All language subtitles for Lost.in.space.S02E10.BonsaiHD+ION10+NG+NTG+STARZ+STRiFE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,426 [ENGINE WHIRRING] 2 00:00:11,219 --> 00:00:13,221 [INDISTINCT CHATTER] 3 00:00:16,693 --> 00:00:18,192 Prep the last wave for launch. 4 00:00:18,193 --> 00:00:20,060 I think it's finally time to strike this tent. 5 00:00:20,061 --> 00:00:21,938 [TECH] I have an incoming Jupiter. 6 00:00:22,689 --> 00:00:23,690 Doesn't make sense. 7 00:00:24,984 --> 00:00:26,025 Who is it? 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,778 [TECH] The signature's the Jupiter 2. The Robinson ship. 9 00:00:30,321 --> 00:00:31,656 Jupiter 2, copy? 10 00:00:32,407 --> 00:00:33,867 Jupiter 2, please come in. 11 00:00:35,368 --> 00:00:36,953 What the hell are you doing? 12 00:00:50,383 --> 00:00:51,783 We should be close, any sign of it? 13 00:00:52,969 --> 00:00:53,969 [WILL] No. 14 00:00:55,138 --> 00:00:56,305 Not yet. 15 00:00:56,306 --> 00:00:57,598 [BEN] So, presumably, what? 16 00:00:57,599 --> 00:01:00,017 We find "X marks the spot", place Scarecrow there, 17 00:01:00,018 --> 00:01:02,103 retreat to an appropriately safe distance 18 00:01:02,979 --> 00:01:06,148 and watch the lightning... heal him? 19 00:01:06,149 --> 00:01:07,608 Presumably. 20 00:01:07,609 --> 00:01:10,611 The robot didn't give me very detailed instructions. 21 00:01:10,612 --> 00:01:12,947 [RAPID BEEPING] 22 00:01:14,074 --> 00:01:15,074 There it is. 23 00:01:16,326 --> 00:01:19,120 [THUNDER RUMBLING] 24 00:01:35,595 --> 00:01:37,097 [PANTING] 25 00:01:41,851 --> 00:01:44,144 - [WILL] It's okay. You're home. - [SCARECROW GROANING] 26 00:01:44,145 --> 00:01:46,271 At least, I think this is your home. 27 00:01:46,272 --> 00:01:48,108 This is some very strange hospital. 28 00:01:50,149 --> 00:01:51,358 How's he doing? 29 00:01:53,822 --> 00:01:55,240 He's down to two lights. 30 00:02:05,667 --> 00:02:07,252 We're gonna make things right by you. 31 00:02:08,920 --> 00:02:11,964 [THUNDER RUMBLING] 32 00:02:11,965 --> 00:02:13,257 - [BEEPING] - What's that? 33 00:02:13,258 --> 00:02:15,593 No. No, it can't be happening yet. 34 00:02:21,474 --> 00:02:25,019 It appears to be our lightning storm. That's inconvenient. 35 00:02:35,771 --> 00:02:37,523 It's gonna hit us in a few minutes. 36 00:02:38,199 --> 00:02:40,617 Scarecrow won't make it through the night. 37 00:02:40,618 --> 00:02:42,786 - It has to be now. - You think we have time 38 00:02:42,787 --> 00:02:45,706 - to make it there and back? - We have time to get there. 39 00:02:45,707 --> 00:02:47,958 The Jupiter'll act as a Faraday cage. 40 00:02:47,959 --> 00:02:50,043 You'll be safe in here until someone can pick you up. 41 00:02:50,044 --> 00:02:51,086 I'm going with you. 42 00:02:51,087 --> 00:02:53,714 You're staying here, because you have an important job to do. 43 00:02:53,715 --> 00:02:54,840 From the cockpit? 44 00:02:54,841 --> 00:02:56,176 [BEN] On Alpha Centauri. 45 00:02:57,802 --> 00:03:00,513 You're the only one who truly knows what happened here. 46 00:03:01,306 --> 00:03:03,223 I've made mistakes, 47 00:03:03,224 --> 00:03:06,518 and you can tell them that I tried to fix it before it was too late. 48 00:03:06,519 --> 00:03:07,811 Tell who? 49 00:03:07,812 --> 00:03:08,812 [SHARP INHALE] 50 00:03:09,981 --> 00:03:11,441 My boys. 51 00:03:12,901 --> 00:03:14,193 My wife. 52 00:03:14,194 --> 00:03:15,528 Can you do that for me? 53 00:03:17,238 --> 00:03:19,407 Will, I'm trusting you. Will. 54 00:03:20,700 --> 00:03:22,827 But not enough to think you wouldn't chase after me. 55 00:03:24,495 --> 00:03:26,539 No. No! Wait! 56 00:03:27,832 --> 00:03:30,043 [WILL SHOUTING] Ben! No! 57 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 [THUNDER RUMBLING] 58 00:03:57,987 --> 00:03:59,155 This is the spot, then. 59 00:03:59,906 --> 00:04:00,906 Good. 60 00:04:01,866 --> 00:04:04,660 Ben, we can figure out some other way to do this. Ben! 61 00:04:04,661 --> 00:04:06,119 Will, it's okay. 62 00:04:06,120 --> 00:04:07,162 [WILL] Ben. 63 00:04:07,163 --> 00:04:08,539 [BEN] It's okay, Will. 64 00:04:10,458 --> 00:04:14,254 Thank you for reminding me who I used to be. 65 00:04:25,139 --> 00:04:27,767 Next time we meet, how about... 66 00:04:29,310 --> 00:04:31,437 let's do things differently from the start. 67 00:04:34,107 --> 00:04:35,983 [ELECTRICITY PULSING] 68 00:04:35,984 --> 00:04:37,193 [YELPS] 69 00:04:41,281 --> 00:04:43,324 [SHARP BREATHING] 70 00:04:45,618 --> 00:04:49,580 [THUNDER RUMBLING IN DISTANCE] 71 00:05:16,065 --> 00:05:17,858 Mayday! Mayday! 72 00:05:17,859 --> 00:05:20,068 This is Will Robinson aboard the Jupiter 2. 73 00:05:20,069 --> 00:05:21,237 Can anybody hear me? 74 00:05:21,821 --> 00:05:23,397 Mayday! Mayday! 75 00:05:26,159 --> 00:05:28,161 [INSTRUMENTAL THEME MUSIC PLAYING] 76 00:06:51,411 --> 00:06:53,829 [INDISTINCT CHATTER] 77 00:06:53,830 --> 00:06:56,541 [JUDY] Penny, pick up the pace. Okay, come on, come on. 78 00:06:57,750 --> 00:06:58,917 Hey. 79 00:06:58,918 --> 00:07:01,278 You two are not supposed to be walking around unaccompanied. 80 00:07:03,548 --> 00:07:05,507 I'm so sorry, I, um... 81 00:07:05,508 --> 00:07:07,068 [GUARD] Gonna need to search your cart. 82 00:07:08,012 --> 00:07:10,429 I'm so sorry, we were just... We're restocking our Jupiter. 83 00:07:10,430 --> 00:07:13,348 This is actually for our new Jupiter with our new legal guardians, 84 00:07:13,349 --> 00:07:16,184 the Osovedos, and it's just been really hard. 85 00:07:16,185 --> 00:07:17,770 And I'm sorry, is that a crime too? 86 00:07:20,940 --> 00:07:22,024 I read the report. 87 00:07:22,817 --> 00:07:24,360 I'm sorry about your parents. 88 00:07:25,820 --> 00:07:26,820 You can go. 89 00:07:27,655 --> 00:07:28,655 [SNIFFLES] 90 00:07:31,284 --> 00:07:32,284 [SIGHS] 91 00:07:33,035 --> 00:07:34,078 Too much? 92 00:07:35,538 --> 00:07:37,622 [WOMAN OVER PA] Docking ports 27 through 43... 93 00:07:37,623 --> 00:07:39,583 Okay, this... This is it. Penny, this is it. 94 00:07:39,584 --> 00:07:42,304 - All right, all right, all right. - Slow down, slow down, slow down. 95 00:07:47,675 --> 00:07:49,551 - Hi. - Hi. 96 00:07:49,552 --> 00:07:50,552 Hi. 97 00:07:54,233 --> 00:07:56,193 - [JOHN] Run into any problems? - [PENNY] No. 98 00:07:57,226 --> 00:07:58,978 I think I got everyone's order right. 99 00:08:02,398 --> 00:08:04,024 I don't know what we'd do without you. 100 00:08:04,025 --> 00:08:05,484 Well, you wouldn't have sandwiches. 101 00:08:05,485 --> 00:08:06,485 [CHUCKLES SOFTLY] 102 00:08:07,570 --> 00:08:08,654 Any word from Will? 103 00:08:09,447 --> 00:08:11,199 No. Not yet. 104 00:08:13,910 --> 00:08:15,703 You better get going before you're seen. 105 00:08:16,412 --> 00:08:17,413 Okay. 106 00:08:20,458 --> 00:08:21,458 Okay. 107 00:08:24,587 --> 00:08:28,131 [CHEWS] Hey, where's the mustard? This salami tastes like tofu. 108 00:08:28,132 --> 00:08:29,383 You know it's all tofu, right? 109 00:08:29,926 --> 00:08:31,177 Oh. Ah. 110 00:08:34,805 --> 00:08:38,725 [WOMAN OVER PA] Docking ports 44 to 60, prepare for incoming Jupiters. 111 00:08:38,726 --> 00:08:40,477 That's the last wave arriving. 112 00:08:40,478 --> 00:08:44,022 If Will's not here by the time the last of the colonists are here, 113 00:08:44,023 --> 00:08:46,441 how long do you think Hastings would wait for him? 114 00:08:46,442 --> 00:08:48,026 Well, I'm going as fast as I can, 115 00:08:48,027 --> 00:08:49,694 and we're trying to break into a place 116 00:08:49,695 --> 00:08:52,072 that was built to never be broken into. 117 00:08:52,073 --> 00:08:53,131 Just keep trying. 118 00:08:53,132 --> 00:08:56,076 So once we get to the robot, what are we gonna do then? 119 00:08:56,077 --> 00:08:58,538 [SIGHS] Make sure the robot's still on our side. 120 00:09:07,964 --> 00:09:09,631 [KAMAL] Has the robot found a way 121 00:09:09,632 --> 00:09:12,092 to get from wherever this place is to the colony? 122 00:09:12,093 --> 00:09:14,469 It's like looking for a needle in a haystack. 123 00:09:14,470 --> 00:09:16,137 [HASTINGS] It found the needle. 124 00:09:16,138 --> 00:09:18,974 Radio signature from one of our Jupiters, it seems. 125 00:09:18,975 --> 00:09:20,725 The signal is weak, barely a whisper, 126 00:09:20,726 --> 00:09:23,645 but there's only one place you're gonna find a signal like that. 127 00:09:23,646 --> 00:09:25,146 Alpha Centauri. 128 00:09:25,147 --> 00:09:27,066 Once the last ships have arrived, 129 00:09:27,567 --> 00:09:29,609 then we can get out of here. 130 00:09:29,610 --> 00:09:31,403 [WOMAN] Contact, ma'am, from the planet. 131 00:09:31,404 --> 00:09:33,613 Two ships incoming from the equatorial region. 132 00:09:33,614 --> 00:09:34,781 Oh. And there they are. 133 00:09:34,782 --> 00:09:36,158 [BEEPING] 134 00:09:38,995 --> 00:09:41,413 - Identify them. - The lead ship is a Jupiter. 135 00:09:41,414 --> 00:09:42,872 [KAMAL] And the second ship? 136 00:09:42,873 --> 00:09:43,915 Unknown. 137 00:09:43,916 --> 00:09:45,366 [MAN OVER RADIO] Resolute, do you copy? 138 00:09:45,367 --> 00:09:47,313 This is Victor Dahr piloting the Jupiter 2 139 00:09:47,314 --> 00:09:50,171 with the remaining colonists. We've sustained heavy damage 140 00:09:50,172 --> 00:09:52,091 All other Jupiters destroyed... 141 00:09:52,592 --> 00:09:55,635 The robots are in pursuit. They are jamming communications. 142 00:09:55,636 --> 00:09:57,929 - How long until the Jupiter 2 arrives? - [WOMAN] Ten minutes. 143 00:09:57,930 --> 00:10:00,015 And how long until the ship chasing it arrives? 144 00:10:00,016 --> 00:10:02,852 At its current speed, it's 18 minutes behind them. 145 00:10:05,896 --> 00:10:08,231 [WILL OVER RADIO] Mom. Mom! 146 00:10:08,232 --> 00:10:09,941 Will, do you copy? 147 00:10:09,942 --> 00:10:11,234 Mom, I'm with Victor. 148 00:10:11,235 --> 00:10:13,945 - They're coming. There's a lot of them. - He's alive. 149 00:10:13,946 --> 00:10:15,656 Yeah. And being followed. 150 00:10:18,784 --> 00:10:20,786 You might want to hang onto something. 151 00:10:21,704 --> 00:10:22,746 I'm gonna open the Rift. 152 00:10:22,747 --> 00:10:24,789 But Will Robinson's not here yet. 153 00:10:24,790 --> 00:10:27,417 No, but 98 percent of the colonists are. 154 00:10:27,418 --> 00:10:29,670 I'm not gonna sacrifice their lives for his. 155 00:10:31,589 --> 00:10:32,922 Will, can you hear me? 156 00:10:32,923 --> 00:10:34,884 [DISTORTION FROM RADIO] 157 00:10:35,509 --> 00:10:39,179 That noise. That only happens when the alien engine gets turned on. 158 00:10:39,180 --> 00:10:41,139 Hastings is trying to leave now. 159 00:10:41,140 --> 00:10:43,767 I'm not gonna be able to burn through this ceiling in time. 160 00:10:43,768 --> 00:10:45,185 There's another way in. 161 00:10:45,186 --> 00:10:46,186 What's that? 162 00:10:46,896 --> 00:10:47,896 The door. 163 00:10:49,690 --> 00:10:51,400 Take us to Alpha Centauri. 164 00:11:02,036 --> 00:11:03,829 Take us to Alpha Centauri. 165 00:11:06,791 --> 00:11:09,126 [ROBOTIC VOICE] Will Robinson. 166 00:11:10,628 --> 00:11:12,797 He shouldn't even be able to remember him anymore. 167 00:11:18,803 --> 00:11:20,261 I thought you were dead. 168 00:11:20,262 --> 00:11:21,472 Common misunderstanding. 169 00:11:23,057 --> 00:11:24,850 [BOTH GRUNTING] 170 00:11:27,186 --> 00:11:28,520 [GRUNTS] 171 00:11:28,521 --> 00:11:30,022 [SHOUTING] 172 00:11:32,525 --> 00:11:33,817 [GRUNTS] 173 00:11:33,818 --> 00:11:35,111 [GRUNTS] 174 00:11:37,238 --> 00:11:38,280 Sleep tight. 175 00:11:41,701 --> 00:11:44,620 [PANTS] 176 00:11:55,005 --> 00:11:56,005 [EXHALES] 177 00:11:57,591 --> 00:12:00,010 - [GRUNTS] - Take us to Alpha Centauri. 178 00:12:01,095 --> 00:12:03,097 [ROBOTIC VOICE] Will Robinson. 179 00:12:03,931 --> 00:12:07,351 [JOHN AND GUARDS GRUNTING] 180 00:12:14,150 --> 00:12:17,652 - [YELLS] - Take us to Alpha Centauri. 181 00:12:17,653 --> 00:12:20,363 [DISTORTED ROBOTIC VOICE] Will Robinson. 182 00:12:20,364 --> 00:12:21,365 [YELLING] 183 00:12:24,702 --> 00:12:25,702 [YELLING] 184 00:12:25,703 --> 00:12:28,122 Put your hand on the control and take us there. 185 00:12:28,706 --> 00:12:30,282 Stop, you're breaking him. 186 00:12:31,375 --> 00:12:35,378 [DISTORTED ROBOTIC VOICE] Will Robinson. 187 00:12:35,379 --> 00:12:40,009 [JOHN AND GUARDS YELLING, GRUNTING] 188 00:12:40,968 --> 00:12:42,720 [EXHALES, GROANS] 189 00:12:43,721 --> 00:12:45,806 - [GRUNTS] - Heh! Wow! 190 00:12:46,390 --> 00:12:47,808 We make a really good team. 191 00:12:53,856 --> 00:12:55,690 Maureen, I... [SCREAMS] 192 00:12:55,691 --> 00:12:56,691 [GRUNTS] 193 00:13:02,072 --> 00:13:04,240 I've got you. I've got you. 194 00:13:04,241 --> 00:13:05,700 No. No, no, no, no. 195 00:13:05,701 --> 00:13:07,952 [MAUREEN SIGHS] Okay. 196 00:13:07,953 --> 00:13:09,163 Are we too late? 197 00:13:09,789 --> 00:13:10,955 I can't tell. 198 00:13:10,956 --> 00:13:12,249 Can you hear me? 199 00:13:19,048 --> 00:13:21,675 There! He's okay! You're okay. It's okay. 200 00:13:22,551 --> 00:13:24,886 [WOMAN OVER PA] Jupiter 2 docking at bay 61. 201 00:13:24,887 --> 00:13:27,388 Emergency personnel standing by. 202 00:13:27,389 --> 00:13:28,390 Will is here. 203 00:13:29,809 --> 00:13:32,061 Will is here. Okay? 204 00:13:33,312 --> 00:13:35,647 Hey. I tried to stop Hastings. 205 00:13:35,648 --> 00:13:36,856 Yeah? 206 00:13:36,857 --> 00:13:37,857 So did we. 207 00:13:44,532 --> 00:13:45,991 Okay, big guy. 208 00:13:49,453 --> 00:13:50,537 [GRUNTS] 209 00:13:50,538 --> 00:13:51,747 A little help here? 210 00:14:38,335 --> 00:14:39,503 You're okay. 211 00:14:41,046 --> 00:14:42,214 Isn't Adler with you? 212 00:14:43,132 --> 00:14:44,717 He got caught in the lightning. 213 00:14:50,639 --> 00:14:51,639 You okay? 214 00:14:53,475 --> 00:14:54,684 [GASPS] 215 00:14:54,685 --> 00:14:55,685 [CHUCKLING] Hey. 216 00:14:57,605 --> 00:14:59,355 [JOHN] He wouldn't leave without you. 217 00:14:59,356 --> 00:15:00,691 We did what you asked. 218 00:15:01,225 --> 00:15:04,068 Scarecrow made it to the ring in time, but I don't know what happened, 219 00:15:04,069 --> 00:15:06,279 and now there's an army of them headed this way. 220 00:15:06,280 --> 00:15:07,488 [VICTOR] Maureen! 221 00:15:07,489 --> 00:15:10,366 John. We need to get away from here as fast as possible. 222 00:15:10,367 --> 00:15:12,703 Yeah, I think the only reason we made it out is because 223 00:15:13,537 --> 00:15:15,246 we're not the thing they want. 224 00:15:15,247 --> 00:15:16,497 They want their engine. 225 00:15:16,498 --> 00:15:19,001 Well, maybe it's time we finally used it for what's it's for. 226 00:15:19,960 --> 00:15:21,420 Please take us to Alpha Centauri. 227 00:15:22,129 --> 00:15:23,129 [ROBOTIC VOICE] No. 228 00:15:23,839 --> 00:15:24,964 It's a new word. 229 00:15:24,965 --> 00:15:27,343 - I think he just likes saying it. - [ROBOTIC VOICE] Danger. 230 00:15:27,927 --> 00:15:30,420 Wait, why would taking us to Alpha Centauri be dangerous? 231 00:15:31,138 --> 00:15:33,222 Once the alien engine's activated, 232 00:15:33,223 --> 00:15:35,183 how long does the hole in space open for? 233 00:15:35,184 --> 00:15:36,184 I don't know. 234 00:15:36,185 --> 00:15:38,645 Long enough for the robots to follow us through the Rift? 235 00:15:38,646 --> 00:15:41,105 Maureen, we can't lead those things to the colony. 236 00:15:41,106 --> 00:15:42,398 No, we have to end this here. 237 00:15:42,399 --> 00:15:43,692 How do we do that? 238 00:15:45,361 --> 00:15:46,779 We let the robots board the ship. 239 00:15:51,033 --> 00:15:52,575 [INDISTINCT CHATTER] 240 00:15:52,576 --> 00:15:54,452 - Bring the engine right up... - Oh, God, sorry. 241 00:15:54,453 --> 00:15:56,213 - Can you finish this one? - Yeah, thank you. 242 00:15:57,039 --> 00:15:58,039 Here comes the bait. 243 00:15:58,791 --> 00:16:01,417 Okay, let's keep the hallways cleared. 244 00:16:01,418 --> 00:16:04,212 As long as nobody's in their way, nobody's going to get hurt. 245 00:16:04,213 --> 00:16:05,755 These things are singularly focused, 246 00:16:05,756 --> 00:16:07,680 they're gonna come right here for this engine, 247 00:16:07,681 --> 00:16:08,925 once they get in this room... 248 00:16:08,926 --> 00:16:11,387 - We'll crush 'em like tinfoil. - That's the plan. Come on. 249 00:16:12,972 --> 00:16:15,431 [KAMAL OVER PA] Attention Resolute crew, 250 00:16:15,432 --> 00:16:18,102 ten minutes to contact with the alien hostiles. 251 00:16:20,980 --> 00:16:22,356 Okay, come on, let's hurry up. 252 00:16:24,483 --> 00:16:25,984 What's the matter? 253 00:16:25,985 --> 00:16:28,486 [INDISTINCT CHATTER] 254 00:16:28,487 --> 00:16:31,489 Adler just died trying to save Scarecrow 255 00:16:31,490 --> 00:16:32,699 and here we are, 256 00:16:32,700 --> 00:16:35,034 trying to destroy a hundred Scarecrows. 257 00:16:35,035 --> 00:16:36,412 A hundred of him. 258 00:16:37,746 --> 00:16:39,163 There's only one of him. 259 00:16:39,164 --> 00:16:40,332 He's special. 260 00:16:41,333 --> 00:16:43,167 Maybe Scarecrow was special too. 261 00:16:43,168 --> 00:16:46,295 Maybe, but we don't know what happened to Scarecrow after you left. 262 00:16:46,296 --> 00:16:48,549 For all we know, he's on that ship coming to attack us. 263 00:16:50,718 --> 00:16:52,398 I'm not sure this is the right thing to do. 264 00:16:53,804 --> 00:16:55,389 We have to protect ourselves. 265 00:17:02,312 --> 00:17:04,063 Eight minutes to contact. 266 00:17:04,064 --> 00:17:05,314 Hey. 267 00:17:05,315 --> 00:17:06,983 We're gonna work until the last second, 268 00:17:06,984 --> 00:17:09,068 so I need eyes on the security office camera feed. 269 00:17:09,069 --> 00:17:10,576 Once the robots board, I want to know 270 00:17:10,577 --> 00:17:12,405 when they're 500 meters from this spot. 271 00:17:12,406 --> 00:17:13,865 Mom, I can do it. 272 00:17:13,866 --> 00:17:15,950 - Angela needs to stay here. - Okay. Great. Good idea. 273 00:17:15,951 --> 00:17:17,452 Okay. Will, come on! 274 00:17:17,453 --> 00:17:18,620 [WILL] Okay. Robot, come on. 275 00:17:25,919 --> 00:17:27,879 [WILL] Okay, Mom, we're in the surveillance room. 276 00:17:27,880 --> 00:17:29,714 - How's it going? - We're still not ready. 277 00:17:29,715 --> 00:17:32,091 - You said "we" but you mean "Don". - I can buy you some time. 278 00:17:32,092 --> 00:17:33,301 Judy, give me a hand. 279 00:17:33,302 --> 00:17:35,094 [KAMAL OVER PA] One minute to contact. 280 00:17:35,095 --> 00:17:36,775 [MAUREEN] John, I need more than a minute. 281 00:17:49,860 --> 00:17:52,112 Make sure you haven't got any metal in your pockets. 282 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 Any metal caught in the EMF field will get crushed. 283 00:17:59,578 --> 00:18:01,038 [SIGHS] He'd be proud of you. 284 00:18:02,706 --> 00:18:04,958 You know, it's been almost a year since we went missing. 285 00:18:05,542 --> 00:18:08,102 I wonder if there's a wall with our name on it on Alpha Centauri. 286 00:18:08,629 --> 00:18:11,215 What do you say we give them one hell of a surprise? 287 00:18:20,682 --> 00:18:22,684 [INDISTINCT AUTOMATED VOICE] 288 00:18:26,146 --> 00:18:28,148 [ROBOTS GROANING] 289 00:18:38,158 --> 00:18:40,034 [AUTOMATED VOICE] Alert: Surveillance failure. 290 00:18:40,035 --> 00:18:41,870 What? No. Where did they go? 291 00:18:42,496 --> 00:18:44,164 They must be jamming the cameras. 292 00:18:46,625 --> 00:18:47,626 That's not fair. 293 00:18:48,127 --> 00:18:50,837 Penny, talk to me. How close are they? Penny? 294 00:18:50,838 --> 00:18:51,964 Let me call you back. 295 00:18:53,298 --> 00:18:54,383 I have one job. 296 00:18:56,260 --> 00:18:58,427 [DISTANT ROBOTS GROANING] 297 00:18:58,428 --> 00:18:59,428 [JOHN] Let's go! 298 00:19:07,563 --> 00:19:09,714 Seventy-two percent. Still not enough power. 299 00:19:09,715 --> 00:19:11,190 Anyone else remember what it felt like 300 00:19:11,191 --> 00:19:13,050 to have enough time to do anything? 301 00:19:22,995 --> 00:19:23,995 [JOHN GRUNTING] 302 00:19:23,996 --> 00:19:26,080 I thought we wanted them to follow us. 303 00:19:26,081 --> 00:19:27,124 They will. 304 00:19:27,875 --> 00:19:29,334 [BOTH GRUNTING] 305 00:19:30,169 --> 00:19:31,712 [GROANS] Hurry. 306 00:19:33,213 --> 00:19:34,755 Motion sensors aren't working either. 307 00:19:34,756 --> 00:19:36,382 Don't computers always want to tell you 308 00:19:36,383 --> 00:19:38,426 when something's broken in a really friendly voice? 309 00:19:38,427 --> 00:19:40,928 Computer, what are the robots breaking? 310 00:19:40,929 --> 00:19:43,848 [AUTOMATED VOICE] Bulkhead door G22 breached. 311 00:19:43,849 --> 00:19:46,893 Bulkhead door G23 breached. 312 00:19:46,894 --> 00:19:48,311 - Bulkhead door G24... - [PENNY] Mom, 313 00:19:48,312 --> 00:19:50,938 they just passed the junction G24, you have to get out of there. 314 00:19:50,939 --> 00:19:52,440 [MAUREEN] Thanks, Penny. 315 00:19:52,441 --> 00:19:55,276 - How much power do we have? - We're only at 80 percent. 316 00:19:55,277 --> 00:19:56,569 That'll have to be enough. 317 00:19:56,570 --> 00:19:57,946 [ALARM BLARING] 318 00:20:01,950 --> 00:20:03,826 How we gonna know when all those things are in, 319 00:20:03,827 --> 00:20:05,786 - we can't even risk one straggler. - You're right. 320 00:20:05,787 --> 00:20:07,872 Somebody's gonna have to be at the door to make sure. 321 00:20:07,873 --> 00:20:10,416 Yeah. Okay. Great idea, Don. 322 00:20:10,417 --> 00:20:12,001 Okay. Everybody out. 323 00:20:12,002 --> 00:20:13,711 [ROBOT GROANING] 324 00:20:13,712 --> 00:20:15,797 - Come on, I mean everybody! - [MAN] Get out! 325 00:20:17,507 --> 00:20:18,550 [GRUNTS] 326 00:20:19,927 --> 00:20:20,927 [EXHALES] 327 00:20:22,012 --> 00:20:23,012 Come on. 328 00:20:27,267 --> 00:20:28,517 [ROBOT GROANING] 329 00:20:28,518 --> 00:20:29,561 [JOHN] Run, Penny! 330 00:20:43,992 --> 00:20:45,034 [GRUNTS] 331 00:20:45,035 --> 00:20:46,411 - Don? - [DON] Not yet. 332 00:20:46,954 --> 00:20:48,622 - Not yet. - [SHARP EXHALE] 333 00:20:51,333 --> 00:20:52,459 - Hit it. - [GASPS] 334 00:20:53,252 --> 00:20:55,587 [ELECTRONIC PULSE] 335 00:21:02,010 --> 00:21:03,010 [JOHN] Come on. 336 00:21:03,595 --> 00:21:04,721 [MAUREEN GASPS] 337 00:21:06,139 --> 00:21:08,307 [JOHN, JUDY, MAUREEN PANTING] 338 00:21:08,308 --> 00:21:09,892 I thought it was supposed to kill 'em. 339 00:21:09,893 --> 00:21:11,728 [EXHALES] We only got to 83 percent. 340 00:21:12,354 --> 00:21:13,646 [SIGHS] 341 00:21:13,647 --> 00:21:17,192 I hope nobody minds, but I'm gonna take the long way around. 342 00:21:19,403 --> 00:21:22,113 - [WOMAN] Oh, my God. - [PANTING] 343 00:21:22,114 --> 00:21:25,409 Now we can rewire the room. Increase the power... 344 00:21:26,201 --> 00:21:27,868 destroy those things for good. 345 00:21:27,869 --> 00:21:29,037 How long is that gonna take? 346 00:21:29,538 --> 00:21:30,955 Probably the rest of the day. 347 00:21:30,956 --> 00:21:33,667 I need to redirect the power distribution from the bridge. 348 00:21:34,334 --> 00:21:35,961 Everybody get back to work. 349 00:21:40,173 --> 00:21:42,383 [MAUREEN OVER RADIO] Okay, Don, you should have access 350 00:21:42,384 --> 00:21:43,884 to grids three and four. 351 00:21:43,885 --> 00:21:45,511 [DON OVER RADIO] Nope. Nothing. 352 00:21:45,512 --> 00:21:47,263 - Okay, try it again, Don. - [RAPID BEEPING] 353 00:21:47,264 --> 00:21:48,681 Multiple contacts. 354 00:21:48,682 --> 00:21:52,768 Bearing 0-4-0-1-niner-0-2-5-0-3-0-0. 355 00:21:52,769 --> 00:21:54,895 Hundreds of unidentified ships on an intercept course. 356 00:21:54,896 --> 00:21:56,564 - Hundreds? - Where are they coming from? 357 00:21:56,565 --> 00:21:58,399 Each of the other four planets in the system. 358 00:21:58,400 --> 00:22:00,067 How soon before they get to us? 359 00:22:00,068 --> 00:22:03,070 At their current speed, two hours. 360 00:22:03,071 --> 00:22:04,777 That's not even enough time 361 00:22:04,778 --> 00:22:06,699 to deal with the robots that are already here. 362 00:22:06,700 --> 00:22:08,827 [BEEPING] 363 00:22:14,333 --> 00:22:16,709 [PENNY] If we can't leave with the robots already on board, 364 00:22:16,710 --> 00:22:18,586 why don't we just blow off the part of the ship 365 00:22:18,587 --> 00:22:20,755 - the robots are trapped in? - It's structurally critical. 366 00:22:20,756 --> 00:22:23,799 Then do we have any more of those anti-robot magnetic disk things? 367 00:22:23,800 --> 00:22:24,843 - EMFs. - No. 368 00:22:25,844 --> 00:22:28,263 Okay, then how else are we gonna generate a magnetic field? 369 00:22:28,805 --> 00:22:31,015 The Amber planet. It has an atmosphere 370 00:22:31,016 --> 00:22:32,708 which means it has an ionosphere, 371 00:22:32,709 --> 00:22:34,185 which we can use to magnetize the hull. 372 00:22:34,186 --> 00:22:35,603 No time to try anything like that. 373 00:22:35,604 --> 00:22:36,604 Mom. 374 00:22:37,649 --> 00:22:38,731 [MAUREEN] What's this? 375 00:22:38,732 --> 00:22:41,025 [JUDY] The alien engine can go on any ship, right? 376 00:22:41,026 --> 00:22:42,860 This is the maximum number of people 377 00:22:42,861 --> 00:22:45,196 that can safely breathe inside a transport Jupiter. 378 00:22:45,197 --> 00:22:46,906 Judy, I appreciate you trying to help, 379 00:22:46,907 --> 00:22:49,116 but who's gonna choose which 97 people go? 380 00:22:49,117 --> 00:22:52,037 Plus, this number seems low. There's some error in your calculation. 381 00:22:53,163 --> 00:22:55,832 There are 97 children aboard the Resolute. 382 00:23:00,879 --> 00:23:03,547 Kids breathe about 50 percent more air than adults. 383 00:23:03,548 --> 00:23:04,716 My math's correct. 384 00:23:05,717 --> 00:23:08,177 - You're not suggesting... - We're not discussing this anymore, 385 00:23:08,178 --> 00:23:10,639 - this isn't an answer. - This is the only answer. 386 00:23:11,681 --> 00:23:12,682 No. 387 00:23:13,225 --> 00:23:15,684 When Dad was locked up and Hastings was threatening us, 388 00:23:15,685 --> 00:23:17,687 he told us what you traded to get Will approved. 389 00:23:19,147 --> 00:23:21,857 For the first time in my life, I was disappointed in you. 390 00:23:21,858 --> 00:23:24,360 Judy, I... If I'd known that... That... That... 391 00:23:24,361 --> 00:23:25,861 [JUDY] It's okay, Mom. 392 00:23:25,862 --> 00:23:27,113 Now I understand 393 00:23:27,114 --> 00:23:31,909 that sometimes an imperfect solution is all we have. 394 00:23:31,910 --> 00:23:33,620 No, that was different. 395 00:23:34,538 --> 00:23:37,374 I did that so that we could all be together. 396 00:23:39,042 --> 00:23:41,420 You did what was best for your children. 397 00:23:45,715 --> 00:23:46,883 [JOHN] Maureen... 398 00:23:47,759 --> 00:23:49,218 Judy's right. 399 00:23:49,219 --> 00:23:51,263 No, this is not happening. 400 00:23:52,055 --> 00:23:54,515 Do you actually not care at all about leaving them behind? 401 00:23:54,516 --> 00:23:56,976 [EXHALES] I'm not going with you, I'm 19. 402 00:23:56,977 --> 00:23:58,811 [PENNY] Nineteen? What are you talking about? 403 00:23:58,812 --> 00:24:00,521 Do you think that you are grown-up now 404 00:24:00,522 --> 00:24:03,232 and the only grown-up thing to do is to tear this family apart? 405 00:24:03,233 --> 00:24:05,192 - We can't all go. - Don't talk to me in a tone 406 00:24:05,193 --> 00:24:06,643 that makes me feel like I'm irrational 407 00:24:06,644 --> 00:24:08,195 or like I don't understand the logic. 408 00:24:08,196 --> 00:24:09,196 You are not Mom. 409 00:24:09,948 --> 00:24:11,949 And we are not a math problem. 410 00:24:11,950 --> 00:24:14,744 You always say that Robinsons are supposed to stick together. 411 00:24:15,620 --> 00:24:16,620 [SIGHS] 412 00:24:18,874 --> 00:24:19,874 Will... 413 00:24:20,625 --> 00:24:22,881 the robot won't have any trouble attaching the engine 414 00:24:22,882 --> 00:24:24,278 to a Jupiter transport, right? 415 00:24:26,339 --> 00:24:27,340 Will! 416 00:24:32,512 --> 00:24:33,512 No trouble. 417 00:24:34,514 --> 00:24:37,099 Get this started. We're gonna have to talk to the other parents. 418 00:24:37,100 --> 00:24:40,187 This is a decision that every family will have to make for themselves. 419 00:24:41,855 --> 00:24:43,440 Can I talk to you for a second? 420 00:24:51,615 --> 00:24:52,990 [JUDY SIGHS] 421 00:24:52,991 --> 00:24:54,075 I'm sorry. 422 00:24:55,589 --> 00:24:56,697 This is wrong. 423 00:24:56,698 --> 00:24:58,116 No. This is not happening. 424 00:24:59,664 --> 00:25:02,751 Someone is gonna find a solution that's not this. We always do. 425 00:25:17,557 --> 00:25:18,767 [MAUREEN SOBBING] 426 00:25:20,101 --> 00:25:22,395 I can't, John. [CRIES] 427 00:25:28,109 --> 00:25:29,361 [SOBBING] 428 00:26:06,731 --> 00:26:09,316 [AUTOMATED VOICE] Carbon dioxide levels critical. 429 00:26:09,317 --> 00:26:12,069 Please evacuate Jupiter transport. 430 00:26:12,070 --> 00:26:13,780 [EXHALES] 431 00:26:14,739 --> 00:26:17,992 It's just us. The other workers have cleared out. 432 00:26:17,993 --> 00:26:19,827 We have just a few minutes before they realize 433 00:26:19,828 --> 00:26:21,454 the carbon dioxide levels are fine. 434 00:26:22,414 --> 00:26:24,415 As usual they've chosen a select few 435 00:26:24,416 --> 00:26:26,496 to travel to Alpha Centauri and I don't make the cut. 436 00:26:27,694 --> 00:26:29,677 Spent seven months studying the flight manual. 437 00:26:29,678 --> 00:26:31,147 Once I detach us from the Resolute, 438 00:26:31,148 --> 00:26:32,805 they won't have enough time to catch us. 439 00:26:34,384 --> 00:26:35,384 We'll be free. 440 00:26:36,177 --> 00:26:37,578 What do you say? 441 00:26:37,579 --> 00:26:38,596 [ROBOTIC VOICE] No. 442 00:26:38,597 --> 00:26:40,098 That's a funny word now. 443 00:26:40,640 --> 00:26:43,142 When people say it, I just don't hear it. 444 00:26:43,143 --> 00:26:45,853 - [ROBOTIC VOICE] No. Doctor Smith. - [SIGHS] 445 00:26:45,854 --> 00:26:47,813 I don't want to do this. 446 00:26:47,814 --> 00:26:48,898 They've left me no choice. 447 00:26:52,068 --> 00:26:54,696 Give me one good reason why I shouldn't launch right now. 448 00:27:08,627 --> 00:27:10,210 C-O-2 levels were fine. 449 00:27:10,211 --> 00:27:13,005 [KAMAL OVER PA] Attention families of the Resolute. 450 00:27:13,006 --> 00:27:16,343 Boarding of all children is beginning on the Jupiter transport. 451 00:27:17,052 --> 00:27:20,472 We need all children to report to Jupiter transport for boarding. 452 00:27:23,433 --> 00:27:25,935 [SOBBING, INDISTINCT CHATTER] 453 00:28:03,932 --> 00:28:07,310 Uh, listen, I got a lot of work to do, but I didn't want to be rude. 454 00:28:09,020 --> 00:28:11,106 I usually skip the goodbyes, but since... 455 00:28:11,731 --> 00:28:13,233 I don't owe any of you money, 456 00:28:13,900 --> 00:28:15,068 there's no harm, right? 457 00:28:17,904 --> 00:28:19,280 I'll see you guys around. 458 00:28:19,864 --> 00:28:21,116 See you around, Don. 459 00:28:27,539 --> 00:28:28,623 - Don! - Yup! 460 00:28:40,468 --> 00:28:41,469 Come on. 461 00:28:53,064 --> 00:28:55,442 So much I want to say, but I don't have time. 462 00:28:58,069 --> 00:28:59,487 I love you so much. 463 00:29:03,450 --> 00:29:06,034 Guess we're gonna have to delay that driving lesson, huh? 464 00:29:06,035 --> 00:29:07,745 It's okay, because I, uh... 465 00:29:07,746 --> 00:29:09,831 I should probably learn to fly a Jupiter. 466 00:29:12,709 --> 00:29:13,751 [SIGHS] 467 00:29:13,752 --> 00:29:15,712 Here, I didn't want you to forget this. 468 00:29:19,382 --> 00:29:20,382 Hey. 469 00:29:26,139 --> 00:29:27,265 I love you, too. 470 00:29:29,768 --> 00:29:31,852 Oh! I love you so much. 471 00:29:31,853 --> 00:29:32,853 Okay. 472 00:29:34,939 --> 00:29:35,939 Hey, Mom. 473 00:29:37,734 --> 00:29:39,736 I always try to be helpful. 474 00:29:40,653 --> 00:29:42,989 Today, it's really hard. [INHALES] 475 00:29:45,283 --> 00:29:47,535 But you always try. 476 00:29:49,162 --> 00:29:50,830 That's what I love about you. 477 00:29:52,749 --> 00:29:53,832 [INHALES] 478 00:29:53,833 --> 00:29:54,876 [SIGHS] 479 00:29:55,502 --> 00:29:56,920 [SNIFFS] Okay, come on. 480 00:29:59,005 --> 00:30:01,298 - [JUDY] Here you go. - [EXHALES] 481 00:30:01,299 --> 00:30:02,424 Thanks, Judy. 482 00:30:02,425 --> 00:30:04,469 [SNIFFS, EXHALES] 483 00:30:08,640 --> 00:30:09,724 I'm not going. 484 00:30:14,646 --> 00:30:15,979 You have to get on that Jupiter. 485 00:30:15,980 --> 00:30:17,773 This is about the kids, I'm not a... 486 00:30:17,774 --> 00:30:19,234 Kid anymore. I know. 487 00:30:20,151 --> 00:30:21,151 I know. 488 00:30:22,153 --> 00:30:23,238 Judy, listen to me. 489 00:30:23,947 --> 00:30:27,491 I know a lot of good men and women who I've trusted with my life. 490 00:30:27,492 --> 00:30:29,118 But the lives of my children? 491 00:30:29,912 --> 00:30:30,994 That's... 492 00:30:30,995 --> 00:30:32,497 that's a different story. 493 00:30:33,414 --> 00:30:35,416 There's only two people that I trust... 494 00:30:37,085 --> 00:30:39,337 your mother and you. 495 00:30:40,713 --> 00:30:42,172 - Me? - And the only way 496 00:30:42,173 --> 00:30:43,715 I'm gonna get through this, 497 00:30:43,716 --> 00:30:45,801 is knowing that you were there 498 00:30:45,802 --> 00:30:48,096 to take care of Penny and Will. 499 00:30:49,889 --> 00:30:51,515 Every single one of those kids 500 00:30:51,516 --> 00:30:54,434 is gonna need somebody that they can count on. 501 00:30:54,435 --> 00:30:57,729 Now I've spoken to the rest of the parents and we're agreed 502 00:30:57,730 --> 00:30:59,816 that you should captain the ship to the colony. 503 00:31:01,442 --> 00:31:04,403 - Dad, captain? - All the studying, all the races, 504 00:31:04,404 --> 00:31:07,073 everything that you have pushed yourself to achieve, 505 00:31:07,782 --> 00:31:10,451 you've been preparing your whole life for this moment. 506 00:31:13,079 --> 00:31:14,080 It's... 507 00:31:15,540 --> 00:31:16,833 It's time. 508 00:31:18,543 --> 00:31:19,543 It's time. 509 00:31:25,133 --> 00:31:26,133 I love you. 510 00:31:32,473 --> 00:31:34,100 I'm so proud of you. 511 00:31:35,935 --> 00:31:37,437 I love you so much. 512 00:31:39,272 --> 00:31:40,272 [SIGHS] 513 00:31:42,233 --> 00:31:43,233 Okay. 514 00:31:44,861 --> 00:31:47,613 [KAMAL OVER PA] Final boarding for Jupiter transport. 515 00:31:47,614 --> 00:31:49,908 [BREATHES SHAKILY, SNIFFLES] 516 00:31:51,576 --> 00:31:52,785 Oh, um... 517 00:31:55,330 --> 00:31:58,373 Am I supposed to make a speech or something? 518 00:31:58,374 --> 00:32:00,376 - [EXHALES] - You'll figure it out. 519 00:32:08,927 --> 00:32:09,927 Come on. 520 00:32:10,845 --> 00:32:11,845 [EXHALES] 521 00:32:15,600 --> 00:32:17,309 [KAMAL] All remaining colonists, 522 00:32:17,310 --> 00:32:20,188 it's urgent you proceed to Jupiters for evacuation. 523 00:32:21,064 --> 00:32:22,064 Come on. 524 00:32:23,316 --> 00:32:24,691 [MAUREEN MOANS SOFTLY] 525 00:32:24,692 --> 00:32:26,652 You know I would never leave you behind. 526 00:32:26,653 --> 00:32:28,846 - [AVA] Yeah, I know. - I was talking to Debbie. 527 00:32:28,847 --> 00:32:29,905 [CLUCKING] 528 00:32:29,906 --> 00:32:31,406 - Hey. - [JOHN] You're with us. 529 00:32:31,407 --> 00:32:34,242 We have half an hour before those incoming ships hit us. 530 00:32:34,243 --> 00:32:36,181 Our Jupiter 2's docked at bay 61. 531 00:32:36,182 --> 00:32:38,038 We need to stock it with everything we can carry. 532 00:32:38,039 --> 00:32:40,624 - Stock it and go where? - Jupiters are scattering, 533 00:32:40,625 --> 00:32:42,584 heading anywhere the robots aren't. 534 00:32:42,585 --> 00:32:44,127 Which is hopefully somewhere. 535 00:32:44,128 --> 00:32:45,587 [DEBBIE CLUCKING] 536 00:32:45,588 --> 00:32:47,047 I'll catch up with you. 537 00:32:47,048 --> 00:32:49,132 [INDISTINCT CHATTER] 538 00:32:49,133 --> 00:32:52,011 [INDISTINCT AUTOMATED VOICE] 539 00:32:53,012 --> 00:32:55,014 So, Maureen... 540 00:32:57,141 --> 00:32:58,434 this is awkward. 541 00:32:59,769 --> 00:33:01,312 I have nowhere to go. 542 00:33:06,067 --> 00:33:07,150 Hey. 543 00:33:07,151 --> 00:33:08,319 Where's he going? 544 00:33:20,498 --> 00:33:21,582 [ROBOTIC VOICE] Danger. 545 00:33:24,961 --> 00:33:27,380 Besides the obvious, what's dangerous about him? 546 00:33:29,590 --> 00:33:30,590 [MAUREEN] It moved. 547 00:33:31,175 --> 00:33:33,011 They've been moving this whole time, 548 00:33:33,553 --> 00:33:35,847 just so slowly that we didn't notice. 549 00:33:38,558 --> 00:33:40,685 It's trying to reach the power cables. 550 00:33:51,654 --> 00:33:55,198 Those wires connect the whole aft quadrant to the main power hub. 551 00:33:55,199 --> 00:33:57,577 If it's cut, the robots are free. 552 00:34:06,586 --> 00:34:10,381 [AUTOMATED VOICE] Cargo bay door opening. Proceed to a safe area. 553 00:34:18,848 --> 00:34:20,322 [MAUREEN] The power's still holding, 554 00:34:20,323 --> 00:34:22,726 but if they cut more of those wires, they're free. 555 00:34:24,312 --> 00:34:27,023 [SIGHS] I guess you can't go in there and fix it, can you? 556 00:34:34,989 --> 00:34:35,989 [EXHALES] 557 00:34:37,366 --> 00:34:38,868 [BREATHES RAPIDLY] 558 00:34:39,435 --> 00:34:40,452 [GRUNTS] 559 00:34:40,453 --> 00:34:42,411 Okay, I can redirect the current 560 00:34:42,412 --> 00:34:45,040 through the auxiliary circuits... [MUTTERING] 561 00:34:45,041 --> 00:34:47,167 Maybe I can... Yeah. 562 00:34:47,168 --> 00:34:49,961 I can't do this from here. I need to do it on the inside. 563 00:34:49,962 --> 00:34:50,963 Smith! 564 00:34:53,216 --> 00:34:55,425 I just have to move a wire, right? 565 00:34:55,426 --> 00:34:58,303 Don't need to be a brilliant scientist to do that. 566 00:34:58,304 --> 00:35:01,014 The magnetic field wants to crush metal. Your suit is metal. 567 00:35:01,015 --> 00:35:02,349 I'll go fast. 568 00:35:02,350 --> 00:35:04,226 You'll have a minute at the most, maybe two. 569 00:35:04,227 --> 00:35:06,019 I'll go really fast. 570 00:35:06,020 --> 00:35:07,146 [RAPID BREATHS] 571 00:35:16,989 --> 00:35:18,546 [MAUREEN] Why are you doing this? 572 00:35:18,547 --> 00:35:20,200 [SMITH] Something the robot said. 573 00:35:20,201 --> 00:35:22,495 Robot only says, like, five words. 574 00:35:23,162 --> 00:35:24,580 He only needed one: 575 00:35:25,998 --> 00:35:27,083 Family. 576 00:35:28,501 --> 00:35:30,335 My mother's dead, 577 00:35:30,336 --> 00:35:33,506 my sister hates me... 578 00:35:34,632 --> 00:35:35,967 and for good reason. 579 00:35:40,263 --> 00:35:42,598 Your family is the closest thing I've got. 580 00:35:45,268 --> 00:35:46,644 This is gonna work, right? 581 00:35:48,062 --> 00:35:49,730 I move a wire... 582 00:35:51,983 --> 00:35:55,820 and your kids... [PANTING]... will get away safe. 583 00:35:56,487 --> 00:35:57,596 Yeah. 584 00:35:57,597 --> 00:35:58,613 Yeah. 585 00:35:58,614 --> 00:36:00,616 Then it'll all be worth it. 586 00:36:07,440 --> 00:36:08,498 [EXHALES] 587 00:36:08,499 --> 00:36:09,875 [RAPID HEART BEAT] 588 00:36:09,876 --> 00:36:11,169 How are you doing? 589 00:36:12,378 --> 00:36:13,504 Smith? 590 00:36:14,005 --> 00:36:17,725 I feel like my head's inside an alarm clock. 591 00:36:27,393 --> 00:36:29,312 I hate to say this, Maureen... 592 00:36:31,230 --> 00:36:33,232 but there's more than one wire. 593 00:36:34,066 --> 00:36:35,400 Smith! 594 00:36:35,401 --> 00:36:37,486 At least I bought you a few more minutes. 595 00:36:37,987 --> 00:36:39,404 Use them well. 596 00:36:39,405 --> 00:36:40,781 Smith, just get out of there. 597 00:36:41,324 --> 00:36:42,617 - Smith! - [STATIC] 598 00:36:44,827 --> 00:36:45,828 Smith! 599 00:36:46,454 --> 00:36:47,622 Smith? 600 00:36:55,922 --> 00:36:57,006 Smith... 601 00:37:01,135 --> 00:37:02,595 You surprised me again. 602 00:37:03,512 --> 00:37:05,972 [AUTOMATED VOICE] All personnel, please proceed 603 00:37:05,973 --> 00:37:07,724 to your Jupiter for evacuation. 604 00:37:07,725 --> 00:37:09,184 John, come in. 605 00:37:09,185 --> 00:37:10,769 Maureen, where the hell have you been? 606 00:37:10,770 --> 00:37:12,505 [MAUREEN] We have to launch now! 607 00:37:12,506 --> 00:37:14,164 None of the Jupiters have been refueled. 608 00:37:14,165 --> 00:37:16,067 The robots are breaking out in minutes. 609 00:37:17,777 --> 00:37:19,110 - [JOHN OVER RADIO] Judy? - Dad. 610 00:37:19,111 --> 00:37:21,446 Don't scare the kids. The robots are coming for you. 611 00:37:21,447 --> 00:37:22,948 Start the pre-launch. 612 00:37:22,949 --> 00:37:23,991 Okay. 613 00:37:24,867 --> 00:37:25,867 [PENNY] What's wrong? 614 00:37:25,868 --> 00:37:27,703 That was Dad. We have to leave right away. 615 00:37:29,121 --> 00:37:31,456 Attention. Strap in or hold on as best as you can. 616 00:37:31,457 --> 00:37:33,542 Launch in T-minus three minutes. 617 00:37:34,043 --> 00:37:36,629 - [ELECTRICITY CRACKLING] - [ENGINE POWERING DOWN] 618 00:37:46,889 --> 00:37:50,017 [HEAVY FOOTSTEPS RECEDING] 619 00:38:03,614 --> 00:38:04,782 Danger. 620 00:38:05,658 --> 00:38:07,201 [THUDDING] 621 00:38:08,202 --> 00:38:10,203 No. Hey, no. 622 00:38:10,204 --> 00:38:13,415 You can't go. The ship can't make it to Alpha Centauri without you. 623 00:38:13,416 --> 00:38:14,499 [ROBOTIC VOICE] No. 624 00:38:14,500 --> 00:38:16,334 I mean it. You have to stay here. 625 00:38:16,335 --> 00:38:18,712 There's a bunch of kids who are counting on you. 626 00:38:18,713 --> 00:38:20,046 You need to look out for them 627 00:38:20,047 --> 00:38:22,883 the way you always look out for me. 628 00:38:27,555 --> 00:38:28,639 I have to do this. 629 00:38:37,440 --> 00:38:39,442 [KIDS SOBBING] 630 00:38:40,776 --> 00:38:42,193 Will? 631 00:38:42,194 --> 00:38:44,321 Will, where are you going? We're trying to take off. 632 00:38:44,322 --> 00:38:45,322 [WILL] It's too late. 633 00:38:47,908 --> 00:38:48,908 [PENNY] Will. 634 00:39:21,067 --> 00:39:23,944 [ROBOTIC VOICE] Will Robinson. 635 00:39:25,571 --> 00:39:26,697 You know who I am. 636 00:39:33,954 --> 00:39:35,289 We don't have to fight. 637 00:39:39,585 --> 00:39:41,379 It doesn't have to be this way. 638 00:39:56,185 --> 00:39:57,185 [WILL GASPS] 639 00:40:00,481 --> 00:40:01,857 Scarecrow? 640 00:40:04,860 --> 00:40:06,236 Will! Will, come on. 641 00:40:06,237 --> 00:40:07,530 Come on, come on. 642 00:40:12,201 --> 00:40:13,619 [ROBOT GROANING] 643 00:40:30,594 --> 00:40:31,846 [WHIRRING] 644 00:40:38,936 --> 00:40:40,187 [PENNY] Judy, let's go. 645 00:40:42,440 --> 00:40:44,315 [JUDY] T-minus 20 seconds. 646 00:40:44,316 --> 00:40:45,859 I'm so stupid. 647 00:40:45,860 --> 00:40:47,318 I thought I could change them. 648 00:40:47,319 --> 00:40:48,862 Hey. Scarecrow came back, 649 00:40:48,863 --> 00:40:51,449 and as far as I'm concerned, one might be an exception, but two? 650 00:40:52,032 --> 00:40:53,632 Maybe that's the start of something big. 651 00:41:32,573 --> 00:41:34,575 [ENGINE FIRING UP] 652 00:41:37,786 --> 00:41:38,786 [SCREAMS] 653 00:41:41,332 --> 00:41:42,541 [GASPS] 654 00:41:43,125 --> 00:41:45,668 [JUDY] Dad, we took a hit, I lost engine number one. 655 00:41:45,669 --> 00:41:47,128 - Is it critical? - No, but 656 00:41:47,129 --> 00:41:49,965 I can't accelerate, we're too close to the Resolute to open the Rift. 657 00:41:50,508 --> 00:41:52,708 Robots are gonna catch them before they get out of here. 658 00:41:53,636 --> 00:41:55,012 Judy, don't worry. 659 00:41:55,549 --> 00:41:57,551 You'll be okay, we'll make sure. 660 00:42:00,851 --> 00:42:04,145 Whatever you two just psychically communicated to each other, I'm in. 661 00:42:04,146 --> 00:42:06,453 You have other family to take care of. 662 00:42:06,454 --> 00:42:07,882 Get them out of here. [GRUNTS] 663 00:42:09,160 --> 00:42:10,243 Take good care of my ship. 664 00:42:10,244 --> 00:42:12,881 Next time you see her, she'll look better than when you left her. 665 00:42:12,882 --> 00:42:13,947 Let's go! 666 00:42:13,948 --> 00:42:15,866 As soon as they clear the airlock, we launch. 667 00:42:37,721 --> 00:42:39,806 I'm dropping the bulkhead doors throughout the ship. 668 00:42:39,807 --> 00:42:41,849 It won't slow them down for long, but... 669 00:42:41,850 --> 00:42:44,811 How exactly do you start the Resolute's self-destruct sequence? 670 00:42:44,812 --> 00:42:46,854 The Resolute doesn't have a self-destruct sequence. 671 00:42:46,855 --> 00:42:48,648 - It doesn't? - Why would somebody design a way 672 00:42:48,649 --> 00:42:50,275 to blow up your own ship, that's insane. 673 00:42:50,276 --> 00:42:53,319 And we don't have time to crash the ship into the planet. 674 00:42:53,320 --> 00:42:54,320 [MAUREEN] No, we don't. 675 00:42:54,321 --> 00:42:57,115 We're gonna crash it into that. 676 00:42:57,116 --> 00:42:59,436 Call out the coordinates so we can lay an intercept course. 677 00:43:07,876 --> 00:43:10,628 [AUTOMATED VOICE] Request denied. Potential collision... 678 00:43:10,629 --> 00:43:11,629 Not now. 679 00:43:12,232 --> 00:43:13,861 How do you fool the ship into thinking 680 00:43:13,862 --> 00:43:15,309 you're not doing what you're doing? 681 00:43:15,310 --> 00:43:16,310 Huh? 682 00:43:17,970 --> 00:43:18,970 [GROANS] 683 00:43:23,709 --> 00:43:24,726 Hastings. 684 00:43:24,727 --> 00:43:26,644 Hastings, come in. 685 00:43:26,645 --> 00:43:27,937 What do you want, Maureen? 686 00:43:27,938 --> 00:43:30,440 I need to override the Resolute's safety systems. 687 00:43:30,441 --> 00:43:31,566 [HASTINGS] Safety systems? 688 00:43:31,567 --> 00:43:32,984 We designed those systems 689 00:43:32,985 --> 00:43:34,777 to protect the ship from damage. 690 00:43:34,778 --> 00:43:36,818 I'm not gonna damage the ship, I'm gonna atomize it. 691 00:43:37,323 --> 00:43:39,092 It's the only way that we can make sure 692 00:43:39,093 --> 00:43:40,975 those robots don't hunt down our children. 693 00:43:42,369 --> 00:43:43,369 Please.. 694 00:43:44,997 --> 00:43:46,749 Sending the access codes now. 695 00:43:57,624 --> 00:43:58,857 I'm in. 696 00:43:58,858 --> 00:44:00,382 [BEEPING] 697 00:44:00,383 --> 00:44:02,460 [AUTOMATED VOICE] Telemetry confirmed. 698 00:44:08,654 --> 00:44:10,262 [JUDY OVER RADIO] Mom? Dad? 699 00:44:10,263 --> 00:44:12,765 - Are we good to go? - Yes! Go! Go! 700 00:44:12,766 --> 00:44:14,100 Come on, come on. 701 00:44:28,634 --> 00:44:31,211 Robot, take us to Alpha Centauri. 702 00:44:41,470 --> 00:44:43,054 [RAPID BEEPING] 703 00:44:43,055 --> 00:44:45,015 [AUTOMATED VOICE] Warning. Collision imminent. 704 00:44:47,267 --> 00:44:49,602 We're... We're not gonna make it. 705 00:44:49,603 --> 00:44:51,813 The pod bay is too far. 706 00:44:51,814 --> 00:44:53,065 [PANTS] 707 00:44:58,320 --> 00:44:59,363 [PANTS] 708 00:45:16,463 --> 00:45:17,631 [GASPS] 709 00:45:18,298 --> 00:45:19,632 [DON CLEARS THROAT] 710 00:45:19,633 --> 00:45:23,512 Not to interrupt this magical moment, but anyone want to get rescued? 711 00:45:27,266 --> 00:45:28,266 [JOHN] Come on. 712 00:45:46,160 --> 00:45:47,536 [GRUNTS] 713 00:46:35,918 --> 00:46:37,252 They made it. 714 00:46:38,796 --> 00:46:40,505 [BOTH PANTING] 715 00:46:40,506 --> 00:46:42,715 - How're we gonna find them? - [SIGHS] 716 00:46:42,716 --> 00:46:43,716 [SIGHS] 717 00:46:44,927 --> 00:46:46,178 We'll think of something. 718 00:47:09,034 --> 00:47:11,328 Attention everyone, this is Judy Robinson. 719 00:47:12,371 --> 00:47:13,622 We're through the Rift. 720 00:47:21,171 --> 00:47:23,048 [INDISTINCT CHATTER] 721 00:47:28,345 --> 00:47:29,345 [JUDY] Hi. 722 00:47:30,597 --> 00:47:31,597 Hi. 723 00:47:55,581 --> 00:47:58,083 Hi, everyone, I'm Judy Robinson. 724 00:48:01,628 --> 00:48:02,880 I'm your captain. 725 00:48:05,382 --> 00:48:06,508 Everyone... 726 00:48:07,217 --> 00:48:08,802 grab someone's hand. 727 00:48:10,846 --> 00:48:11,846 Come on. 728 00:48:12,472 --> 00:48:15,058 Come on. Everybody take the person beside you's hand. 729 00:48:16,268 --> 00:48:18,144 I know they're probably dirty 730 00:48:18,145 --> 00:48:21,480 and what with all the crying there's a fair amount of snot... 731 00:48:21,481 --> 00:48:22,690 [KIDS LAUGHING] 732 00:48:22,691 --> 00:48:26,028 ... but what's that compared with all the alien microbes and... 733 00:48:27,279 --> 00:48:30,032 whatever else we touched down on that planet. 734 00:48:30,741 --> 00:48:32,575 Some of you don't know each other. 735 00:48:32,576 --> 00:48:34,745 Some of us are brothers and sisters. 736 00:48:35,913 --> 00:48:37,080 Some of us are friends. 737 00:48:38,290 --> 00:48:40,042 Some of us are strangers. 738 00:48:40,626 --> 00:48:42,002 But from now on, 739 00:48:43,045 --> 00:48:45,047 none of us are alone. 740 00:49:53,448 --> 00:49:55,283 Scarecrow saved us. 741 00:49:55,993 --> 00:49:58,161 We wouldn't have gotten away without him. 742 00:49:59,830 --> 00:50:01,206 Did you know he'd be there? 743 00:50:04,167 --> 00:50:05,584 So, um... 744 00:50:05,585 --> 00:50:08,796 I guess you just... hoped 745 00:50:08,797 --> 00:50:09,840 he would be? 746 00:50:11,383 --> 00:50:12,926 Do you even know what hope is? 747 00:50:15,721 --> 00:50:18,848 [ROBOTIC VOICE] Yes. Will Robinson. 748 00:50:18,849 --> 00:50:20,182 Good. 749 00:50:20,183 --> 00:50:22,743 I feel like Alpha Centauri looked different in the brochure. 750 00:50:26,064 --> 00:50:27,691 [WILL] Huh, yeah. 751 00:50:28,483 --> 00:50:30,777 There's only one sun. 752 00:50:32,529 --> 00:50:34,572 There should be a yellow one, 753 00:50:34,573 --> 00:50:36,616 an orange one, and a red dwarf. 754 00:50:51,923 --> 00:50:53,216 What happened here? 755 00:50:54,301 --> 00:50:55,594 Where did you take us? 756 00:51:02,559 --> 00:51:05,644 It's definitely a human-made radar signature. 757 00:51:05,645 --> 00:51:06,980 Yeah, but this is not the colony. 758 00:51:08,065 --> 00:51:10,609 Well, then, what radar signature were we following? 759 00:51:27,334 --> 00:51:28,794 What is the Fortuna? 760 00:51:31,755 --> 00:51:35,926 [CHUCKLES, STAMMERS] The Fortuna was a ship that everyone thought 761 00:51:36,635 --> 00:51:38,678 was lost almost 20 years ago. 762 00:51:41,389 --> 00:51:43,391 It was commanded by Grant Kelly... 763 00:51:47,187 --> 00:51:48,313 my father. 764 00:52:01,326 --> 00:52:02,994 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 54572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.