All language subtitles for Obsession.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,967 --> 00:00:09,752 [cicadas chirping] 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 3 00:00:20,458 --> 00:00:22,243 [owl hoots] 4 00:00:40,043 --> 00:00:42,002 - Hey. - Sonny. 5 00:00:42,089 --> 00:00:43,960 I saw you with him earlier. 6 00:00:44,047 --> 00:00:45,657 And you were all over him. 7 00:00:45,744 --> 00:00:46,939 [Russian accent] What do you want me to do? 8 00:00:46,963 --> 00:00:47,963 He's still my husband. 9 00:00:48,008 --> 00:00:49,183 Yeah, but not for long. 10 00:00:50,662 --> 00:00:53,361 - What do you mean? - You know what I mean, 11 00:00:53,448 --> 00:00:55,276 because we're gonna get rid of him. 12 00:01:02,065 --> 00:01:05,068 We're not good people, are we? 13 00:01:05,155 --> 00:01:06,678 I'll show you how good we are. 14 00:01:07,853 --> 00:01:10,160 [slam echoing] 15 00:01:11,248 --> 00:01:15,687 [somber music] 16 00:02:26,584 --> 00:02:29,587 [woman on P.A. making announcement] 17 00:02:42,818 --> 00:02:46,648 [woman on P.A. making announcement] 18 00:02:51,348 --> 00:02:53,524 [toilet flushes] 19 00:02:56,571 --> 00:02:59,617 [man] So, uh, you want a job, Mr. Jordan? 20 00:02:59,704 --> 00:03:01,489 [Sonny] Yes, sir. I saw your help wanted ad 21 00:03:01,576 --> 00:03:03,143 for a mechanic and I called. 22 00:03:03,230 --> 00:03:05,014 I talked to your guy, uh, Pete, 23 00:03:05,101 --> 00:03:07,234 and he said he was gonna hold the position for me. 24 00:03:07,321 --> 00:03:09,236 - When was that? - Two days ago. 25 00:03:09,323 --> 00:03:12,500 Oh, well, I'm sorry, Mr. Jordan, but you're too late. 26 00:03:13,675 --> 00:03:15,764 Wait, sir, listen, 27 00:03:15,851 --> 00:03:17,635 I came a very long way to be here 28 00:03:17,722 --> 00:03:19,333 because Pete promised me a job. 29 00:03:19,420 --> 00:03:22,292 Well, Pete doesn't handle the hiring, I do. 30 00:03:22,379 --> 00:03:24,077 That position's already been taken. 31 00:03:25,817 --> 00:03:28,733 I'll, uh... I'll hang on to your application, 32 00:03:28,820 --> 00:03:31,997 keep it on file in case anything comes up. 33 00:03:32,085 --> 00:03:34,348 [woman on P.A] Service call, line three. 34 00:03:34,435 --> 00:03:35,653 Thanks. 35 00:03:41,181 --> 00:03:44,009 [somber music] 36 00:04:17,739 --> 00:04:20,176 - [engine revs, tires screech] - [gasps] 37 00:04:24,137 --> 00:04:27,314 [distant police siren] 38 00:04:29,620 --> 00:04:31,056 [door opens] 39 00:04:31,144 --> 00:04:33,320 - [country music playing] - [bar patrons laughing] 40 00:04:33,407 --> 00:04:35,626 - [door closes] - [man groans] 41 00:04:36,975 --> 00:04:38,629 [stretching] 42 00:04:48,987 --> 00:04:50,032 [grunts] 43 00:04:52,295 --> 00:04:54,079 [older man groans] 44 00:04:58,127 --> 00:04:59,215 [Sonny grunts] 45 00:05:01,261 --> 00:05:02,784 [Sonny] Son of a bitch! 46 00:05:07,745 --> 00:05:09,007 [older man] Come on, now! 47 00:05:09,094 --> 00:05:11,184 Come on. Come on! 48 00:05:16,885 --> 00:05:20,280 - You all right, man? Huh? - He sure was tryin'. 49 00:05:20,367 --> 00:05:24,632 - Yeah. - I only got $60 on me. 50 00:05:24,719 --> 00:05:28,984 That bastard tried to stick me for $60. 51 00:05:29,071 --> 00:05:30,551 It's a good thing you came along, man. 52 00:05:30,594 --> 00:05:31,682 Thank you. Thank you. 53 00:05:31,769 --> 00:05:33,771 Hey, you're bleeding, man. 54 00:05:33,858 --> 00:05:35,382 - What? - Yeah. 55 00:05:35,469 --> 00:05:36,687 - Oh. - And there. 56 00:05:37,993 --> 00:05:39,386 And you're sure you've never seen 57 00:05:39,473 --> 00:05:42,563 - the assailant before, Mr. Good? - No. 58 00:05:42,650 --> 00:05:44,304 If I ever do see him again, he better run, 59 00:05:44,391 --> 00:05:47,350 'cause I'll put my foot so deep up his ass, 60 00:05:47,437 --> 00:05:50,527 I'll have to untie my shoe to get it out. 61 00:05:50,614 --> 00:05:53,748 And what about you, sir, Mr., uh, Jordan? 62 00:05:53,835 --> 00:05:56,446 No. I never saw him before, either. 63 00:05:56,533 --> 00:05:58,579 It's brave of you to step in like you did. 64 00:05:58,666 --> 00:06:01,799 Sure was. I owe you, son. 65 00:06:01,886 --> 00:06:04,367 It just seemed like the thing to do at the time. 66 00:06:04,454 --> 00:06:05,847 Well, I'll put this out on the wire 67 00:06:05,934 --> 00:06:08,066 - in case anyone spots him. - Well, thank you. 68 00:06:08,153 --> 00:06:10,634 And don't forget about that scar on his face, 69 00:06:10,721 --> 00:06:13,289 right along here. Just like that. 70 00:06:13,376 --> 00:06:15,073 Yes, sir. 71 00:06:15,160 --> 00:06:17,162 [female medic] All right, sir. These are for pain. 72 00:06:17,250 --> 00:06:18,947 Thank you. 73 00:06:19,034 --> 00:06:20,751 Mr. Good, you were real lucky, but I still recommend 74 00:06:20,775 --> 00:06:22,735 you go to the hospital, let them look at your arm. 75 00:06:22,820 --> 00:06:26,171 I ain't going to no hospital for this little scratch. 76 00:06:26,259 --> 00:06:27,956 George! 77 00:06:28,043 --> 00:06:29,697 There she is. There's my Russian beauty. 78 00:06:29,784 --> 00:06:31,220 - You're hurt. - No. 79 00:06:31,307 --> 00:06:33,135 I'm fine, baby. I'm fine. 80 00:06:33,222 --> 00:06:35,877 Look, see here? Just a scratch. Just a scratch. 81 00:06:35,964 --> 00:06:37,705 Did they find the man who attacked you? 82 00:06:37,792 --> 00:06:40,098 No. No. Not yet. Not yet. 83 00:06:40,185 --> 00:06:42,971 Sonny. Sonny. Sonny, stay right there. 84 00:06:43,058 --> 00:06:46,017 Larissa, this here is Sonny Jordan. 85 00:06:46,104 --> 00:06:49,804 He's the one that helped me with that son of a bitch that tried to rob me. 86 00:06:49,891 --> 00:06:52,807 Sonny, this is my wife, Larissa. 87 00:06:52,894 --> 00:06:55,853 Nice to meet you. Thank you for helping my husband, Mr. Jordan. 88 00:06:55,940 --> 00:06:57,899 I just happened to be there, Mrs. Good. 89 00:06:57,986 --> 00:07:00,554 Mr. Good, some forms to fill out. 90 00:07:00,641 --> 00:07:01,946 I can do that for him. 91 00:07:05,210 --> 00:07:07,561 - She's somethin', ain't she? - Yes, sir. 92 00:07:08,997 --> 00:07:10,912 So what are you up to, Sonny? 93 00:07:12,261 --> 00:07:13,523 Nothing special. 94 00:07:13,610 --> 00:07:15,046 I've been trying to look for a job. 95 00:07:15,133 --> 00:07:16,613 What kind of a job? 96 00:07:16,700 --> 00:07:19,268 Right now, I'll take just about anything. 97 00:07:19,355 --> 00:07:20,922 [George] Huh. I'll tell you what, 98 00:07:21,009 --> 00:07:23,707 why don't you ride along with Larissa and me 99 00:07:23,794 --> 00:07:25,709 back to our place 100 00:07:25,796 --> 00:07:28,016 and we can talk about that and get you a good meal 101 00:07:28,103 --> 00:07:29,757 under your belt while we're at it? 102 00:07:29,844 --> 00:07:33,674 That's the least I could do, son. Right, Larissa? 103 00:07:33,761 --> 00:07:34,762 Right. 104 00:07:35,937 --> 00:07:37,721 Is this all you have, Mr. Jordan? 105 00:07:38,896 --> 00:07:40,724 This is it. 106 00:07:40,811 --> 00:07:42,987 Please, call me Sonny. 107 00:07:43,074 --> 00:07:44,902 Okay, Sonny. 108 00:07:46,208 --> 00:07:47,775 Truck's right there. Let's go. 109 00:07:51,561 --> 00:07:54,869 [plate clinks] -[Sonny] Boy, gotta tell you, that was excellent. 110 00:07:54,956 --> 00:07:57,828 - Thank you. - [Larissa] You're welcome. 111 00:07:58,655 --> 00:08:00,527 - Now, Sonny? - Yeah. 112 00:08:00,614 --> 00:08:02,267 I want you to look me in the eye. 113 00:08:03,573 --> 00:08:05,967 - Thank you. - And I want you to tell me, 114 00:08:06,054 --> 00:08:09,753 are you really as good a mechanic as you say you are? 115 00:08:09,840 --> 00:08:12,495 George, I can fix anything on wheels. 116 00:08:12,582 --> 00:08:14,192 Anything. 117 00:08:14,279 --> 00:08:17,457 And here I am with my mechanic quitting last week 118 00:08:17,544 --> 00:08:19,546 and this arm needin' to heal up. 119 00:08:19,633 --> 00:08:22,070 It's providence. 120 00:08:22,157 --> 00:08:25,116 So why don't you just stay on, help me out, 121 00:08:25,203 --> 00:08:28,119 and make yourself a little money, too? 122 00:08:28,206 --> 00:08:30,121 Really? 123 00:08:30,208 --> 00:08:33,037 I got a room right over the shop with a bed, 124 00:08:33,124 --> 00:08:36,998 running water, john, shower downstairs. 125 00:08:37,085 --> 00:08:40,567 I even got a TV you could use. 126 00:08:40,654 --> 00:08:43,657 Hell, I got everything a man could want right here. 127 00:08:43,744 --> 00:08:45,223 Yeah, I see that. 128 00:08:46,399 --> 00:08:50,315 [somber music] 129 00:09:05,853 --> 00:09:07,942 [Larissa] I just don't like strangers in the house. 130 00:09:08,029 --> 00:09:10,423 [George] Darlin', I owe him. 131 00:09:10,510 --> 00:09:13,904 And besides, I can't work with my arm like it is. 132 00:09:13,991 --> 00:09:18,474 [Larissa] You don't know anything about him, George, except that he's homeless. 133 00:09:18,561 --> 00:09:22,565 There were times that I had empty pockets, and so did you. 134 00:09:24,480 --> 00:09:27,222 I just wanna give the man a chance. 135 00:09:29,659 --> 00:09:31,052 All right then. 136 00:09:31,139 --> 00:09:34,359 Good. Now, I want you to come over here 137 00:09:34,447 --> 00:09:38,189 and kiss me where it hurts. 138 00:09:38,276 --> 00:09:40,409 - [Larissa kisses George] - [George] Oh. 139 00:09:40,496 --> 00:09:41,758 [Larissa] He might hear us. 140 00:09:41,845 --> 00:09:43,325 [George] He's not gonna hear us. 141 00:09:43,412 --> 00:09:44,892 [laughing] 142 00:09:44,979 --> 00:09:47,547 [fan rattling] 143 00:09:47,634 --> 00:09:49,026 [exhales] 144 00:09:52,247 --> 00:09:54,205 [rooster crows] 145 00:10:00,429 --> 00:10:03,301 - [George] This is it. - [Sonny] Huh. 146 00:10:03,388 --> 00:10:06,217 Now, I warn you, the tools are old, 147 00:10:06,304 --> 00:10:09,003 but they still do the job. 148 00:10:09,090 --> 00:10:11,440 Back then, they used to make them to last forever. 149 00:10:11,527 --> 00:10:13,224 Yeah. 150 00:10:13,311 --> 00:10:17,664 Not like that computer shit over here I had to buy. 151 00:10:17,751 --> 00:10:20,144 Used to be didn't need no computer to fix an engine. 152 00:10:20,231 --> 00:10:23,583 Man could tell what was wrong by the sound of it. 153 00:10:23,670 --> 00:10:26,673 - Is this you? - [chuckles] Yeah. 154 00:10:26,760 --> 00:10:29,719 Yeah. That was ages ago. 155 00:10:29,806 --> 00:10:32,548 Used to work on race cars. 156 00:10:32,635 --> 00:10:36,030 - Good times, man. - Very cool, man. Very cool. 157 00:10:36,117 --> 00:10:37,510 Good times. 158 00:10:38,989 --> 00:10:40,948 So, where should I get started? 159 00:10:42,253 --> 00:10:44,168 Well, I got a brake job on a John Deere 160 00:10:44,255 --> 00:10:46,083 coming in around nine. 161 00:10:48,477 --> 00:10:50,000 What do you got under there? 162 00:10:50,087 --> 00:10:52,873 Oh, that's just something I work on 163 00:10:52,960 --> 00:10:55,049 when I got nothin' better to do. 164 00:10:55,136 --> 00:10:59,967 - Ain't had the time lately. - Whoa, nice. 165 00:11:00,054 --> 00:11:02,665 Needs a new carburetor, but I can't find one. 166 00:11:02,752 --> 00:11:05,015 What are you gonna do with it when you're finished? 167 00:11:05,102 --> 00:11:07,757 - You gonna sell it? - No. 168 00:11:07,844 --> 00:11:10,368 I'm gonna give it to Larissa for a present. 169 00:11:10,455 --> 00:11:11,892 Huh. 170 00:11:11,979 --> 00:11:14,372 Twenty percent off, just for you, Ronny. 171 00:11:14,459 --> 00:11:16,461 - Here we go. - Thank you, Mrs. Good. 172 00:11:16,549 --> 00:11:18,115 You know I'll be back. 173 00:11:18,202 --> 00:11:20,683 - You have a good day. - Thank you. You, too. 174 00:11:20,770 --> 00:11:24,034 - Say hi to Rose. - You betcha, I will. 175 00:11:25,209 --> 00:11:29,170 [suspenseful music] 176 00:11:29,257 --> 00:11:30,780 [tool clanking] 177 00:11:33,478 --> 00:11:35,045 [wrench ratcheting] 178 00:11:44,577 --> 00:11:46,361 [ratcheting] 179 00:11:46,448 --> 00:11:49,146 Boy knows his way around machinery. 180 00:11:50,365 --> 00:11:52,802 - Does he? - He does. 181 00:11:52,889 --> 00:11:57,198 Watched him real close. Even knows that computer shit. 182 00:11:58,503 --> 00:12:00,854 - [kiss] - Good hands. 183 00:12:10,559 --> 00:12:11,691 [bottle fizzes] 184 00:12:52,079 --> 00:12:54,255 [George] Larissa, have you seen my keys? 185 00:13:11,664 --> 00:13:13,666 [George snoring] 186 00:13:42,738 --> 00:13:43,913 Mr. Jordan. 187 00:13:45,567 --> 00:13:47,047 Yes, Mrs. Good? 188 00:13:47,134 --> 00:13:48,962 There is something I have to say to you. 189 00:13:49,049 --> 00:13:51,181 - Okay. - If you want to stay here, 190 00:13:51,268 --> 00:13:53,488 you have to stop doing what you've been doing. 191 00:13:54,532 --> 00:13:56,143 What I've been doing? 192 00:13:56,230 --> 00:13:58,580 You have to stop looking at me the way you do. 193 00:14:02,627 --> 00:14:04,717 And how have I been looking at you? 194 00:14:04,804 --> 00:14:06,240 You know how. 195 00:14:21,864 --> 00:14:24,127 Why'd you marry that old man? Hmm? 196 00:14:25,738 --> 00:14:28,741 Woman who, uh, looks like you. 197 00:14:31,482 --> 00:14:33,006 Don't talk about my husband that way. 198 00:14:33,093 --> 00:14:34,877 He likes you. I thought you liked him, too. 199 00:14:34,964 --> 00:14:37,053 I do. I do. 200 00:14:38,576 --> 00:14:40,840 But I like you better. 201 00:14:40,927 --> 00:14:43,644 Should I call him and tell him how you talk to me when he's not around? 202 00:14:43,668 --> 00:14:49,065 How about I call him, tell him face to face, man to man? 203 00:14:49,152 --> 00:14:51,546 Hmm? And you know what he'd probably do, right? 204 00:14:51,633 --> 00:14:55,071 He'd probably, uh, send me down the road. 205 00:14:56,246 --> 00:14:58,292 But is that what you really want? 206 00:14:58,379 --> 00:15:02,426 Do you want me to be sent down the road? 207 00:15:02,513 --> 00:15:06,387 - I thought you needed this job. - I've had lots of jobs. 208 00:15:06,474 --> 00:15:07,997 Lots of women, too, I bet. 209 00:15:11,044 --> 00:15:12,523 Well, just stop it. 210 00:15:14,525 --> 00:15:18,355 You know what? It just occurred to me. 211 00:15:19,748 --> 00:15:23,796 Huh. It seems to me that in order for me 212 00:15:23,883 --> 00:15:27,669 to be looking at you the way you say I look at you, 213 00:15:27,756 --> 00:15:31,368 well, you'd have to be looking at me, too, right? 214 00:15:33,762 --> 00:15:37,592 [somber music] 215 00:15:43,032 --> 00:15:44,729 So I went looking for go-karts, you know, 216 00:15:44,817 --> 00:15:47,732 thinking, you know, that I was gonna find something 217 00:15:47,820 --> 00:15:50,039 like I used to make when I was a kid, you know, 218 00:15:50,126 --> 00:15:52,607 [distant sounding] out of a... Out of a lawnmower engine, 219 00:15:52,694 --> 00:15:56,393 and I wonder if kids make go-karts these days. 220 00:15:56,480 --> 00:16:01,790 But it might be a good idea for us to have competitions, 221 00:16:01,877 --> 00:16:03,531 maybe with classes... 222 00:16:03,618 --> 00:16:06,839 ♪♪ 223 00:16:10,930 --> 00:16:14,934 Well, forget the money. I'd stay around just for the food. 224 00:16:15,021 --> 00:16:16,674 [George and Sonny laugh] 225 00:16:16,761 --> 00:16:21,592 Hey, Sonny, how would you like a taste of whiskey? 226 00:16:22,898 --> 00:16:24,769 Yeah. Sure. 227 00:16:24,857 --> 00:16:27,598 Great. Well, you mind gettin' some glasses from the kitchen? 228 00:16:27,685 --> 00:16:30,688 - Of course. - And a little bit of ice while you're at it? 229 00:16:30,775 --> 00:16:33,691 - You got it. - And I'm gonna be in the livin' room. 230 00:16:33,778 --> 00:16:35,780 - Okay. - All right. 231 00:16:53,624 --> 00:16:55,104 You know, you look a little hot. 232 00:16:59,369 --> 00:17:01,894 Maybe I can help you with that, hmm? 233 00:17:04,853 --> 00:17:07,682 - How's that? - Stop. 234 00:17:09,510 --> 00:17:11,120 Stop. 235 00:17:12,165 --> 00:17:13,949 How does that feel? Hmm? 236 00:17:14,994 --> 00:17:16,125 Stop. 237 00:17:21,696 --> 00:17:22,696 Stop it. 238 00:17:22,740 --> 00:17:26,483 [breathing heavily] 239 00:17:36,537 --> 00:17:39,801 [George] Hey. How long's it take to get ice? 240 00:17:39,888 --> 00:17:41,324 Be right there. 241 00:18:32,854 --> 00:18:33,986 There you go. 242 00:18:36,336 --> 00:18:37,990 What are you grinnin' about? 243 00:18:40,731 --> 00:18:43,604 - I found one. - Found one what? 244 00:18:43,691 --> 00:18:45,736 A carburetor for the Cutlass. 245 00:18:45,823 --> 00:18:47,173 - No! - Yep. 246 00:18:47,260 --> 00:18:49,914 And I already took the old one out 247 00:18:50,002 --> 00:18:51,960 so you can match it up with the new one. 248 00:18:52,047 --> 00:18:54,180 But, listen, you got to hurry because, uh, 249 00:18:54,267 --> 00:18:56,443 they said someone else already called about it, so... 250 00:18:56,530 --> 00:18:58,836 Oh. Damn right I'm gonna hurry. 251 00:18:58,923 --> 00:19:00,273 [chuckles] 252 00:19:02,405 --> 00:19:04,016 I'll be a while! 253 00:19:09,369 --> 00:19:11,762 [Sonny moaning] 254 00:19:21,294 --> 00:19:23,122 Where did George go? 255 00:19:24,471 --> 00:19:25,733 He went to get a part. 256 00:19:26,821 --> 00:19:28,475 How long is he gonna be gone? 257 00:19:28,562 --> 00:19:31,260 Oh. At least three or four hours. 258 00:19:33,523 --> 00:19:35,284 - I better get back inside. - Whoa, whoa, whoa. 259 00:19:35,308 --> 00:19:38,441 Wait a minute. Wait a minute. I think you should stay. 260 00:19:38,528 --> 00:19:40,661 You're making me dirty. 261 00:20:04,989 --> 00:20:06,382 [Sonny] Whoa. 262 00:20:12,388 --> 00:20:14,042 Take this off. 263 00:20:14,129 --> 00:20:17,132 [Sonny panting] 264 00:20:21,180 --> 00:20:23,007 [breathing hard] 265 00:20:28,883 --> 00:20:33,061 [horn honking] 266 00:20:36,064 --> 00:20:37,935 [pickup truck honking] 267 00:20:40,024 --> 00:20:41,200 [George] Hey, Larissa! 268 00:20:44,507 --> 00:20:48,729 Larissa! Come on! I wanna show you somethin'! 269 00:20:48,816 --> 00:20:49,991 Come on! 270 00:21:05,789 --> 00:21:09,184 [George] Destruction derby... you know, one of... I forget what they called 'em. 271 00:21:09,271 --> 00:21:11,926 They had them in the '50s and '60s, 272 00:21:12,013 --> 00:21:15,495 where you build these cars and you wreck 'em, you know. 273 00:21:16,626 --> 00:21:18,628 Hey. Come over here, darlin'. 274 00:21:18,715 --> 00:21:22,806 Come on, beauty, beauty, beauty, beauty, beauty. We found one. 275 00:21:22,893 --> 00:21:25,940 It way past Pearl River, but we found one. 276 00:21:26,027 --> 00:21:28,769 - Found what? - A carburetor for the Cutlass. 277 00:21:28,856 --> 00:21:30,336 Sonny found it. 278 00:21:30,423 --> 00:21:31,902 - Did he? - Yeah. 279 00:21:31,989 --> 00:21:34,253 [whispering] Tell you what, he's a keeper. 280 00:21:34,905 --> 00:21:36,646 How we doin'? 281 00:21:36,733 --> 00:21:39,693 [Sonny] All right, give me two seconds, two seconds. 282 00:21:41,042 --> 00:21:42,652 All right. Go ahead. Turn her over. 283 00:21:42,739 --> 00:21:44,132 [ignition sputters] 284 00:21:44,219 --> 00:21:45,742 Okay. Hold on. Hold on. Hold on. 285 00:21:45,829 --> 00:21:47,048 Let me just... 286 00:21:49,877 --> 00:21:51,574 All right. Go ahead. Try it again. 287 00:21:51,661 --> 00:21:53,663 - [engine starts] - It runs! 288 00:21:53,750 --> 00:21:57,014 - Hot damn! It runs! - It still needs some adjusting. 289 00:21:57,101 --> 00:21:59,147 Yeah, I can hear that, but I tell you what, 290 00:21:59,234 --> 00:22:00,864 I'm-a run her down the road a mile or two. 291 00:22:00,888 --> 00:22:02,019 See how she handles. 292 00:22:02,106 --> 00:22:04,196 [Larissa] George, be careful. 293 00:22:04,283 --> 00:22:06,372 Darlin', it's only a mile or two. 294 00:22:06,459 --> 00:22:08,330 I'll be right back. 295 00:22:15,555 --> 00:22:16,904 [Sonny] We need to be careful. 296 00:22:18,471 --> 00:22:21,213 - Did George say anything? - No. And he won't, either, 297 00:22:21,300 --> 00:22:23,954 unless you start acting different towards me or him. 298 00:22:25,478 --> 00:22:28,481 - Different? - Yes. Getting all nice to us, 299 00:22:28,568 --> 00:22:30,657 as if you actually like me all of a sudden, 300 00:22:30,744 --> 00:22:32,704 and being extra nice to him because you're guilty. 301 00:22:32,789 --> 00:22:34,356 It's a dead giveaway. 302 00:22:34,443 --> 00:22:36,247 You sound like an expert. Is that what you are? 303 00:22:36,271 --> 00:22:38,447 An expert at sleeping with other men's wives? 304 00:22:38,534 --> 00:22:39,840 As much as an expert as you are 305 00:22:39,927 --> 00:22:42,234 with cheating on your husband. 306 00:22:42,321 --> 00:22:44,801 I'm not an expert. I've never done it before. 307 00:22:44,888 --> 00:22:46,847 It didn't help, you covering me in grease 308 00:22:46,934 --> 00:22:48,805 all over with your dirty hands. 309 00:22:48,892 --> 00:22:50,932 Took me over an hour in the bath to wash it all off. 310 00:22:50,981 --> 00:22:52,461 Well, look. There it is. 311 00:22:52,548 --> 00:22:56,291 Next time just call me, and I'll help you. 312 00:22:57,553 --> 00:22:59,903 There won't be next time, okay? 313 00:22:59,990 --> 00:23:01,905 We were curious. 314 00:23:01,992 --> 00:23:03,603 We got it out of our systems, 315 00:23:03,690 --> 00:23:06,170 and now we can move on like it never happened. 316 00:23:06,258 --> 00:23:08,347 Yeah, but it did happen. 317 00:23:08,434 --> 00:23:10,262 I mean it. Never again. 318 00:23:12,264 --> 00:23:14,266 Yeah, boy. She'll run great 319 00:23:14,353 --> 00:23:17,094 once we adjust the idle and the fuel mixture. 320 00:23:17,181 --> 00:23:20,750 Can't wait to get her out on the turnpike, man, 321 00:23:20,837 --> 00:23:23,057 and really open her up. 322 00:23:24,928 --> 00:23:26,321 For you, darlin'. 323 00:23:26,408 --> 00:23:28,976 - For me? - Of course it's for you. 324 00:23:29,063 --> 00:23:30,934 - George, thank you. - Darlin'. 325 00:23:31,021 --> 00:23:32,501 Oh. 326 00:23:32,588 --> 00:23:34,590 - Everything's for you. - You're so sweet. 327 00:23:34,677 --> 00:23:37,898 Come on. Get in. Let's see how it looks on you. 328 00:23:38,942 --> 00:23:41,293 [George] Oh, darlin'. 329 00:23:42,381 --> 00:23:45,384 You look so classy, darlin'. 330 00:23:45,471 --> 00:23:48,648 - Don't she? - Yes, sir. Real classy. 331 00:23:48,735 --> 00:23:52,042 Come on. I wanna see you drive it. 332 00:23:52,129 --> 00:23:53,305 [engine starts] 333 00:23:58,310 --> 00:24:00,790 [George] Let's go... Let's go grab a McDonald's. 334 00:24:11,323 --> 00:24:14,151 [George] He says, "What does a woman 335 00:24:14,238 --> 00:24:17,111 - and a tornado have in common?" - [Sonny] Mm-hmm. 336 00:24:17,198 --> 00:24:20,462 [George] "They both moan like hell when they come 337 00:24:20,549 --> 00:24:22,638 and take the house with them when they go." 338 00:24:22,725 --> 00:24:24,727 - [laughing] - [Sonny] That's a good one. 339 00:24:24,814 --> 00:24:29,210 - [both laughing] - That's a good one. 340 00:24:29,297 --> 00:24:30,820 You know, I got a joke. 341 00:24:30,907 --> 00:24:32,822 Well, go ahead. Tell it. Don't be shy. 342 00:24:32,909 --> 00:24:36,043 Okay. So a man's in bed with another man's wife. 343 00:24:36,130 --> 00:24:37,958 Uh-oh. 344 00:24:38,045 --> 00:24:40,830 And all of a sudden, they hear her husband driving up. 345 00:24:40,917 --> 00:24:44,399 And the wife says, "Oh, my God! My husband's home!" 346 00:24:44,486 --> 00:24:46,706 And the boyfriend says, "Where's your back door?" 347 00:24:46,793 --> 00:24:49,491 The wife says, "We don't have a back door.” 348 00:24:49,578 --> 00:24:52,755 The boyfriend says, "Well, where do you want one?" 349 00:24:52,842 --> 00:24:56,933 [laughing] 350 00:24:57,020 --> 00:24:59,806 [George] Wait a minute. Wait a minute. That reminds me. 351 00:24:59,893 --> 00:25:01,808 I've got one. It's almost like that. 352 00:25:01,895 --> 00:25:05,377 When the wife and the boyfriend hear the husband come, 353 00:25:05,464 --> 00:25:08,423 the boyfriend says, "Where's your back door?" 354 00:25:08,510 --> 00:25:10,686 But the wife screams, 355 00:25:10,773 --> 00:25:13,428 "We ain't got time for my back door. You crazy? 356 00:25:13,515 --> 00:25:15,212 My husband's home!" 357 00:25:15,299 --> 00:25:16,910 - George! - [laughing] 358 00:25:16,997 --> 00:25:19,434 You're completely wasted. I'm going to bed. 359 00:25:19,521 --> 00:25:21,131 Oh, darlin'. Come on, come on, come on. 360 00:25:21,218 --> 00:25:23,743 Don't be like that. 361 00:25:23,830 --> 00:25:27,007 Larissa! Goddamn it. 362 00:25:27,094 --> 00:25:28,748 - I'm gonna pay for that. - Hmm. 363 00:25:28,835 --> 00:25:30,793 She don't like it when I'm crude. 364 00:25:30,880 --> 00:25:34,580 Women just don't understand that a man's got to have a drink 365 00:25:34,667 --> 00:25:37,234 and tell a dirty joke once in a while. Am I right? 366 00:25:37,321 --> 00:25:40,586 Absolutely, you're right. Here. Let me refill you. 367 00:25:40,673 --> 00:25:43,980 Women and men just have a different sense of humor. 368 00:25:44,067 --> 00:25:46,635 Don't be stingy, pour a drink for a man, son. 369 00:25:48,681 --> 00:25:49,856 There you go. 370 00:25:54,904 --> 00:25:56,079 "Son." 371 00:25:58,386 --> 00:26:00,083 I had a son once, you know. 372 00:26:01,215 --> 00:26:02,477 Alan. 373 00:26:03,478 --> 00:26:04,697 [groans softly] 374 00:26:06,002 --> 00:26:07,395 Alan Good. 375 00:26:08,657 --> 00:26:10,964 [chuckles] He was a good boy, too. 376 00:26:12,748 --> 00:26:15,534 He'd be just about as old as you are now. 377 00:26:19,189 --> 00:26:20,974 [George] Just as big, too, I'll bet. 378 00:26:22,584 --> 00:26:23,890 [whispers] Jesus. 379 00:26:25,457 --> 00:26:26,501 Mm-hmm. 380 00:26:27,850 --> 00:26:29,983 [groans] 381 00:26:33,813 --> 00:26:36,380 [George snoring] 382 00:27:34,613 --> 00:27:35,918 [Sonny grunts] 383 00:27:36,005 --> 00:27:38,747 [dramatic music] 384 00:27:40,270 --> 00:27:41,315 [Sonny] Oh, yes. 385 00:27:43,883 --> 00:27:45,145 Oh, God. 386 00:27:51,238 --> 00:27:53,283 [panting] 387 00:28:04,425 --> 00:28:06,166 [Larissa moaning] 388 00:28:08,472 --> 00:28:10,649 Shhh! Shhh! 389 00:28:10,736 --> 00:28:12,302 Shhh! 390 00:28:13,303 --> 00:28:14,914 [moaning] 391 00:28:15,828 --> 00:28:17,656 Shhh! 392 00:28:18,613 --> 00:28:20,659 [muffled moans] 393 00:28:23,487 --> 00:28:26,273 [sighs, chuckles] 394 00:28:30,364 --> 00:28:31,670 I hate this. 395 00:28:33,323 --> 00:28:34,586 What? 396 00:28:34,673 --> 00:28:36,936 Oh, just sneaking around, cheating. 397 00:28:38,415 --> 00:28:41,201 - We could stop. - Oh, we should. 398 00:28:42,115 --> 00:28:43,551 Is that what you want? 399 00:28:46,815 --> 00:28:49,775 Why'd you marry George, huh? 400 00:28:49,862 --> 00:28:53,474 I was scared, alone, 401 00:28:53,561 --> 00:28:55,084 I barely spoke English, 402 00:28:55,171 --> 00:28:58,000 work at the shittiest jobs you can imagine. 403 00:28:59,001 --> 00:29:00,350 You have no idea. 404 00:29:00,437 --> 00:29:03,223 Oh, no, no. I get it. Believe me. 405 00:29:03,310 --> 00:29:05,965 But where did George come into this? 406 00:29:07,531 --> 00:29:10,883 I worked as a maid at this motel when he came in. 407 00:29:10,970 --> 00:29:13,320 He was lonely after his wife had left him, 408 00:29:14,582 --> 00:29:17,367 and, um, he liked my accent. 409 00:29:17,454 --> 00:29:19,413 What? You have an accent? 410 00:29:19,500 --> 00:29:22,111 - Hmm. - [laughing] 411 00:29:26,159 --> 00:29:27,639 When he brought me here, 412 00:29:27,726 --> 00:29:31,643 this place seemed like a... Like a sanctuary. 413 00:29:31,730 --> 00:29:35,690 - Hm. - Now it feels like a cage. 414 00:29:35,777 --> 00:29:37,170 [Sonny] Hm. 415 00:29:37,257 --> 00:29:39,433 What about you? Where are you from? 416 00:29:39,520 --> 00:29:42,349 - You really wanna know? - Course I do. 417 00:29:42,436 --> 00:29:46,614 [chuckles] Originally, I'm from St. Louis. 418 00:29:46,701 --> 00:29:49,791 I grew up in foster care and reform schools. 419 00:29:49,878 --> 00:29:52,968 A ward of the state, that's what they called it. 420 00:29:55,275 --> 00:29:59,801 You wouldn't believe the things that go on in those places. 421 00:29:59,888 --> 00:30:03,979 Believe me, I'd die before I'd let a kid of mine end up in one. 422 00:30:08,680 --> 00:30:12,814 - I'm so sorry. - Nah. 423 00:30:12,901 --> 00:30:16,949 I guess we both just have really shitty stories, huh? 424 00:30:17,036 --> 00:30:18,428 Yeah, we do. 425 00:30:19,603 --> 00:30:21,301 You ever think of leaving? 426 00:30:21,388 --> 00:30:23,999 George? And go where? 427 00:30:24,086 --> 00:30:25,609 I don't know, anywhere, you know, 428 00:30:25,697 --> 00:30:27,537 - just to be on your own. - I tried it already, 429 00:30:27,568 --> 00:30:30,353 and it wasn't pretty. Not when you're broke. 430 00:30:30,440 --> 00:30:34,270 But what if you had money, would you... would you leave then? 431 00:30:34,357 --> 00:30:38,231 - With you? - With anybody. 432 00:30:39,885 --> 00:30:42,365 You know what, I should really get out of here now. 433 00:30:44,541 --> 00:30:48,545 If I had money, I'd do it with you. 434 00:30:59,600 --> 00:31:02,646 Sonny, we're going for a ride. 435 00:31:04,083 --> 00:31:05,345 Where to? 436 00:31:08,348 --> 00:31:12,744 - [removing gloves] - [truck door closes] 437 00:31:12,831 --> 00:31:14,571 [engine starts] 438 00:31:20,839 --> 00:31:23,232 [Sonny] So, uh, George, uh, where are we going? 439 00:31:23,319 --> 00:31:24,494 [George] You'll see. 440 00:31:28,934 --> 00:31:32,676 - So what's going on, Sonny? - What do you mean? 441 00:31:32,764 --> 00:31:35,592 With you. Be straight with me. 442 00:31:39,901 --> 00:31:43,383 George, you know, it just... 443 00:31:43,470 --> 00:31:47,387 Sonny, I need to know what your plans are. 444 00:31:47,474 --> 00:31:50,564 I need to know if you're stayin' on or movin' on. 445 00:31:50,651 --> 00:31:54,611 - I just need to know. - Why? 446 00:31:55,612 --> 00:31:56,918 Come here. 447 00:31:57,005 --> 00:31:59,181 I want you to take a look around, 448 00:31:59,268 --> 00:32:00,574 tell me what you think. 449 00:32:02,924 --> 00:32:05,231 - About what? - The location. 450 00:32:07,320 --> 00:32:11,019 The location? It's a dump. 451 00:32:11,106 --> 00:32:12,760 - [laughs] Yeah! - Yeah. 452 00:32:12,847 --> 00:32:15,719 Right now, it's a dump. 453 00:32:15,807 --> 00:32:21,073 On the map, this is just a country road in the woods with not much else. 454 00:32:21,160 --> 00:32:23,466 But in six months, they're gonna build 455 00:32:23,553 --> 00:32:26,556 an alternate route right through there. 456 00:32:26,643 --> 00:32:28,602 Now, it's just a mile long, Sonny, 457 00:32:28,689 --> 00:32:31,518 but that's a million dollar mile, 458 00:32:31,605 --> 00:32:34,956 because all of a sudden, this road is gonna be 459 00:32:35,043 --> 00:32:38,786 an access route to the interstate. 460 00:32:38,873 --> 00:32:43,878 When that happens, this dump is gonna be a gold mine 461 00:32:43,965 --> 00:32:46,620 for the man with the vision to jump on it. 462 00:32:48,578 --> 00:32:50,711 Okay. And what's the vision? 463 00:32:50,798 --> 00:32:54,889 I'm gonna build what I have always dreamed of. 464 00:32:54,976 --> 00:32:57,065 A motorsports park. 465 00:32:57,152 --> 00:33:00,503 - A motorsports park? - Yeah! 466 00:33:00,590 --> 00:33:03,593 I'm gonna put in a race car track 467 00:33:03,680 --> 00:33:07,641 for sports cars and motorbikes right over there. 468 00:33:07,728 --> 00:33:12,515 A go-kart track for kids, an autocross path over there, 469 00:33:12,602 --> 00:33:14,735 food court with shops over there. 470 00:33:14,822 --> 00:33:17,912 Hell, I might even put in a casino one day. 471 00:33:17,999 --> 00:33:22,656 [laughs] Okay. So you're thinking about buying the lot? 472 00:33:22,743 --> 00:33:27,095 Sonny, I already bought it! I already got the loan to build! 473 00:33:27,182 --> 00:33:32,231 I got it all worked out down to the dollar. 474 00:33:32,318 --> 00:33:36,235 I can see it like it's... Like it's already there. 475 00:33:37,671 --> 00:33:39,673 So what about you, Sonny? 476 00:33:41,588 --> 00:33:42,763 Can you see it? 477 00:33:44,765 --> 00:33:46,071 [Larissa] I can see it. 478 00:33:47,202 --> 00:33:48,421 I can see it real clear. 479 00:33:48,508 --> 00:33:49,813 [Sonny chuckles] 480 00:33:49,901 --> 00:33:51,598 Well, why didn't he tell me? 481 00:33:51,685 --> 00:33:54,601 Ah. He just wanted everything to be set up first. 482 00:33:54,688 --> 00:33:56,690 So racetrack over there 483 00:33:56,777 --> 00:33:59,127 and the karting track for the kids to the left. 484 00:33:59,214 --> 00:34:02,739 Mm-hmm. And a food court and a filling station, 485 00:34:02,826 --> 00:34:05,046 and he's also gonna have a, uh, mechanic's shop 486 00:34:05,133 --> 00:34:08,920 that he says I'll be running, maybe even a casino one day. 487 00:34:10,269 --> 00:34:13,098 - This changes everything, Sonny. - Yeah. 488 00:34:13,185 --> 00:34:14,708 This could be all we ever wanted. 489 00:34:14,795 --> 00:34:15,970 Yeah. 490 00:34:20,279 --> 00:34:21,889 What do you mean "we?" 491 00:34:21,976 --> 00:34:24,587 I mean, you and me, of course. 492 00:34:24,674 --> 00:34:28,417 - Wait, are you serious? - Yeah. 493 00:34:28,504 --> 00:34:31,594 But... this is George's plan. 494 00:34:31,681 --> 00:34:33,640 I mean, how are we supposed to get him out of it? 495 00:34:35,337 --> 00:34:37,905 [Larissa] Exactly. How do we get George out of it? 496 00:34:39,646 --> 00:34:44,042 Larissa... [scoffs] 497 00:34:44,129 --> 00:34:45,695 They give you the needle 498 00:34:45,782 --> 00:34:48,089 for what you're thinking about in this state. 499 00:34:48,176 --> 00:34:50,787 So what you're talking about is crazy. 500 00:34:50,874 --> 00:34:54,008 You're the one talking. I haven't said a word. 501 00:34:54,095 --> 00:34:57,098 Well, you don't have to, because I can read your mind. 502 00:34:57,185 --> 00:34:59,622 And what do you see in my mind, Sonny? 503 00:34:59,709 --> 00:35:03,539 I see someone who doesn't want to just take a man's life. 504 00:35:03,626 --> 00:35:06,760 - You wanna take his dream, too. - This is my dream! 505 00:35:06,847 --> 00:35:09,241 I've been pushing and shoving this man for ages 506 00:35:09,328 --> 00:35:11,547 to do more with his life, with our lives. 507 00:35:11,634 --> 00:35:13,810 Well, it looks like he is. 508 00:35:15,638 --> 00:35:18,554 Too late. This was before you came along. 509 00:35:19,468 --> 00:35:20,730 Me? 510 00:35:27,085 --> 00:35:32,699 - [breathing heavily] - [fan whirring] 511 00:35:41,925 --> 00:35:44,928 [whirring growing louder] 512 00:36:11,216 --> 00:36:13,131 - [Larissa] Oh, George! - [George] Sweetie! 513 00:36:13,218 --> 00:36:16,264 George, I can't believe it! Show me... show me again. 514 00:36:16,351 --> 00:36:18,049 All right, I'll show you again. 515 00:36:18,136 --> 00:36:23,793 Well, obviously, this is the go-kart racetrack for kids. 516 00:36:23,880 --> 00:36:28,102 Here, on the second floor, is a food court and also shops. 517 00:36:28,189 --> 00:36:30,496 Um, there should be a toy store 518 00:36:30,583 --> 00:36:33,803 with cars and trucks that kids are crazy about. 519 00:36:33,890 --> 00:36:37,024 Now, you see there? I would never have thought of that. 520 00:36:37,111 --> 00:36:40,201 That's why we make such a good team. 521 00:36:40,288 --> 00:36:42,856 When do you think it's gonna be done and open? 522 00:36:42,943 --> 00:36:47,426 Oh, about... about six, eight months for basics. 523 00:36:47,513 --> 00:36:49,602 That'll give us cash flow. 524 00:36:49,689 --> 00:36:51,995 The rest we'll do over time. 525 00:36:52,083 --> 00:36:54,128 I got a name for it: 526 00:36:54,215 --> 00:36:58,524 The Good Family Motorsports Park. 527 00:36:58,611 --> 00:37:02,354 I love that! I love it. 528 00:37:03,790 --> 00:37:06,227 [man] So you think it's the clutch or what? 529 00:37:06,314 --> 00:37:08,795 Sonny, you think it's the clutch? 530 00:37:08,882 --> 00:37:10,753 You know, it felt like it's the clutch to me. 531 00:37:10,840 --> 00:37:14,192 - What? - Seemed like it was the clutch to me, 532 00:37:14,279 --> 00:37:15,932 'cause it keep jumping, man. 533 00:37:16,019 --> 00:37:18,109 When I put it in first, you know, it's okay, 534 00:37:18,196 --> 00:37:20,546 but when I start trying to put it in second and third, 535 00:37:20,633 --> 00:37:22,852 it start doing, like, this little jumping thing. 536 00:37:22,939 --> 00:37:26,726 Yeah, man, I tell you what, I just put $2,500 in this thing. 537 00:37:26,813 --> 00:37:28,423 Thinking about selling it. 538 00:37:28,510 --> 00:37:31,252 Put a alternator in here, had to put a generator. 539 00:37:31,339 --> 00:37:33,689 Air conditioner alone cost me almost a grand. 540 00:37:33,776 --> 00:37:34,951 Mm-hmm. 541 00:37:42,568 --> 00:37:45,701 - Sonny. - I saw you with him earlier. 542 00:37:45,788 --> 00:37:47,486 And you were all over him. 543 00:37:47,573 --> 00:37:49,531 What do you want me to do? He's still my husband. 544 00:37:49,618 --> 00:37:50,924 Yeah, but not for long. 545 00:37:52,317 --> 00:37:54,580 - What do you mean? - You know what I mean. 546 00:37:59,150 --> 00:38:02,022 We're not good people, are we? 547 00:38:02,109 --> 00:38:03,545 I'll show you how good we are. 548 00:38:04,894 --> 00:38:07,593 - You wanna be the bad girl? - [gasping] 549 00:38:08,594 --> 00:38:10,117 Yes. Yeah. 550 00:38:10,204 --> 00:38:11,510 You wanna be bad, don't you? 551 00:38:11,597 --> 00:38:13,816 - Yeah. - Tell me. 552 00:38:13,903 --> 00:38:16,341 - Tell me. Are we bad people? - Yeah! Yeah! 553 00:38:16,428 --> 00:38:18,778 - Are we bad people? - We are. 554 00:38:18,865 --> 00:38:21,520 [breathing hard] 555 00:38:24,697 --> 00:38:25,828 [groaning] 556 00:38:29,223 --> 00:38:30,877 Oh, I'm a bad man. 557 00:38:30,964 --> 00:38:33,184 - [Larissa panting] - [Sonny] Oh, I'm a bad man. 558 00:38:42,584 --> 00:38:46,153 [backup warning beeping] 559 00:39:00,341 --> 00:39:01,821 We just wanted to let you know 560 00:39:01,908 --> 00:39:04,780 how much we hope that your sister feels better. 561 00:39:04,867 --> 00:39:06,956 She'll be okay. Should just be a couple of days. 562 00:39:07,043 --> 00:39:10,830 Well, we'll we'd be holding down the fort till you get back. 563 00:39:10,917 --> 00:39:12,919 Hey, once again, thanks for the car. 564 00:39:13,006 --> 00:39:14,529 [Larissa] You bet. 565 00:39:14,616 --> 00:39:16,115 I promise, I'll take real good care of it. 566 00:39:16,139 --> 00:39:17,532 Well, you better. 567 00:39:17,619 --> 00:39:19,273 - [laughing] - [engine starts] 568 00:39:20,796 --> 00:39:22,581 - See you soon. - See you soon. 569 00:39:43,602 --> 00:39:45,560 - Hey. [Chuckles] - Sorry I'm late. 570 00:39:45,647 --> 00:39:47,867 There was a tie-up on the highway. 571 00:39:47,954 --> 00:39:50,391 Just as long as you're here now. 572 00:39:50,478 --> 00:39:52,088 [grunts] 573 00:39:57,180 --> 00:39:59,313 [truck horn blaring] 574 00:40:05,058 --> 00:40:07,190 What if we made it look like a robbery? 575 00:40:07,278 --> 00:40:10,193 No, no. That's how we met in the first place, remember? 576 00:40:10,281 --> 00:40:11,630 And how would that look? 577 00:40:11,717 --> 00:40:13,458 He almost gets killed in a robbery, 578 00:40:13,545 --> 00:40:15,087 then six months later, he gets killed in another one? 579 00:40:15,111 --> 00:40:16,852 And I'm there for both of them? Come on. 580 00:40:16,939 --> 00:40:19,290 Then what, Sonny? I'm not good at this. 581 00:40:19,377 --> 00:40:21,248 Well, I've never done it before, either. 582 00:40:21,335 --> 00:40:22,597 But whatever we do, 583 00:40:22,684 --> 00:40:24,512 we have to do it sooner than later, okay? 584 00:40:24,599 --> 00:40:26,993 It's a miracle he hasn't caught on to us yet. 585 00:40:27,080 --> 00:40:29,865 Well, he's been so distracted by the motor park. 586 00:40:37,003 --> 00:40:39,440 How about an accident maybe, huh? 587 00:40:41,616 --> 00:40:43,749 We could, uh... we could rig something 588 00:40:43,836 --> 00:40:45,751 to make it look like it just happened. 589 00:40:45,838 --> 00:40:49,668 Like you and I, we had nothing to do with it. 590 00:40:49,755 --> 00:40:51,670 [dramatic music] 591 00:40:51,757 --> 00:40:54,063 [dialogue inaudible] 592 00:40:56,588 --> 00:40:59,634 ♪♪ 593 00:41:22,222 --> 00:41:24,746 Come on, I wanna show you something. 594 00:41:27,793 --> 00:41:29,142 Okay. Close the door. 595 00:41:31,274 --> 00:41:32,406 All right. 596 00:41:35,931 --> 00:41:38,717 Okay, listen, I'm gonna be working under the tractor, 597 00:41:38,804 --> 00:41:40,564 and I'm gonna tell George that I need his help. 598 00:41:40,588 --> 00:41:41,981 And as soon as he's in the position 599 00:41:42,068 --> 00:41:45,201 that that melon's in, then... 600 00:41:45,288 --> 00:41:47,943 You ready? Watch. 601 00:41:53,296 --> 00:41:56,169 See? This lift is ancient, 602 00:41:56,256 --> 00:41:58,606 and I wore the safety cog down just enough 603 00:41:58,693 --> 00:42:00,956 to make it look like it could have slipped at any time. 604 00:42:02,393 --> 00:42:06,353 But if you are gonna be down there with George, 605 00:42:06,440 --> 00:42:08,399 then who is gonna pull the lever? 606 00:42:11,793 --> 00:42:13,665 No. No, I can't do that. 607 00:42:13,752 --> 00:42:14,903 - Listen, listen! - I can't do this. 608 00:42:14,927 --> 00:42:18,017 It has to be this way, okay? 609 00:42:18,104 --> 00:42:19,429 I have to be down there with George 610 00:42:19,453 --> 00:42:21,237 to get him into position, 611 00:42:21,324 --> 00:42:23,370 and I can't pull the lever from down there. 612 00:42:27,548 --> 00:42:29,985 Maybe... Maybe you can use a rope, 613 00:42:30,072 --> 00:42:32,031 and you could just tie that rope to the lever. 614 00:42:32,118 --> 00:42:33,554 - Wait a minute, a rope? - Yeah. 615 00:42:33,641 --> 00:42:35,041 George is gonna be able to see that. 616 00:42:35,121 --> 00:42:37,950 He's not blind. Now listen to me. 617 00:42:38,037 --> 00:42:40,866 Do you want do this or not? 618 00:42:59,101 --> 00:43:00,233 Come here. 619 00:43:04,324 --> 00:43:07,240 [George] Baby, I was thinking that we oughta, like, 620 00:43:07,327 --> 00:43:08,807 you know, get on the computer, 621 00:43:08,894 --> 00:43:11,984 start lookin' around and seein', you know... 622 00:43:12,071 --> 00:43:13,551 See if there's any kind of people 623 00:43:13,638 --> 00:43:15,683 makin' any kind of money, you know. 624 00:43:15,770 --> 00:43:17,946 [echoing] Maybe start a whole thing... 625 00:43:18,033 --> 00:43:20,427 [George's voice echoing] 626 00:43:20,514 --> 00:43:22,342 ...like a Grand Prix car or somethin'. 627 00:43:22,429 --> 00:43:24,083 Huh! 628 00:43:24,170 --> 00:43:27,608 They're expensive, way too expensive. 629 00:43:27,695 --> 00:43:31,438 We'll see what we can do. Find something cheap, you know? 630 00:43:31,525 --> 00:43:33,658 [voice echoing] Though I guess we could go out 631 00:43:33,745 --> 00:43:35,747 and find somebody knows how to do it. 632 00:43:35,834 --> 00:43:38,271 We just need to, you know, do research. 633 00:43:41,056 --> 00:43:42,667 God, I love these beans. 634 00:43:44,190 --> 00:43:46,627 We're almost there, darlin', look. 635 00:43:46,714 --> 00:43:49,064 - We're almost there. - I love it. 636 00:43:49,151 --> 00:43:50,849 [camera flash whooshing] 637 00:43:50,936 --> 00:43:52,807 [fan whirring] 638 00:44:21,401 --> 00:44:23,621 [straining] 639 00:44:24,535 --> 00:44:26,101 Goddamn it! 640 00:44:26,188 --> 00:44:29,714 - What? What's wrong? - These old tractors, man. 641 00:44:29,801 --> 00:44:33,282 That bolt... that bolt is locked in. I can't get it loose. 642 00:44:33,369 --> 00:44:36,242 Well, here, let me... Let me take a look. 643 00:44:38,026 --> 00:44:39,158 Oh, yeah. 644 00:44:39,245 --> 00:44:41,726 - All right. - All right. 645 00:44:41,813 --> 00:44:45,686 Okay. Yeah. This damn thing's rusted tight. 646 00:44:45,773 --> 00:44:47,819 - All right. - All right, it's... Good. 647 00:44:47,906 --> 00:44:50,996 [both grunting] 648 00:44:51,083 --> 00:44:53,564 [George] Damn thing is tighter than a cat's ass. 649 00:44:53,651 --> 00:44:55,261 [panting] 650 00:44:57,306 --> 00:45:00,266 - Go again? - Let's do it. 651 00:45:02,790 --> 00:45:03,965 [Sonny] All right. 652 00:45:07,447 --> 00:45:08,816 - [Sonny] You ready? - [George] I'm ready. 653 00:45:08,840 --> 00:45:09,971 All right. 654 00:45:10,058 --> 00:45:11,190 One. 655 00:45:12,365 --> 00:45:14,149 Two. 656 00:45:14,236 --> 00:45:15,411 Three! 657 00:45:19,415 --> 00:45:21,461 [Sonny screams] 658 00:45:21,548 --> 00:45:24,029 Aaah! 659 00:45:24,116 --> 00:45:25,944 - Sonny! - Aah, my hand! 660 00:45:26,031 --> 00:45:28,033 - I'll pull the chain. - No! No! 661 00:45:28,120 --> 00:45:31,427 No! We have to stick to the plan! 662 00:45:31,514 --> 00:45:33,734 - But your hand! - You were never here! 663 00:45:33,821 --> 00:45:35,649 You were in town when this happened! 664 00:45:35,736 --> 00:45:37,303 Go! Just leave! 665 00:45:37,390 --> 00:45:39,827 Leave now before someone pulls in off the road! 666 00:45:39,914 --> 00:45:41,568 [crying] 667 00:45:41,655 --> 00:45:44,440 You're gonna have to keep it together, okay? 668 00:45:44,527 --> 00:45:46,312 What's done is done. 669 00:45:46,399 --> 00:45:48,009 He ain't comin' back! 670 00:45:49,141 --> 00:45:51,056 Oh, baby, I love you. 671 00:45:51,143 --> 00:45:55,016 And remember, that's why we did this, right? 672 00:45:55,103 --> 00:45:57,453 And you love me too, right? Huh? 673 00:45:57,540 --> 00:45:58,759 I love you. You know I do. 674 00:45:58,846 --> 00:46:02,458 Now go. Go! 675 00:46:02,545 --> 00:46:04,373 Larissa! 676 00:46:04,460 --> 00:46:06,549 Get rid of those shoes. 677 00:46:06,637 --> 00:46:07,986 Get rid of them! 678 00:46:08,073 --> 00:46:11,250 Go! Aah! 679 00:46:32,924 --> 00:46:34,316 [engine starts] 680 00:46:39,582 --> 00:46:42,716 [Larissa panting] Oh, fuck. 681 00:46:49,157 --> 00:46:50,289 [grunts] 682 00:47:04,999 --> 00:47:07,741 [cans thudding in cart] 683 00:47:18,665 --> 00:47:21,363 [gasps, retching] 684 00:47:24,715 --> 00:47:27,674 [vomiting] 685 00:47:28,631 --> 00:47:29,763 [flushes] 686 00:47:32,853 --> 00:47:34,768 - [line ringing] - [groaning] 687 00:47:37,118 --> 00:47:39,773 - [woman] 911 emergency. - I need help! 688 00:47:51,306 --> 00:47:54,614 [phone rings] 689 00:47:57,312 --> 00:48:00,359 [ringing] 690 00:48:04,189 --> 00:48:05,320 Hello? 691 00:48:13,459 --> 00:48:16,331 [siren wailing] 692 00:48:21,597 --> 00:48:23,338 - What happened? - [man] Mrs. Good? 693 00:48:23,425 --> 00:48:25,776 - Yes. Who are you? - Detective Crawford, ma'am. 694 00:48:25,863 --> 00:48:27,386 Detective, what's going on? 695 00:48:27,473 --> 00:48:30,345 It seems there's been a very serious accident. 696 00:48:30,432 --> 00:48:32,695 An accident? Where's my husband? 697 00:48:32,783 --> 00:48:35,089 Well, I'm very sorry, but your husband's been killed. 698 00:48:35,176 --> 00:48:38,527 Killed? [breathing rapidly] 699 00:48:38,614 --> 00:48:41,095 - I'm sorry, ma'am. - Uh, how? 700 00:48:41,182 --> 00:48:42,836 It looks like Mr. Good was working 701 00:48:42,923 --> 00:48:44,901 under the suspended tractor along with your mechanic. 702 00:48:44,925 --> 00:48:47,275 Sonny. Was he hurt, too? 703 00:48:47,362 --> 00:48:48,929 His hand was injured pretty badly. 704 00:48:49,016 --> 00:48:51,062 That was him in the ambulance you just saw. 705 00:48:52,150 --> 00:48:53,281 Oh, my God! 706 00:48:54,413 --> 00:48:57,938 Oh, my God! [Sobbing] 707 00:48:58,025 --> 00:48:59,200 George. 708 00:49:04,031 --> 00:49:05,598 George. 709 00:49:05,685 --> 00:49:07,513 How is this possible? 710 00:49:09,428 --> 00:49:10,777 I knew your husband, ma'am. 711 00:49:12,474 --> 00:49:14,825 High school. He was a good guy. 712 00:49:14,912 --> 00:49:16,435 [Larissa] He was a good guy. 713 00:49:16,522 --> 00:49:19,917 [somber music] 714 00:49:47,770 --> 00:49:50,295 Hey, thanks a lot, Officer. I really appreciate it. 715 00:49:50,382 --> 00:49:51,818 Have a good night. 716 00:50:04,091 --> 00:50:05,353 How is your hand? 717 00:50:05,440 --> 00:50:07,181 It's fine. It's fine. Listen. 718 00:50:07,268 --> 00:50:09,357 No more texting, okay? 719 00:50:09,444 --> 00:50:11,925 - I was just worried about you. - I know. I know. 720 00:50:12,012 --> 00:50:13,535 What did you do with the shoes? 721 00:50:19,019 --> 00:50:20,499 What's eatin' at ya? 722 00:50:20,586 --> 00:50:22,631 - It's the George Good thing. - The accident? 723 00:50:22,718 --> 00:50:25,852 Older husband, pretty young wife, new business starting up 724 00:50:25,939 --> 00:50:27,941 that could be worth millions in time. 725 00:50:28,028 --> 00:50:32,250 - So? - So add in a handsome young mechanic who happens to be 726 00:50:32,337 --> 00:50:34,643 on the scene at the time of the husband's death. 727 00:50:34,730 --> 00:50:36,708 All right. Is it that he's young, that he's handsome, 728 00:50:36,732 --> 00:50:38,449 or that he was on the scene that bothers you? 729 00:50:38,473 --> 00:50:40,301 All three. It may be nothing. 730 00:50:40,388 --> 00:50:42,434 - You met the wife? - Yep. 731 00:50:42,521 --> 00:50:45,002 - And? - Russian, pretty, stylish. 732 00:50:45,089 --> 00:50:48,701 Not the kind of woman you would expect to marry a tractor mechanic. 733 00:50:48,788 --> 00:50:52,183 - Thing about the wife, clothes. - Clothes? 734 00:50:52,270 --> 00:50:54,098 I'm thinking back on when Mrs. Good came home, 735 00:50:54,185 --> 00:50:56,274 she's wearing this flowery dress, 736 00:50:56,361 --> 00:50:59,581 hair wind-blown, driving in a... a convertible. 737 00:50:59,668 --> 00:51:01,468 Like I said, like a picture out of a magazine, 738 00:51:01,496 --> 00:51:03,194 all except the shoes. 739 00:51:03,281 --> 00:51:04,760 - Her shoes? - Yeah. 740 00:51:04,847 --> 00:51:07,024 She's wearing these dirty tennis shoes 741 00:51:07,111 --> 00:51:09,417 like you would wear to mow the lawn or something. 742 00:51:09,504 --> 00:51:11,071 So? 743 00:51:11,158 --> 00:51:12,918 So who do you know that goes grocery shopping 744 00:51:12,986 --> 00:51:15,597 looking like Grace Kelly, wearing some nasty, 745 00:51:15,684 --> 00:51:17,773 ratty-looking, raggedy tennis shoes? 746 00:51:17,860 --> 00:51:18,992 Who's Grace Kelly? 747 00:51:21,516 --> 00:51:24,302 All right, maybe her feet were sore. 748 00:51:24,389 --> 00:51:26,826 Maybe her Mary Janes were nippin' on her bunions. 749 00:51:26,913 --> 00:51:28,088 Maybe she has foot problems. 750 00:51:28,175 --> 00:51:29,568 Or maybe she had to ditch the shoes 751 00:51:29,655 --> 00:51:31,222 that she was wearing in a hurry, 752 00:51:31,309 --> 00:51:33,050 - because she got blood on them. - Come on. 753 00:51:33,137 --> 00:51:35,313 If you're standing right next to the release lever 754 00:51:35,400 --> 00:51:36,967 of the lift that drops the tractor 755 00:51:37,054 --> 00:51:39,447 on your husband's head, crushing his skull, 756 00:51:39,534 --> 00:51:41,667 you're definitely gonna get blood on your shoes 757 00:51:41,754 --> 00:51:43,756 because of the splatter. 758 00:51:43,843 --> 00:51:45,801 And in a hurry, she grabs her old sneakers. 759 00:51:45,888 --> 00:51:48,848 Exactly. And that's why we need to canvass that road 760 00:51:48,935 --> 00:51:50,502 from the shop all the way into town. 761 00:51:50,589 --> 00:51:51,938 That's, like, 15 miles. 762 00:51:54,636 --> 00:51:57,291 Okay. We'll canvass. 763 00:51:57,378 --> 00:51:59,728 - Tomorrow morning. - Copy that. 764 00:52:01,339 --> 00:52:03,036 [crickets chirping] 765 00:52:03,123 --> 00:52:05,188 Are you sure you threw them on this side of the road? 766 00:52:05,212 --> 00:52:06,652 I told you, I threw one to the right, 767 00:52:06,735 --> 00:52:08,476 the other one to the left down the road. 768 00:52:08,563 --> 00:52:10,826 Yeah. Well, we have to find them. 769 00:52:10,913 --> 00:52:12,872 But I wiped them off. 770 00:52:12,959 --> 00:52:14,221 Don't you watch television? 771 00:52:14,308 --> 00:52:15,590 Wiping them off isn't good enough. 772 00:52:15,614 --> 00:52:17,268 Anybody could spot them out here. 773 00:52:17,355 --> 00:52:18,530 Anybody but us. 774 00:52:22,316 --> 00:52:24,579 What did the police say to you when they talked to you? 775 00:52:24,666 --> 00:52:28,453 Nothing. A detective just told me about the accident. 776 00:52:30,020 --> 00:52:31,673 What about you? 777 00:52:31,760 --> 00:52:33,608 They asked me some questions in the emergency room. 778 00:52:33,632 --> 00:52:36,939 - Detective? - No, just a patrolman. 779 00:52:37,027 --> 00:52:38,332 You know, "How did it happen? 780 00:52:38,419 --> 00:52:39,739 Where was I when the tractor fell? 781 00:52:39,812 --> 00:52:41,640 Where was George?" Stuff like that. 782 00:52:41,727 --> 00:52:43,337 What did you tell them? 783 00:52:43,424 --> 00:52:45,992 I told them what we worked out I would tell them. 784 00:52:47,385 --> 00:52:50,083 - Sonny? - What? 785 00:52:50,170 --> 00:52:51,563 We shouldn't have done it. 786 00:52:52,955 --> 00:52:54,305 Listen to me. Listen to me. 787 00:52:54,392 --> 00:52:56,220 Don't you ever say that again, ever. 788 00:52:56,307 --> 00:52:57,786 It's done. 789 00:52:57,873 --> 00:53:01,007 You wanted it just as bad as I did, even more. 790 00:53:01,094 --> 00:53:03,923 It was you who wanted to get rid of him, remember? 791 00:53:04,010 --> 00:53:06,467 - [crying] Sonny, stop. - Don't start that crying shit, either. 792 00:53:06,491 --> 00:53:09,494 I'm not getting the needle because you can't keep it together, 793 00:53:09,581 --> 00:53:11,017 - you hear what I'm saying? - Sonny? 794 00:53:11,104 --> 00:53:14,716 - I said, do you hear me? - [laughs] I see it. 795 00:53:18,590 --> 00:53:20,983 Thank God. 796 00:53:21,071 --> 00:53:23,725 We must have stepped over that thing a dozen times. 797 00:53:23,812 --> 00:53:25,945 See, look, baby, this is what I'm talking about. 798 00:53:26,032 --> 00:53:27,686 We just have to keep it together. 799 00:53:27,773 --> 00:53:31,124 Now all we have to do is find the other shoe. 800 00:53:33,039 --> 00:53:34,084 Come on. 801 00:53:41,047 --> 00:53:42,440 [match strikes] 802 00:53:44,442 --> 00:53:46,357 [Sonny] We have to be more careful from now on. 803 00:53:46,444 --> 00:53:48,794 - I know. - If anyone were to suspect 804 00:53:48,881 --> 00:53:50,839 that we're together, it would be bad. 805 00:53:52,450 --> 00:53:54,016 We should stay apart then. 806 00:53:54,104 --> 00:53:55,888 All business from now on, 807 00:53:55,975 --> 00:53:57,716 at least until we know we're in the clear. 808 00:53:58,978 --> 00:54:01,023 In that case, good night, Mr. Jordan. 809 00:54:02,024 --> 00:54:03,548 Good night, Mrs. Good. 810 00:54:03,635 --> 00:54:06,116 [dramatic music] 811 00:54:12,470 --> 00:54:14,950 [police radio chatter] 812 00:54:32,751 --> 00:54:35,449 [mower engine starts] 813 00:54:40,019 --> 00:54:41,412 [straining] 814 00:55:01,954 --> 00:55:03,434 [sweeping] 815 00:55:10,484 --> 00:55:12,791 - Can I help you? - Place looks ship-shape. 816 00:55:12,878 --> 00:55:14,880 Must be tough working with one hand, huh? 817 00:55:14,967 --> 00:55:16,838 Yeah. But, hey, I'm sorry, man. 818 00:55:16,925 --> 00:55:18,525 I'm not doing any mechanical stuff today. 819 00:55:18,579 --> 00:55:20,407 I'm just working here, cleaning up. 820 00:55:20,494 --> 00:55:22,235 But you can come back in a couple of days. 821 00:55:22,322 --> 00:55:23,758 Sonny Jordan, right? 822 00:55:25,891 --> 00:55:28,198 Yeah, that's right And you are? 823 00:55:28,285 --> 00:55:30,765 Oh, we didn't get a chance to talk the other night. 824 00:55:31,940 --> 00:55:33,072 Detective Crawford. 825 00:55:34,204 --> 00:55:35,683 I'm sorry about the accident. 826 00:55:35,770 --> 00:55:37,410 That must have hurt like a son of a bitch. 827 00:55:37,468 --> 00:55:40,601 [laughs] Tell you the truth, it still does. 828 00:55:40,688 --> 00:55:43,082 You know, they gave me some, uh, pills for the pain, 829 00:55:43,169 --> 00:55:45,519 but, you know, pills only do but so much. 830 00:55:45,606 --> 00:55:47,782 Wow, that lift is pretty old, huh? 831 00:55:47,869 --> 00:55:50,350 Yeah. Everything is old in this place. 832 00:55:50,437 --> 00:55:51,873 George wasn't one to buy new tools 833 00:55:51,960 --> 00:55:54,485 if the old ones still did the job. 834 00:55:54,572 --> 00:55:56,574 Besides, he was saving up for this motor park 835 00:55:56,661 --> 00:55:58,706 - that he was building. - I've been by there. 836 00:55:58,793 --> 00:56:01,119 Looks like a real winner once they get that alternate route in. 837 00:56:01,143 --> 00:56:03,015 - Huh. - You involved in that? 838 00:56:03,102 --> 00:56:04,982 Well, he was gonna have me run the mechanic side 839 00:56:05,060 --> 00:56:07,411 once he got it up and running, but, uh, 840 00:56:07,498 --> 00:56:08,934 now I don't know, you know. 841 00:56:09,021 --> 00:56:10,544 I think his wife is still in shock, 842 00:56:10,631 --> 00:56:12,851 so she hasn't had time to think it through yet. 843 00:56:12,938 --> 00:56:14,461 So where you from, Mr. Jordan? 844 00:56:14,548 --> 00:56:17,116 - From a lot of places. - Name a few. 845 00:56:17,203 --> 00:56:19,074 [laughs] 846 00:56:19,161 --> 00:56:22,643 Uh, St. Louis, Kansas City, New York, Albuquerque. 847 00:56:22,730 --> 00:56:25,080 I even, uh, spent some time in Los Angeles. 848 00:56:25,167 --> 00:56:26,995 - Travelin' man. - Yeah. I used to be. 849 00:56:27,082 --> 00:56:29,694 But not anymore, huh? 850 00:56:29,781 --> 00:56:32,131 Look, I had settled down in my original hometown, 851 00:56:32,218 --> 00:56:34,568 but I lost everything in the floods last year. 852 00:56:34,655 --> 00:56:37,702 I was down to my last dollar when George hired me. 853 00:56:37,789 --> 00:56:39,834 He made me feel real welcome. 854 00:56:39,921 --> 00:56:42,315 How about Mrs. Good? She make you feel welcome, too? 855 00:56:42,402 --> 00:56:45,013 - [chuckles] - She was all right. 856 00:56:45,100 --> 00:56:46,687 Look, I know how things can look to folks. 857 00:56:46,711 --> 00:56:49,191 - How's that? - Come on, man. 858 00:56:49,279 --> 00:56:52,630 You know how it is. You got this pretty young wife who marries a much older man. 859 00:56:52,717 --> 00:56:54,109 Yeah, but the husband's gone now. 860 00:56:54,196 --> 00:56:55,633 See, that's what I'm talking about. 861 00:56:55,720 --> 00:56:57,504 But I'm telling you, it wasn't like that. 862 00:56:57,591 --> 00:56:59,177 - But she is a pretty woman. - Yeah, she's a pretty woman. 863 00:56:59,201 --> 00:57:00,881 There's a lot of pretty women in the world, 864 00:57:00,942 --> 00:57:03,075 - but not a lot of good jobs. - But this pretty woman 865 00:57:03,162 --> 00:57:04,966 might be coming into a whole lot of money soon. 866 00:57:04,990 --> 00:57:07,384 She and her husband get along okay? 867 00:57:07,471 --> 00:57:11,779 Yeah, they got along great. Why? 868 00:57:11,866 --> 00:57:15,827 She was at the grocery store shopping when this happened, right? 869 00:57:17,698 --> 00:57:19,526 Why are you asking me all of this, huh? 870 00:57:19,613 --> 00:57:21,833 Look at it. It's worn out, it slipped. 871 00:57:21,920 --> 00:57:23,530 That's the end of story. 872 00:57:23,617 --> 00:57:25,750 I just don't feel like I'm earning my money 873 00:57:25,837 --> 00:57:27,708 if I don't ask a few questions, right? 874 00:57:27,795 --> 00:57:30,972 I mean, a man got killed. Come on. 875 00:57:31,059 --> 00:57:34,672 If I need you to come down to talk some more, 876 00:57:34,759 --> 00:57:36,978 that wouldn't be a problem, would it? 877 00:57:37,065 --> 00:57:41,418 Look, I... I really wouldn't feel comfortable leaving Mrs. Good here alone 878 00:57:41,505 --> 00:57:44,116 so soon after her husband passed. 879 00:57:44,203 --> 00:57:47,772 Yeah, but if I need you, you'll come down, right? 880 00:57:49,861 --> 00:57:52,385 Right? 881 00:57:52,472 --> 00:57:56,346 Look, if you need me, yes, I will come down. 882 00:57:57,434 --> 00:57:58,696 - Great. - [stomps feet] 883 00:57:59,784 --> 00:58:01,612 [chuckles] 884 00:58:01,699 --> 00:58:02,874 Take care of that hand. 885 00:58:11,665 --> 00:58:13,754 [car door closes, engine starts] 886 00:58:15,277 --> 00:58:16,409 [horn honks] 887 00:58:25,375 --> 00:58:26,506 What did he want? 888 00:58:29,248 --> 00:58:30,380 You were watching? 889 00:58:31,424 --> 00:58:33,252 No, just at the end. 890 00:58:33,339 --> 00:58:35,733 If he had seen you, it would have looked suspicious. 891 00:58:37,996 --> 00:58:39,345 What was he after? 892 00:58:40,781 --> 00:58:43,958 He was just fishing. It's what cops do. 893 00:58:44,045 --> 00:58:46,023 They throw in the hook to see if they get a nibble. 894 00:58:46,047 --> 00:58:47,745 What did he ask you? 895 00:58:50,051 --> 00:58:51,575 If I liked George. 896 00:58:51,662 --> 00:58:53,335 If I was staying on now that George was gone. 897 00:58:53,359 --> 00:58:55,666 - What you're like. - Me? 898 00:58:55,753 --> 00:58:59,017 - Why would he ask that? - I told you, he's just fishing. 899 00:59:02,150 --> 00:59:03,587 I couldn't sleep last night. 900 00:59:05,023 --> 00:59:07,852 I kept going over everything, 901 00:59:07,939 --> 00:59:09,984 trying to figure out whether we missed anything. 902 00:59:10,071 --> 00:59:12,160 It was only the shoes. That's it. 903 00:59:12,247 --> 00:59:13,988 We think the shoes were the only thing, 904 00:59:14,075 --> 00:59:16,556 but it's always the things you don't think of. 905 00:59:16,643 --> 00:59:19,951 [ominous music] 906 00:59:37,011 --> 00:59:39,318 [thunder crashes] 907 00:59:44,279 --> 00:59:45,455 [door creaks] 908 00:59:51,373 --> 00:59:53,158 [thunder crashes] 909 00:59:54,507 --> 00:59:55,813 Rough day, huh? 910 01:00:00,208 --> 01:00:01,340 Larissa. 911 01:00:20,490 --> 01:00:21,969 [groans] 912 01:00:59,485 --> 01:01:00,704 [car door closes] 913 01:01:02,662 --> 01:01:05,273 [distant thunder] 914 01:01:06,492 --> 01:01:09,539 Whoa, here, here, let me help you. 915 01:01:09,626 --> 01:01:11,410 You should be in the shop, Mr. Jordan. 916 01:01:18,330 --> 01:01:20,941 [distant thunder] 917 01:01:58,022 --> 01:01:59,414 We can't. 918 01:02:00,459 --> 01:02:01,765 Sonny, we can't. 919 01:02:01,852 --> 01:02:04,289 No, we can't. 920 01:02:04,376 --> 01:02:07,422 [Sonny breathing heavily] 921 01:02:08,423 --> 01:02:09,773 We can't. 922 01:02:11,339 --> 01:02:12,689 Sonny, we can't. 923 01:02:22,481 --> 01:02:23,874 [man on phone] Ames Construction. 924 01:02:23,961 --> 01:02:26,311 - Larissa Good. - Mrs. Good, 925 01:02:26,398 --> 01:02:29,444 I was really, uh, sorry to hear about your husband. 926 01:02:29,531 --> 01:02:32,447 Um, he was a really nice guy. Everybody over here liked him. 927 01:02:32,534 --> 01:02:33,623 Thank you. 928 01:02:33,710 --> 01:02:35,712 I'm calling to tell you that 929 01:02:35,799 --> 01:02:37,627 I'm gonna keep my husband's plans. 930 01:02:37,714 --> 01:02:40,891 And I'd also like to make a few changes to the design. 931 01:02:40,978 --> 01:02:42,544 It's gonna be great. 932 01:02:43,763 --> 01:02:46,592 Oh, wait. 933 01:02:46,679 --> 01:02:50,465 Now, the furniture, I need the chairs over there. 934 01:02:50,552 --> 01:02:53,077 [continuing indistinctly] 935 01:02:56,036 --> 01:02:58,517 [cell phone rings] 936 01:03:00,127 --> 01:03:02,129 [ringing] 937 01:03:04,610 --> 01:03:07,439 [ringing] 938 01:03:07,526 --> 01:03:10,616 - [Sonny] Oh. - [ringing stops] 939 01:03:11,835 --> 01:03:13,967 - Hello. - Mrs. Good, Detective Crawford. 940 01:03:14,054 --> 01:03:17,754 We met the night of your husband's accident, remember? 941 01:03:17,841 --> 01:03:21,453 Detective Crawford? How can I help you? 942 01:03:21,540 --> 01:03:22,933 I'm trying to reach Mr. Jordan, 943 01:03:23,020 --> 01:03:25,544 but he's not picking up in the shop. 944 01:03:25,631 --> 01:03:28,503 - Have you tried his cell phone? - No luck there, either. 945 01:03:28,590 --> 01:03:30,288 He might have stepped out. 946 01:03:30,375 --> 01:03:32,159 I can have him call you as soon as I see him. 947 01:03:32,246 --> 01:03:33,900 Nothing urgent, but it is important. 948 01:03:33,987 --> 01:03:35,249 Of course. 949 01:03:35,336 --> 01:03:36,947 Why, thank you. Good night now. 950 01:03:37,034 --> 01:03:38,383 Good night. 951 01:03:40,559 --> 01:03:42,213 Detective Crawford wants to see you. 952 01:03:42,300 --> 01:03:43,780 What for? 953 01:03:43,867 --> 01:03:46,521 He didn't say. You have to call him back. 954 01:03:46,608 --> 01:03:47,827 Use the phone in the shop. 955 01:03:49,481 --> 01:03:51,401 [Crawford] Mr. Jordan, you busy tomorrow morning? 956 01:03:51,483 --> 01:03:53,659 I'd like you to come in if you can. 957 01:03:53,746 --> 01:03:56,096 - Tomorrow? - Is 10:00 okay? 958 01:03:57,576 --> 01:03:59,230 What for? 959 01:03:59,317 --> 01:04:01,928 Some things I wanna go over. Won't take long. 960 01:04:02,015 --> 01:04:05,236 Well, you couldn't ask me what you wanna ask me over the phone? 961 01:04:05,323 --> 01:04:06,846 It'd be better if you came in. 962 01:04:10,023 --> 01:04:11,677 Okay, 10:00 it is. 963 01:04:11,764 --> 01:04:13,810 Great. Can Mrs. Good bring you over? 964 01:04:13,897 --> 01:04:17,291 Or I could send a patrol car to bring you in if you like. 965 01:04:17,378 --> 01:04:18,738 Yeah, no, no need for a patrol car. 966 01:04:18,815 --> 01:04:19,990 Yeah, I'll ask Mrs. Good. 967 01:04:20,077 --> 01:04:21,426 I'm sure she can make that happen. 968 01:04:21,513 --> 01:04:23,602 Great, great. See you then. 969 01:04:27,127 --> 01:04:31,175 - You heard. - Why did he ask to see you? 970 01:04:31,262 --> 01:04:32,437 I don't know. 971 01:04:33,525 --> 01:04:34,763 They must have found something. 972 01:04:34,787 --> 01:04:35,875 I have no idea. 973 01:04:37,181 --> 01:04:39,836 They might be watching us. 974 01:04:39,923 --> 01:04:42,403 They might have us bugged. What if they have us bugged? 975 01:04:42,490 --> 01:04:45,276 If they had us bugged, we'd be in jail already. 976 01:04:45,363 --> 01:04:47,408 Besides, they need to get a warrant for that. 977 01:04:47,495 --> 01:04:51,848 Right. Because the police always follow the rules. 978 01:05:26,360 --> 01:05:28,580 Come on, we don't have much time. 979 01:05:28,667 --> 01:05:30,321 Should've sealed it up after the accident. 980 01:05:30,408 --> 01:05:32,062 Didn't know it was a crime scene then. 981 01:05:32,149 --> 01:05:34,029 - Well, you didn't know it wasn't. - Yeah, yeah. 982 01:05:41,767 --> 01:05:43,508 [Larissa] Do you want me to wait for you? 983 01:05:43,595 --> 01:05:45,162 [Sonny] No. 984 01:05:45,249 --> 01:05:47,817 I'll call you when I need to be picked up. 985 01:05:47,904 --> 01:05:52,430 If I need to be picked up. If they let me go. 986 01:05:52,517 --> 01:05:53,605 Don't say that. 987 01:05:55,955 --> 01:05:57,304 I'll talk to you later. 988 01:06:08,925 --> 01:06:10,274 [engine starts] 989 01:06:12,102 --> 01:06:14,278 [police radio chatter] 990 01:06:31,251 --> 01:06:33,950 Mr. Jordan, thank you for coming in. 991 01:06:34,037 --> 01:06:35,690 Detective, what's this all about? 992 01:06:35,777 --> 01:06:38,215 You told me 10 a.m. I've been waiting over an hour now. 993 01:06:38,302 --> 01:06:40,739 It couldn't be helped. But this won't take long. 994 01:06:40,826 --> 01:06:43,611 Just a couple of speed bumps I need to get over. 995 01:06:43,698 --> 01:06:45,352 Speed bumps? 996 01:06:45,439 --> 01:06:47,746 Yeah, speed bumps. You know, make you slow down, 997 01:06:47,833 --> 01:06:51,315 give you a chance to look at things a little more closely. 998 01:06:51,402 --> 01:06:52,751 Yeah, like what things? 999 01:06:54,709 --> 01:06:57,582 Just a few things. That's all. Few things. 1000 01:06:57,669 --> 01:07:00,237 But I already told you everything that happened. 1001 01:07:00,324 --> 01:07:01,605 [Crawford] I don't know if you told me everything. 1002 01:07:01,629 --> 01:07:02,674 Have a seat. 1003 01:07:02,761 --> 01:07:06,156 ♪♪ 1004 01:07:17,645 --> 01:07:20,039 Let's just get this thing over with, okay? 1005 01:07:20,126 --> 01:07:21,954 I mean, what do you guys want from me, huh? 1006 01:07:22,041 --> 01:07:24,826 I come down here in good faith to cooperate. 1007 01:07:24,914 --> 01:07:29,135 See, Sonny, I brought you down, "cause I wanna run an idea by you. 1008 01:07:29,222 --> 01:07:32,356 - An idea? - I wanna come to you straight. 1009 01:07:32,443 --> 01:07:36,142 I don't buy that George Good's death was an accident. 1010 01:07:36,229 --> 01:07:40,320 Why? I already told you, I was right there. 1011 01:07:40,407 --> 01:07:43,149 The tractor fell on him. Shit, it fell on both of us! 1012 01:07:43,236 --> 01:07:46,239 Look at my goddamn hand, man! I almost lost it! 1013 01:07:46,326 --> 01:07:48,043 You think I would do something like this to myself? 1014 01:07:48,067 --> 01:07:49,895 I've seen worse. You remember the guy 1015 01:07:49,982 --> 01:07:51,960 that shot his wife dead then shot himself in the hip, 1016 01:07:51,984 --> 01:07:54,682 - talking about the burglar did it? - That's Danny Oakley. 1017 01:07:54,769 --> 01:07:57,990 Guys in prison call him Annie Oakley now. You can guess why. 1018 01:08:02,908 --> 01:08:03,953 [beeps] 1019 01:08:06,738 --> 01:08:07,826 Good luck with that. 1020 01:08:11,395 --> 01:08:13,223 Sonny, I waited till now to call you down here 1021 01:08:13,310 --> 01:08:16,356 'cause I was waiting for the medical examiner's report. 1022 01:08:16,443 --> 01:08:18,402 Yeah. Uh, they're always backed up. 1023 01:08:18,489 --> 01:08:20,317 They say it's funding. 1024 01:08:20,404 --> 01:08:23,146 - It's always about the money, right? - Yeah. 1025 01:08:23,233 --> 01:08:25,235 What do you want to know from me? 1026 01:08:25,322 --> 01:08:27,482 The medical examiner found some very interesting things 1027 01:08:27,541 --> 01:08:29,500 about the wounds on Mr. Good's body. 1028 01:08:29,587 --> 01:08:32,155 You see this photo right here on Mr. Good's collarbone? 1029 01:08:32,242 --> 01:08:35,985 - Mm-hmm. - Very unusual pattern right here. 1030 01:08:37,899 --> 01:08:39,640 Temple, identical same wound, 1031 01:08:39,727 --> 01:08:41,207 and this is the one that killed him. 1032 01:08:43,253 --> 01:08:45,472 There's the tractor's differential. 1033 01:08:45,559 --> 01:08:46,928 That part right there on the tractor 1034 01:08:46,952 --> 01:08:49,346 is the only part whose shape matches, 1035 01:08:49,433 --> 01:08:52,131 identically matches, both of those wounds. 1036 01:08:53,915 --> 01:08:55,178 So? 1037 01:08:55,265 --> 01:08:58,659 So the tractor fell on him twice. 1038 01:08:58,746 --> 01:09:01,662 Look, I don't know anything about that, all right? 1039 01:09:01,749 --> 01:09:05,188 Everything happened so fast. And, remember, I was hurt, okay? 1040 01:09:05,275 --> 01:09:08,408 Look, maybe... maybe the thing bounced around a couple of times. 1041 01:09:08,495 --> 01:09:10,062 I was thinking the same thing. 1042 01:09:10,149 --> 01:09:12,369 Maybe the tractor fell, hit the floor so hard, 1043 01:09:12,456 --> 01:09:14,675 it bounced and it hit them again twice. 1044 01:09:14,762 --> 01:09:18,592 - That's fair. - There you go. 1045 01:09:18,679 --> 01:09:20,701 Only the medical examiner says that that's not possible 1046 01:09:20,725 --> 01:09:22,248 because of the depth of the wounds, 1047 01:09:22,335 --> 01:09:24,903 and is willing to testify in court to that. 1048 01:09:24,990 --> 01:09:27,732 Well, maybe the medical examiner got it wrong this time. 1049 01:09:27,819 --> 01:09:29,560 The marks don't lie. 1050 01:09:29,647 --> 01:09:30,996 [Elias] Sonny. 1051 01:09:32,911 --> 01:09:35,131 You know, a pretty woman like that 1052 01:09:35,218 --> 01:09:38,264 can get a man to do a lot of things: 1053 01:09:38,351 --> 01:09:41,050 Lie, cheat, steal. 1054 01:09:41,137 --> 01:09:42,747 - Maybe Kill. - Yeah. 1055 01:09:44,488 --> 01:09:46,055 Huh. 1056 01:09:46,142 --> 01:09:49,014 A woman can get a man to do a lot of things. 1057 01:09:50,885 --> 01:09:52,800 You know what? I'm done talking. 1058 01:09:52,887 --> 01:09:55,542 I'm done answering your questions, and I want a lawyer. 1059 01:09:55,629 --> 01:09:57,022 Hold on. You don't need a lawyer. 1060 01:09:57,109 --> 01:09:59,068 We won't ask any more questions, cool? 1061 01:09:59,155 --> 01:10:01,287 But wait a few minutes and then you can go. 1062 01:10:01,374 --> 01:10:03,898 - Give us a few minutes. - Just a couple minutes. 1063 01:10:03,985 --> 01:10:05,857 Couple minutes ain't gonna kill you. 1064 01:10:05,944 --> 01:10:08,140 Here's something to watch while you're waiting a few minutes. 1065 01:10:08,164 --> 01:10:09,687 I'll give you two minutes. 1066 01:10:09,774 --> 01:10:11,602 That's cool. Fast forward to the good parts. 1067 01:10:11,689 --> 01:10:14,387 We got two minutes. Just fast forward it. 1068 01:10:14,474 --> 01:10:15,693 Get it all ready for you. 1069 01:10:15,780 --> 01:10:17,782 [Crawford] Oh, this is a good film. 1070 01:10:17,869 --> 01:10:19,914 - Look at this. - It's really good. 1071 01:10:20,001 --> 01:10:21,786 [Crawford in video] Mr. Good was here, 1072 01:10:21,873 --> 01:10:23,744 and the lever releasing the lift 1073 01:10:23,831 --> 01:10:25,833 was all the way over there. 1074 01:10:25,920 --> 01:10:27,840 [Elias] No way he could pull the lever from here. 1075 01:10:27,879 --> 01:10:29,770 If nobody else was here to do it, how did it drop? 1076 01:10:29,794 --> 01:10:31,317 Exactly. 1077 01:10:31,404 --> 01:10:33,276 Unless this was really just an accident. 1078 01:10:33,363 --> 01:10:35,723 [Crawford] A mechanic could've rigged the locking mechanism. 1079 01:10:35,800 --> 01:10:37,995 But how did he pull the lever from all the way over here? 1080 01:10:38,019 --> 01:10:39,499 Go Go Gadget arms? 1081 01:10:43,764 --> 01:10:45,897 What are you doing? 1082 01:10:45,984 --> 01:10:47,159 [Crawford] What if... 1083 01:10:48,595 --> 01:10:49,727 Watch. 1084 01:10:57,909 --> 01:10:59,476 Presto. 1085 01:10:59,563 --> 01:11:01,478 [Elias in video] All right, fine. 1086 01:11:03,044 --> 01:11:06,265 - Cool, huh? - That's bullshit. 1087 01:11:06,352 --> 01:11:07,919 Now, it's either one of two things. 1088 01:11:08,006 --> 01:11:09,225 Either you did it... 1089 01:11:10,835 --> 01:11:14,360 or you and Mrs. Good did it together. 1090 01:11:14,447 --> 01:11:17,798 And when I find out which one it is, I'm coming to get you. 1091 01:11:19,365 --> 01:11:21,062 You can go for now. 1092 01:11:26,938 --> 01:11:30,855 You know, it just occurred to me. 1093 01:11:30,942 --> 01:11:32,552 Didn't you need a warrant to do that? 1094 01:11:34,293 --> 01:11:36,904 - Like this? - We knocked. 1095 01:11:38,297 --> 01:11:39,429 Twice. 1096 01:11:40,604 --> 01:11:41,692 Yeah. 1097 01:11:43,346 --> 01:11:45,174 [door opens and closes] 1098 01:11:45,261 --> 01:11:46,697 Goddamn. 1099 01:11:48,525 --> 01:11:50,155 [Elias] We threw everything we had at him. 1100 01:11:50,179 --> 01:11:52,006 He didn't break. 1101 01:11:52,093 --> 01:11:54,095 He didn't break, but maybe she will. 1102 01:11:55,140 --> 01:11:56,663 You really think she's in on it? 1103 01:11:56,750 --> 01:11:58,380 I can't wait to get Mata Hari in that chair 1104 01:11:58,404 --> 01:11:59,797 and turn the heat up on her. 1105 01:12:01,364 --> 01:12:02,626 Damn. 1106 01:12:02,713 --> 01:12:04,033 - You ready? - [George] I'm ready. 1107 01:12:04,105 --> 01:12:05,542 All right. 1108 01:12:05,629 --> 01:12:06,760 One. 1109 01:12:07,674 --> 01:12:09,459 Two. 1110 01:12:09,546 --> 01:12:10,764 Three! 1111 01:12:14,333 --> 01:12:16,509 [groaning] Get it off! 1112 01:12:16,596 --> 01:12:19,033 Get it off! God! Aah! 1113 01:12:19,120 --> 01:12:21,514 Pull the chain! 1114 01:12:21,601 --> 01:12:24,256 - [George groaning] - Pull the chain! 1115 01:12:24,343 --> 01:12:26,476 - [George] Pull the chain! - Pull it! 1116 01:12:34,875 --> 01:12:38,183 Okay. Oh, God. That's it. That's it. 1117 01:12:38,270 --> 01:12:40,838 - I'll get you out! - I cannot hold it much longer! 1118 01:12:40,925 --> 01:12:42,318 [George] What are you doing, Sonny? 1119 01:12:42,405 --> 01:12:44,233 - What are you doing?! - Let go! 1120 01:12:46,844 --> 01:12:48,454 [Sonny screaming] 1121 01:12:48,541 --> 01:12:49,890 Aah! Aah! 1122 01:12:49,977 --> 01:12:52,023 [car engine running] 1123 01:12:52,110 --> 01:12:54,417 [Larissa] Why don't you say something? 1124 01:12:54,504 --> 01:12:57,333 Why don't you want to tell me what you and this detective talked about? 1125 01:12:58,638 --> 01:13:01,206 - [Sonny] Pull over. - [Larissa] What? 1126 01:13:01,293 --> 01:13:05,341 [Sonny] Just pull over! [panting] 1127 01:13:12,304 --> 01:13:16,874 - [coughing] - What's wrong, Sonny? 1128 01:13:18,441 --> 01:13:19,790 It's gonna be fine. 1129 01:13:22,183 --> 01:13:23,533 I'm gonna be okay. 1130 01:13:26,927 --> 01:13:28,233 Everything's gonna be okay. 1131 01:13:32,585 --> 01:13:35,545 That's what he said? It's either you or it's both of us? 1132 01:13:36,894 --> 01:13:38,635 Yeah, but they don't have anything. 1133 01:13:40,506 --> 01:13:45,294 Nothing real, at least. They... They just got this video. 1134 01:13:45,381 --> 01:13:48,079 - What video? - It was this video that shows 1135 01:13:48,166 --> 01:13:52,126 how I could've dropped the tractor on George by myself 1136 01:13:52,213 --> 01:13:53,998 by tying a rope to the lift lever. 1137 01:13:54,085 --> 01:13:59,090 - Could that work for him? - No. It's just speculation. 1138 01:13:59,177 --> 01:14:01,962 - It wouldn't hold up in court. - Court. 1139 01:14:02,049 --> 01:14:03,921 I can't go to court. 1140 01:14:04,008 --> 01:14:06,576 Listen to me. Listen to me. 1141 01:14:06,663 --> 01:14:10,144 The more he talked, the more I realized he had nothing. 1142 01:14:10,231 --> 01:14:13,017 Okay? Nothing. It's just a theory. 1143 01:14:13,104 --> 01:14:15,149 But he knew the tractor was dropped twice. 1144 01:14:15,236 --> 01:14:17,151 He thinks he knows a lot of things. 1145 01:14:17,238 --> 01:14:20,111 You think I would be sitting here right now 1146 01:14:20,198 --> 01:14:21,330 if they had anything on me? 1147 01:14:21,417 --> 01:14:23,157 You think they would let me leave? 1148 01:14:23,244 --> 01:14:26,465 No. He was just fucking with me to see how I'd react. 1149 01:14:26,552 --> 01:14:29,468 You didn't freak out with them like you did with me in the car, did you? 1150 01:14:29,555 --> 01:14:30,643 No, I did not. 1151 01:14:33,037 --> 01:14:36,040 [whispers] Oh, God. 1152 01:14:36,127 --> 01:14:37,998 Sonny, are you gonna turn on me? 1153 01:14:39,478 --> 01:14:41,567 - What? - Are you gonna turn on me? 1154 01:14:41,654 --> 01:14:44,657 - Of course not. - Even if they offer you a lighter sentence? 1155 01:14:44,744 --> 01:14:46,442 Why would you ask me something like that? 1156 01:14:46,529 --> 01:14:48,966 - Because if you are... - I'm not! 1157 01:14:50,228 --> 01:14:51,838 Okay? I'm not. 1158 01:14:53,710 --> 01:14:55,320 Why? Are you gonna turn on me? 1159 01:14:55,407 --> 01:14:56,930 No. Never. 1160 01:14:57,017 --> 01:14:59,803 Yeah, 'cause sometimes when people think 1161 01:14:59,890 --> 01:15:02,675 the other person is gonna screw them over, 1162 01:15:02,762 --> 01:15:05,025 it's because they thought of doing it first. 1163 01:15:05,112 --> 01:15:09,769 Sonny, when you're scared, you... you think crazy things. 1164 01:15:10,814 --> 01:15:11,989 Come here. 1165 01:15:15,122 --> 01:15:16,472 [Sonny] It's gonna be all right. 1166 01:15:16,559 --> 01:15:19,692 [cell phone rings] 1167 01:15:27,352 --> 01:15:31,138 - Police. What should I say? - [ringing stops] 1168 01:15:36,187 --> 01:15:39,016 [home telephone ringing] 1169 01:15:40,887 --> 01:15:42,498 Well, we gotta answer it sometime. 1170 01:15:46,240 --> 01:15:47,981 [ringing] 1171 01:15:50,506 --> 01:15:52,682 - Hello? - [man] Larissa Good? 1172 01:15:52,769 --> 01:15:55,249 - Yes? - This is Middleton Police. 1173 01:15:55,336 --> 01:15:57,730 I have Detective Crawford on the phone for you. 1174 01:15:59,471 --> 01:16:01,081 [Crawford] Mrs. Good. 1175 01:16:01,168 --> 01:16:03,780 - Yes, Detective Crawford? - Yes, uh, can you drop by 1176 01:16:03,867 --> 01:16:05,477 the police station tomorrow morning? 1177 01:16:05,564 --> 01:16:08,567 - Is this really necessary? - I'm afraid so, ma'am. 1178 01:16:08,654 --> 01:16:11,831 It's about your husband's death. 1179 01:16:11,918 --> 01:16:15,313 - Okay. Until tomorrow then. - See you then. 1180 01:16:16,836 --> 01:16:19,491 Listen, he's just... 1181 01:16:19,578 --> 01:16:21,885 He's just gonna try and rattle you, that's all. 1182 01:16:23,756 --> 01:16:25,323 I can't go down there and face them. 1183 01:16:25,410 --> 01:16:27,499 - Shh. - I'm afraid. I'm afraid. 1184 01:16:27,586 --> 01:16:29,327 I'm afraid I won't be able to keep it up. 1185 01:16:29,414 --> 01:16:31,155 I'm afraid I'm gonna say the wrong thing. 1186 01:16:31,242 --> 01:16:33,897 It's just a game. That's how you gotta look at it, as a game. 1187 01:16:33,984 --> 01:16:35,812 - I can't go to jail. - No. 1188 01:16:35,899 --> 01:16:37,944 No, no, no. I know that. Nobody's going to jail. 1189 01:16:38,031 --> 01:16:39,903 We're gonna figure this whole thing out. 1190 01:16:39,990 --> 01:16:42,471 - I can't go to jail. There's... - I know. We're gonna... 1191 01:16:43,820 --> 01:16:45,604 There's something I have to say to you. 1192 01:16:50,566 --> 01:16:51,828 I'm pregnant. 1193 01:17:01,185 --> 01:17:02,403 Pregnant? 1194 01:17:05,494 --> 01:17:07,931 - Are you sure? - Yeah. 1195 01:17:08,845 --> 01:17:11,674 I did the test, twice. 1196 01:17:16,592 --> 01:17:19,682 A baby? And it's mine? 1197 01:17:28,952 --> 01:17:31,171 That detective is so smart. 1198 01:17:33,217 --> 01:17:34,914 He won't quit on us, will he? 1199 01:17:40,311 --> 01:17:41,660 Do you love me, Sonny? 1200 01:17:46,796 --> 01:17:48,014 You know I do. 1201 01:17:54,151 --> 01:17:57,023 ♪♪ 1202 01:18:51,295 --> 01:18:53,819 [Sonny] It was my idea. All of it. 1203 01:18:53,906 --> 01:18:56,822 You see, I had a thing for Larissa 1204 01:18:56,909 --> 01:18:58,955 from the moment that George brought me home. 1205 01:19:00,086 --> 01:19:03,524 And one day, I made a move, 1206 01:19:03,612 --> 01:19:05,875 and she put me in my place right away. 1207 01:19:05,962 --> 01:19:08,007 She told me that she loved her husband, 1208 01:19:08,094 --> 01:19:09,879 and if I ever tried anything like that again 1209 01:19:09,966 --> 01:19:13,317 that she would let him know and have me fired. 1210 01:19:13,404 --> 01:19:16,146 But I couldn't get her out of my mind. 1211 01:19:16,233 --> 01:19:19,758 So I started thinking that only if he was gone, 1212 01:19:19,845 --> 01:19:24,633 if... if he was dead, then maybe I'd have a shot. 1213 01:19:27,113 --> 01:19:30,464 I set it up. And as soon as she went into town, 1214 01:19:30,551 --> 01:19:32,858 I had George help me under the tractor. 1215 01:19:32,945 --> 01:19:34,730 And just like you figured, 1216 01:19:34,817 --> 01:19:36,732 I tied a rope around the lever, and I pulled it. 1217 01:19:39,299 --> 01:19:41,258 And I thought if I got my hand get hurt 1218 01:19:41,345 --> 01:19:44,478 then you would never think it wasn't an accident. 1219 01:19:46,002 --> 01:19:48,352 But it was all me. 1220 01:19:48,439 --> 01:19:51,790 Mrs. Good had absolutely nothing to do with it. 1221 01:19:56,360 --> 01:19:58,710 [rooster crows] 1222 01:20:03,628 --> 01:20:04,847 Sonny? 1223 01:20:11,636 --> 01:20:15,248 Well, I got to hand it to you, you had it figured all along. 1224 01:20:15,335 --> 01:20:18,382 - Hmm. - You got your guy. 1225 01:20:18,469 --> 01:20:21,385 Yeah? I wonder. 1226 01:20:26,477 --> 01:20:28,261 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 1227 01:20:35,355 --> 01:20:37,488 [Sonny] "Larissa, by the time you read this, 1228 01:20:37,575 --> 01:20:39,359 I've already done what I had to do. 1229 01:20:39,446 --> 01:20:41,710 I've confessed to killing George. 1230 01:20:42,580 --> 01:20:44,451 You were right. 1231 01:20:44,538 --> 01:20:47,411 The police aren't gonna let George's death go. 1232 01:20:47,498 --> 01:20:49,282 They're gonna be on us every minute, 1233 01:20:49,369 --> 01:20:50,980 and the last thing I want 1234 01:20:51,067 --> 01:20:53,765 is for them to find out that you were involved, 1235 01:20:53,852 --> 01:20:57,290 especially now with a baby coming. 1236 01:20:57,377 --> 01:21:01,164 I told you once that I would die before I saw a child of mine 1237 01:21:01,251 --> 01:21:04,167 end up in the care of the state like I was. 1238 01:21:04,254 --> 01:21:06,082 And if the police think that you're involved, 1239 01:21:06,169 --> 01:21:08,780 that's exactly what will happen. 1240 01:21:08,867 --> 01:21:12,566 It wouldn't be good if both our baby's parents were in jail. 1241 01:21:12,653 --> 01:21:16,135 I knew what I had to do the moment you told me you were pregnant. 1242 01:21:18,616 --> 01:21:20,270 You must sell the farm now 1243 01:21:20,357 --> 01:21:22,446 and move away where no one knows you. 1244 01:21:22,533 --> 01:21:26,406 You don't want people to start talking when they see our son. 1245 01:21:26,493 --> 01:21:28,757 And don't try to contact me. 1246 01:21:28,844 --> 01:21:31,803 Someday, when I'm finally settled wherever they send me... 1247 01:21:31,890 --> 01:21:33,413 [slam echoes] 1248 01:21:33,500 --> 01:21:35,372 We'll find a safe way for you to let me know 1249 01:21:35,459 --> 01:21:38,549 how you and our baby are doing. 1250 01:21:38,636 --> 01:21:40,159 I just need you to know 1251 01:21:40,246 --> 01:21:42,988 that when I told you I loved you, Larissa, 1252 01:21:43,075 --> 01:21:44,642 I meant it. 1253 01:21:44,729 --> 01:21:45,861 Take care of yourself. 1254 01:21:45,948 --> 01:21:47,732 And take care of our baby. 1255 01:21:49,342 --> 01:21:50,953 And P.S., if it's a boy, 1256 01:21:51,040 --> 01:21:54,217 I'd like you to name him Brandon 1257 01:21:54,304 --> 01:21:56,349 in honor of my grandfather. 1258 01:21:56,436 --> 01:22:00,310 If it's a girl, well, you pick the name." 1259 01:22:17,283 --> 01:22:19,764 [Larissa] "My dearest, Sonny, 1260 01:22:19,851 --> 01:22:22,636 I think about you all the time. 1261 01:22:22,723 --> 01:22:25,596 Our little boy is growing so fast, 1262 01:22:25,683 --> 01:22:27,859 you would hardly recognize him. 1263 01:22:27,946 --> 01:22:31,471 He's very happy and bright and, just like his father, 1264 01:22:31,558 --> 01:22:33,734 very good with his hands, 1265 01:22:33,822 --> 01:22:35,911 putting together his toys and puzzles. 1266 01:22:37,390 --> 01:22:38,957 You would be very proud of him. 1267 01:22:39,915 --> 01:22:42,221 Love always." 1268 01:22:44,223 --> 01:22:48,227 [Sonny] "Sweetheart, your last letter lifted my spirits to the sky. 1269 01:22:48,314 --> 01:22:51,970 I'm glad things are going so good for you and little Brandon. 1270 01:22:52,057 --> 01:22:55,582 I'm glad to hear our baby boy is doing so well. 1271 01:22:55,669 --> 01:22:59,412 It seems so long since you sent me a picture of him. 1272 01:22:59,499 --> 01:23:03,112 Every time you do, he seems to grow and change so much. 1273 01:23:03,199 --> 01:23:06,593 Sometimes he looks like me, and sometimes he looks like you. 1274 01:23:06,680 --> 01:23:12,164 I'd like to see at least one more picture of our son before my time runs out. 1275 01:23:12,251 --> 01:23:14,253 All my heart, Sonny." 1276 01:23:34,273 --> 01:23:35,579 Mail, Mrs. Good. 1277 01:23:35,666 --> 01:23:38,234 [Larissa] Thank you, Dinah. 1278 01:23:38,321 --> 01:23:41,846 Did you bring in those family photos for our employee wall? 1279 01:23:41,933 --> 01:23:43,326 Uh, yes, Mrs. Good. 1280 01:23:43,413 --> 01:23:46,068 [race cars buzzing outside] 1281 01:23:47,983 --> 01:23:49,810 - Here. - Thank you. 1282 01:23:52,291 --> 01:23:54,728 Wow. What a handsome little boy. 1283 01:23:54,815 --> 01:23:57,949 - He's my heart. My little Troy. - Hmm. 1284 01:23:58,036 --> 01:24:00,952 - How old is he again? - Uh, he's five. 1285 01:24:02,823 --> 01:24:05,043 - So big for his age. - Mm-hmm. 1286 01:24:06,523 --> 01:24:08,046 - Thank you, Dinah. - Of course. 1287 01:24:20,841 --> 01:24:22,441 [man with Russian accent] Another letter? 1288 01:24:23,453 --> 01:24:26,151 He doesn't quit, does he? 1289 01:24:26,238 --> 01:24:28,632 Well, if he does, he might start thinking, 1290 01:24:28,719 --> 01:24:30,851 and we don't want him thinking, do we? 1291 01:24:35,944 --> 01:24:38,120 Could you please go and make sure 1292 01:24:38,207 --> 01:24:40,122 the Lamborghini gets ready for next client? 1293 01:24:41,253 --> 01:24:43,168 [Sonny] Son of a bitch! Come on! 1294 01:24:43,255 --> 01:24:46,998 Last time, they screwed up and cost me two grand. 1295 01:24:47,085 --> 01:24:49,740 Okay. Later, boss. 1296 01:25:00,359 --> 01:25:05,234 ♪♪ 1297 01:25:31,260 --> 01:25:33,175 [warden] Sonny, it's time. 1298 01:25:42,749 --> 01:25:44,577 [Larissa] "Dearest Sonny, 1299 01:25:44,664 --> 01:25:46,536 you can't know how much I wish 1300 01:25:46,623 --> 01:25:48,494 you were right here with us now. 1301 01:25:50,105 --> 01:25:52,759 Because of your strength and your sacrifice, 1302 01:25:52,846 --> 01:25:56,981 our son is growing strong and healthy, 1303 01:25:57,068 --> 01:25:59,331 and one day I will tell him 1304 01:25:59,418 --> 01:26:01,333 all the good things about his daddy. 1305 01:26:02,639 --> 01:26:04,510 He will be starting school soon, 1306 01:26:04,597 --> 01:26:07,339 and he is just the smartest little boy you ever saw. 1307 01:26:08,253 --> 01:26:09,341 All my love." 1308 01:26:09,428 --> 01:26:12,127 [race cars buzzing] 1309 01:26:18,916 --> 01:26:20,874 [inmate] You're going to a better world, Sonny. 1310 01:26:31,798 --> 01:26:35,498 ♪♪ 1310 01:26:36,305 --> 01:27:36,484 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-97051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.