,940
based on the photos you sent.
760
00:59:02,940 --> 00:59:05,180
Ideally, I'd blow up a car of the same model,
761
00:59:05,819 --> 00:59:07,899
but I worked with similar materials in that condition.
762
00:59:09,020 --> 00:59:11,420
The type of explosive, amount,
763
00:59:11,420 --> 00:59:13,540
and form all affect how something goes off.
764
00:59:14,060 --> 00:59:17,060
You can use the debris to identify the source of the explosive.
765
00:59:17,699 --> 00:59:20,379
Is it like a human fingerprint?
766
00:59:20,380 --> 00:59:23,460
Yes, but there are only a few of these prints.
767
00:59:23,540 --> 00:59:26,020
Not many offices in Korea can use such explosives.
768
00:59:26,380 --> 00:59:28,020
Ministry of National Defense, NIS,
769
00:59:28,020 --> 00:59:29,780
and the Ministry of Interior and Safety.
770
00:59:32,819 --> 00:59:34,339
These holes are almost identical.
771
00:59:35,940 --> 00:59:38,020
It's the most common pattern from when...
772
00:59:38,020 --> 00:59:42,180
I was studying to be a Certified Fire and Explosion Investigator.
773
00:59:42,900 --> 00:59:45,900
It's C4. It's used for special targets.
774
00:59:46,540 --> 00:59:51,660
Who would use an explosive that makes this kind of mark?
775
00:59:52,500 --> 00:59:54,740
The Ministry of Interior and Safety's...
776
00:59:54,739 --> 00:59:55,899
counter-terrorism unit.
777
00:59:56,980 --> 00:59:58,540
Interior and Safety's counter-terrorism unit?
778
01:00:00,139 --> 01:00:01,259
The police?
779
01:00:02,380 --> 01:00:03,820
That's what the results say.
780
01:00:05,540 --> 01:00:07,100
The Kang Pil Seung case.
781
01:00:07,100 --> 01:00:08,820
It was really weird.
782
01:00:09,259 --> 01:00:11,339
They wrapped it up as a suicide.
783
01:00:11,339 --> 01:00:14,579
You could say the investigation was corrupt.
784
01:00:16,339 --> 01:00:18,499
- Mr. Jang? - Yes?
785
01:00:20,179 --> 01:00:21,339
Thanks a lot.
786
01:00:21,339 --> 01:00:23,979
For helping with something huge without asking questions.
787
01:00:24,139 --> 01:00:25,699
The reason doesn't matter.
788
01:00:26,619 --> 01:00:28,059
Compared to what the Blue Bird Foundation...
789
01:00:28,060 --> 01:00:29,060
did for my family,
790
01:00:30,139 --> 01:00:31,219
this is nothing.
791
01:00:32,819 --> 01:00:34,739
I'm even more grateful that you said that.
792
01:00:34,739 --> 01:00:37,179
(Scene of explosion)
793
01:00:39,659 --> 01:00:42,739
The explosives came from...
794
01:00:43,219 --> 01:00:44,659
the police?
795
01:00:45,699 --> 01:00:47,339
(Criminal Division)
796
01:00:51,139 --> 01:00:53,939
I made the report, so why did you arrest me?
797
01:00:54,380 --> 01:00:56,220
I explained earlier.
798
01:00:56,739 --> 01:00:59,739
For obstructing a business and property damage.
799
01:01:00,500 --> 01:01:01,660
What property?
800
01:01:02,060 --> 01:01:04,180
What property did I damage?
801
01:01:06,500 --> 01:01:09,060
What about the report of the minors in the club?
802
01:01:09,739 --> 01:01:11,059
We didn't receive any reports.
803
01:01:12,619 --> 01:01:13,739
You must have.
804
01:01:13,900 --> 01:01:15,700
Stop making up stories...
805
01:01:16,060 --> 01:01:17,660
and don't destroy what isn't yours.
806
01:01:18,860 --> 01:01:20,580
You look perfectly normal.
807
01:01:22,219 --> 01:01:24,939
You don't believe the report I made about minors,
808
01:01:25,500 --> 01:01:28,380
but you believe the club's security who said I destroyed property.
809
01:01:28,580 --> 01:01:30,700
Without even going inside the club.
810
01:01:31,860 --> 01:01:34,660
Mister, just answer my questions.
811
01:01:38,699 --> 01:01:39,699
Hi.
812
01:01:41,420 --> 01:01:43,740
We got the statement. Okay.
813
01:01:45,580 --> 01:01:46,620
Hey.
814
01:01:47,420 --> 01:01:49,500
Is your name Kim Do Gi?
815
01:01:56,659 --> 01:01:57,659
(Cell 1)
816
01:01:57,660 --> 01:02:02,060
You're now under arrest for molesting a club employee.
817
01:02:03,980 --> 01:02:05,420
You should've just had a good time.
818
01:02:05,420 --> 01:02:08,660
Why cause a fuss and bother so many people?
819
01:02:14,299 --> 01:02:17,299
You're now truly screwed.
820
01:02:59,420 --> 01:03:01,220
(Taxi Driver 2)
821
01:03:01,420 --> 01:03:03,420
Don't go anywhere near Black Sun again.
822
01:03:03,420 --> 01:03:05,020
How strange.
823
01:03:05,020 --> 01:03:06,900
I need to go back into Black Sun.
824
01:03:06,900 --> 01:03:07,940
Who's he?
825
01:03:10,980 --> 01:03:12,100
Train him up.
826
01:03:12,259 --> 01:03:13,979
Didn't you say you weren't a guard?
827
01:03:14,139 --> 01:03:15,259
I am now.
828
01:03:15,699 --> 01:03:17,659
You're going to mark a VIP.
829
01:03:17,659 --> 01:03:19,819
You must protect the bottle that has your number.
830
01:03:19,819 --> 01:03:22,899
If your bottle breaks, so do you.
831
01:03:22,900 --> 01:03:24,620
We're late for the delivery, so speed up.
832
01:03:24,619 --> 01:03:26,739
What does he mean he's late for the delivery?
833
01:03:26,739 --> 01:03:30,259
If you'd left the girl alone, she would've had a horrible time.
834
01:03:30,259 --> 01:03:31,819
She tested positive for narcotics.
835
01:03:31,900 --> 01:03:33,620
Why would a club that makes millions in a month...
836
01:03:33,619 --> 01:03:35,179
need to sell drugs?
837
01:03:35,179 --> 01:03:36,219
Choi Seong Eun.
838
01:03:36,219 --> 01:03:39,059
Wasn't he murdered while looking for the truth?
839
01:03:39,060 --> 01:03:41,460
There's nothing more I can do.
840
01:03:41,540 --> 01:03:43,140
That person who needs help.
841
01:03:43,139 --> 01:03:45,179
Don't you think he's the reason we exist?
53794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.