All language subtitles for Ray.donovan.S07E09.TBS+XLF+GHOSTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,780 --> 00:00:09,589 Previously, on Ray Donovan... 2 00:00:09,590 --> 00:00:11,379 Do you think about it? 3 00:00:11,380 --> 00:00:12,888 You think about what you did? 4 00:00:14,515 --> 00:00:16,475 I shot him, he's dead. What's the difference? 5 00:00:18,602 --> 00:00:20,312 Got what he deserved. 6 00:00:21,770 --> 00:00:22,879 Aah! 7 00:00:22,880 --> 00:00:24,774 Jesus, Pop! Will you stop? 8 00:00:24,775 --> 00:00:28,609 I taped every fuckin' thing Jimmy ever said to me. 9 00:00:40,280 --> 00:00:43,085 _ 10 00:00:47,130 --> 00:00:49,091 Fuck this. 11 00:00:59,393 --> 00:01:01,686 Are you still workin' for that piece a shit? 12 00:01:01,687 --> 00:01:05,023 After what he did to your sister? 13 00:01:13,570 --> 00:01:15,280 Aah! 14 00:01:28,589 --> 00:01:30,629 What the fuck? 15 00:01:30,630 --> 00:01:32,340 Oh, shit! 16 00:01:33,220 --> 00:01:34,920 Jas! 17 00:01:51,904 --> 00:01:53,905 God damn it, I said stop... Uhh... 18 00:01:53,906 --> 00:01:55,859 On the ground. 19 00:02:00,940 --> 00:02:05,060 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 20 00:03:07,740 --> 00:03:10,819 Daryll said that you went crazy on that cop. 21 00:03:10,820 --> 00:03:13,109 He said that you shot him like 20 times. 22 00:03:13,110 --> 00:03:15,779 I shot him, he's dead. What's the difference? 23 00:03:15,780 --> 00:03:17,239 You don't feel bad? 24 00:03:18,400 --> 00:03:21,160 You don't feel bad for the families? 25 00:03:21,170 --> 00:03:23,739 No, I don't feel bad. 26 00:03:23,740 --> 00:03:25,319 He got what he deserved. 27 00:03:27,340 --> 00:03:29,039 How 'bout Lieutenant Radulovic? 28 00:03:29,040 --> 00:03:31,379 Did he get what he deserved? 29 00:03:31,380 --> 00:03:32,679 Shot multiple times, 30 00:03:32,680 --> 00:03:34,609 decapitated with a fucking chainsaw 31 00:03:34,610 --> 00:03:35,883 and dumped like trash. 32 00:03:35,884 --> 00:03:40,450 And Officer Clancy. And Officer Bianchi. 33 00:03:42,560 --> 00:03:44,319 They took my daughter. 34 00:03:44,320 --> 00:03:48,179 Why? Why did they take your daughter? 35 00:03:48,180 --> 00:03:50,419 Because I knew what they were doin'. 36 00:03:50,420 --> 00:03:52,940 What were they doing? 37 00:03:52,950 --> 00:03:55,689 Runnin' a kickback scam through Arthur Kill prison. 38 00:03:55,690 --> 00:03:57,399 - Who was? - The cops and a judge 39 00:03:57,400 --> 00:04:01,159 named Scholl... IAB already had an investigation... 40 00:04:01,160 --> 00:04:04,699 a guy named Lake, but, uh... 41 00:04:04,700 --> 00:04:07,080 guess you know what happened to him. 42 00:04:10,020 --> 00:04:11,750 Who killed Lake? 43 00:04:14,960 --> 00:04:16,199 We makin' a deal or what? 44 00:04:16,200 --> 00:04:18,540 Who killed Lake? 45 00:04:27,660 --> 00:04:29,099 Radulovic. 46 00:04:29,100 --> 00:04:31,520 Under orders from Feratti. 47 00:04:33,380 --> 00:04:36,139 Wait a minute... so you're tellin' me 48 00:04:36,140 --> 00:04:37,719 that the Mayor of New York City 49 00:04:37,720 --> 00:04:40,029 called a hit on an IAB investigator? 50 00:04:40,030 --> 00:04:41,939 That's what I just said. 51 00:04:41,940 --> 00:04:43,899 Can you prove it? 52 00:04:43,900 --> 00:04:46,239 No. 53 00:04:46,240 --> 00:04:48,910 But what if I can bring in Judge Scholl? 54 00:06:44,730 --> 00:06:46,760 Swear to God, you haven't heard music 55 00:06:46,770 --> 00:06:48,439 till you hear it on this system. 56 00:06:48,440 --> 00:06:50,359 It's like being there live. 57 00:07:03,240 --> 00:07:05,159 Fine. You're taking your life 58 00:07:05,160 --> 00:07:06,879 in your own hands. 59 00:07:06,880 --> 00:07:10,429 It's worth it if you'll dance with me. 60 00:07:14,840 --> 00:07:16,739 Holy shit! 61 00:07:16,740 --> 00:07:18,419 This is mind-blowing. 62 00:07:18,420 --> 00:07:19,639 Yeah, I told you. 63 00:07:19,640 --> 00:07:21,608 Turn it up, turn it up. 64 00:07:21,609 --> 00:07:25,640 ♪ Ah, woman ♪ 65 00:07:25,650 --> 00:07:27,160 ♪ Woman your touch ♪ 66 00:07:27,170 --> 00:07:30,119 ♪ Your touch has gone cold ♪ 67 00:07:30,120 --> 00:07:31,760 ♪ As if someone else ♪ 68 00:07:31,770 --> 00:07:33,979 ♪ Controls your very soul ♪ 69 00:07:35,350 --> 00:07:37,940 ♪ I've fooled myself ♪ 70 00:07:37,950 --> 00:07:40,360 ♪ Long as I can ♪ 71 00:07:40,370 --> 00:07:42,419 ♪ Can feel the presence ♪ 72 00:07:42,420 --> 00:07:44,139 ♪ Of another man ♪ 73 00:07:44,140 --> 00:07:46,879 ♪ It's there when you speak my name ♪ 74 00:07:46,880 --> 00:07:49,259 ♪ It's just not the same ♪ 75 00:07:49,260 --> 00:07:51,959 ♪ Ooh, babe ♪ 76 00:07:51,960 --> 00:07:54,598 ♪ I'm losin' you ♪ 77 00:07:54,599 --> 00:07:57,559 Rent's due Friday. Pony up. 78 00:07:57,560 --> 00:07:59,389 I'm 20 short. I'll have it by tonight. 79 00:07:59,390 --> 00:08:01,279 - I'll cover ya. - I said I'd have it. 80 00:08:01,280 --> 00:08:02,840 You don't need to cover for me. 81 00:08:06,480 --> 00:08:08,999 Jesus, Bridge... you're like a fuckin' bank teller. 82 00:08:09,000 --> 00:08:11,033 - Where'd you get all that? - Babysitting. 83 00:08:12,040 --> 00:08:13,609 What? 84 00:08:13,610 --> 00:08:14,839 Nothin'. 85 00:08:14,840 --> 00:08:16,499 Brendan Donovan! 86 00:08:16,500 --> 00:08:17,559 What? 87 00:08:17,560 --> 00:08:19,699 - Easy. - You steal money 88 00:08:19,700 --> 00:08:22,499 - from your own family. - Grocery money. 89 00:08:22,500 --> 00:08:24,039 Grocery money? 90 00:08:24,040 --> 00:08:25,839 Pop-Tarts. 91 00:08:37,300 --> 00:08:39,080 You buy these? 92 00:08:40,400 --> 00:08:41,930 Yeah, why? 93 00:08:43,040 --> 00:08:44,419 Nothing. 94 00:08:44,420 --> 00:08:46,026 They're good. 95 00:08:51,420 --> 00:08:52,679 You make me one a those? 96 00:08:52,680 --> 00:08:54,380 Sure. 97 00:08:55,700 --> 00:08:56,950 Need you to put on a suit 98 00:08:56,953 --> 00:08:58,413 and go into Staten Island today. 99 00:08:58,414 --> 00:08:59,872 A suit? 100 00:08:59,873 --> 00:09:02,000 Yeah. 101 00:09:13,200 --> 00:09:14,589 Oh! 102 00:09:14,590 --> 00:09:17,779 Thank you, Terry. 103 00:09:17,780 --> 00:09:19,160 W-you're welcome. 104 00:09:19,170 --> 00:09:20,739 Oh... 105 00:09:20,740 --> 00:09:22,799 I'm sorry to put you to the trouble. 106 00:09:22,800 --> 00:09:25,019 I didn't know who else I could ask. 107 00:09:25,020 --> 00:09:26,699 It's all right. 108 00:09:26,700 --> 00:09:30,189 Oh, it belonged to my grandmother. 109 00:09:30,190 --> 00:09:31,499 How you feelin'? 110 00:09:31,500 --> 00:09:32,979 Never better. 111 00:09:32,980 --> 00:09:34,899 You know the drip they have me on... 112 00:09:34,900 --> 00:09:38,659 well, it's like a martini on an empty stomach. 113 00:09:38,660 --> 00:09:40,199 Sláinte. 114 00:09:41,420 --> 00:09:43,330 How are you feeling? 115 00:09:43,333 --> 00:09:44,579 All right. 116 00:09:44,580 --> 00:09:48,713 Oh, a positive attitude is everything, right? 117 00:09:49,880 --> 00:09:52,630 Promise me you'll take better care of yourself. 118 00:09:52,634 --> 00:09:56,720 Take your meds. Go to physical therapy. 119 00:09:56,721 --> 00:09:57,879 Sure, I will. 120 00:09:57,880 --> 00:10:00,379 That didn't sound so convincing. 121 00:10:00,380 --> 00:10:02,602 I can't make promises I'm not gonna keep. 122 00:10:02,603 --> 00:10:05,079 Sweetheart... 123 00:10:05,080 --> 00:10:08,139 the man you are going to be 124 00:10:08,140 --> 00:10:12,560 is going to be standing on top of a mountain 125 00:10:12,570 --> 00:10:15,779 made of the dead versions of yourself. 126 00:10:29,260 --> 00:10:31,199 I don't know yet. 127 00:10:31,200 --> 00:10:33,359 - I may go shopping. - Okay. 128 00:10:40,515 --> 00:10:42,779 - Love you. - Love you too. 129 00:10:42,780 --> 00:10:44,349 I'll see you later. 130 00:11:17,210 --> 00:11:19,399 We need to talk. 131 00:11:19,400 --> 00:11:21,699 Jesus, not out here. 132 00:11:21,700 --> 00:11:23,619 Not in there either. 133 00:11:23,620 --> 00:11:25,400 Why not? 134 00:11:29,080 --> 00:11:31,600 I found this in my office last night. 135 00:12:03,920 --> 00:12:06,929 You know where, uh, Frankie Lee is? 136 00:12:18,071 --> 00:12:19,860 Afternoon. 137 00:12:19,864 --> 00:12:21,900 I'm looking for a guy named Frankie Lee. 138 00:12:21,908 --> 00:12:23,034 Shut the door. 139 00:12:27,620 --> 00:12:30,159 I'm Frankie Lee. 140 00:12:30,160 --> 00:12:32,179 I understand that, uh, 141 00:12:32,180 --> 00:12:33,961 you know how to move private stock. 142 00:12:33,962 --> 00:12:37,089 - Who told you that? - My sister-in-law knows a guy 143 00:12:37,090 --> 00:12:39,675 who, you know, knows a guy. 144 00:12:39,676 --> 00:12:41,589 What kinda stocks? 145 00:12:41,590 --> 00:12:44,514 Twenty percent of Sullivan Industries. 146 00:12:54,240 --> 00:12:56,659 Estimated valuation pre-IPO 147 00:12:56,660 --> 00:12:58,359 is 2.4 billion. 148 00:12:58,360 --> 00:13:00,899 Holy shit! 149 00:13:00,900 --> 00:13:02,640 That much, huh? 150 00:13:02,650 --> 00:13:04,367 Where's the paper? 151 00:13:04,368 --> 00:13:06,619 My, uh, my son has it. 152 00:13:06,620 --> 00:13:08,203 It's in my other son's name. 153 00:13:08,204 --> 00:13:10,913 You always sell things that don't belong to you? 154 00:13:10,914 --> 00:13:13,059 Basically, I'm one of the founders 155 00:13:13,060 --> 00:13:15,369 of Sullivan Industries, okay? 156 00:13:15,370 --> 00:13:17,419 It's my stock. It's just in my son's name. 157 00:13:17,420 --> 00:13:19,399 Come back when you got the paper. 158 00:13:20,800 --> 00:13:24,579 Wait, wait... help me out here. 159 00:13:24,580 --> 00:13:26,499 Gimme something to convince him. 160 00:13:26,500 --> 00:13:29,517 How much do we lose, uh, convertin' it to cash? 161 00:13:31,420 --> 00:13:33,059 Will you take Bitcoin? 162 00:13:33,060 --> 00:13:34,599 What the fuck is that? 163 00:13:34,600 --> 00:13:37,579 You want old-fashioned cash 164 00:13:37,580 --> 00:13:39,152 and you want to keep this deal quiet, 165 00:13:39,153 --> 00:13:42,579 I can get you 65, 75 million. 166 00:13:42,580 --> 00:13:45,491 - Minus my 20 percent. - Whoa! 167 00:13:45,492 --> 00:13:47,701 - That's a big haircut, Frankie. - You don't like it, 168 00:13:47,702 --> 00:13:49,119 put your shit on eBay. 169 00:13:49,120 --> 00:13:52,089 Ooh. 170 00:14:02,500 --> 00:14:05,079 Should be the last one. 171 00:14:05,080 --> 00:14:07,070 Are you sure? 172 00:14:08,550 --> 00:14:09,682 Yeah. 173 00:14:13,680 --> 00:14:15,139 What are you doin'? 174 00:14:15,140 --> 00:14:16,309 Calling the mayor. 175 00:14:16,310 --> 00:14:18,219 Who do you think ordered all this? 176 00:14:18,220 --> 00:14:19,269 Feratti? 177 00:14:19,270 --> 00:14:21,879 He won't come after me. 178 00:14:21,880 --> 00:14:23,612 He's in as deep as I am. 179 00:14:23,613 --> 00:14:27,569 IAB already knows about the prison scam. 180 00:14:27,570 --> 00:14:30,219 They just don't know who the players are. 181 00:14:30,220 --> 00:14:32,579 My guess is Feratti's tryin' to pin it on you. 182 00:14:39,070 --> 00:14:41,619 I got a friend inside, a detective. 183 00:14:41,620 --> 00:14:44,759 Trust me, Judge... they don't want us, they want the mayor. 184 00:14:47,720 --> 00:14:49,630 What kind of a deal did they offer you? 185 00:14:49,639 --> 00:14:50,719 Immunity. 186 00:14:50,720 --> 00:14:53,219 Bullshit. 187 00:14:53,220 --> 00:14:55,719 I cooperate, I walk. 188 00:14:55,720 --> 00:14:57,779 I'm a fuckin' judge, Ray. 189 00:14:57,780 --> 00:14:59,732 They're never gonna let me walk. 190 00:15:04,650 --> 00:15:06,639 You give them Feratti, 191 00:15:06,640 --> 00:15:08,319 they'll give you anything you want. 192 00:15:08,320 --> 00:15:11,540 Call me when you're ready to talk. 193 00:15:19,340 --> 00:15:20,889 Terry! 194 00:15:20,890 --> 00:15:23,059 - Oh, hey. - What's going on? 195 00:15:23,060 --> 00:15:24,819 We haven't seen you in forever. 196 00:15:24,820 --> 00:15:26,879 Oh... oh, you know, fam... family stuff. 197 00:15:26,880 --> 00:15:29,209 Oh. I'm actually with somebody else right now. 198 00:15:29,210 --> 00:15:32,039 After your first two no-shows, we took you off the schedule. 199 00:15:32,040 --> 00:15:33,460 Aw, that's all... I-I can just go. 200 00:15:33,470 --> 00:15:35,599 No, no, no, you're both in LSVT, 201 00:15:35,600 --> 00:15:37,279 so I can put you two together. 202 00:15:37,280 --> 00:15:38,760 Come on! 203 00:15:48,860 --> 00:15:50,839 Terry, this is Artie. 204 00:15:50,840 --> 00:15:53,035 He'll be your partner today. 205 00:15:53,036 --> 00:15:55,119 Pleasure to meet you, Terry. 206 00:15:55,120 --> 00:15:56,998 I got ten more to go. 207 00:16:18,061 --> 00:16:22,230 Ladies, gentlemen, non-binary members of the jury, 208 00:16:22,231 --> 00:16:25,023 the evidence that I will submit shortly will show, 209 00:16:25,024 --> 00:16:26,849 as clear as day... 210 00:16:26,850 --> 00:16:28,840 the facts of this case. 211 00:16:28,850 --> 00:16:31,109 You will see on CCTV footage 212 00:16:31,110 --> 00:16:34,679 that my client fell from a second-floor balcony. 213 00:16:34,680 --> 00:16:36,979 You will see on CCTV footage 214 00:16:36,980 --> 00:16:40,999 the railing of that balcony in obvious disrepair. 215 00:16:43,000 --> 00:16:44,580 Yeah. 216 00:16:44,587 --> 00:16:46,255 The judge's wife made me. 217 00:16:46,256 --> 00:16:48,240 Good. 218 00:17:13,200 --> 00:17:16,579 - What's wrong? - Nothin'. 219 00:17:16,580 --> 00:17:18,600 What are you cryin' for? 220 00:17:21,120 --> 00:17:22,939 Did you break up with your boyfriend? 221 00:17:22,940 --> 00:17:25,180 Mind your own fuckin' business, okay? 222 00:17:57,880 --> 00:18:00,700 Don't go. 223 00:18:00,705 --> 00:18:03,039 Bridget... 224 00:18:03,040 --> 00:18:04,980 please don't leave me. 225 00:18:08,300 --> 00:18:10,380 Can you just talk to me about this? 226 00:18:10,381 --> 00:18:13,780 Li... You can't just walk away from everyth... 227 00:18:17,972 --> 00:18:20,799 Bridget... 228 00:18:20,800 --> 00:18:23,979 I love you so much. 229 00:18:23,980 --> 00:18:27,379 And I know that you think that I fucked up, 230 00:18:27,380 --> 00:18:28,919 but I didn't. 231 00:18:28,920 --> 00:18:31,389 I didn't... everything I did was to protect you. 232 00:18:31,390 --> 00:18:33,519 You wore a fucking wire. 233 00:18:33,520 --> 00:18:35,279 They already have a case on your dad. 234 00:18:35,280 --> 00:18:37,279 No, they don't! They didn't have a case. 235 00:18:37,280 --> 00:18:39,519 They have you, and they have your fucking wire. 236 00:18:39,520 --> 00:18:41,519 You don't get it... they were gonna arrest everybody. 237 00:18:41,520 --> 00:18:43,679 So you turn against me and my dad... 238 00:18:43,680 --> 00:18:45,179 - Not you! - And my whole fucking family? 239 00:18:45,180 --> 00:18:47,164 Not you... this whole thing was to save you! 240 00:18:47,165 --> 00:18:48,979 You did it to save yourself. 241 00:18:48,980 --> 00:18:51,439 They have evidence. They have proof. 242 00:18:51,440 --> 00:18:52,507 They have fingerprints. 243 00:18:52,508 --> 00:18:54,499 They have blood. 244 00:18:54,500 --> 00:18:56,259 Don't you get that? 245 00:18:56,260 --> 00:19:00,119 That all of us, we're all just fucked. 246 00:19:00,120 --> 00:19:02,930 That's the only reason I wore a wire was to save you, 247 00:19:02,934 --> 00:19:04,644 'cause you didn't kill anybody. 248 00:19:06,020 --> 00:19:08,699 I never wanna see you again. 249 00:19:16,110 --> 00:19:18,739 - Bridget Donovan. - Yeah? 250 00:19:18,740 --> 00:19:20,460 I'm Detective Perry with NYPD. 251 00:19:20,470 --> 00:19:22,959 Can you step over here, hands on the hood? 252 00:19:22,960 --> 00:19:25,560 Bags down, hands on the hood of the car. 253 00:19:41,760 --> 00:19:44,240 God... Fuck! 254 00:19:48,040 --> 00:19:49,699 Hey, hey, no, no, no, no! 255 00:19:49,700 --> 00:19:51,479 Hold on! We had a deal! 256 00:19:51,480 --> 00:19:55,020 Come on! Fuck! 257 00:19:55,027 --> 00:19:57,550 Ah... 258 00:19:58,460 --> 00:20:00,610 Fuck, fuck, fuck! 259 00:20:18,250 --> 00:20:19,886 Whoa! 260 00:20:35,310 --> 00:20:43,199 Ahh... 261 00:20:43,200 --> 00:20:45,559 Good! Do this twice a day at home. 262 00:20:45,560 --> 00:20:47,954 You'll start to notice a big difference. 263 00:20:47,955 --> 00:20:50,839 Yeah... my neighbors'll start to think 264 00:20:50,840 --> 00:20:52,209 I lost my fuckin' mind. 265 00:20:55,960 --> 00:20:58,799 I have a neighbor who pulls her children away from me 266 00:20:58,800 --> 00:21:00,719 on the sidewalk. 267 00:21:00,720 --> 00:21:02,634 I can't blame her. I mean, I'm... 268 00:21:02,635 --> 00:21:05,499 I'm shaking and I lose my balance sometimes. 269 00:21:05,500 --> 00:21:06,933 She must think I'm an alcoholic. 270 00:21:06,934 --> 00:21:08,760 I am an alcoholic. 271 00:21:08,770 --> 00:21:11,771 And I make a mean martini, shaken, not stirred. 272 00:21:13,120 --> 00:21:16,979 Ahh... 273 00:21:47,560 --> 00:21:49,550 You certainly know how to send a message. 274 00:21:49,559 --> 00:21:52,429 No, here's my message, Declan. 275 00:21:52,430 --> 00:21:55,689 You killed her, so you explain her body to the cops. 276 00:21:55,690 --> 00:21:57,479 I want those fuckin' papers. 277 00:21:57,480 --> 00:21:59,519 You bring me what you promised, 278 00:21:59,520 --> 00:22:00,945 and I'll give you the briefcase. 279 00:22:00,950 --> 00:22:04,959 You wanna tell me what's goin' on here? 280 00:22:04,960 --> 00:22:06,157 Hmm? 281 00:22:23,240 --> 00:22:25,260 Yeah. 282 00:22:25,261 --> 00:22:27,129 I got problems. 283 00:22:27,130 --> 00:22:28,619 Okay. 284 00:22:28,620 --> 00:22:30,499 Declan went after your brother. 285 00:22:30,500 --> 00:22:32,430 - Who? - Daryll. 286 00:22:32,435 --> 00:22:34,769 For the stocks. 287 00:22:34,770 --> 00:22:37,309 He made a fuckin' mess of things. 288 00:22:37,310 --> 00:22:39,640 Why you callin' me? 289 00:22:39,650 --> 00:22:42,620 Your brother's holed up in some shitty motel, 290 00:22:42,630 --> 00:22:45,680 the Lightning Motel out in Queens. 291 00:22:47,240 --> 00:22:48,639 I can't right now. 292 00:22:48,640 --> 00:22:50,450 Look, I don't want this to escalate 293 00:22:50,453 --> 00:22:52,621 into a fuckin' war between our families. 294 00:22:52,622 --> 00:22:54,659 I'll call ya later. 295 00:23:14,560 --> 00:23:16,275 Something wrong? 296 00:23:16,276 --> 00:23:18,688 He's still fucking following me. 297 00:23:18,689 --> 00:23:20,849 Mayor's office. Can you hold please? 298 00:23:20,850 --> 00:23:23,239 No, Avis, I can't hold. This is Judge Scholl. 299 00:23:23,240 --> 00:23:25,260 I need to speak to the mayor right away. 300 00:23:25,270 --> 00:23:28,399 He's in a meeting. May I take a message please? 301 00:23:28,400 --> 00:23:32,010 Tell him to fucking call me. 302 00:23:50,760 --> 00:23:52,597 _ 303 00:23:52,598 --> 00:23:54,599 - That's the daughter. - Bridget Donovan? 304 00:23:54,600 --> 00:23:57,180 Well, it gets better and better. 305 00:24:17,560 --> 00:24:20,959 Your father told me what those officers did to you. 306 00:24:20,960 --> 00:24:24,039 How they kidnapped you, held you for days. 307 00:24:24,040 --> 00:24:26,499 I'm sorry. 308 00:24:26,500 --> 00:24:30,386 I really am. That must have been terrifying. 309 00:24:31,540 --> 00:24:34,432 Were you thinking about that when you cut their heads off? 310 00:24:38,100 --> 00:24:40,620 I'm not sure I know what you mean. 311 00:24:40,630 --> 00:24:42,523 Then let me walk you through it. 312 00:24:42,524 --> 00:24:45,760 On the night of November 7th last year, 313 00:24:45,770 --> 00:24:51,364 you were being held hostage at a motel in Staten Island. 314 00:25:01,120 --> 00:25:03,749 They got Bridget. 315 00:25:03,750 --> 00:25:06,080 Cops. 316 00:25:06,088 --> 00:25:10,460 They came to our apartment. They took her in. 317 00:25:10,467 --> 00:25:13,509 You know, I... I did it for her. 318 00:25:13,510 --> 00:25:17,060 They promised they wouldn't charge her if I would. 319 00:25:17,070 --> 00:25:18,960 I only did it for her. 320 00:25:56,280 --> 00:25:57,870 Hey, Smit. 321 00:25:59,740 --> 00:26:01,819 Smitty, was that Ray? 322 00:26:01,820 --> 00:26:05,230 Was that Ray that, uh, took off so fast? 323 00:26:05,231 --> 00:26:08,019 You know where he's goin'? 324 00:26:08,020 --> 00:26:10,569 Know when he's comin' back, Smit? 325 00:26:10,570 --> 00:26:13,010 I dunno. 326 00:26:15,260 --> 00:26:17,039 Anybody heard from Daryll? 327 00:26:17,040 --> 00:26:18,970 I dunno, I dunno. 328 00:26:20,720 --> 00:26:22,860 You don't know much, do ya? 329 00:26:25,940 --> 00:26:28,169 Oh, God! 330 00:26:28,170 --> 00:26:31,420 What's the matter? 331 00:26:33,420 --> 00:26:36,719 What's the matter, kid? 332 00:26:36,720 --> 00:26:40,319 What's the matter? Hey, talk to me. 333 00:26:40,320 --> 00:26:42,379 You okay? 334 00:26:42,380 --> 00:26:44,009 I used to go ten rounds 335 00:26:44,010 --> 00:26:45,779 and hardly break a sweat. 336 00:26:45,780 --> 00:26:47,659 You were a boxer? 337 00:26:47,660 --> 00:26:50,340 Yeah. Look at me now. 338 00:26:52,400 --> 00:26:55,779 What do you do for work? 339 00:26:55,780 --> 00:26:58,079 I'm retired for the most part, 340 00:26:58,080 --> 00:26:59,952 but I still see a few patients. 341 00:26:59,953 --> 00:27:02,579 - Are you a doctor? - Yeah. 342 00:27:02,580 --> 00:27:04,498 Well, maybe you can cure yourself. 343 00:27:04,499 --> 00:27:07,239 Not that kind. 344 00:27:07,240 --> 00:27:09,837 - Well, what kind? - Psychiatrist. 345 00:27:14,270 --> 00:27:15,919 - I see. - Naw. 346 00:27:15,920 --> 00:27:18,219 I don't know nothin' about that kinda shit. 347 00:27:18,220 --> 00:27:20,589 Goin' to see a doctor to talk or... 348 00:27:20,590 --> 00:27:23,723 or worse, goin' to get pills to make your dick soft. 349 00:27:23,724 --> 00:27:25,959 But my kid brother, he goes to see one-a you. 350 00:27:25,960 --> 00:27:28,021 I mean, he says it works, so... 351 00:27:28,022 --> 00:27:30,479 maybe I don't know shit about shit. 352 00:27:30,480 --> 00:27:33,799 Might help. I see one. 353 00:27:33,800 --> 00:27:35,169 You do? 354 00:27:35,170 --> 00:27:37,439 Everybody in my profession has a therapist. 355 00:27:37,440 --> 00:27:39,779 That's why they're in my profession. 356 00:27:39,780 --> 00:27:42,379 Well, it must be fuckin' hard bein' sick 357 00:27:42,380 --> 00:27:44,419 and tryin' to help sick people. 358 00:27:44,420 --> 00:27:47,779 Well, actually, it helps me take my mind off myself. 359 00:27:49,660 --> 00:27:52,479 You'd have a full-time job in my family. 360 00:27:52,480 --> 00:27:55,630 Bein' a Donovan family therapist. 361 00:27:55,632 --> 00:27:59,160 You could become fuckin' rich if we had any money. 362 00:28:00,920 --> 00:28:02,719 I'd better get going. 363 00:28:02,720 --> 00:28:04,219 H-hey, hey, listen, 364 00:28:04,220 --> 00:28:07,349 if... if you want a drink or somethin'... 365 00:28:07,350 --> 00:28:09,309 you just let me know, a'ight? 366 00:28:09,310 --> 00:28:10,640 Bye, Terry. 367 00:28:10,650 --> 00:28:12,620 It was a real pleasure talking with you. 368 00:28:17,655 --> 00:28:19,819 Go to the courthouse right away. 369 00:28:19,820 --> 00:28:22,280 Tail the judge. Make sure he sees ya. 370 00:28:23,560 --> 00:28:25,040 A'ight. 371 00:28:31,560 --> 00:28:33,379 So... 372 00:28:33,380 --> 00:28:35,923 you fed a little cheese to the cops... so what? 373 00:28:37,480 --> 00:28:39,799 You were trying to save your wife. 374 00:28:39,800 --> 00:28:42,030 I should kill myself. 375 00:28:43,510 --> 00:28:47,899 People pass judgment on rats. 376 00:28:47,900 --> 00:28:49,849 But few understand 377 00:28:49,850 --> 00:28:51,499 what it's like to be under that kinda pressure. 378 00:28:51,500 --> 00:28:54,439 Everyone thinks that they can hold up. 379 00:28:54,440 --> 00:28:56,760 The truth is, everyone's a rat. 380 00:28:59,040 --> 00:29:01,679 At one point or another. 381 00:29:01,680 --> 00:29:03,359 It's human nature. 382 00:29:03,360 --> 00:29:05,340 No, it's not. 383 00:29:06,800 --> 00:29:10,369 Even Ray ratted me out. 384 00:29:10,370 --> 00:29:11,959 Put me in prison. 385 00:29:11,960 --> 00:29:14,859 I ratted other people out in order to survive. 386 00:29:14,860 --> 00:29:17,160 You do what you gotta do. 387 00:29:17,170 --> 00:29:19,633 You'll be all right. 388 00:29:21,900 --> 00:29:25,139 You didn't rat on me, did ya? 389 00:29:25,140 --> 00:29:26,719 No. 390 00:29:26,720 --> 00:29:28,979 I didn't say anything about you. 391 00:29:28,980 --> 00:29:31,699 That's... that's a good boy. 392 00:29:31,700 --> 00:29:35,340 Hey... hey. 393 00:29:36,300 --> 00:29:39,099 You're aces with me, kiddo, huh? 394 00:29:39,100 --> 00:29:41,160 You're aces with me. 395 00:29:41,170 --> 00:29:43,819 Now, why don't you take your old granddad 396 00:29:43,820 --> 00:29:46,259 over to the bank? 397 00:29:46,260 --> 00:29:48,019 The bank? Why? 398 00:29:48,020 --> 00:29:50,912 Well, a dead man can't open a bank account, 399 00:29:50,913 --> 00:29:53,219 and I need a place where I can receive 400 00:29:53,220 --> 00:29:54,679 wire transfers. 401 00:29:54,680 --> 00:29:56,789 Now, you do this for me, 402 00:29:56,790 --> 00:30:00,399 there's $100,000 in it for ya. 403 00:30:00,400 --> 00:30:02,589 See? 404 00:30:02,590 --> 00:30:05,240 Things'll get quite rosy, ya hang with me. 405 00:30:08,440 --> 00:30:10,520 Let's go. 406 00:30:49,930 --> 00:30:51,159 Mayor Feratti's office. 407 00:30:51,160 --> 00:30:52,599 I need to speak to the mayor now. 408 00:30:52,600 --> 00:30:53,609 I'm sorry, but he's in a meeting. 409 00:30:53,610 --> 00:30:55,599 Avis, I don't give a shit what he's doing. 410 00:30:55,600 --> 00:30:57,579 Tell Feratti that Judge Scholl 411 00:30:57,580 --> 00:30:59,419 is about to burn his fucking life down to the ground 412 00:30:59,420 --> 00:31:00,969 if he doesn't speak to me now. 413 00:31:00,970 --> 00:31:02,819 Hold, please. 414 00:32:28,690 --> 00:32:30,649 Yeah. 415 00:32:30,650 --> 00:32:32,879 Judge Scholl keeps calling me. He's paranoid. 416 00:32:32,880 --> 00:32:34,780 Thinks somebody's bugging his office. 417 00:32:34,786 --> 00:32:35,819 Yeah? 418 00:32:35,820 --> 00:32:38,244 Saying irrational things, making threats. Honestly, 419 00:32:38,245 --> 00:32:40,039 I think he's having some kinda breakdown. 420 00:32:40,040 --> 00:32:41,499 I'll talk to him. 421 00:32:59,019 --> 00:33:01,437 - Daryll. - Hey, Ma. 422 00:33:01,438 --> 00:33:03,689 What's going on, son? Everything okay? 423 00:33:03,690 --> 00:33:07,019 Yeah, uh, everything's great, you know, really good. 424 00:33:07,020 --> 00:33:08,859 Is it really... I mean, you telling me the truth? 425 00:33:08,860 --> 00:33:10,779 Ma, everything is cool. 426 00:33:10,780 --> 00:33:13,119 Well, all right, that's good to hear. 427 00:33:13,120 --> 00:33:15,099 Thank goodness. 428 00:33:15,100 --> 00:33:17,410 I'm gonna be, uh, takin' a trip. 429 00:33:17,412 --> 00:33:18,579 With Mickey? 430 00:33:18,580 --> 00:33:21,950 No. No, not with Mickey. 431 00:33:21,958 --> 00:33:23,543 You were right about Dad. 432 00:33:23,544 --> 00:33:26,504 So I'm gonna be doin' my own thing. 433 00:33:26,505 --> 00:33:28,422 But I-I just wanted to hear your voice. 434 00:33:28,423 --> 00:33:29,591 Daryll, what's goin' on? 435 00:33:29,592 --> 00:33:31,159 Ma, nothing! 436 00:33:31,160 --> 00:33:33,060 Look, sweetheart, if you're in trouble, 437 00:33:33,070 --> 00:33:35,239 if you need somethin'... 438 00:33:35,240 --> 00:33:37,973 there's nothin' you could do, there's nothin' you could say 439 00:33:37,974 --> 00:33:40,599 that could ever make me stop loving you, Daryll. 440 00:33:40,600 --> 00:33:42,299 Hey, Ma, actually, I gotta go. 441 00:33:42,300 --> 00:33:44,819 - But, uh, love you. - Daryll. 442 00:33:44,820 --> 00:33:46,600 Daryll... 443 00:34:35,080 --> 00:34:36,679 I've got good news. 444 00:34:36,680 --> 00:34:38,200 Donovan just flipped Judge Scholl. 445 00:34:38,201 --> 00:34:40,239 - Son of a bitch! - If we can draw 446 00:34:40,240 --> 00:34:41,799 a straight line from Scholl to Feratti, 447 00:34:41,800 --> 00:34:44,916 corruption to murder, we take down the mayor. 448 00:34:54,880 --> 00:34:57,379 They think it's terrorists. 449 00:34:57,380 --> 00:35:00,389 The police. They're... assuming 450 00:35:00,390 --> 00:35:03,599 that it has something to do with one of my cases. 451 00:35:06,480 --> 00:35:08,460 Brought in the FBI. 452 00:35:10,480 --> 00:35:13,139 They'll probably... 453 00:35:13,140 --> 00:35:15,679 turn... every fuckin' Muslim 454 00:35:15,680 --> 00:35:18,200 I've ever had in my courtroom inside out. 455 00:35:20,720 --> 00:35:22,659 What was I supposed to say? 456 00:35:22,660 --> 00:35:24,460 The fuckin' mayor of New York City 457 00:35:24,470 --> 00:35:26,041 had me car bombed? 458 00:35:27,360 --> 00:35:29,040 Where the fuck are you taking me? 459 00:35:32,589 --> 00:35:34,859 Jesus. 460 00:35:34,860 --> 00:35:39,470 Uh... a-a-are you sure you trust this cop? 461 00:35:41,220 --> 00:35:42,900 I trust her. 462 00:35:44,260 --> 00:35:47,099 I can't go to prison. 463 00:35:47,100 --> 00:35:49,898 I'm a fucking judge. They'll kill me. 464 00:35:54,778 --> 00:35:56,569 Who is this? 465 00:35:56,570 --> 00:35:59,099 It's Claudette. 466 00:35:59,100 --> 00:36:01,034 I got your number from Mickey. 467 00:36:01,035 --> 00:36:04,179 - What do ya want? - It's Daryll. 468 00:36:04,180 --> 00:36:06,159 I think he's in real trouble. 469 00:36:06,160 --> 00:36:08,859 He called me, and there's just something about his voice. 470 00:36:08,860 --> 00:36:11,039 He just, h... 471 00:36:11,040 --> 00:36:13,003 It-it-it scared me. 472 00:36:13,004 --> 00:36:15,629 - Where is he? - I don't know where he is. 473 00:36:15,630 --> 00:36:17,199 I've called him three times now. 474 00:36:17,200 --> 00:36:19,319 He's not answerin' his phone. 475 00:36:19,320 --> 00:36:21,199 Ray, I wouldn't call you 476 00:36:21,200 --> 00:36:24,660 if I didn't really need your help. 477 00:36:27,100 --> 00:36:28,719 Will you help me find him? 478 00:36:28,720 --> 00:36:30,309 I'll find him. 479 00:36:30,310 --> 00:36:32,100 Thank y... 480 00:36:33,240 --> 00:36:35,690 Motherfucker. 481 00:37:46,460 --> 00:37:49,050 No, I'm going. 482 00:37:49,058 --> 00:37:52,019 ♪ I got to get away ♪ 483 00:37:52,020 --> 00:37:54,079 ♪ Oh, yeah ♪ 484 00:37:54,080 --> 00:37:57,519 ♪ I got to get away ♪ 485 00:38:04,240 --> 00:38:06,450 - You okay? - I'm fine. 486 00:38:06,451 --> 00:38:09,279 Just take me home, will ya? 487 00:38:09,280 --> 00:38:11,059 I thought you had baby-sittin'. 488 00:38:11,060 --> 00:38:13,289 I'm done with that. 489 00:38:13,290 --> 00:38:15,840 Can you please just take me home? 490 00:38:15,860 --> 00:38:18,259 - W-what's goin' on with you? - I had to deal with this shit 491 00:38:18,260 --> 00:38:20,279 - from Gary, and now you? - I'm just sayin', 492 00:38:20,280 --> 00:38:22,099 I thought you liked babysittin' for Molly. 493 00:38:22,100 --> 00:38:24,299 Aren't they expectin' you? 494 00:38:24,300 --> 00:38:27,919 Just please take me home, Ray. 495 00:38:27,920 --> 00:38:30,870 Okay. 496 00:38:52,540 --> 00:38:54,950 It's open. 497 00:39:02,966 --> 00:39:06,110 What the fuck are you doin' here, Ray? 498 00:39:08,470 --> 00:39:10,599 I'm here to help, Daryll. 499 00:39:13,140 --> 00:39:14,979 Sullivan told you where I was? 500 00:39:14,980 --> 00:39:17,420 Yeah. 501 00:39:18,600 --> 00:39:21,019 I swear to Christ, Ray, 502 00:39:21,020 --> 00:39:24,487 if you don't turn and go, I will fucking kill you. 503 00:39:25,780 --> 00:39:27,740 Why're you doin' this, Daryll? 504 00:39:31,760 --> 00:39:33,621 He killed her. 505 00:39:33,622 --> 00:39:35,869 Who? 506 00:39:35,870 --> 00:39:39,060 My girl. 507 00:39:40,840 --> 00:39:43,169 He fuckin' shot her. 508 00:39:43,170 --> 00:39:44,860 Declan? 509 00:39:49,340 --> 00:39:52,499 Ray, you just better fucking leave. 510 00:39:52,500 --> 00:39:54,659 But you tell Declan if he wants his shit, 511 00:39:54,660 --> 00:39:56,436 he can come get it. 512 00:39:58,840 --> 00:40:00,479 I know you wanna get even, Daryll, 513 00:40:00,480 --> 00:40:02,300 but this isn't the way to do it. 514 00:40:03,818 --> 00:40:06,279 What happens after you shoot Declan? 515 00:40:06,280 --> 00:40:09,609 Huh? What then? 516 00:40:09,610 --> 00:40:12,760 You just... runnin' for the rest of your life like Mick? 517 00:40:12,770 --> 00:40:13,954 That what you want? 518 00:40:15,410 --> 00:40:16,879 And why the fuck do you care? 519 00:40:16,880 --> 00:40:19,699 What do you fucking care what I do, Ray? 520 00:40:22,720 --> 00:40:24,464 I'm your brother, Daryll. 521 00:40:32,920 --> 00:40:35,540 Now I'm your brother? 522 00:40:39,140 --> 00:40:41,449 Oh, you motherfucker. 523 00:40:41,450 --> 00:40:43,358 Now I'm your brother? 524 00:40:47,660 --> 00:40:49,560 Now I'm your brother? 525 00:40:52,000 --> 00:40:53,750 Yeah. 526 00:40:54,700 --> 00:40:56,699 No, no, no, no, no, no. 527 00:40:56,700 --> 00:40:58,840 Don't do that. Hey. 528 00:40:58,850 --> 00:40:59,999 Daryll. 529 00:41:00,000 --> 00:41:03,579 Put the gun down. Look at me. 530 00:41:03,580 --> 00:41:05,420 Look at... Daryll. 531 00:41:06,960 --> 00:41:08,980 I been there. 532 00:41:12,095 --> 00:41:14,555 You know that. 533 00:41:14,556 --> 00:41:18,359 Gimme the gun. 534 00:41:18,360 --> 00:41:20,160 Come on. 535 00:41:20,170 --> 00:41:21,930 Come on. 536 00:41:21,938 --> 00:41:25,179 - Come on, D, gimme the gun. - Ughhh... 537 00:41:48,740 --> 00:41:51,939 Sit tight. 538 00:41:51,940 --> 00:41:54,300 I'll fix this, I promise. 539 00:41:56,340 --> 00:41:57,680 Ray. 540 00:42:02,180 --> 00:42:04,680 You kill that motherfucker. 541 00:42:30,670 --> 00:42:32,599 Yeah? 542 00:42:32,600 --> 00:42:34,329 I need you to do me a favor. 543 00:42:34,330 --> 00:42:35,379 What's up? 544 00:42:35,380 --> 00:42:38,014 Head over to the Lightning Motel in Queens. 545 00:42:38,015 --> 00:42:40,266 What for? 546 00:42:41,640 --> 00:42:43,561 I need you to pick up Daryll. 547 00:42:45,060 --> 00:42:46,599 Everything all right? 548 00:42:46,600 --> 00:42:49,760 Yeah. I'll call ya later. 549 00:43:00,370 --> 00:43:02,029 Ah... 550 00:43:02,030 --> 00:43:03,619 What's that? 551 00:43:03,620 --> 00:43:05,119 Champagne. 552 00:43:05,120 --> 00:43:08,709 - What for? - For fuckin' hope, for dreams! 553 00:43:08,710 --> 00:43:10,839 Let ya in on a secret... 554 00:43:10,840 --> 00:43:12,629 all champagne is the same. 555 00:43:12,630 --> 00:43:15,979 Don't matter if ya pay $14 556 00:43:15,980 --> 00:43:17,919 or 114. 557 00:43:19,280 --> 00:43:23,100 After one glass a the... the fuckin' bubbles, 558 00:43:23,101 --> 00:43:24,643 it all tastes the same. 559 00:43:24,644 --> 00:43:26,890 Because it is the fuckin' same. 560 00:43:26,896 --> 00:43:28,839 You don't have to wait for good news. 561 00:43:28,840 --> 00:43:30,524 You just gotta celebrate. 562 00:43:36,970 --> 00:43:40,030 Oh! See, this could be good news. 563 00:43:41,800 --> 00:43:45,660 Uh, good evening. Is this Frankie Lee? 564 00:43:45,665 --> 00:43:47,940 How much? 565 00:43:49,760 --> 00:43:51,539 Holy sh-shit! 566 00:43:51,540 --> 00:43:54,500 Frankie, you're a genius! 567 00:43:55,920 --> 00:43:58,019 Good thing we get the bank account. 568 00:43:58,020 --> 00:44:00,419 Now all we need is to find Daryll 569 00:44:00,420 --> 00:44:02,182 and get the paper, huh? 570 00:44:03,766 --> 00:44:05,559 To the best of my knowledge 571 00:44:05,560 --> 00:44:07,479 the mayor started working with Officer McGrath 572 00:44:07,480 --> 00:44:08,813 about two years ago. 573 00:44:08,814 --> 00:44:11,440 Be specific, please. 574 00:44:14,800 --> 00:44:18,539 Mayor Feratti conspired with Officer Sean McGrath 575 00:44:18,540 --> 00:44:22,410 to take kickbacks and payoffs. 576 00:45:36,150 --> 00:45:37,760 Uhh... 577 00:46:57,540 --> 00:46:58,730 Yeah. 578 00:46:58,733 --> 00:47:00,519 He's gone. 579 00:47:00,520 --> 00:47:02,779 Scholl? 580 00:47:02,780 --> 00:47:06,499 Fareed is dead. Scholl ran off. 581 00:47:06,500 --> 00:47:08,569 Somebody knows we're here. 582 00:47:08,570 --> 00:47:11,519 We don't get him, all I got is you. 583 00:47:11,520 --> 00:47:13,270 I'm close. 584 00:48:31,200 --> 00:48:36,200 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 39275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.