All language subtitles for I.Delitti.del.BarLume.S11E03.Sopra.la.panca.ITA.1080p.WEBRip.DD5.1.H264-MeM.GP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,900 --> 00:00:12,900 * 2 00:01:53,135 --> 00:01:55,169 - Evviva! Auguri! Buon compleanno! - Eh! 3 00:01:55,233 --> 00:01:57,933 Ma cos'è questa "candeluccia" striminzita? 4 00:01:57,966 --> 00:01:59,700 Non sono mica un poppante! 5 00:02:00,233 --> 00:02:02,233 Vabbè, babbo, ma è simbolica. 6 00:02:02,266 --> 00:02:05,033 Ma simbolica di che? Del lumino del cimitero? 7 00:02:05,066 --> 00:02:08,266 No, Cosimo, è che 70 e passa candeline, 8 00:02:08,300 --> 00:02:10,633 mica ci stanno sulla torta! - Ahh! 9 00:02:10,666 --> 00:02:15,166 Non è che la torta che avete preso è troppo piccina? 10 00:02:17,400 --> 00:02:19,233 - Eh! - Bravo! 11 00:02:19,266 --> 00:02:20,700 Bravo Ampelio, bravissimo! 12 00:02:20,900 --> 00:02:22,333 - Buon compleanno, babbo! - Auguri! 13 00:02:22,366 --> 00:02:25,300 Grazie, io vado a prendere un gelato! 14 00:02:25,333 --> 00:02:26,900 Ma c'è la torta! 15 00:02:26,933 --> 00:02:29,200 "C'ho" voglia di un pirottino! 16 00:02:30,100 --> 00:02:31,266 Di un che? 17 00:02:31,300 --> 00:02:34,366 Sarà un gelato dei suoi tempi, vabbè, intanto taglia la torta. 18 00:02:34,400 --> 00:02:37,066 Sì, ma il coltello dove sta? 19 00:02:37,100 --> 00:02:38,100 Sarà nella borsa, dai? 20 00:02:38,133 --> 00:02:40,333 - Io ce l'avevo messo nella borsa, non c'è! - Controlla! 21 00:02:40,366 --> 00:02:41,466 C'è questa, dai... 22 00:02:41,500 --> 00:02:43,000 Ma chi è quel tipo? 23 00:02:43,400 --> 00:02:44,666 E che ne so. 24 00:02:44,700 --> 00:02:47,000 Speriamo non inizi a fargli discorsi strani. 25 00:02:47,033 --> 00:02:49,333 E, ma infatti, sarà meglio andarlo a recupera', eh! 26 00:02:49,366 --> 00:02:51,500 Una volta che non fa casino Ampelio! 27 00:02:52,000 --> 00:02:54,233 A proposito, ma Ampelio dove sta, oh! Ohh! 28 00:02:54,266 --> 00:02:57,200 - Oh! - Oh, Dio, ma dove va che non sa nuotare? 29 00:02:57,233 --> 00:02:59,433 - Rimani lì! Ma non lo dovevi guardare te? 30 00:02:59,473 --> 00:03:02,040 - Io guardavo Marina! Ma se è nel passeggino! 31 00:03:02,066 --> 00:03:03,333 Ma dalla parte mia stava! 32 00:03:03,366 --> 00:03:04,500 Sto qui! 33 00:03:04,533 --> 00:03:07,600 Scusa, non ti avevo visto che stavi giocando, vie... vieni! 34 00:03:07,633 --> 00:03:09,466 Che paura mi hai fatto prendere. 35 00:03:10,166 --> 00:03:13,100 Ampelio, ma così ci fai venire uno spavento. 36 00:03:13,133 --> 00:03:16,133 E va bene, dai, è andato tutto bene, per fortuna. 37 00:03:18,200 --> 00:03:20,500 Però, anche te lo dovevi riguardare, scusa, eh? 38 00:03:20,533 --> 00:03:23,533 -Io guardo Marina, non guardo lui! -Ma se è nel passeggino, cosa guardi? 39 00:03:23,566 --> 00:03:25,500 Lui, lei, taglia la torta, guarda il babbo! 40 00:03:29,933 --> 00:03:32,266 Marchino, un altro giro di spuma, vieni! 41 00:03:32,300 --> 00:03:36,333 Giro sì, ma i tacchi e vo a casa, e mi sa che tocca anche a voi, eh? 42 00:03:36,566 --> 00:03:39,133 Ohh! A quest'ora? Ma se non sono neanche le tre? 43 00:03:39,166 --> 00:03:41,133 Sì, ma io è dalle 7 di stamattina che son qua, 44 00:03:41,166 --> 00:03:43,133 e, al solito, nessuno è venuto a darmi il cambio. 45 00:03:43,166 --> 00:03:44,200 Io ve lo dico, bimbi, 46 00:03:44,233 --> 00:03:46,966 mi sa tanto che l'effetto Resort Paradiso sta svanendo! 47 00:03:47,000 --> 00:03:50,366 Va bene! Ma oggi è il compleanno di Cosimo, lo sai? 48 00:03:50,400 --> 00:03:52,933 A parte che avevano detto che tornavano dopo il caffè, 49 00:03:52,966 --> 00:03:54,633 ma poi no, scusate, ma... ma Massimo? 50 00:03:54,666 --> 00:03:57,366 Sarà il compleanno di una capra! 51 00:03:57,400 --> 00:03:59,200 Poteva venire a festeggia' qui, no? 52 00:03:59,233 --> 00:04:01,433 Sì, ma povero Cosimo, lo sai in che condizioni è, 53 00:04:01,466 --> 00:04:03,900 fagli fare almeno una giornata al mare, no? 54 00:04:03,933 --> 00:04:05,700 No, ma io dico Massimo e la capra. 55 00:04:05,900 --> 00:04:07,633 Non lo dire nemmeno per scherzo, eh? 56 00:04:07,666 --> 00:04:09,633 Perché lui è capace di venirci davvero. 57 00:04:09,666 --> 00:04:10,666 Appunto. 58 00:04:11,133 --> 00:04:13,266 Comunque, io vo a casa e ciao! 59 00:04:13,300 --> 00:04:14,966 Sì, e questo è il ringraziamento 60 00:04:15,000 --> 00:04:17,300 per quello che s'è fatto per riportare i tavolini fuori? 61 00:04:17,333 --> 00:04:19,366 Noi non ci si muove di qui! 62 00:04:19,400 --> 00:04:21,033 Va bene, allora guarda. 63 00:04:21,066 --> 00:04:24,633 Queste sono le chiavi del BarLume, blocchettino per le ordinazioni, 64 00:04:24,666 --> 00:04:27,500 grembiulino e poi nello sgabuzzino c'è il mocio, 65 00:04:27,533 --> 00:04:29,700 perché dovete anche pulire, eh? Buon lavoro! 66 00:04:29,900 --> 00:04:33,500 Ah, già! Domattina venitemi ad apri' alle 7:00, chiaro? Ciao! 67 00:04:33,533 --> 00:04:36,633 Ma è incredibile, qui al BarLume, 68 00:04:36,666 --> 00:04:38,533 ogni volta siamo punto e a capo. 69 00:04:38,566 --> 00:04:41,033 No, peggio, ora bisogna anche lavorare! 70 00:04:41,066 --> 00:04:42,433 - Eh. - Mah! 71 00:04:43,300 --> 00:04:47,900 Hai capito Ampelino, eh? Mai, mai, andare in mare da solo. 72 00:04:48,233 --> 00:04:49,966 - Prometti? - Prometto. 73 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Batti cinque. 74 00:04:53,066 --> 00:04:55,166 Beppe, scusa, ma hai mica visto il mio babbo? 75 00:04:55,200 --> 00:04:56,533 No, ti prego, non me lo dire, eh? 76 00:04:56,566 --> 00:04:59,133 Invece te lo dico, perché io lì seduto, non lo vedo più! 77 00:04:59,166 --> 00:05:00,666 Andiamo a vedere, dai. 78 00:05:05,366 --> 00:05:09,000 Scusa! Hai mica visto un signore anziano con un cappellino rosso 79 00:05:09,033 --> 00:05:10,700 e una camicia a righine sul rosino? 80 00:05:10,900 --> 00:05:13,066 Non lo so, guardi, ci passano 100 persone al minuto qui. 81 00:05:13,100 --> 00:05:14,200 Ma stava seduto qui! 82 00:05:14,233 --> 00:05:17,266 Guarda, parlava con un signore che stava qua, con una camicia beige. 83 00:05:17,300 --> 00:05:19,900 "C'aveva" pure una ventiquattrore poggiata sul tavolo! 84 00:05:19,933 --> 00:05:21,400 Sì, sì, forse lui me lo ricordo! 85 00:05:21,433 --> 00:05:23,500 Eh, li ha visti magari andare via insieme? 86 00:05:23,533 --> 00:05:26,566 Boh, questo proprio non lo so, guarda, scusa, scusate. 87 00:05:26,600 --> 00:05:27,600 Grazie 88 00:05:28,633 --> 00:05:29,633 Che si fa? 89 00:05:30,066 --> 00:05:32,300 Non lo so, dai, magari ha preso la strada, 90 00:05:32,333 --> 00:05:33,900 lo troviamo di nuovo alla macchina. 91 00:05:33,933 --> 00:05:36,266 Beppe, ma so chilometri per arrivare lì, eh? 92 00:05:36,300 --> 00:05:38,000 Che vogliamo fare? Chiamiamo la Fusco? 93 00:05:38,033 --> 00:05:41,033 No, no, aspettiamo, non voglio esagerare. 94 00:05:41,500 --> 00:05:44,133 Magari sarà qui dietro, che ne so... 95 00:05:44,166 --> 00:05:46,466 Facciamo così, rimani qua coi bambini, lo vado a cercare. 96 00:05:46,500 --> 00:05:48,100 Va bene, tranquilla, lo troviamo. 97 00:05:49,466 --> 00:05:52,233 Sempre una ce n'è! Vieni Ampelio. 98 00:05:52,933 --> 00:05:55,500 Che avete visto un signore, occhi chiari, pochi capelli, 99 00:05:55,533 --> 00:05:56,900 una camicia a righe...? - No. 100 00:05:57,566 --> 00:05:59,600 Vi prego, ditemi che è uno dei vostri scherzi! 101 00:05:59,633 --> 00:06:01,500 - Eh, magari. - Magari, 102 00:06:01,533 --> 00:06:05,166 avessimo fatto uno scherzo così bene riuscito, Pasquali. 103 00:06:05,600 --> 00:06:08,433 No, me ne ricorderò per la prossima volta, Vittoria. 104 00:06:08,466 --> 00:06:10,700 Ti posso continuare a chiamare Vittoria? 105 00:06:10,900 --> 00:06:13,066 No, poi questa cosa della circolare 106 00:06:13,100 --> 00:06:15,466 è una minchiata burocratica amministrativa. 107 00:06:15,500 --> 00:06:17,566 - Ma è ancora tutto da decidere. - Sì. 108 00:06:17,600 --> 00:06:20,066 Peccato, però, che qui dice che nel programma è prevista 109 00:06:20,100 --> 00:06:23,000 addirittura l'inaugurazione di una statua... - Sì. 110 00:06:23,033 --> 00:06:24,666 - ..davanti al molo di Pineta! - Eh, boom, 111 00:06:24,700 --> 00:06:26,400 la statua... - Sì, dice statua, 112 00:06:26,433 --> 00:06:28,066 però, esager... cioè... - Monumento? 113 00:06:28,100 --> 00:06:31,600 ..si immagini più che altro un grosso sopramobile, tipo. 114 00:06:31,633 --> 00:06:35,066 Scala uno a uno, una cosa con le fattezze della... 115 00:06:35,100 --> 00:06:38,466 Però, lo scultore ancora ci sta lavorando, i materiali sono... 116 00:06:38,500 --> 00:06:39,566 ..tutto da decidere. 117 00:06:39,600 --> 00:06:42,500 Peccato, però, c'è scritto 4 luglio, fra 5 giorni. 118 00:06:42,533 --> 00:06:46,400 - Quando lo capite, allora? - Lo capiamo, a giorni, lo capiamo... 119 00:06:46,433 --> 00:06:49,466 ..no, a minuti... vabbè, lo stiamo capendo adesso... 120 00:06:49,500 --> 00:06:51,566 - Adesso? - ..subito, sì, che poi dopo, 121 00:06:51,600 --> 00:06:55,300 se proprio saremmo costretti a fare questo concerto, 122 00:06:55,333 --> 00:06:56,933 che poi "concerto"... 123 00:06:56,966 --> 00:07:00,066 Cioè, poi uno dice, uno canta una roba, concerto? 124 00:07:00,100 --> 00:07:02,500 Cioè, se ha voglia, canta, 125 00:07:02,533 --> 00:07:04,700 se non ha voglia andiamo... - Se non ha voglia. 126 00:07:04,900 --> 00:07:08,233 - ..andiamo a mangiare subito... - Ci stiamo indirizzando 127 00:07:08,266 --> 00:07:10,533 a bere una cosa piccola più "karaotica", diciamo, no? 128 00:07:10,566 --> 00:07:12,700 - Sì, cioè... - 2, 3, 2, 3 pezzettini, poi... 129 00:07:12,900 --> 00:07:15,266 - Una cosa piccola con Orietta Berti? - Sì. 130 00:07:15,300 --> 00:07:16,300 - Sì? - Niente di più. 131 00:07:16,333 --> 00:07:17,300 Sì, certo. 132 00:07:17,333 --> 00:07:20,233 Adesso, che se la litigano Fedez, Sky e Mediaset? 133 00:07:20,266 --> 00:07:21,266 - Ah! - Eh! 134 00:07:21,300 --> 00:07:23,966 Magari se la prende Fedez, e qua neanche ci viene! 135 00:07:24,000 --> 00:07:24,966 Eh, magari! 136 00:07:25,000 --> 00:07:27,300 - Ma verrà gente da tutta la Toscana. - Anche dalla Liguria. 137 00:07:27,333 --> 00:07:30,100 No, perché ho una cugina di Camogli che va pazza, per... 138 00:07:32,266 --> 00:07:34,366 C'è da organizzare l'ordine pubblico, 139 00:07:34,400 --> 00:07:35,600 transennare il centro, 140 00:07:35,633 --> 00:07:37,400 mobilitare la polizia municipale, 141 00:07:37,433 --> 00:07:39,433 cambiare il senso del traffico, avete idea? 142 00:07:39,466 --> 00:07:42,066 Poi il traffico non è che ha un ordine, 143 00:07:42,100 --> 00:07:44,233 è una follia e basta, cioè... - No, Pasquali, 144 00:07:44,266 --> 00:07:45,700 scusa, eh? ..cosa cambi? 145 00:07:45,900 --> 00:07:49,033 Però "non avete idea", ha detto, a me ha detto "avete"... 146 00:07:49,066 --> 00:07:51,100 Fusco, ma lei si rende conto di che uomo ha davanti? 147 00:07:51,133 --> 00:07:54,333 Ha davanti un uomo che ha risolto questioni di ben altra portata, 148 00:07:54,366 --> 00:07:56,400 quando era ministro! 149 00:07:56,433 --> 00:07:57,966 Sì, è un'altra portata. 150 00:07:58,000 --> 00:07:59,500 Rispondi tu, è la Tizi, rispondi, dai. 151 00:07:59,533 --> 00:08:01,533 - Chi è Fedez? - No, è Tizi. No, è Tizi. 152 00:08:01,566 --> 00:08:02,666 Pronto, Tizi? 153 00:08:02,700 --> 00:08:06,100 Senti, Cioni, non vorrei creare allarme per niente. 154 00:08:06,133 --> 00:08:08,233 Ma figurati, stiamo qui anche per rassicurarvi, eh. 155 00:08:08,266 --> 00:08:10,633 - Ecco, allora passaci la Fusco! - Buono, Beppe. 156 00:08:11,433 --> 00:08:13,700 Senti, è sparito di nuovo il mi' babbo. 157 00:08:17,433 --> 00:08:20,266 Ed ecco il vostro resto, 158 00:08:20,300 --> 00:08:26,100 cinquanta centesimi e cinque euro, tonde, tonde. 159 00:08:28,333 --> 00:08:30,933 Scusi, ma il resto non era di 15,50? 160 00:08:31,300 --> 00:08:35,533 Bravi, bimbi, volevo vedere se avevate studiato. 161 00:08:35,566 --> 00:08:37,366 No, te ci volevi fregare! 162 00:08:37,400 --> 00:08:38,933 E vi sembro io il tipo, 163 00:08:38,966 --> 00:08:43,033 che per 10 euro, imbrogli due bambini? 164 00:08:43,066 --> 00:08:44,066 Sì! 165 00:08:44,100 --> 00:08:47,600 Pendete queste 10 euro e levatevi subito dai coglioni! 166 00:08:47,633 --> 00:08:48,666 Ci vediamo dopo, vai. 167 00:08:48,700 --> 00:08:51,300 Gino, rassegnati, i resti vanno dati, e veloce. 168 00:08:51,333 --> 00:08:54,233 Lo vedi che c'è la fila! Allora, è pronto l'ordine per il cinque? 169 00:08:54,266 --> 00:08:55,533 No, non è pronto. 170 00:08:55,566 --> 00:08:58,100 Male, manca anche l'ordine per il nove! 171 00:08:58,133 --> 00:09:01,000 Oh, bimbi, io non ce la faccio nemmeno a servi' qui al banco, eh? 172 00:09:01,033 --> 00:09:03,633 E allora, rizzati, no, invece di sta' spaparanzato sul seggiolone 173 00:09:03,666 --> 00:09:06,333 con quel culone flaccido. - Ci vuoi venire te? Vieni! 174 00:09:06,366 --> 00:09:07,433 E te servi ai tavoli? 175 00:09:07,466 --> 00:09:10,066 No, io mi vado a riposare perché sono stanco! 176 00:09:10,100 --> 00:09:11,900 Ma se siamo appena partiti? 177 00:09:11,933 --> 00:09:15,166 - Eh, io sono già arrivato! - Maremma, assassina! 178 00:09:15,200 --> 00:09:17,166 Ma ora, a me, chi me lo finisce lo Spritz? 179 00:09:17,633 --> 00:09:20,200 Aldino, se facessi qualcosa anche te ogni tanto! 180 00:09:20,233 --> 00:09:21,966 Eh, lo faccio, telefono al Viviani! 181 00:09:22,000 --> 00:09:24,033 Il bar è anche suo, no? Ma dimmi te! 182 00:09:24,066 --> 00:09:26,966 - Spritz, eh? Come lo vuole? Carico. - Vai, Massimo. 183 00:09:27,000 --> 00:09:28,666 Carico, eh? 184 00:09:38,333 --> 00:09:39,966 No! No! 185 00:09:40,433 --> 00:09:44,366 Patrizia, no! Pronto? 186 00:09:45,133 --> 00:09:47,900 Pronto? Pronto? 187 00:09:48,600 --> 00:09:50,433 Ragazze, ma vi pare? Eh? 188 00:09:50,466 --> 00:09:52,000 Ma vi mangiate il telefono? 189 00:09:53,433 --> 00:09:56,066 Pronto? Adesso come fo? 190 00:09:56,100 --> 00:09:57,400 Ma che animali siete? 191 00:09:58,233 --> 00:09:59,633 Phoniveri? Eh? 192 00:10:01,033 --> 00:10:04,333 Vi lavo, vi stiro, vi cucino, 193 00:10:04,366 --> 00:10:08,600 vi porto a fare le passeggiate nei boschi, così mi ripagate? Eh? 194 00:10:08,633 --> 00:10:11,900 Ma non è giusto! Come faccio adesso? 195 00:10:11,933 --> 00:10:15,200 Senza internet, la sera, a farmi seghini della buona notte? 196 00:10:15,933 --> 00:10:17,000 Ma dai! 197 00:10:19,900 --> 00:10:23,466 Accidenti a chi fa i bicchieri da Spritz così alti, porca... 198 00:10:24,133 --> 00:10:26,400 No, calma, calma, che non ci capisco più nulla! 199 00:10:26,433 --> 00:10:29,000 Stava a lei, sì. 200 00:10:29,033 --> 00:10:32,100 Ma la mancia non me la dai? 201 00:10:32,133 --> 00:10:34,500 M'hai rovesciato la birra addosso, vuoi anche la mancia? 202 00:10:34,533 --> 00:10:36,300 - Ma te non ti sei scansato. - Sì, va... 203 00:10:36,333 --> 00:10:38,166 Gino la smetti di dare fastidio ai clienti! 204 00:10:38,200 --> 00:10:41,033 Piglia un "cencino" e asciuga il tavolino. Scusate, eh! 205 00:10:42,300 --> 00:10:45,366 Scusi, ma veramente a me "mi parevano" venti euro... 206 00:10:45,400 --> 00:10:47,366 No, io le ho dato cinquanta, oh! 207 00:10:47,400 --> 00:10:49,533 Ma è sicura? No, perché a volte una... 208 00:10:49,566 --> 00:10:52,000 No, guarda, tra te e lei, mi sa che a sbagliare sei te, 209 00:10:52,033 --> 00:10:54,400 - dagli il resto di cinquanta, forza! - Va bene. 210 00:10:54,433 --> 00:10:57,566 Oddio, Aldino dammi retta, prima che ti venga un tunnel carpale, 211 00:10:57,600 --> 00:11:00,933 molla la bottiglia e chiama Tizi e Beppe, che qui l'è un gran casino! 212 00:11:00,966 --> 00:11:03,433 E' inutile, Cosimo è sparito un'altra volta! 213 00:11:03,466 --> 00:11:05,166 Borda! E allora chiama Massimo! 214 00:11:05,200 --> 00:11:06,900 - L'ho già chiamato! - Ma il mio prosecco? 215 00:11:06,933 --> 00:11:09,266 Tieni, stappatelo da solo, dai, forza! 216 00:11:09,633 --> 00:11:14,366 Cazzo, dé, vedi di rispondere, qui è un gran casino! Rispondimi. 217 00:11:14,400 --> 00:11:15,400 Con calma, eh! 218 00:11:23,533 --> 00:11:27,266 # Yo, non sarò più il king, ma questo è ancora io mio ring. 219 00:11:27,300 --> 00:11:30,100 # Corrodo come l'aceto, ho messo i bimbi al tappeto, 220 00:11:30,133 --> 00:11:32,500 # fruttato come il buon vino, il mio nome è Marchino, 221 00:11:32,533 --> 00:11:35,233 # croccante come un buon pane, mai affilo le lame. 222 00:11:35,266 --> 00:11:38,000 # Dopo tocca al Viviani, quando ce l'ho tra le mani, 223 00:11:38,033 --> 00:11:40,566 # poi la Tizi e Battaglia e il resto della marmaglia. 224 00:11:40,600 --> 00:11:42,600 # In ginocchio qui e già c'est la vie. 225 00:11:42,633 --> 00:11:45,933 # Tutti in ginocchio qui e già c'est la vie! 226 00:11:45,966 --> 00:11:50,666 # Marchino scusaci, sei il migliore, pensaci, 227 00:11:50,700 --> 00:11:55,600 # noi siamo sudditi di Tua Maestà! 228 00:11:56,466 --> 00:12:01,466 # Marchino scusaci, sei il migliore, pensaci, 229 00:12:01,500 --> 00:12:06,333 # noi siamo sudditi di Tua Maestà! 230 00:12:08,333 --> 00:12:11,533 # Yo, forse non sono il sovrano, ma tutti bacian la mano 231 00:12:11,566 --> 00:12:14,633 # a questo Prince di Pineta e del BarLume profeta, 232 00:12:14,666 --> 00:12:17,300 # io sono sempre il migliore, rifulgo di ogni splendore, 233 00:12:17,333 --> 00:12:20,166 # una più bella corona, con il mio nome risuona! 234 00:12:20,200 --> 00:12:25,000 # Marchino frustaci e poi puniscici, 235 00:12:25,033 --> 00:12:29,500 # siamo i tuoi schiavi per l'eternità. 236 00:12:30,466 --> 00:12:35,466 # Marchino frustaci e poi puniscici, 237 00:12:35,500 --> 00:12:40,133 # siamo i tuoi schiavi per l'eternità. 238 00:12:41,133 --> 00:12:46,066 # Yo, oh, oh... per l' eternità! # 239 00:12:47,433 --> 00:12:48,666 Alla buonora, eh? 240 00:12:48,700 --> 00:12:50,433 Oh, Beppe, non ci sei mica solo te, eh? 241 00:12:50,466 --> 00:12:53,533 Eh, certo, immagino il crimine pesante stile Caracas! 242 00:12:53,566 --> 00:12:54,633 Dai Beppe! 243 00:12:55,166 --> 00:12:56,200 Scusatelo! 244 00:12:56,233 --> 00:12:58,700 No, tranquilla Tizi, siamo ben addestrati a non rispondere 245 00:12:58,900 --> 00:13:01,100 agli incitements, slash, provocazioni! 246 00:13:01,133 --> 00:13:03,533 Ma quali provocazioni? Vi ho chiamato 4 ore e mezza fa! 247 00:13:03,566 --> 00:13:05,100 - Arriviamo al punto! - Ohh! 248 00:13:05,466 --> 00:13:07,666 Da quant'è che è sparito? - Da 4 ore e mezza! 249 00:13:09,100 --> 00:13:11,233 Non rispondere. Respira, non rispondere. Tizi. 250 00:13:11,633 --> 00:13:14,400 Era andato al baracchino del bar a prendere un gelato, 251 00:13:14,433 --> 00:13:17,500 poi si è seduto un attimo al tavolo di uno che non conosciamo, 252 00:13:17,533 --> 00:13:19,400 si è messo un pochino lì a chiacchiera, 253 00:13:19,433 --> 00:13:20,700 ed è sparito nel nulla. 254 00:13:20,900 --> 00:13:23,600 E poi, cercando, abbiamo trovato questo, 255 00:13:23,633 --> 00:13:26,600 galleggiava lì, di fronte a questi scogli qui. 256 00:13:26,633 --> 00:13:27,700 Ma è di tuo padre? 257 00:13:27,900 --> 00:13:30,233 Ma di chi altro deve essere, del papa? Dai! 258 00:13:31,133 --> 00:13:33,433 Ho paura gli sia successo qualcosa. Se è caduto in mare? 259 00:13:33,466 --> 00:13:35,300 - Sa nuotare, no? - Sì, ma che c'entra? 260 00:13:35,333 --> 00:13:37,000 So 4 ore e mezza, mica è Phelps! 261 00:13:37,033 --> 00:13:39,000 E la Fusco quando arriva? - Eh! 262 00:13:39,033 --> 00:13:42,066 Ha una riunione importante col sindaco e il questore, quindi... 263 00:13:42,100 --> 00:13:44,500 - Sì, sì, ma tranquilla Tizi. - Allora stiamo freschi! 264 00:13:44,533 --> 00:13:45,933 No, però, ora basta! 265 00:13:45,966 --> 00:13:48,533 La misura è colma, Battaglia! Uno cerca di fare il suo lavoro... 266 00:13:48,566 --> 00:13:51,133 Ma voi non eravate addestrati a resistere alle provocazioni? 267 00:13:51,166 --> 00:13:53,533 Sì, ma questa sembrava più un'offesa, va bene? 268 00:13:53,566 --> 00:13:55,533 - Te la rimangi o scatta la denuncia? - Rimangia. 269 00:13:55,566 --> 00:13:58,000 Ohh! Ha parlato chiacchiere e distintivo! 270 00:13:58,033 --> 00:14:00,000 - Cosa? - Chiacchiere e distintivo? 271 00:14:00,033 --> 00:14:02,966 - Chi chiacchera? - Io sono il distintivo, semmai. 272 00:14:03,000 --> 00:14:05,066 Abbiamo scelto. - Tu "scelto"? Ma scelto da chi? 273 00:15:21,400 --> 00:15:26,400 Va'... non c'è niente da fare, perché tra il contratto, le ostriche, 274 00:15:26,433 --> 00:15:29,666 gli champagne, e il palco, i mixer, e altre robe, 275 00:15:29,700 --> 00:15:32,933 siamo già oltre i 120.000 euro. 276 00:15:32,966 --> 00:15:35,366 E vabbè, Pasquali, vuol dire che ostriche e champagne 277 00:15:35,400 --> 00:15:37,166 ce lo concederemo un'altra volta, magari, 278 00:15:37,200 --> 00:15:38,933 per un altro evento, organizzato meglio. 279 00:15:38,966 --> 00:15:41,900 Cioè, qua il problema è 'sto contratto capestro 280 00:15:41,933 --> 00:15:43,100 che abbiamo firmato 281 00:15:43,133 --> 00:15:46,100 e che ha quella simpatica penale, no? 282 00:15:46,133 --> 00:15:47,900 Che se noi non ottemperiamo, 283 00:15:47,933 --> 00:15:50,333 è come una ghigliottina finanziaria. Zac! 284 00:15:50,366 --> 00:15:52,533 - Ahh! Ehi. Ehi. 285 00:15:52,566 --> 00:15:54,133 Non so, cioè... 286 00:15:54,700 --> 00:15:58,400 Io ho anche pensato, mi vendo la torre degli Appiani. 287 00:15:58,433 --> 00:16:00,900 - Quale torre? - La torre, no, eccellenza. 288 00:16:00,933 --> 00:16:03,366 Quella al Porto, quella del 1500, no? 289 00:16:03,400 --> 00:16:07,133 No, minchia, quella è una bella idea, no? Vendiamola, Pasquali. 290 00:16:07,166 --> 00:16:08,333 - Eh, bravo, sì. - Eh, sì. 291 00:16:08,366 --> 00:16:11,433 E la sovrintendenza, sai, tipo, che casino, che mi scatena! 292 00:16:11,466 --> 00:16:14,000 Minchia, quelli sono dei rompicoglioni i sovrintendenti, 293 00:16:14,033 --> 00:16:15,066 mannaggia. - Ehi. Ehi... 294 00:16:15,100 --> 00:16:17,333 Eh, lo Scoglio delle Formiche? 295 00:16:17,633 --> 00:16:19,066 - Lo "Scojo"? - Eh. 296 00:16:19,100 --> 00:16:20,966 Ma chi se lo compra uno scoglio? 297 00:16:21,000 --> 00:16:22,133 Dei sub. 298 00:16:22,166 --> 00:16:23,433 Dei sub-normali? 299 00:16:23,466 --> 00:16:25,500 No, ricchi! Un po' così... 300 00:16:25,533 --> 00:16:27,400 Pensi che io credevo 301 00:16:27,433 --> 00:16:30,700 che con questo concerto sarei finito a Montecitorio, capisci? 302 00:16:30,900 --> 00:16:34,200 Invece, qua, è già un miracolo se non finisco a Regina Coeli! 303 00:16:34,233 --> 00:16:35,500 Eh. 304 00:16:35,533 --> 00:16:38,466 "Avanti col Cristo, che la procession se ingruma!" 305 00:16:38,500 --> 00:16:41,566 - Che? - Oh, Trevisan, caro, vieni, vieni. 306 00:16:41,600 --> 00:16:45,333 - Buonasera, sig. sindaco. - Buona non è, ma che ci vuoi fare? 307 00:16:45,366 --> 00:16:49,066 Il nostro esimio Questore di Pisa, 308 00:16:49,100 --> 00:16:52,400 e Trevisan, che è il nostro custode degli oggetti smariti. 309 00:16:52,433 --> 00:16:55,100 - Onorato! - Ho scoperto che ogni comune 310 00:16:55,133 --> 00:16:56,533 - ne ha uno di questi. - Sì? 311 00:16:56,566 --> 00:16:59,600 E il nostro, pensi, ne ha uno anche delle mie parti. 312 00:16:59,633 --> 00:17:01,400 - Pensa. - Sì, ho sentito che ... 313 00:17:01,433 --> 00:17:03,533 "Son de Rovolon", precisamente! 314 00:17:03,566 --> 00:17:06,400 E' 30 chilometri da Camisano Vicentino. 315 00:17:06,433 --> 00:17:09,300 Poco più di un tiro "de sciopo"! - Che bello, però, no? 316 00:17:09,333 --> 00:17:14,300 No, insomma, in qualche modo dico, è bello avere un alleato conterraneo, 317 00:17:14,333 --> 00:17:16,400 in questa terra, che è pur sempre bella, 318 00:17:16,433 --> 00:17:19,666 però, comincia a essere, per me, un po' straniera, no? 319 00:17:19,700 --> 00:17:21,300 - Eh, sì. Straniera. - Un po' ostile. 320 00:17:21,333 --> 00:17:24,433 Sì, sì, stile, eccellenza. Lei è sempre molto elegante. 321 00:17:24,466 --> 00:17:26,366 No, la terra dico, ostile, la terra... 322 00:17:26,400 --> 00:17:30,233 E ho chiesto a Trevisan qua, di farmi una lista degli oggetti 323 00:17:30,266 --> 00:17:31,966 che "avemo" in magazzino. - E bravo! 324 00:17:32,000 --> 00:17:35,366 Hai visto mai ci fosse una roba di valore che possiamo vendere. 325 00:17:35,400 --> 00:17:39,200 Eh? - Ho messo tutto in ordine di valore decrescente. 326 00:17:39,233 --> 00:17:41,033 Bravissimo, bravissimo. 327 00:17:41,066 --> 00:17:42,300 Vedi cosa ti ho detto, 328 00:17:42,333 --> 00:17:44,700 che per quello che riguarda la finanza, 329 00:17:44,900 --> 00:17:46,433 i veneti sono più precisi. 330 00:17:46,466 --> 00:17:49,433 - Ecco. - Non è una roba di superiorità, 331 00:17:49,466 --> 00:17:53,166 per carità, siamo tutti... è proprio... 332 00:17:53,533 --> 00:17:58,133 ..come spiegare, il nostro l'amore per gli "sghei", 333 00:17:58,166 --> 00:18:01,566 l'amore genuino, disinteressato. - Sì, sì. Sì, sì. 334 00:18:01,600 --> 00:18:04,700 "L'amor che move" il mondo e altre robe, come dice il poeta. 335 00:18:04,900 --> 00:18:07,200 - Sì, come il mio per la... - Esatto. 336 00:18:07,233 --> 00:18:09,000 Per la piccola pasticceria, che dici? 337 00:18:09,033 --> 00:18:11,200 - Sì, sì, la pasticceria. - Funghetti, cose... 338 00:18:11,233 --> 00:18:12,700 Allora, sentiamo 'sta lista. 339 00:18:12,900 --> 00:18:16,500 Allora, al primo posto troviamo un candelabro. 340 00:18:16,533 --> 00:18:18,166 - D'argento? - Magari! 341 00:18:18,200 --> 00:18:21,166 - E di che? - Placcato e anche di metallo. 342 00:18:21,200 --> 00:18:22,433 - Minchia! - Eh! 343 00:18:22,466 --> 00:18:24,333 E questo è il primo posto? Figurati il resto. 344 00:18:24,366 --> 00:18:26,233 - Poi? - Al secondo, 345 00:18:26,266 --> 00:18:29,033 un bel portafoglio in pelle. - Mhm. Con dentro? 346 00:18:29,066 --> 00:18:30,666 Ehm, una tessera della Standa. 347 00:18:30,700 --> 00:18:33,200 Standa? Ma neanche c'è più la Standa. Poi? 348 00:18:33,233 --> 00:18:36,233 Come terzo? - Un bel libro, del '69! 349 00:18:36,266 --> 00:18:39,300 Ah, sì, un'annata un po' controversa, 69... 350 00:18:39,333 --> 00:18:42,700 No, che appena... No, Pasquali, che è? Ma che fai? 351 00:18:42,900 --> 00:18:45,600 - Ehi! - Scusatemi! 352 00:18:45,633 --> 00:18:47,566 - Ma che c'è? - Scusatemi. Scusatemi. 353 00:18:47,600 --> 00:18:49,266 E' tutto inutile! 354 00:18:49,300 --> 00:18:52,400 E' tutto inutile, tanto vale che mi autodenuncio! 355 00:18:52,433 --> 00:18:54,933 - Guarda. - No, è una pessima idea! Che "autodenuncio"? 356 00:18:54,966 --> 00:18:56,966 No, ma adesso sistemiamo tutto! 357 00:18:57,000 --> 00:18:58,666 - Come sistemiamo, eccellenza? - Tutto. 358 00:18:58,700 --> 00:19:01,200 Cosa che ho i creditori alle porte 359 00:19:01,233 --> 00:19:05,233 e le casse sono più vuote di questi poveri occhi... - Ma non piangere. 360 00:19:05,266 --> 00:19:07,666 - ..pieni di lacrime. - No, Pasquali. Paolo! 361 00:19:07,700 --> 00:19:08,700 Bimbi! 362 00:19:08,900 --> 00:19:11,400 Vabbè che "c'avete" le sinapsi diversamente connesse, 363 00:19:11,433 --> 00:19:12,533 ma s'era detto alle 07:00! 364 00:19:12,566 --> 00:19:16,900 Oh, Marchino, calmino, che con lo scherzo che ci hai fatto ieri, 365 00:19:16,933 --> 00:19:18,900 è grassa se non ti si denuncia. 366 00:19:18,933 --> 00:19:21,966 Sì, vabbè! Vabbè! Per circonvenzione di incapaci. 367 00:19:22,300 --> 00:19:24,566 Vieni, vieni. Ma cos'è 'sto casino? 368 00:19:24,600 --> 00:19:26,333 Ma vi avevo detto di pulire! 369 00:19:26,366 --> 00:19:28,200 - Gliel'avevo detto a Gino. - Sì, Gino. 370 00:19:28,233 --> 00:19:29,566 Vai. L'incasso dov'è? 371 00:19:29,600 --> 00:19:30,933 To'! 372 00:19:31,400 --> 00:19:32,466 Eh! E il resto? 373 00:19:32,500 --> 00:19:33,900 Non c'è il resto. 374 00:19:33,933 --> 00:19:36,133 Cioè avete fatto 40 euro in quattro ore? 375 00:19:36,166 --> 00:19:39,133 Tolte le nostre buste paga, sì! 376 00:19:39,166 --> 00:19:40,533 Ma quale buste paga? Vieni. 377 00:19:40,566 --> 00:19:43,300 Ma, secondo te, si doveva lavorare gratis? 378 00:19:43,333 --> 00:19:46,566 E ringrazia Dio che s'è preso solo il minimo sindacale! 379 00:19:46,600 --> 00:19:48,066 Ma senti questi, oh! 380 00:19:48,100 --> 00:19:51,100 Ora, perché avete fatto finta di lavorare tre ore, 381 00:19:51,133 --> 00:19:52,333 volete pure i contributi? 382 00:19:52,366 --> 00:19:55,133 Tre ore? Doppi turni, chiusura locale 383 00:19:55,166 --> 00:19:57,700 e in più s'è anche dato il cencio in terra! - Capirai! 384 00:19:57,900 --> 00:19:59,500 E' quello che faccio io tutti i giorni! 385 00:19:59,533 --> 00:20:00,633 Infatti, ti si può di'? 386 00:20:00,666 --> 00:20:02,966 La stima che avevamo per te è aumentata! 387 00:20:03,000 --> 00:20:07,266 E' sempre bassa, eh? Però è un pochino risalita. 388 00:20:07,300 --> 00:20:10,300 Vabbè, poi dell'incasso ne parlerete con Beppe e la Tizi, eh? 389 00:20:10,333 --> 00:20:13,100 Ah, a proposito, ma Cosimo l'hanno ritrovato? 390 00:20:13,133 --> 00:20:15,233 - Eh, ancora no. - Allora è una cosa seria? 391 00:20:15,266 --> 00:20:18,433 Mi sa di sì. E' da ieri notte che lo cercano, ancora nulla. 392 00:20:36,233 --> 00:20:37,266 Cosa fai? 393 00:20:37,300 --> 00:20:38,433 Bevo un chinottino. 394 00:20:38,466 --> 00:20:40,633 Come un chinottino? C'è il sommozzatore giù! 395 00:20:40,666 --> 00:20:41,666 E allora? 396 00:20:41,700 --> 00:20:43,433 Tanto, prima che trovi qualcosa, 397 00:20:43,466 --> 00:20:45,666 sempre che Cosimo sia cascato in mare qui. 398 00:20:46,133 --> 00:20:47,466 - Vuoi un goccio. - Eh? 399 00:20:47,500 --> 00:20:48,466 Un goccio! 400 00:20:48,500 --> 00:20:50,700 No, no, no, non mi sento nemmeno tanto bene, no. 401 00:20:51,700 --> 00:20:53,433 No, non ti devo guarda'. 402 00:20:53,466 --> 00:20:55,300 - Vuoi un panino? - Eh? 403 00:20:55,333 --> 00:20:56,333 Un panino. 404 00:20:56,366 --> 00:20:58,933 Mettere un fermino, equilibrarti un po'. 405 00:20:58,966 --> 00:21:02,100 No? Per essere sul pezzo, slash, performativo. 406 00:21:02,133 --> 00:21:04,500 - Performativo? Ma te vuoi mangia'? - E bere. 407 00:21:05,366 --> 00:21:07,233 Eh, non ti guardo! Non ti guardo. 408 00:21:34,466 --> 00:21:35,466 Oh! 409 00:21:35,500 --> 00:21:37,300 - Oh! - Eh, c'è.... 410 00:21:37,333 --> 00:21:39,233 - Cosa? - C'è un morto! 411 00:21:39,266 --> 00:21:41,500 - Ma dove? - Lì, in quella grotta lì! 412 00:21:41,533 --> 00:21:44,600 - Come un morto? Dove, oh? - Oh, buono, buono! 413 00:21:50,200 --> 00:21:52,066 Mamma, ma questa è di Marina. 414 00:21:52,100 --> 00:21:54,533 Oddio amore, scusa, hai ragione. 415 00:21:54,566 --> 00:21:57,000 Ma c'è quella con i draghi? 416 00:21:57,033 --> 00:21:58,566 E' a lavare, te l'ho detto, eh! 417 00:21:59,100 --> 00:22:01,600 - Beppe, dai, è tardi! - Eh? 418 00:22:01,633 --> 00:22:03,933 E ho capito, eh! 419 00:22:03,966 --> 00:22:05,033 Muoviti! 420 00:22:05,066 --> 00:22:08,133 Muoviti? "C'aveva" la cacca fino alle orecchie. 421 00:22:08,166 --> 00:22:10,300 - L'hai chiamato Govoni? - No, dice che chiama lui. 422 00:22:10,333 --> 00:22:11,466 Chiamalo! 423 00:22:11,500 --> 00:22:14,200 Dai, Tizi, aspettiamo, non sono manco passate 48 ore. 424 00:22:16,100 --> 00:22:17,333 Oh, Dio! Adesso chi è? 425 00:22:17,366 --> 00:22:20,166 - Vuoi che vada io? - No, vado io, magari è la polizia. 426 00:22:20,200 --> 00:22:22,366 Però stai tranquilla che va tutto bene. 427 00:22:24,366 --> 00:22:25,566 Oh, babbo! 428 00:22:25,600 --> 00:22:28,633 Ti abbiamo cercato dappertutto. Ma dove sei stato? Sei tutto "mezzo". 429 00:22:28,666 --> 00:22:30,333 Cappuccino e brioche! 430 00:22:30,366 --> 00:22:33,000 Ma prima di cappuccino e brioche dov'eri? 431 00:22:33,033 --> 00:22:38,000 Dormivo. Nel letto "c'ho" fatto una buca. Ben alzato, eh, "caciotta"! 432 00:22:38,033 --> 00:22:39,433 Ciao Cosimo, buongiorno. 433 00:22:39,466 --> 00:22:42,466 - Tutto bene, sì? - Benone, a fagiolo! 434 00:22:42,500 --> 00:22:44,333 E ieri sera invece cosa hai fatto? 435 00:22:44,366 --> 00:22:45,566 Ieri sera... 436 00:22:50,966 --> 00:22:53,100 Boom! Bello, eh? 437 00:22:53,133 --> 00:22:55,900 - Sì, ma ti ho fatto una domanda. - E io ti ho risposto 438 00:23:02,266 --> 00:23:04,200 Vai ad asciugarti, vai. 439 00:23:05,466 --> 00:23:07,933 E vabbè, dai, l'importante è che stia bene. 440 00:23:07,966 --> 00:23:10,700 - Uno che fa così, secondo te, sta bene? - Dai Beppe, hai capito. 441 00:23:10,900 --> 00:23:13,600 Io ho capito, ma te hai capito che bisogna interveni' quanto prima, 442 00:23:13,633 --> 00:23:14,933 sennò succede un casino qua. 443 00:23:14,966 --> 00:23:16,433 Sì, ma ora devo porta' i bimbi al campo, 444 00:23:16,466 --> 00:23:18,700 te sei di turno al bar, va bene se ne parliamo stasera? 445 00:23:18,900 --> 00:23:20,533 Continuiamo a rimandare, che ti devo dire? 446 00:23:20,566 --> 00:23:22,233 Ampelio, mettiti le scarpe! 447 00:23:22,266 --> 00:23:24,300 Ma io devo rimanere solo con tuo padre, che faccio? 448 00:23:24,333 --> 00:23:27,533 Lo fai lavare, cambiare e metti tutto in lavatrice. Ciao! 449 00:23:27,566 --> 00:23:29,233 Eh, ciao, ti pare facile. 450 00:23:31,433 --> 00:23:33,300 Pronto? 451 00:23:33,700 --> 00:23:35,333 Salve commissaria. 452 00:23:35,366 --> 00:23:38,033 La chiamo per il controllo che mi aveva chiesto di fare 453 00:23:38,066 --> 00:23:39,433 su quel numero di cellulare. 454 00:23:39,466 --> 00:23:40,900 Ah, sì, certo, dimmi. 455 00:23:40,933 --> 00:23:44,666 Allora, il telefono è stato acceso tre giorni fa, 456 00:23:44,700 --> 00:23:48,000 e si è agganciato all'aeroporto di Pisa per un quarto d'ora, circa. 457 00:23:48,533 --> 00:23:50,300 E poi, da allora, sempre spento. 458 00:23:50,333 --> 00:23:52,500 Ok, bene, grazie! 459 00:23:52,533 --> 00:23:54,266 Si figuri, dovere. 460 00:23:55,233 --> 00:23:56,700 Senti, seguimelo, 461 00:23:56,900 --> 00:23:59,600 metti un avviso di chiamata o una di quelle cose che sai fare tu. 462 00:23:59,633 --> 00:24:02,333 E se si riaccende, mi chiami subito, d'accordo? 463 00:24:03,100 --> 00:24:05,233 Commissaria, ma è regolare questa cosa? 464 00:24:06,200 --> 00:24:08,233 Perché io non voglio guai con l'Interpol. 465 00:24:08,966 --> 00:24:13,966 Ma certo, tranquillo! Tu però non parlarne con nessuno, va bene? 466 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Appunto. 467 00:24:15,033 --> 00:24:16,466 Allora, me la fai questa cortesia, 468 00:24:16,500 --> 00:24:18,166 in nome della nostra vecchia amicizia? 469 00:24:18,200 --> 00:24:20,466 Sì, ci penso io. - Grazie, sei un tesoro. 470 00:24:20,500 --> 00:24:22,433 Commissaria, ci lasci spiegare. 471 00:24:22,466 --> 00:24:24,700 Guarda, non lo voglio neanche sapere. 472 00:24:24,900 --> 00:24:26,333 No, poi, chissà cosa si immagina. 473 00:24:26,366 --> 00:24:28,466 Non è che serve tutta questa immaginazione, grazie. 474 00:24:28,500 --> 00:24:29,500 Può aprire. 475 00:24:32,000 --> 00:24:36,900 Allora, Giulio Perdozzi, 62 anni, ingegnere. 476 00:24:36,933 --> 00:24:39,366 Dirigeva i lavori in un cantiere, appena fuori Pineta. 477 00:24:39,400 --> 00:24:41,600 E a giudicare dalle ferite, è stato accoltellato, 478 00:24:41,633 --> 00:24:43,300 poi buttato in mare o c'è caduto. 479 00:24:43,333 --> 00:24:44,900 Il medico legale che dice? 480 00:24:44,933 --> 00:24:48,500 Che l'omicidio dovrebbe essere stato fatto ieri intorno alle 22:00. 481 00:24:48,533 --> 00:24:49,500 - Sì. - Mh-mh. 482 00:24:49,533 --> 00:24:53,100 E considerata la corrente di ieri, l'ora in cui l'abbiamo trovato, 483 00:24:53,133 --> 00:24:57,466 deve essere avvenuto in quest'area, nel raggio di 3-4 km. 484 00:24:57,500 --> 00:24:59,200 Allora, setacciamo la costa 485 00:24:59,666 --> 00:25:02,533 e vediamo di trovare delle piante di lavanda da qualche parte. 486 00:25:02,566 --> 00:25:03,566 Perché? 487 00:25:04,900 --> 00:25:07,366 Beh, perché c'era un pezzettino di lavanda, tra i capelli. 488 00:25:07,400 --> 00:25:09,933 Non mi pare proprio comunissimo, lungo la costa. 489 00:25:10,300 --> 00:25:12,300 Allora, vuol dire che ci facciamo una bella gita. 490 00:25:12,333 --> 00:25:14,200 Sì, magari senza il bagnetto finale. 491 00:25:14,500 --> 00:25:15,700 Cellulare della vittima? 492 00:25:15,900 --> 00:25:17,666 Eh, non benissimo, ce l'aveva addosso. 493 00:25:17,700 --> 00:25:19,033 Lo diamo alla scientifica, 494 00:25:19,066 --> 00:25:22,033 ma con l'acqua salata, è difficile che resusciti. - Mhm. 495 00:25:32,000 --> 00:25:33,633 Ora non posso? 496 00:25:33,666 --> 00:25:36,466 Sono Trevisan, mi scusi per il disturbo. 497 00:25:36,500 --> 00:25:38,366 Ripassa più tardi. 498 00:25:38,400 --> 00:25:41,200 No, è che hanno appena portato una "valizetta", 499 00:25:41,233 --> 00:25:44,100 una ventiquattrore, sembrerebbe una cosa importante. 500 00:25:44,133 --> 00:25:45,300 Eh, allora? 501 00:25:45,333 --> 00:25:49,133 Eh, allora, allora, c'è una banconota che spunta sul bordo! 502 00:25:50,100 --> 00:25:51,100 "Fermete!" 503 00:26:01,066 --> 00:26:03,900 Bravo, Gianni, dammi qua. Ma è tutta bagnata? 504 00:26:03,933 --> 00:26:07,000 L'hanno pescata stanotte, me l'ha portata un pescatore. 505 00:26:08,533 --> 00:26:10,466 Vai a chiudere la porta, veloce. 506 00:26:14,900 --> 00:26:17,333 Hai proprio ragione, sono proprio "sghei". 507 00:26:17,366 --> 00:26:19,100 La borsa è piena di "sghei". 508 00:26:19,133 --> 00:26:22,466 Eh, però c'è un piccolo problema. Ha la combinazione. 509 00:26:23,066 --> 00:26:26,366 Sì, dai, è a tre cifre, no? 510 00:26:26,400 --> 00:26:27,400 Le "femo" tutte. 511 00:26:27,433 --> 00:26:31,566 Dai, parti: 000, 001, 002... fino a 999. 512 00:26:31,600 --> 00:26:34,033 -Insomma, finché non si apre, Gianni. -Ho capito. 513 00:26:34,066 --> 00:26:35,566 Ma io alle sei finisco il turno. 514 00:26:35,600 --> 00:26:39,033 Eh, no, Gianni, te oggi fai un bello straordinario. 515 00:26:39,066 --> 00:26:40,100 Pagato. 516 00:26:40,133 --> 00:26:43,566 Non solo, ma se riesci ad aprirla, dopo, per te, c'è anche... 517 00:26:44,000 --> 00:26:46,466 - ..una bella mancetta. - Ah, va bene allora, ma... 518 00:26:46,500 --> 00:26:47,900 ..e quello là? 519 00:26:48,466 --> 00:26:53,900 Ah, quello? E' un nuovo tipo di lampadario, un po' artistico. 520 00:26:54,133 --> 00:26:57,166 E' di design. Lo conosci te il design? 521 00:26:57,200 --> 00:26:59,133 Quello che fa tutte 'ste robe un po' moderne. 522 00:26:59,166 --> 00:27:01,666 - Ah, bello, bello, bello proprio. - Apri, dai. 523 00:27:10,200 --> 00:27:12,333 E' "fracica". 524 00:27:31,933 --> 00:27:32,966 Salve. 525 00:27:33,500 --> 00:27:36,600 Buongiorno. Lei deve essere la commissaria... 526 00:27:36,633 --> 00:27:37,633 Fusco. Sì. 527 00:27:37,666 --> 00:27:39,300 - Moldava? - Serba. 528 00:27:39,933 --> 00:27:42,066 - Andrea Govoni, piacere. - Mio. 529 00:27:42,100 --> 00:27:43,333 Dana Dimitrijevic. 530 00:27:43,366 --> 00:27:44,533 Dana Dim... doppia D. 531 00:27:44,566 --> 00:27:47,233 Hanno fatto bene i suoi genitori a darle questo nome. 532 00:27:47,266 --> 00:27:49,266 E anche questi doppi occhi meravigliosi. 533 00:27:49,300 --> 00:27:50,966 - Oh, sì. - Prego. 534 00:27:51,000 --> 00:27:53,333 L'architetto Timperanza vi aspetta nel suo ufficio. 535 00:27:53,366 --> 00:27:54,433 Sì, la seguiamo. 536 00:28:02,666 --> 00:28:04,000 Architetto. 537 00:28:04,400 --> 00:28:07,133 Buongiorno, commissaria. Dana, puoi andare. 538 00:28:07,166 --> 00:28:09,533 Non passarmi telefonate. - Certo. 539 00:28:09,566 --> 00:28:11,100 - Condoglianze - Grazie. 540 00:28:11,133 --> 00:28:12,133 Grazie. 541 00:28:15,066 --> 00:28:18,266 Lo so che dovrei starmene a casa, invece di venire in ufficio, ma... 542 00:28:19,133 --> 00:28:21,266 ..io, lì, tra le cose di Giulio, impazzisco. 543 00:28:21,566 --> 00:28:24,000 La capisco. E credo che farei lo stesso. 544 00:28:24,033 --> 00:28:25,666 E poi me l'ha insegnato lui. 545 00:28:26,266 --> 00:28:28,566 Quando le cose vanno male, testa bassa e lavorare. 546 00:28:29,966 --> 00:28:31,300 Stavate insieme da tanto? 547 00:28:31,633 --> 00:28:34,666 Tre anni. Ci siamo conosciuti in un cantiere. 548 00:28:34,700 --> 00:28:37,566 Io ero l'architetto, lui il direttore dei lavori. 549 00:28:38,200 --> 00:28:40,466 La sera stessa siamo andati a cena insieme e, 550 00:28:41,000 --> 00:28:43,666 dopo neanche sei mesi, ci siamo sposati a New York. 551 00:28:46,000 --> 00:28:48,266 Quand'è che ha visto suo marito l'ultima volta? 552 00:28:48,300 --> 00:28:50,933 Visto, una settimana, ma sentito ieri pomeriggio. 553 00:28:51,233 --> 00:28:53,366 Ero appena atterrato all'aeroporto di Pisa. 554 00:28:53,400 --> 00:28:55,600 Sono stato a Shanghai per una conferenza 555 00:28:55,633 --> 00:28:58,400 e dal taxi gli ho telefonato per salutarlo. 556 00:28:58,433 --> 00:28:59,633 E come l'ha sentito? 557 00:29:00,333 --> 00:29:02,000 Era un po' di fretta, ma normale. 558 00:29:02,033 --> 00:29:03,533 Doveva rientrare per cena, no? 559 00:29:04,133 --> 00:29:05,133 Esatto. 560 00:29:06,466 --> 00:29:09,500 E quando non l'ha visto arrivare, non si è insospettito? 561 00:29:09,533 --> 00:29:10,933 Non ha chiamato la polizia? 562 00:29:10,966 --> 00:29:14,200 No, avevo un mal di testa feroce, per via del jet lag, 563 00:29:14,233 --> 00:29:17,466 quindi, quando sono arrivato a casa, ho mangiato un boccone 564 00:29:17,500 --> 00:29:19,333 e poi ho preso una pasticca per dormire. 565 00:29:19,900 --> 00:29:22,066 Quindi, che non c'era, se n'è accorto stamattina? 566 00:29:22,966 --> 00:29:24,933 Mi sono svegliato e non l'ho trovato. 567 00:29:24,966 --> 00:29:28,400 Ho pensato che stesse al lavoro, ma il telefono era sempre staccato, 568 00:29:28,433 --> 00:29:32,166 allora ho cominciato ad agitarmi, poi mi avete avvisato voi. 569 00:29:35,933 --> 00:29:36,933 Scusate. 570 00:29:37,166 --> 00:29:38,166 - No... - Prego. 571 00:29:38,200 --> 00:29:39,633 Abbiamo comunque quasi finito. 572 00:29:40,100 --> 00:29:41,233 E' il vostro lavoro. 573 00:29:42,633 --> 00:29:46,466 Sa se qualcuno lo aveva minacciato, se poteva avercela con lui? 574 00:29:46,500 --> 00:29:48,900 Giulio? Nessuno. 575 00:29:48,933 --> 00:29:52,000 Era un uomo tutto casa e cantiere, mai avuto un nemico, 576 00:29:52,033 --> 00:29:53,533 ma neanche tra i dipendenti, no. 577 00:29:53,566 --> 00:29:56,000 Ultimamente non ha notato qualcosa di strano? 578 00:29:56,500 --> 00:29:59,100 Sul lavoro era stressato, ma come sempre. 579 00:29:59,433 --> 00:30:01,633 Per il cantiere che stava seguendo qui a Pineta? 580 00:30:02,466 --> 00:30:05,900 Sì, è un cantiere molto grosso e si era già fermato due volte. 581 00:30:05,933 --> 00:30:06,933 Una per il Covid 582 00:30:06,966 --> 00:30:09,366 e una per dei permessi, che non arrivavano mai, per cui... 583 00:30:09,400 --> 00:30:10,700 ..Giulio, per andare avanti, 584 00:30:10,900 --> 00:30:13,133 si è dovuto esporre personalmente con le banche. 585 00:30:14,066 --> 00:30:16,433 Se falliva, si sarebbe trovato in un mare di debiti. 586 00:30:30,200 --> 00:30:33,066 Oh, Beppe! Vieni un po' qua, per piacere! 587 00:30:35,666 --> 00:30:37,533 Allora? - L'hanno trovato o no? 588 00:30:38,233 --> 00:30:40,366 Sì, per fortuna, stamattina è tornato a casa. 589 00:30:40,400 --> 00:30:41,600 - No? Meno male. - Eh. 590 00:30:41,633 --> 00:30:44,200 Quando s'è saputo di quel poveraccio giù al porto, 591 00:30:44,233 --> 00:30:46,133 su-subito s'è pensato a Cosimo. 592 00:30:46,166 --> 00:30:48,200 Chi poveraccio? - Perché non l'hai saputo? - No. 593 00:30:48,233 --> 00:30:50,400 Stamattina il Checcacci, mentre andava a pescare, 594 00:30:50,433 --> 00:30:53,366 ci ha detto che ha visto Cioni e Govoni lì sulla banchina, no? 595 00:30:53,400 --> 00:30:55,366 - E c'era questo morto, appunto. - E chi era? 596 00:30:55,400 --> 00:30:57,066 Mah, dice uno sulla sessantina, 597 00:30:57,100 --> 00:30:59,133 pare l'abbiano accoltellato anche a modino! 598 00:30:59,166 --> 00:31:00,600 Ma col coltello? 599 00:31:00,633 --> 00:31:04,300 Con una forchetta sarebbe stato più difficile, eh! 600 00:31:05,466 --> 00:31:07,066 U-un coltello come? 601 00:31:07,100 --> 00:31:11,433 So assai, sarà stato un coltello che tagliava. 602 00:31:13,300 --> 00:31:16,466 Oh, Beppe, ma cosa "c'hai"? Sei bianco come un "cencino". 603 00:31:16,500 --> 00:31:19,266 No, no, è che io mi impressiono facilmente. 604 00:31:19,300 --> 00:31:21,033 Boia, così senza vederlo? 605 00:31:21,066 --> 00:31:23,666 Eh, si vede che ho una forte immaginazione. 606 00:31:28,566 --> 00:31:29,566 Mah... 607 00:31:29,600 --> 00:31:30,900 Carmine? 608 00:31:31,566 --> 00:31:33,033 Oh, Carmine. 609 00:31:33,900 --> 00:31:35,300 Senti, io... 610 00:31:35,633 --> 00:31:37,133 ..io non ce la faccio. 611 00:31:37,166 --> 00:31:39,166 Non ce la faccio, non so come dirtelo, 612 00:31:39,200 --> 00:31:40,166 ma non ce la faccio. 613 00:31:40,200 --> 00:31:43,966 Son giorni che m'ammazzo di fatica a star dietro a 'ste capre, 614 00:31:44,000 --> 00:31:45,666 non vedo anima viva. 615 00:31:45,700 --> 00:31:47,633 Una mi ha anche mangiato il telefono. 616 00:31:47,666 --> 00:31:49,433 Non riesco ad andare neanche su internet. 617 00:31:49,466 --> 00:31:51,266 Chi te l'ha mangiato, la Patrizia? 618 00:31:51,300 --> 00:31:54,466 Ma non lo so, Patrizia o chi, sono tutte uguali. 619 00:31:54,500 --> 00:31:57,500 - Io continuo a chiamarle per nome, come facevi tu. - Bravo. 620 00:31:57,533 --> 00:32:00,033 Io... non ce la faccio, 621 00:32:00,333 --> 00:32:03,066 Non sono buono a fare il pastore, lo vuoi capire o no? 622 00:32:03,100 --> 00:32:04,900 Senti, Massimo, poche scuse, eh? 623 00:32:04,933 --> 00:32:06,500 Mi avevi detto che te ne prendevi cura tu. 624 00:32:06,533 --> 00:32:08,566 Ma infatti sto qui, sono qui, 625 00:32:08,600 --> 00:32:11,333 ma non so quanto duro! Oh, ascolta! 626 00:32:11,366 --> 00:32:13,933 Nessuno conosce il modo di fare il pastore. 627 00:32:14,266 --> 00:32:16,200 Ognuno lo fa in modo diverso. 628 00:32:16,233 --> 00:32:18,900 Guardati dentro e trova il pastore che è in te. 629 00:32:18,933 --> 00:32:20,933 Ma che cazzo vuol dire 'sta frase, Carmine? 630 00:32:21,433 --> 00:32:27,133 Per piacere, eh, guardati te fuori e dammi concretamente un aiutino, uno. 631 00:32:27,166 --> 00:32:30,933 Concretamente devo tornare in cella. Massimo, a modo, eh? 632 00:32:33,533 --> 00:32:36,066 No, te concretamente sei stronzo. 633 00:32:40,600 --> 00:32:43,566 Ma no, ma no, ma non mi puoi caca' in casa. 634 00:32:44,066 --> 00:32:48,033 Ma allora sei una capra stronza. Non mi puoi caca' sul tavolo. 635 00:32:48,066 --> 00:32:49,566 Patrizia! Sei Patrizia? 636 00:32:49,600 --> 00:32:52,200 Patrizia, non mi puoi caca' sul tavolo. 637 00:32:52,233 --> 00:32:54,900 Avanti, allora sei una capra di merda. 638 00:32:54,933 --> 00:32:57,166 Scusate, ragazze, non ce l'ho con voi. 639 00:32:57,200 --> 00:33:00,300 Voi, voi siete pecore, non avete colpa. 640 00:33:00,600 --> 00:33:04,333 E' solo che te sei una capra di merda! Sul tavolo... avanti! 641 00:33:06,466 --> 00:33:08,033 - Che? - Forse ci siamo! 642 00:33:08,066 --> 00:33:09,666 Mi stavo quasi addormentando. 643 00:33:10,633 --> 00:33:12,333 Ma la sfiga è che questo... 644 00:33:12,366 --> 00:33:17,233 ..che i numeri della combinazione sia 922 e 765. 645 00:33:17,266 --> 00:33:18,900 Bon, dai, apri. Dai! 646 00:33:25,466 --> 00:33:29,066 Santa Maria della Giuditta, ma è un tesoro qua! 647 00:33:29,333 --> 00:33:30,700 Ma son tutti bagnati! 648 00:33:31,400 --> 00:33:32,633 Ma cosa ti importa? 649 00:33:32,666 --> 00:33:34,666 Ti sembra un problema? Li asciughiamo, no? 650 00:33:34,700 --> 00:33:36,333 Li asciughiamo, uno per uno. 651 00:33:36,366 --> 00:33:38,533 Devo chiamare sua eccellenza, subito. 652 00:33:38,566 --> 00:33:39,666 Tassone! 653 00:33:39,700 --> 00:33:43,566 Gianni, non devi far parola con nessuno te, eh? 654 00:33:43,600 --> 00:33:45,366 Neanche per scherzo. 655 00:33:45,400 --> 00:33:48,600 Gianni, muto! Se riesci, anche sordo! 656 00:33:52,066 --> 00:33:54,266 - Pronto? - Pronto, eccellenza. 657 00:33:54,300 --> 00:33:56,500 E' successo un miracolo qua. 658 00:33:56,533 --> 00:33:59,600 - E' il miracolo di Sant'Antonio! Ahh! Cioè? 659 00:34:01,333 --> 00:34:04,000 E' meglio se ne parliamo a quattr'occhi, 660 00:34:04,033 --> 00:34:06,433 la prego corra, l'aspetto, venga! 661 00:34:06,466 --> 00:34:07,900 Va bene, finisco di mangiarmi 662 00:34:07,933 --> 00:34:10,533 'sto cannolo doppio alla crema di pistacchio e ricotta e arrivo! 663 00:34:11,633 --> 00:34:14,166 Sono molto impegnato adesso, Franca. 664 00:34:14,200 --> 00:34:16,066 Ci sarebbe l'assessore alla cultura. 665 00:34:16,100 --> 00:34:19,500 Ehm... cultura, dagli da leggere un bel libro, 666 00:34:19,533 --> 00:34:22,500 che io, adesso, proprio non posso. - Ah. Tutto bene? 667 00:34:22,533 --> 00:34:26,000 Sì, tutto bene, sì. Fammi andare adesso, scusami Franca! 668 00:34:38,566 --> 00:34:39,700 - Ciao! - Ciao! 669 00:34:39,900 --> 00:34:42,100 - Ma che fai qui, Beppe? - Niente, non... 670 00:34:42,500 --> 00:34:44,600 - Combinato qualche altro casino? - No! 671 00:34:44,633 --> 00:34:47,400 - I bimbi? - Tranquilla, stanno dormendo. 672 00:34:50,133 --> 00:34:52,566 Vieni un attimo di là, che ti faccio vedere una cosa. 673 00:34:56,566 --> 00:34:59,300 Beppe, così però mi fai paura. - No. 674 00:34:59,633 --> 00:35:01,666 La cosa importante adesso è che noi stiamo calmi. 675 00:35:02,400 --> 00:35:03,900 Calmi? Perché che succede? 676 00:35:08,966 --> 00:35:10,100 Ho trovato questo... 677 00:35:10,700 --> 00:35:14,000 ..nelle tasche di tuo padre, con tanto di macchie rosse. 678 00:35:14,500 --> 00:35:15,500 E allora? 679 00:35:15,966 --> 00:35:17,000 E allora... 680 00:35:18,066 --> 00:35:22,300 ..stamattina, in mare, hanno trovato uno ammazzato, a pugnalate! 681 00:35:23,066 --> 00:35:25,066 Sì, l'ho sentito, ma cosa c'entra con mi' pa'? 682 00:35:26,200 --> 00:35:30,400 Senti Tizi, io spero tanto che queste macchie rosse siano succo di lampone, 683 00:35:30,433 --> 00:35:32,000 ma se dovesse essere sangue, 684 00:35:32,033 --> 00:35:33,966 tu lo capisci che è il caso di avvertire la Fusco? 685 00:35:38,366 --> 00:35:39,433 La chiamo? 686 00:35:39,466 --> 00:35:42,200 - Aspetta un attimo. - E' da stamattina che aspetto! 687 00:35:43,200 --> 00:35:46,933 Vabbè che si sta rincoglionendo, ma da qui ad essere un assassino? 688 00:35:46,966 --> 00:35:49,400 Non ha mai fatto male a una mosca in tutta la sua vita. 689 00:35:49,433 --> 00:35:50,966 A maggior ragione, no? 690 00:35:51,000 --> 00:35:52,200 Avvertiamo lo Fusco, 691 00:35:52,233 --> 00:35:54,566 chiariamo tutto e ci togliamo 'sto peso. 692 00:35:54,600 --> 00:35:56,200 Ma Beppe? 693 00:35:56,233 --> 00:35:57,966 Nelle condizioni in cui si trova, 694 00:35:58,000 --> 00:36:00,333 portarlo in commissariato sarebbe una tortura. 695 00:36:00,366 --> 00:36:02,266 Si agita di brutto, va a finire che sbrocca 696 00:36:02,300 --> 00:36:04,100 e poi chissà cosa pensano. 697 00:36:04,133 --> 00:36:05,600 Però che facciamo? 698 00:36:06,366 --> 00:36:08,233 Occultiamo l'arma del delitto? 699 00:36:08,266 --> 00:36:10,233 Forse un'arma del delitto. 700 00:36:10,266 --> 00:36:13,400 Senti, intanto, noi la rimettiamo nel cassetto. 701 00:36:14,133 --> 00:36:19,133 Ci dormiamo su e poi, con calma, domani, pensiamo a cosa fare. 702 00:36:31,700 --> 00:36:35,633 Pasquali, Pasquali, questo si è un segno divino. 703 00:36:35,666 --> 00:36:38,200 Eh, ma è giusto così, eccellenza, è il karma, 704 00:36:38,233 --> 00:36:43,133 perché quando delle persone come noi, che sono oneste, integerrime, 705 00:36:43,166 --> 00:36:45,366 che hanno proprio l'hobby della moralità, 706 00:36:45,400 --> 00:36:49,066 allora la ruota del criceto gira, gira, gira, 707 00:36:49,100 --> 00:36:51,266 ma poi deve tornare al punto di partenza. 708 00:36:51,300 --> 00:36:53,433 No, ma quale punto di partenza, Pasquali? 709 00:36:53,466 --> 00:36:55,100 Questo è un trampolino di lancio! 710 00:36:55,133 --> 00:36:56,366 E' un cazzo di cannone 711 00:36:56,400 --> 00:37:00,066 che ti spara nel firmamento dei sindaci più amati d'Italia. 712 00:37:00,100 --> 00:37:02,100 Eh! Quanti sono? 713 00:37:02,133 --> 00:37:05,066 Allora, sono, uno, due e tre... 714 00:37:05,100 --> 00:37:08,633 ..quattro... centomila tondi, tondi. - Perfetto. 715 00:37:08,666 --> 00:37:12,533 - # Hai risolto un bel problema! - # E va bene così... 716 00:37:12,566 --> 00:37:17,200 # Ma poi ce ne restano mille! Ah, oh! Ah, oh! 717 00:37:17,233 --> 00:37:19,466 # Ma poi ce ne restano mille! # - E no! 718 00:37:19,500 --> 00:37:22,566 - Che è? - Ora, mille non so, 719 00:37:22,600 --> 00:37:24,333 ma sicuramente uno. 720 00:37:24,366 --> 00:37:27,066 - Cioè? - Il bonus per la valigetta. 721 00:37:27,933 --> 00:37:29,233 Hai ragione, dai! 722 00:37:31,433 --> 00:37:33,666 Tieni, tieni, te le sei meritate, 723 00:37:33,700 --> 00:37:36,033 per aver aperto la valigetta, dai. 724 00:37:36,066 --> 00:37:37,100 Dieci euro? 725 00:37:37,133 --> 00:37:38,233 Quanti ne vuoi, 20? 726 00:37:38,266 --> 00:37:40,933 - 10 van benissimo per la valigetta. - Eh. 727 00:37:40,966 --> 00:37:43,966 - E per il mio silenzio? - Giuda maledetto! 728 00:37:44,000 --> 00:37:47,233 No, no, Pasquali, dai, non facciamo il braccino corto e il ragnetto, 729 00:37:47,266 --> 00:37:48,233 Dai, forza. 730 00:37:48,266 --> 00:37:50,633 Guarda che il karma, così com'è arrivato, se ne va via. 731 00:37:50,666 --> 00:37:52,166 Ecco qua, mille. 732 00:37:52,200 --> 00:37:53,633 Tutte in medicine! 733 00:37:53,666 --> 00:37:58,666 Tanto ce ne restano ancora 99.000! Ah! Ah! Pasquali! 734 00:37:58,700 --> 00:38:00,700 - Non sono mica bruscoletti. - No, no, son tanti. 735 00:38:00,900 --> 00:38:02,333 Ci possiamo fare un sacco di cose, 736 00:38:02,366 --> 00:38:04,633 possiamo scegliere i materiali migliori per la statua, 737 00:38:04,666 --> 00:38:07,466 possiamo aggiungere ostriche al finger food. 738 00:38:07,500 --> 00:38:10,600 Ci aggiungo anche dei soldi al cachet. Al cachet della Berti. 739 00:38:10,633 --> 00:38:14,300 Sì, perché quella merda dell'agente ci ha trattato come dei pezzenti. 740 00:38:14,333 --> 00:38:16,366 - Guarda, lo chiamo subito, guarda... - Perfetto. 741 00:38:16,400 --> 00:38:17,566 ..all'agente della Berti. 742 00:38:17,600 --> 00:38:19,933 - L'unica roba, eccellenza... - Eh? 743 00:38:19,966 --> 00:38:21,433 ..a cui stavo pensando, 744 00:38:21,466 --> 00:38:24,333 ma se rispunta fuori il padrone della valigetta, 745 00:38:24,366 --> 00:38:26,500 che la rivuole, cosa gli "dimo"? 746 00:38:26,533 --> 00:38:32,333 Eh, gli "dimo" che... che ce l'hanno portata la valigetta, ma era vuota! 747 00:38:32,366 --> 00:38:34,466 Che...che era vuota? 748 00:38:34,500 --> 00:38:35,966 - Era vuota! - Giusto! 749 00:38:36,000 --> 00:38:37,566 - E allora? - Genio! 750 00:38:37,600 --> 00:38:38,900 Genio! Genio! Genio! 751 00:38:38,933 --> 00:38:40,166 Adesso lo chiamo però, eh? 752 00:38:40,200 --> 00:38:43,033 Lo chiamo, lo umilio, eh? Quel pezzente. 753 00:38:43,066 --> 00:38:46,433 Ci ha trattato come dei pezzenti. Guarda. eh... 754 00:39:31,500 --> 00:39:32,533 Giulio? 755 00:39:33,433 --> 00:39:34,600 Sei tu? 756 00:39:35,700 --> 00:39:37,166 No, sono Beppe. 757 00:39:37,666 --> 00:39:39,200 E Giulio dov'è? 758 00:39:39,933 --> 00:39:41,066 Ma Giulio chi? 759 00:39:41,100 --> 00:39:42,533 Giulio, no? 760 00:39:42,566 --> 00:39:44,633 - Ma che sei rimbambito? - Piano, 761 00:39:44,666 --> 00:39:48,500 che dormono tutti. Ho capito, Giulio. Ehm, non c'è Giulio. 762 00:39:49,100 --> 00:39:52,066 Torna dopo. Tu-tu, vai a dormire, posa 'sto coso. 763 00:39:52,100 --> 00:39:53,100 Ora... 764 00:39:53,633 --> 00:39:55,333 ..ti faccio una domanda, 765 00:39:56,033 --> 00:39:59,233 e questa volta rispondi. 766 00:40:00,566 --> 00:40:02,000 Quest'anno, 767 00:40:02,566 --> 00:40:06,333 quante mele farà il melo? 768 00:40:07,933 --> 00:40:10,466 Cosimo, ma io che ne so? Non... 769 00:40:11,066 --> 00:40:13,300 ..70... 770 00:40:13,333 --> 00:40:14,700 ..93! Eh? 771 00:40:15,400 --> 00:40:16,633 Pagliaccio! 772 00:40:17,100 --> 00:40:18,133 Grazie. 773 00:40:18,166 --> 00:40:20,633 Siamo nell'ordine delle 4.000. 774 00:40:21,633 --> 00:40:22,600 Sì. 775 00:40:24,066 --> 00:40:26,100 Ora me ne mangio una 776 00:40:26,433 --> 00:40:28,266 e poi vado a letto. 777 00:40:29,000 --> 00:40:30,166 Buonanotte. 778 00:40:30,500 --> 00:40:34,066 - "- Buonanotte"? - Ma buonanotte di che? 779 00:40:37,566 --> 00:40:41,066 Vede? Il morto ha prelevato 10.000 euro al giorno. 780 00:40:41,100 --> 00:40:42,466 In contanti? 781 00:40:42,500 --> 00:40:45,200 In contanti. E per due settimane di fila, eh! 782 00:40:45,233 --> 00:40:46,300 E l'ultima tranche, 783 00:40:46,333 --> 00:40:49,533 l'ha presa dal conto cointestato, col marito, il Timperanza. 784 00:40:49,566 --> 00:40:52,333 Dal conto dell'aziende non c'era rimasto il becco di un quadrino. 785 00:40:52,366 --> 00:40:54,566 Cosa ci doveva fare il Perdozzi con tutti questi soldi? 786 00:40:56,200 --> 00:40:57,166 E soprattutto, 787 00:40:57,200 --> 00:41:00,100 come mai il marito a noi non ne ha fatto il minimo accenno? 788 00:41:01,266 --> 00:41:02,600 - Perché... - Perché? 789 00:41:02,633 --> 00:41:04,100 Magari non mi sapeva nulla. 790 00:41:05,133 --> 00:41:06,100 Mhm. 791 00:41:06,133 --> 00:41:08,933 O magari ce l'ha nascosto di proposito. 792 00:41:10,500 --> 00:41:12,466 Bravi Cioni e Govoni! Andiamo subito, dai! 793 00:41:13,233 --> 00:41:14,266 Andiamo! 794 00:41:14,633 --> 00:41:15,900 Bravo. 795 00:41:21,633 --> 00:41:25,100 Fermi! Che vi vedo, anche se non vi vedo! 796 00:41:26,100 --> 00:41:27,333 - Govoni, vieni con me. - Sì. 797 00:41:27,600 --> 00:41:30,433 Cioni, controlla la cosa che tu hai detto prima. 798 00:41:30,466 --> 00:41:32,366 - Te la ricordi, no? - Sì, sì. 799 00:41:32,966 --> 00:41:34,166 - Andiamo. - Sì, andiamo. 800 00:41:38,633 --> 00:41:41,366 - Pronto, Marchino? Pronto, Massimo, cosa c'è? 801 00:41:41,400 --> 00:41:43,600 Niente, mi veniva in mente, così, 802 00:41:43,633 --> 00:41:47,600 ma non t'andrebbe di venire qua a farti una gitarella? 803 00:41:47,633 --> 00:41:49,066 Quassù? Mhm? 804 00:41:49,100 --> 00:41:52,000 - Ma quando, scusa? Ah, non so, oggi. 805 00:41:52,033 --> 00:41:55,700 Magari domani, dopo domani, lo dici anche agli altri, 806 00:41:55,900 --> 00:41:57,033 se ti va, mhm? 807 00:41:57,066 --> 00:41:58,400 Ma vieni te piuttosto, 808 00:41:58,433 --> 00:42:00,433 che qui c'è un casino, che la metà basta. 809 00:42:00,466 --> 00:42:03,900 Eh, mi piacerebbe, ma con le pecore, le capre, non posso. 810 00:42:04,600 --> 00:42:06,066 C'è tanta gente, vero? 811 00:42:06,100 --> 00:42:07,466 Al solito, siamo a luglio. 812 00:42:07,500 --> 00:42:09,533 Hai presente il casino che c'è a luglio? 813 00:42:09,566 --> 00:42:10,700 Lo so bene, 814 00:42:10,900 --> 00:42:12,400 non me lo dire. Massimo? 815 00:42:12,900 --> 00:42:14,100 Devo lavorare, dai! 816 00:42:14,133 --> 00:42:16,633 Aspetta, aspetta, e i bimbetti? 817 00:42:16,666 --> 00:42:19,133 Quartetto Uretra rompe sempre le palle? 818 00:42:19,900 --> 00:42:23,233 - Le ragazze in bikini ci sono? - Massimo, ora devo anda', ciao! 819 00:42:31,166 --> 00:42:34,066 Oh, Marchino, ma i nostri due caffè? Altrimenti si disdicono. 820 00:42:34,100 --> 00:42:35,300 Ve li porta Beppe! 821 00:42:35,333 --> 00:42:37,100 Sì, e allora "bona Ugo"! 822 00:42:37,900 --> 00:42:41,233 Comunque, per torna' sul discorso, 823 00:42:42,266 --> 00:42:46,666 secondo me, potrebbe essere stata la mafia russa. 824 00:42:47,133 --> 00:42:49,466 Parli del proprietario di quell'albergo 825 00:42:49,500 --> 00:42:51,433 che stava costruendo il Perdozzi? 826 00:42:51,466 --> 00:42:53,433 Lui è di quelle parti lì. 827 00:42:53,466 --> 00:42:55,633 A parte che il tizio è bulgaro. 828 00:42:55,666 --> 00:42:58,300 Appunto, e io cosa ho detto? 829 00:42:58,333 --> 00:43:01,266 Appunto, è arrivato Gino a ripristina' l'impero sovietico! 830 00:43:01,533 --> 00:43:03,000 Posa il fiasco, dai! 831 00:43:03,033 --> 00:43:06,033 O la vodka che sia, specialmente di "mattinata". 832 00:43:06,066 --> 00:43:07,066 Ecco qua! 833 00:43:07,100 --> 00:43:10,133 Ecco, ma Battaglia, secondo te, 834 00:43:10,166 --> 00:43:11,933 è stata la mafia russa, 835 00:43:11,966 --> 00:43:13,133 o avidi come sono, 836 00:43:13,166 --> 00:43:16,033 sotto, sotto, c'entrano, in qualche modo, Gino e la Foschina? 837 00:43:16,066 --> 00:43:18,933 Senti Emo, io non ho proprio testa per 'ste cazzate, stamattina! 838 00:43:18,966 --> 00:43:22,333 Quali cazzate? E' su tutte le prime pagine dei giornali. 839 00:43:24,000 --> 00:43:26,566 Ma questo è il tizio che stava allo stabilimento! 840 00:43:27,133 --> 00:43:28,300 Si chiama pure Giulio! 841 00:43:28,333 --> 00:43:29,700 Di che tizio stai parlando, scusa? 842 00:43:29,900 --> 00:43:31,066 Questo, questo qua. 843 00:43:36,166 --> 00:43:38,633 Allora, il papà della Tizi, Cosimo, 844 00:43:38,666 --> 00:43:40,900 l'altra mattina stava allo stabilimento 845 00:43:40,933 --> 00:43:43,466 a parlare con questo Giulio Perdozzi, questo qua. 846 00:43:44,300 --> 00:43:46,500 Poi, sono spariti insieme, e, la mattina dopo, 847 00:43:46,533 --> 00:43:48,966 Cosimo è arrivato a casa completamente fradicio, 848 00:43:49,000 --> 00:43:50,033 dalla testa ai piedi. 849 00:43:50,066 --> 00:43:51,433 In tasca aveva... 850 00:43:51,933 --> 00:43:53,966 ..un coltello sporco di sangue. 851 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 Boia! 852 00:43:55,500 --> 00:43:56,633 Brutta storia. 853 00:43:56,666 --> 00:43:59,600 Scusa, ma abbi pazienza, ma questa cosa sei andato a dirla alla Fusco? 854 00:43:59,633 --> 00:44:01,533 Non posso, perché la Tizi non vuole, 855 00:44:01,566 --> 00:44:04,133 perché dice che sennò lo interrogano, si agita, 856 00:44:04,166 --> 00:44:06,266 e che chissà che cosa pensano, eh! 857 00:44:06,600 --> 00:44:09,333 Però certo, se la storia è questa, ma come si fa a non dirglielo? 858 00:44:10,166 --> 00:44:11,300 Ci si va noi. 859 00:44:12,300 --> 00:44:15,233 Te ci dai il coltello, e noi si inventa qualcosa 860 00:44:15,266 --> 00:44:17,566 per giustifica' come si è recuperato da Cosimo! 861 00:44:17,600 --> 00:44:20,600 - Mhm. - Ma te sei tutto matto! 862 00:44:20,633 --> 00:44:23,700 Allora cosa si fa? Ci si gira dall'altra parte? 863 00:44:23,900 --> 00:44:27,233 Magari poi, dopo due o tre giorni, ne ammazza un altro! 864 00:44:27,266 --> 00:44:29,466 Esagerato, ragazzi! 865 00:44:29,507 --> 00:44:31,573 Oh, "c'ha l'Alzheimer peso", eh? 866 00:44:31,600 --> 00:44:33,966 "Sai una sega te" cosa gli passa per il cervello. 867 00:44:34,000 --> 00:44:36,533 Lo sai cosa ti dico? Questa mi sembra l'unica cosa da fare, 868 00:44:36,566 --> 00:44:37,966 bisogna andare alla Fusco. 869 00:44:38,000 --> 00:44:40,700 Bimbi, se la Tizi lo viene a sapere, si incazza con me, eh? 870 00:44:40,900 --> 00:44:42,366 Beppe, non ti preoccupare, 871 00:44:42,666 --> 00:44:44,300 la Tizi ne resterà fuori, 872 00:44:44,333 --> 00:44:45,533 lascia fare ai bimbi! 873 00:44:48,466 --> 00:44:51,266 Guardi, io, di questo prelievo dal nostro conto cointestato, 874 00:44:51,300 --> 00:44:53,500 lo scopro adesso. - Non l'hanno chiamata dalla banca? 875 00:44:53,533 --> 00:44:55,266 Non ha visto il conto in questi giorni? 876 00:44:55,300 --> 00:44:57,966 Ma, onestamente, avevo altro a cui pensare, non crede? 877 00:44:58,000 --> 00:44:59,600 Il funerale, i problemi burocratici... 878 00:44:59,633 --> 00:45:00,700 Sì, certo, capisco, 879 00:45:00,900 --> 00:45:03,266 però questi prelievi sul conto dell'azienda di suo marito 880 00:45:03,300 --> 00:45:05,300 sono cominciati settimane fa. - Era il suo conto. 881 00:45:05,333 --> 00:45:07,400 Io non ne sapevo nulla, non mi ha mai detto nulla. 882 00:45:08,233 --> 00:45:09,233 Ecco i caffè. 883 00:45:09,266 --> 00:45:12,333 - Grazie Dana, uno è per me... - E l'altro per me. 884 00:45:13,466 --> 00:45:14,600 - Ohh! - Ahia! 885 00:45:14,633 --> 00:45:17,133 - Che sbadata! Mi scusi. - Non fa niente. 886 00:45:17,166 --> 00:45:19,133 Se posso dare una mano a pulire magari. 887 00:45:19,166 --> 00:45:21,266 No, no, tu stai fermo qua, facciamo dopo, non le pare? 888 00:45:21,300 --> 00:45:23,633 Ma si è macchiato la divisa. 889 00:45:23,666 --> 00:45:24,700 Vabbè. 890 00:45:24,900 --> 00:45:27,266 Mi faccia almeno provare a smacchiarla. 891 00:45:27,300 --> 00:45:29,466 Sì, la divisa è la divisa. 892 00:45:29,500 --> 00:45:30,966 Andate, allora, su... 893 00:45:31,000 --> 00:45:32,333 - Vieni. - Sì, grazie. 894 00:45:33,333 --> 00:45:34,433 Prego. 895 00:45:38,466 --> 00:45:41,000 E' sicuro che non mi sta nascondendo qualcosa? 896 00:45:41,033 --> 00:45:43,433 Gliel'ho già detto, commissaria, assolutamente nulla. 897 00:45:43,466 --> 00:45:45,566 Ma un'idea su cosa dovesse farci suo marito 898 00:45:45,600 --> 00:45:47,166 con tutti questi soldi, ce l'ha? 899 00:45:47,200 --> 00:45:49,400 A questo punto non so più cosa pensare, non lo so. 900 00:45:49,433 --> 00:45:50,900 Forse erano delle mazzette 901 00:45:50,933 --> 00:45:53,300 o forse dei debiti con qualcuno che poi gliel'ha fatta pagare. 902 00:45:53,333 --> 00:45:55,033 Però aveva detto che non aveva nemici. 903 00:45:55,066 --> 00:45:57,633 Evidentemente mi sono sbagliato, adesso mi scusi, commissaria, 904 00:45:57,666 --> 00:46:00,133 ma le cose da fare qui sono veramente tante. 905 00:46:00,166 --> 00:46:02,166 - Arrivederci. - Arrivederci. 906 00:46:14,333 --> 00:46:16,066 - Govoni? - Comandi! 907 00:46:16,400 --> 00:46:17,400 Andiamo! 908 00:46:17,433 --> 00:46:19,366 - Allora siamo d'accordo! - D'accordissimo. 909 00:46:19,400 --> 00:46:20,400 Ti chiamo. 910 00:46:20,433 --> 00:46:21,500 Arrivederci. 911 00:46:24,166 --> 00:46:25,366 Spero vivamente 912 00:46:25,400 --> 00:46:27,666 che il tuo comportamento sia stato professionale. 913 00:46:27,700 --> 00:46:29,466 Certo! Professionalissimo. 914 00:46:29,500 --> 00:46:31,233 Ho continuato l'indagine 915 00:46:31,266 --> 00:46:34,266 con il metodo casual, slash, flirting disguise. 916 00:46:34,633 --> 00:46:37,200 Sicuro che questo flirting sia professionale? 917 00:46:37,233 --> 00:46:39,266 Sì, se è ai fini dell'indagine, certo! 918 00:46:39,300 --> 00:46:42,300 Vuole vedere cosa dice la nona edizione del police officer manual? 919 00:46:42,333 --> 00:46:44,966 No, a posto così, Govoni. Grazie! 920 00:46:52,533 --> 00:46:54,900 Boia, nevica! Addirittura, in anticipo. 921 00:46:55,233 --> 00:46:57,433 - Dov'è Beppe? - E' lì che serve? 922 00:47:00,533 --> 00:47:03,000 - Beppe, scusa, puoi venire un secondo. - Sì. 923 00:47:03,033 --> 00:47:04,300 Tutto bene? I bambini? 924 00:47:04,333 --> 00:47:07,166 - Li ho portati dalla mi' mamma... - E dove sta? 925 00:47:07,200 --> 00:47:08,566 S'è sistemata da un'amica. 926 00:47:08,600 --> 00:47:09,666 Eh, bene. Come sta? 927 00:47:09,700 --> 00:47:13,233 - Mah, la crociera deve avere fatto bene o male. - Perché? 928 00:47:13,266 --> 00:47:16,166 Finalmente si è decisa a spiegarmi perché ha lasciato mi' pa'. 929 00:47:16,200 --> 00:47:18,300 E perché? Perché sta svalvolando, ovviamente. 930 00:47:18,333 --> 00:47:19,366 Eh, no. 931 00:47:19,666 --> 00:47:22,100 Perché lui ha avuto una storia col Perdozzi! 932 00:47:22,133 --> 00:47:23,933 - Con quello ammazzato? - Lui! 933 00:47:23,966 --> 00:47:25,533 - Oddio, mi sento male. - E invece io? 934 00:47:25,566 --> 00:47:28,533 - "C'ho" un babbo gay, che me l'ha tenuto nascosto una vita. - Certo. 935 00:47:28,566 --> 00:47:31,100 Oh, è una roba psicologica pesa, eh? 936 00:47:31,133 --> 00:47:32,566 Sì, sì, lo capisco, lo capisco. 937 00:47:32,600 --> 00:47:35,500 Poi ci credo che con gli uomini ho sempre fatto scelte sbagliate! 938 00:47:36,000 --> 00:47:38,666 Mo' magari, proprio sempre, sempre, no, eh! 939 00:47:38,700 --> 00:47:40,066 Prima, Marchino, 940 00:47:40,100 --> 00:47:41,533 Massimo Viviani, 941 00:47:42,166 --> 00:47:43,166 ora... 942 00:47:43,200 --> 00:47:46,100 Ora non stare a rivangare il passato stavi parlando di tuo padre, no? 943 00:47:46,133 --> 00:47:47,133 - Vabbè. - Eh. 944 00:47:47,166 --> 00:47:48,400 Si sono conosciuti sei anni fa, 945 00:47:48,433 --> 00:47:50,966 hanno avuto una storia clandestina per anni, 946 00:47:51,000 --> 00:47:53,966 poi Giulio Perdozzi gli ha chiesto di lasciare mi ma', 947 00:47:54,000 --> 00:47:57,166 ma lui non ha avuto il coraggio e quello s'è sposato con un altro. 948 00:47:57,200 --> 00:47:59,700 E' lì che il mi' babbo c'è rimasto sotto. 949 00:47:59,900 --> 00:48:00,933 Porca zozza! 950 00:48:00,966 --> 00:48:03,666 Cioè, capisci, noi adesso, oltre all'arma del delitto, 951 00:48:03,700 --> 00:48:05,900 abbiamo anche la gelosia come possibile movente. 952 00:48:05,933 --> 00:48:08,000 - Che ti devo dire? - E tua madre come l'ha scoperto? 953 00:48:08,033 --> 00:48:10,433 Eh. Quando mi' pa' ha iniziato a svalvolare, 954 00:48:10,466 --> 00:48:13,466 gli è scappato, prima un pezzo della storia, poi un altro... 955 00:48:14,533 --> 00:48:16,666 Oh, Beppe, mi raccomando, acqua in bocca. 956 00:48:16,700 --> 00:48:19,133 Ma ti pare che vado in giro a raccontare che tu' padre è gay? 957 00:48:19,166 --> 00:48:21,533 No, ma m'importa assai di quello ora! 958 00:48:21,566 --> 00:48:23,900 Dico, aspettiamo a dirlo alla Fusco. 959 00:48:23,933 --> 00:48:25,700 Magari è solo un abbaglio. 960 00:48:26,266 --> 00:48:28,233 Infatti, sì... aspettiamo! 961 00:48:28,266 --> 00:48:30,933 - Mi raccomando, Beppe, ti prego! - Sì! 962 00:48:30,966 --> 00:48:32,466 - Me lo prometti, eh? - Te lo prometto! 963 00:48:33,300 --> 00:48:35,900 - Vabbè. Vado a dare il cambio a Marchino. - Sì. 964 00:48:44,100 --> 00:48:45,633 Oh, Checcacci? 965 00:48:46,133 --> 00:48:49,066 Senti, che hai visto i bimbi? Sai dove stanno? 966 00:48:49,100 --> 00:48:52,200 Sai, me l'hanno detto dove andavano e non me lo ricordo. Aspetta. 967 00:48:52,533 --> 00:48:54,266 Ah, forse al commissariato. 968 00:48:54,300 --> 00:48:56,166 - Merda. - Perché? 969 00:48:56,200 --> 00:48:58,266 No, niente, niente. Scusa. 970 00:48:59,533 --> 00:49:01,000 Non "c'ho" il telefono! 971 00:49:09,366 --> 00:49:12,466 Dunque, commissario, verso le 15:00, 15:30, 972 00:49:12,500 --> 00:49:14,533 noi eravamo nei dintorni di Poggio. 973 00:49:14,566 --> 00:49:16,933 No, un po' più in basso. 974 00:49:16,966 --> 00:49:20,033 Vabbè, ora, alto o basso... sennò qui... 975 00:49:20,066 --> 00:49:23,233 ..l'importante è dire che noi s'era andati lì per fare... 976 00:49:23,266 --> 00:49:24,466 - ..funghi. - Asparagi. 977 00:49:25,166 --> 00:49:27,933 Non ho capito, funghi o asparagi? 978 00:49:27,966 --> 00:49:30,233 No, s'era andati a funghi, poi s'è visto questi sparagi, 979 00:49:30,266 --> 00:49:32,166 si sono presi. - Ma s'è preso anche i funghi, eh? 980 00:49:32,200 --> 00:49:34,233 Vabbè, soprattutto vogliamo arrivare al punto? 981 00:49:34,266 --> 00:49:37,200 Bimbi, parlo io, sennò qui si fa confusione e basta. Va bene? 982 00:49:37,233 --> 00:49:38,233 Allora, 983 00:49:38,266 --> 00:49:40,033 presi questi asparagi e questi funghi, 984 00:49:40,066 --> 00:49:43,033 noi si risale in macchina e si comincia a scendere a valle, 985 00:49:43,066 --> 00:49:45,000 quindi dall'alto, in basso, 986 00:49:45,033 --> 00:49:46,933 e a un certo punto, chi si trova? 987 00:49:46,966 --> 00:49:48,933 - Non lo so! - Il babbo della Tizi. 988 00:49:48,966 --> 00:49:52,600 Allora, diamogli un passaggio, ma lui ha rifiutato. 989 00:49:52,633 --> 00:49:55,266 Però, per ringraziarci del pensiero, lui cosa fa? 990 00:49:55,300 --> 00:49:59,433 Eh! Si mette le mani in tasca e tira fuori questo coltello 991 00:49:59,466 --> 00:50:00,533 e ce lo dà. 992 00:50:02,166 --> 00:50:04,566 Comprese 'ste macchie scure, che non lo so, sono sospette? 993 00:50:04,600 --> 00:50:07,200 Magari lo mettiamo in bustina di plastica, eh? 994 00:50:07,233 --> 00:50:09,166 Anche se, tanto ormai, Govoni. 995 00:50:09,200 --> 00:50:10,300 Ormai cosa? 996 00:50:10,333 --> 00:50:13,466 Ci saranno sopra tutte le impronte di questi figuri qui! 997 00:50:13,500 --> 00:50:17,066 Sì, magari è la volta buona che li sbattiamo tutti in galera. 998 00:50:17,100 --> 00:50:19,433 No, non azzarda', eh? 999 00:50:19,466 --> 00:50:23,200 Perché noi non abbiamo fatto nulla! 1000 00:50:23,233 --> 00:50:25,366 Era una battuta, Gino! 1001 00:50:25,966 --> 00:50:31,366 Sì, a suon di battute, vai a finire in galera, senza sapere il perché. 1002 00:50:31,400 --> 00:50:32,600 E com'era vestito? 1003 00:50:32,633 --> 00:50:34,933 - Chi? - Cosimo, coglione! 1004 00:50:34,966 --> 00:50:37,133 - Ah, già. - Com'era vestito? - Mh-mh. 1005 00:50:37,166 --> 00:50:40,166 E com'era vestito? Era vestito normale, "c'aveva" una... 1006 00:50:40,200 --> 00:50:41,300 - ..t-shirt. - Camicia! 1007 00:50:42,366 --> 00:50:44,433 Vabbè, insomma, era una camicia, una t-shirt. 1008 00:50:44,466 --> 00:50:46,633 Come si fa a essere precisi, se uno si veste normale? 1009 00:50:46,666 --> 00:50:48,300 Strano che non abbia notato nulla, 1010 00:50:48,333 --> 00:50:51,000 perché invece la Tizi ci ha raccontato che è tornato a casa 1011 00:50:51,033 --> 00:50:52,700 completamente bagnato. 1012 00:50:54,266 --> 00:50:58,566 No, no, ma sì, infatti lui ci ha detto che aveva fatto il bagno. 1013 00:50:59,200 --> 00:51:01,533 - Mhm. Dove? - Al mare. 1014 00:51:02,066 --> 00:51:04,633 Ah, quindi non vi siete incontrati a Poggio, che sta in montagna? 1015 00:51:04,666 --> 00:51:06,300 - Vabbè! - No? 1016 00:51:06,900 --> 00:51:09,266 Allora, io vi dico una cosa semplice, semplice, 1017 00:51:09,300 --> 00:51:10,900 soprattutto a te, Rimediotti. 1018 00:51:11,200 --> 00:51:15,033 Se mi mentite, io vi denuncio per intralcio alle indagini 1019 00:51:15,066 --> 00:51:17,000 e falsa testimonianza. 1020 00:51:17,400 --> 00:51:18,400 Chiaro? 1021 00:51:18,433 --> 00:51:19,466 M-m... 1022 00:51:19,500 --> 00:51:22,266 - Sono stati loro! - Oh, merda! 1023 00:51:22,300 --> 00:51:23,400 Infame! 1024 00:51:23,433 --> 00:51:25,066 A fare che cosa sono stati loro? 1025 00:51:25,100 --> 00:51:30,033 A costringermi, a non dire che è stato Beppe a trovarlo! 1026 00:51:30,300 --> 00:51:31,300 Il coltello? 1027 00:51:31,333 --> 00:51:32,333 Sì! 1028 00:51:32,366 --> 00:51:33,966 Gino, fai caca'! 1029 00:51:34,000 --> 00:51:38,566 Senti, io farò anche caca', però in galera non ci vado. 1030 00:51:38,600 --> 00:51:40,000 Ah, eh? 1031 00:51:40,033 --> 00:51:43,366 Prima infami Beppe e poi ci fai arresta' anche noi! 1032 00:51:43,400 --> 00:51:45,266 - Ma non ti vergogni? - No! 1033 00:51:48,300 --> 00:51:50,200 Buoni. Buoni. 1034 00:51:50,233 --> 00:51:52,100 Govoni? 1035 00:51:52,133 --> 00:51:53,700 Vai, portameli via da qui. 1036 00:52:27,600 --> 00:52:30,266 - Oh, sei in ritardo. - Sì, ma i soldi sono precisi. 1037 00:52:37,066 --> 00:52:38,666 Non sorridere troppo. 1038 00:52:38,700 --> 00:52:41,166 Tranquillo, sorriderò quando sarò in volo. 1039 00:52:43,200 --> 00:52:46,433 Io il passaporto te lo faccio, ma non ho capito come fai dopo. 1040 00:52:46,466 --> 00:52:49,466 Tu non ti devi preoccupare, devi essere solo molto veloce. 1041 00:52:49,500 --> 00:52:50,900 Tre ore, come sempre. 1042 00:52:51,900 --> 00:52:54,933 - E dove vai stavolta? - Nicaragua. 1043 00:52:55,566 --> 00:52:57,633 - Lavoretto? - Al solito. 1044 00:52:59,200 --> 00:53:00,200 A posto! 1045 00:53:00,500 --> 00:53:03,100 Grazie! A tra poco! 1046 00:53:03,566 --> 00:53:05,133 A tra poco! 1047 00:53:05,166 --> 00:53:06,966 Allora, voglio essere chiara. 1048 00:53:07,000 --> 00:53:08,966 Non siamo qui per arrestare nessuno, 1049 00:53:09,000 --> 00:53:11,933 né tuo padre, né voi, per occultamento di prove. 1050 00:53:11,966 --> 00:53:14,700 E questo, Battaglia, perché la nostra commissaria ha un cuore d'oro. 1051 00:53:14,900 --> 00:53:17,566 - Govoni. Comunque io, magari, qualche minchiata l'ho pure fatta, 1052 00:53:17,600 --> 00:53:19,666 però Tizi proprio non... - Ma stai buono, Beppe! 1053 00:53:19,700 --> 00:53:21,566 Prima mi metti in 'sto casino e poi fai l'eroe! 1054 00:53:21,600 --> 00:53:24,566 Tizi, cosa doveva fare? - Ecco. Visto! Sentito? 1055 00:53:24,600 --> 00:53:26,700 In effetti, ha fatto tutto il Rimediotti, però... 1056 00:53:26,900 --> 00:53:29,000 Govoni, per favore! 1057 00:53:29,033 --> 00:53:33,066 Dicevo. Siamo qui per un'altra cosa, siamo qui... 1058 00:53:34,466 --> 00:53:35,700 ..per questo. 1059 00:53:36,133 --> 00:53:38,033 Sig. Cosimo, lo riconosce? 1060 00:53:46,033 --> 00:53:47,566 Babbo, rispondi a Vittoria. 1061 00:53:52,133 --> 00:53:53,533 Basta cantare, su! 1062 00:53:54,566 --> 00:53:55,566 Scusatelo, eh? 1063 00:53:55,600 --> 00:53:57,366 Ma sono giorni, proprio, che ci rintrona 1064 00:53:57,400 --> 00:53:59,300 con questa canzonaccia assurda. 1065 00:53:59,333 --> 00:54:00,966 Canzonaccia assurda? 1066 00:54:01,000 --> 00:54:03,966 Ma questo è un tormentone, ignorante! 1067 00:54:04,000 --> 00:54:05,966 - E di chi è? - E che ne so. 1068 00:54:06,333 --> 00:54:09,200 Io l'ho sentito nel boschetto e te? 1069 00:54:09,233 --> 00:54:11,233 Nel boschetto fra Spartaia e Calaluna? 1070 00:54:11,266 --> 00:54:15,333 Ah, lo vedi che l'hai sentito, eh? Ma quanto è bello. 1071 00:54:16,666 --> 00:54:18,633 E quando sei andato nel boschetto? 1072 00:54:18,666 --> 00:54:21,200 C'è andato Giulio e io l'ho seguito. 1073 00:54:21,233 --> 00:54:22,700 Giulio Perdozzi? 1074 00:54:22,900 --> 00:54:25,066 Certo, quello che ha i cantieri. 1075 00:54:25,100 --> 00:54:27,033 E come mai Giulio era andato nel boschetto? 1076 00:54:27,066 --> 00:54:28,900 Sapessi cosa m'ha detto? 1077 00:54:30,700 --> 00:54:33,333 Che non stiamo più insieme. 1078 00:54:34,333 --> 00:54:35,500 Pin! 1079 00:54:35,533 --> 00:54:38,366 Veramente si sono lasciati tre anni fa. 1080 00:54:38,400 --> 00:54:42,133 Eccone un'altra! Tutti matti! 1081 00:54:42,166 --> 00:54:47,200 "Giulio, non scherzare", ma lui niente, duro come una pina. 1082 00:54:47,233 --> 00:54:49,400 Allora, oh... 1083 00:54:50,633 --> 00:54:51,633 Eh? 1084 00:54:52,200 --> 00:54:53,300 Che si fa? 1085 00:54:54,233 --> 00:54:58,533 Babbo, nel boschetto, con Giulio, cosa avete fatto? 1086 00:54:58,566 --> 00:55:00,100 Avete litigato? 1087 00:55:00,133 --> 00:55:01,933 Macché! 1088 00:55:01,966 --> 00:55:05,466 Il grande impresario ha sempre da fare. 1089 00:55:05,500 --> 00:55:07,666 Allora io me ne sono andato. 1090 00:55:07,700 --> 00:55:12,400 Ma mentre uscivo dal boschetto, ho sentito... 1091 00:55:18,066 --> 00:55:22,233 Ma, per caso, nel boschetto, hai trovato questo? 1092 00:55:23,900 --> 00:55:26,666 Io ho fatto un bel bagno sotto la luna, 1093 00:55:27,100 --> 00:55:28,566 e quando sono uscito, 1094 00:55:28,600 --> 00:55:33,100 brillava. Ho visto come un barlume, lì in terra. 1095 00:55:33,433 --> 00:55:35,366 A proposito di acqua, 1096 00:55:35,400 --> 00:55:39,000 io devo andare a cambiare l'acqua al canarino. 1097 00:55:41,200 --> 00:55:42,300 Scusatelo. 1098 00:55:43,366 --> 00:55:46,166 Babbo! Babbo, aspetta, lì c'è la cucina. 1099 00:55:49,533 --> 00:55:51,166 - Grazie. - E di che? 1100 00:55:51,200 --> 00:55:52,533 Che non ve lo portate via. 1101 00:55:53,100 --> 00:55:55,400 Una notte in cella e ce lo giocavano definitivamente. 1102 00:55:55,433 --> 00:55:57,266 Vabbè, dai, adesso, prima verifichiamo, 1103 00:55:57,300 --> 00:55:58,900 poi capiamo. Voi, mi raccomando, 1104 00:55:58,933 --> 00:56:00,533 evitate che si perda di nuovo. 1105 00:56:00,566 --> 00:56:02,700 - E se si ricorda qualcosa, ci avvisate. - Certo. 1106 00:56:02,900 --> 00:56:05,366 Va bene? Dai. Ciao, Beppe. 1107 00:56:06,933 --> 00:56:08,366 Vittoria! - Sì? 1108 00:56:08,400 --> 00:56:10,633 A proposito di ricordarsi le cose. 1109 00:56:10,666 --> 00:56:13,266 Quella mattina, il Perdozzi, lì al mare, 1110 00:56:13,300 --> 00:56:15,966 aveva una specie di... sai quelle valigette ventiquattrore? 1111 00:56:16,000 --> 00:56:17,600 Quelle che si aprono con la combinazione. 1112 00:56:17,633 --> 00:56:20,033 Ci ho fatto caso perché è strano da vedere al mare, no? 1113 00:56:20,066 --> 00:56:21,166 Interessante. 1114 00:56:21,200 --> 00:56:24,000 Ma lì vicino al cadavere non hanno trovato niente? 1115 00:56:24,033 --> 00:56:25,566 Il sommozzatore che ha detto? 1116 00:56:25,600 --> 00:56:27,366 Era bello sconvolto per il cadavere, 1117 00:56:27,400 --> 00:56:30,066 ma anche quelli che sono arrivati dopo non hanno trovato niente. 1118 00:56:30,100 --> 00:56:31,466 Di sicuro non è rimasta lì. 1119 00:56:31,500 --> 00:56:33,333 Perché poi, dopo, quando Cosimo è sparito, 1120 00:56:33,366 --> 00:56:36,400 siamo andati a cercarlo ai tavolini del bar. E lì non c'era rimasta. 1121 00:56:36,433 --> 00:56:37,933 Magari è caduta in mare prima, 1122 00:56:37,966 --> 00:56:41,000 e, avendo un peso diverso, non lo so. 1123 00:56:41,433 --> 00:56:43,066 Certo, adesso va trovata. 1124 00:56:43,966 --> 00:56:46,466 - Va bene, grazie allora. Notte. - Buona notte. 1125 00:56:46,500 --> 00:56:47,500 Grazie. 1126 00:56:52,966 --> 00:56:54,500 Buongiorno ragazze, 1127 00:56:55,066 --> 00:56:56,266 dormito bene? 1128 00:56:56,300 --> 00:56:58,133 Io invece non ho dormito. 1129 00:56:58,666 --> 00:57:01,466 Mi sono guardato dentro, come mi ha suggerito Carmine, 1130 00:57:03,166 --> 00:57:05,366 e ho scoperto di essere un pastore. 1131 00:57:06,300 --> 00:57:08,500 E come ogni pastore, sono un nomade. 1132 00:57:09,200 --> 00:57:11,200 Un nomade metropolitano. 1133 00:57:12,133 --> 00:57:16,033 E quindi, adesso, si va a fare un giro a Pineta, va bene! 1134 00:57:16,066 --> 00:57:19,433 Tutti a Pineta, a vede' un po' di gente, un po' di bikini... 1135 00:57:19,900 --> 00:57:21,200 Vi piacciono i ragazzi? 1136 00:57:21,233 --> 00:57:22,433 Sono meravigliosi i ragazzi. 1137 00:57:22,466 --> 00:57:27,133 Vedete, Beppe e Marchino, ma dei fichi pazzeschi. 1138 00:57:27,666 --> 00:57:29,500 Avanti. Mi racc... ohh! 1139 00:57:29,533 --> 00:57:32,166 Non fate le capre, quando vi porto lì. Per bene... 1140 00:57:32,200 --> 00:57:36,533 Giuditta! Mi raccomando non devi essere maleducata. 1141 00:57:36,566 --> 00:57:38,333 Che a te piacciono le patatine. 1142 00:57:45,233 --> 00:57:46,200 Buongiorno. 1143 00:57:46,233 --> 00:57:47,233 Buongiorno. 1144 00:57:47,266 --> 00:57:51,600 Madonna, rieccoli. Ti dico son fissati. Ce l'avete voi! 1145 00:57:51,633 --> 00:57:52,900 Come ve lo devo dire? 1146 00:57:52,933 --> 00:57:54,366 Ce l'avete di già! 1147 00:57:54,400 --> 00:57:57,666 - Ma cosa? Chi? - La mi' patente! Ce l'avete voi! 1148 00:57:57,700 --> 00:58:00,666 La Polizia, la Finanza, "so una sega" chi ce l'ha. 1149 00:58:00,700 --> 00:58:04,200 Me l'avete presa un anno fa, come faccio ad averla? 1150 00:58:04,233 --> 00:58:07,166 - Non so più come dirvelo. - Non vogliamo nessuna patente. 1151 00:58:07,200 --> 00:58:11,000 - Vogliamo solo un'informazione. - Per l'informazione, basta pagarla. 1152 00:58:14,266 --> 00:58:17,400 Senta, mica ha trovato tra le reti una valigetta ventiquattrore? 1153 00:58:17,433 --> 00:58:19,100 Oddio, una valigetta... 1154 00:58:20,600 --> 00:58:22,533 ..una valigetta... ventiquattrore? 1155 00:58:22,566 --> 00:58:25,300 - Sì, quella sì! - Qualcosa mi sovviene ma... 1156 00:58:25,333 --> 00:58:27,066 ..sono ancora troppo confuso. 1157 00:58:27,100 --> 00:58:29,333 Guardi che lei sta parlando con un pubblico ufficiale. 1158 00:58:29,366 --> 00:58:30,366 Ah, sì? - Sì. 1159 00:58:30,400 --> 00:58:31,633 Allora non mi ricordo nulla. 1160 00:58:31,666 --> 00:58:34,300 E con chi dovrebbe parlare per ricordarsi qualcosa? 1161 00:58:35,033 --> 00:58:36,666 Per esempio, con un cliente. 1162 00:58:37,133 --> 00:58:38,666 Con uno che si compra 1163 00:58:38,700 --> 00:58:42,433 questa bella cassetta di pesce avanzato, freschissimo, 1164 00:58:42,466 --> 00:58:45,200 50 euro e passa la paura. Un affarone. 1165 00:58:46,000 --> 00:58:47,633 50 euro come prezzo non è che.... 1166 00:58:48,333 --> 00:58:49,600 Vabbè, te quanto hai? 1167 00:58:49,633 --> 00:58:52,200 No. Io è un momento un po' difficile... 1168 00:58:52,233 --> 00:58:55,000 - Perché? - Ho aiutato un amico in difficoltà, quindi... 1169 00:58:55,033 --> 00:58:56,533 - ..fai te, poi dopo... - Ho capito, 1170 00:58:56,566 --> 00:58:58,133 potevi prestargli di meno! - Vabbè. 1171 00:58:58,166 --> 00:59:00,066 C-Cioni, poi si fa i conti. 1172 00:59:00,100 --> 00:59:01,100 Vabbè. 1173 00:59:02,233 --> 00:59:04,433 Eh! Prima vorrei sapere cosa si ricorda. 1174 00:59:05,166 --> 00:59:07,700 Niente, pare che una valigetta l'ha trovata Beppe il Bello, 1175 00:59:07,900 --> 00:59:09,533 quello di quel gozzo laggiù. - Ah. 1176 00:59:09,566 --> 00:59:10,566 Ieri mattina. 1177 00:59:10,600 --> 00:59:15,066 Dice l'ha portata in comune agli oggetti smarriti. 1178 00:59:16,933 --> 00:59:18,533 E comunque glielo potete chiedere a lui, 1179 00:59:18,566 --> 00:59:21,500 perché è là, magari c'ha dell'altro pesce da vende'. 1180 00:59:21,533 --> 00:59:23,133 Grazie. Piglialo te. 1181 00:59:23,166 --> 00:59:24,600 - No! - Io ho pagato, te lo prendi. 1182 00:59:24,633 --> 00:59:26,133 - Ma come? - Sì, sì, vai! 1183 00:59:26,966 --> 00:59:29,900 Allora ragazze! Ordinate, eh! Mi raccomando! 1184 00:59:29,933 --> 00:59:32,266 Libertà, ma con responsabilità! Va bene? 1185 00:59:32,666 --> 00:59:34,666 Ecco! Non distraiamoci. 1186 00:59:34,700 --> 00:59:36,000 Mi raccomando. 1187 00:59:36,033 --> 00:59:37,400 Tie', tie', tieni qua. 1188 00:59:37,433 --> 00:59:41,100 Tie', tie', tie', tie', brave. 1189 00:59:41,133 --> 00:59:43,433 Patrizia, vieni qua. 1190 00:59:43,466 --> 00:59:47,266 Tie', tie'. Brave. Brave. 1191 00:59:51,666 --> 00:59:53,933 E questi sono i 70x100. 1192 00:59:53,966 --> 00:59:55,500 Ah, bellissimi! 1193 00:59:55,533 --> 00:59:59,100 Guarda, posso dire? L'unica roba, il nome poteva essere un po' più grande. 1194 00:59:59,133 --> 01:00:01,033 - Costava di più. - E' più bello così. 1195 01:00:01,066 --> 01:00:03,033 E' più elegante capito? 1196 01:00:03,066 --> 01:00:04,366 - Immaginavo. - Sì? 1197 01:00:04,400 --> 01:00:07,333 Ahh! E' venuta per il concerto? 1198 01:00:07,366 --> 01:00:10,533 Guardi, le faccio vedere il nostro nuovo manifesto! 1199 01:00:10,566 --> 01:00:11,533 Guardi che bello. 1200 01:00:11,566 --> 01:00:14,133 No, veramente sono venuta per una ventiquattrore, 1201 01:00:14,166 --> 01:00:16,666 che, in teoria, doveva essere agli oggetti smarriti, 1202 01:00:16,700 --> 01:00:19,533 dove sono già passata, e che invece pare proprio sia qui. 1203 01:00:20,100 --> 01:00:24,133 Un ventiquattrore... "ventiquattro" ha detto, eh? 1204 01:00:24,533 --> 01:00:25,933 Mi faccia pensare. 1205 01:00:25,966 --> 01:00:28,933 Sì, però pensi veloce, perché riguarda l'omicidio Perdozzi. 1206 01:00:29,466 --> 01:00:30,466 "Ostia". 1207 01:00:30,500 --> 01:00:31,633 E... 1208 01:00:32,900 --> 01:00:34,366 ..a meno che, guardi... 1209 01:00:35,066 --> 01:00:37,433 ..non so... potrebbe essere questa? 1210 01:00:37,466 --> 01:00:39,133 Beh! Potrebbe. 1211 01:00:39,166 --> 01:00:42,100 L'ho trovata in ufficio stamattina, pensavo fosse della Franca. 1212 01:00:42,133 --> 01:00:43,166 Mia? E perché? 1213 01:00:43,200 --> 01:00:45,100 Non lo so. Allora sarà, 1214 01:00:45,133 --> 01:00:48,366 sai, il custode di oggetti smarriti, quello è distratto 1215 01:00:48,400 --> 01:00:50,133 e lascia le robe in giro, non so. 1216 01:00:50,166 --> 01:00:53,333 Invece lui sostiene proprio di averla consegnata al sindaco. 1217 01:00:53,366 --> 01:00:56,500 Sì, e a me risulta che dentro dovevano esserci centomila euro. 1218 01:00:56,533 --> 01:00:58,533 - Centomila cosa? - Euro. 1219 01:00:58,566 --> 01:01:01,233 No, euro no. No, assolutamente. 1220 01:01:01,266 --> 01:01:05,233 Guardi, allora forse l'hanno ripulita come il sedere di un neonato. 1221 01:01:05,266 --> 01:01:07,966 Pasquali, è sicuro? Non è che invece non se ne è accorto 1222 01:01:08,000 --> 01:01:10,333 e le sono finiti in qualche cassetto? 1223 01:01:10,366 --> 01:01:13,533 Le centomila? No, no. 'Sti cassetti qua poi no. Non credo. 1224 01:01:13,566 --> 01:01:17,066 Guardi che lo dico per lei, Pasquali, lo sa come sono i PM... 1225 01:01:17,100 --> 01:01:19,300 - No, come sono? - Come sono i PM, Govoni? 1226 01:01:19,966 --> 01:01:22,333 Ficcanaso? Impiccioni? 1227 01:01:22,366 --> 01:01:26,100 Sì, sempre pronti a fare i controlli sui conti correnti, 1228 01:01:26,133 --> 01:01:28,700 i flussi di cassa, le spese ingiustificate. 1229 01:01:28,900 --> 01:01:30,266 Eh? Che dice? 1230 01:01:30,900 --> 01:01:32,700 L'aiutiamo noi? Cioni! Govoni! 1231 01:01:32,900 --> 01:01:35,066 Diamo una mano al sindaco a cercare questi soldi, su! 1232 01:01:35,100 --> 01:01:37,666 No, non vi preoccupate, non c'è bisogno, guardate. 1233 01:01:37,700 --> 01:01:40,433 Prometto, poi mi metto a cercare, trovo qualcosa... 1234 01:01:40,466 --> 01:01:42,600 - ..la chiave. - Poi non c'è fretta. 1235 01:01:42,633 --> 01:01:44,600 - Eh, appunto non c'è fretta! - Siamo qua. 1236 01:01:44,633 --> 01:01:45,700 Non c'è nulla. 1237 01:01:47,333 --> 01:01:48,433 No! 1238 01:01:48,466 --> 01:01:50,600 E, invece, penso proprio di sì. 1239 01:01:50,633 --> 01:01:54,066 'Sta busta, dico, coi soldi, com'è possibile? 1240 01:01:54,100 --> 01:01:55,066 - Franca? - Eh! 1241 01:01:55,100 --> 01:01:57,966 Una busta così, in quel posto, co-com'è possibile? 1242 01:01:58,000 --> 01:02:00,700 Chissà, meglio che non ce la facciamo questa domanda, eh? 1243 01:02:00,900 --> 01:02:01,900 - Eh, meglio. - Allora, 1244 01:02:01,933 --> 01:02:04,200 io mi sforzerò di non farmela. Diciamo così. 1245 01:02:04,233 --> 01:02:06,700 Anch'io mi sforzerò di non farmela, non vogliamo sapere. 1246 01:02:06,900 --> 01:02:09,666 E anche 'sta roba, 'sto "quid pro quo" che è successo, 1247 01:02:09,700 --> 01:02:12,633 forse è meglio che rimane tra di noi. Cosa dice, commissario? 1248 01:02:12,666 --> 01:02:15,666 Beh, dico che, di sicuro, Pasquali a lei conviene non dirlo a nessuno. 1249 01:02:15,700 --> 01:02:17,466 E che io ci penserò. 1250 01:02:17,500 --> 01:02:18,900 - Sì. - Benissimo. 1251 01:02:19,366 --> 01:02:22,033 Andiamo! Grazie, eh! Arrivederci. 1252 01:02:22,066 --> 01:02:25,166 Li porti via proprio, eh? Tutti? 1253 01:02:28,966 --> 01:02:29,966 Tutto bene? 1254 01:02:30,600 --> 01:02:31,600 Sicuro? 1255 01:02:34,933 --> 01:02:36,433 - Sig. Sindaco? - Sì, sì. 1256 01:02:37,433 --> 01:02:39,533 Ho bisogno proprio... insomma.... 1257 01:02:40,600 --> 01:02:42,900 ..di una boccata d'aria. 1258 01:02:49,133 --> 01:02:50,133 No! 1259 01:02:50,166 --> 01:02:53,433 Ma che fa? Scenda! Che se fa così mi caccia in un guaio! 1260 01:02:54,433 --> 01:02:58,466 Ecco, in un momento delicato così, tu pensi soltanto a te. 1261 01:02:58,500 --> 01:03:00,366 Sì, e si dia un contegno, anche! 1262 01:03:01,266 --> 01:03:03,466 Ecco, questa è la differenza tra noi. 1263 01:03:03,500 --> 01:03:06,966 Che se tu ti buttavi di sotto, io ero solidale. 1264 01:03:07,000 --> 01:03:09,133 Capito? Ti aiutavo anche. 1265 01:03:13,066 --> 01:03:14,066 Sì? 1266 01:03:14,633 --> 01:03:17,366 - Il telefono si è riacceso. - Sempre in Italia? 1267 01:03:17,600 --> 01:03:18,600 A Roma. 1268 01:03:18,966 --> 01:03:20,500 Perfetto. Grazie. 1269 01:03:22,000 --> 01:03:23,166 Notizie di Anna? 1270 01:03:23,200 --> 01:03:26,166 Sì. Infatti, adesso chiamo l'Interpol. 1271 01:03:28,066 --> 01:03:29,533 Come si chiama quel giornalista, 1272 01:03:29,566 --> 01:03:31,933 quello che vi rompe sempre le scatole? Quello di Pineta? 1273 01:03:31,966 --> 01:03:33,300 - Il Marmugi? - Sì. 1274 01:03:34,200 --> 01:03:35,966 Allora, facciamo così, ora lo chiamate 1275 01:03:36,000 --> 01:03:37,933 e gli dite che, legata all'omicidio Perdozzi, 1276 01:03:37,966 --> 01:03:39,466 c'è una notizia da TG nazionale. 1277 01:03:39,500 --> 01:03:42,333 Pare ci fosse una valigetta con centomila euro dentro. 1278 01:03:42,366 --> 01:03:44,666 - E non diciamo che l'abbiamo trovata? - No. 1279 01:03:44,700 --> 01:03:46,166 Diciamo che si è persa in mare. 1280 01:03:46,200 --> 01:03:48,300 - Dai facciamo un salto al cantiere adesso. - Sì, 1281 01:03:48,333 --> 01:03:51,300 io però avrei una bega burocratica da sbrigare, e... 1282 01:03:51,333 --> 01:03:53,566 ..dopo un appuntamento, quindi... 1283 01:03:53,600 --> 01:03:55,300 Andate voi? - Vabbè. 1284 01:03:55,900 --> 01:03:56,900 Poi ti spiego. 1285 01:03:56,933 --> 01:03:59,266 Non ho capito niente, ma va bene. - Appuntamento? 1286 01:04:02,066 --> 01:04:04,533 Buone. Qua. Ragazze! 1287 01:04:05,066 --> 01:04:06,366 Ragazze, è qua! 1288 01:04:06,400 --> 01:04:09,633 Venite. Forza, dai, tutte qua. 1289 01:04:09,666 --> 01:04:11,033 Avanti. 1290 01:04:11,066 --> 01:04:13,466 Vai, forza. Tutte qua con me. Vai. 1291 01:04:13,500 --> 01:04:16,033 Qua, brave. 1292 01:04:16,666 --> 01:04:19,166 Buone, qua, venite. 1293 01:04:19,200 --> 01:04:23,366 Oh! Che fai in mezzo alla strada, spostati! 1294 01:04:23,400 --> 01:04:25,366 Dai! Oh! 1295 01:04:25,400 --> 01:04:27,933 Ti sposti, allora? Ho fretta! 1296 01:04:27,966 --> 01:04:30,233 Queste sono le brutture della civiltà. 1297 01:04:30,266 --> 01:04:34,533 Non fateci caso ragazze, verso Pineta! 1298 01:04:34,566 --> 01:04:37,033 Qua. Qua. 1299 01:04:37,533 --> 01:04:41,333 Ragazze, ordinate ora, che ci si scatena dopo! 1300 01:04:43,366 --> 01:04:46,100 ..un nome all'assassino dell'ingegner Giulio Perdozzi. 1301 01:04:46,133 --> 01:04:48,333 Il caso si tinge ancora più di giallo e mistero. 1302 01:04:48,366 --> 01:04:51,233 Come ci racconta Claudio Marmugi da Pineta. 1303 01:04:51,266 --> 01:04:54,366 Sì, Michela, qui è iniziata a girare una strana voce: 1304 01:04:54,400 --> 01:04:55,900 la presenza sul luogo del delitto 1305 01:04:55,933 --> 01:04:58,966 di una ventiquattrore, contenente la somma di 100.000 euro. 1306 01:04:59,000 --> 01:05:01,266 Valigetta che si dice sia caduta in acqua, 1307 01:05:01,300 --> 01:05:03,633 ma di cui, al momento, non abbiamo nessuna notizia. 1308 01:05:03,666 --> 01:05:06,433 Gli inquirenti, con l'aiuto delle telecamere del luogo 1309 01:05:06,466 --> 01:05:08,366 e di alcuni testimoni, stanno vagliando 1310 01:05:08,400 --> 01:05:11,533 tutte le possibilità, nella speranza che il mistero sia risolto 1311 01:05:11,566 --> 01:05:13,200 nel più breve tempo possibile. 1312 01:05:16,366 --> 01:05:19,900 Guardi, commissario, io ho lavorato una vita col Perdozzi. 1313 01:05:19,933 --> 01:05:20,900 Mh-mh. 1314 01:05:20,933 --> 01:05:23,533 Lo conoscevo come le mie tasche, sinceramente... 1315 01:05:23,566 --> 01:05:26,633 ..ha fatto sempre le cose per bene. Niente mazzette, niente lavoro nero. 1316 01:05:27,333 --> 01:05:30,433 Il marito però ci ha detto che, dopo il Covid, era in difficoltà, 1317 01:05:30,466 --> 01:05:33,166 pieno di debiti, quindi quando uno è con le spalle al muro... 1318 01:05:33,200 --> 01:05:36,966 Era agitato, questo sì, è vero, soprattutto negli ultimi mesi, ma... 1319 01:05:37,000 --> 01:05:39,233 ..prima di comprarsi una licenza o pagare un assessore, 1320 01:05:39,266 --> 01:05:42,266 sarebbe andato fallito. - O si sarebbe rivolto a degli strozzini. 1321 01:05:42,300 --> 01:05:45,000 Che dirle, guardi, io non so che dire, 1322 01:05:45,033 --> 01:05:46,666 io vi porto le fatture del 2023, 1323 01:05:46,700 --> 01:05:48,166 ce l'ho qua in ufficio. 1324 01:05:51,700 --> 01:05:54,166 - Prego, questo è il faldone. - Grazie. 1325 01:05:54,200 --> 01:05:57,933 Non troverete nulla. Comunque, io dovrei anche andare a lavorare. 1326 01:05:57,966 --> 01:05:59,366 Certo, vada pure. 1327 01:05:59,400 --> 01:06:03,300 Se avete bisogno di me, se volete vedere qualcosa nel computer, 1328 01:06:03,333 --> 01:06:06,066 per qualsiasi cosa mi trovate con gli operai al terzo piano. 1329 01:06:06,100 --> 01:06:08,200 - Va bene. Grazie è stato gentilissimo. - Salve. 1330 01:06:11,666 --> 01:06:13,966 Allora? Trovato niente? 1331 01:06:14,400 --> 01:06:18,100 Tutto in regola. Paghe, permessi, acquisto materiali... 1332 01:06:18,900 --> 01:06:22,333 Ma cosa ci doveva fare con questi 100.000 euro in una ventiquattrore? 1333 01:06:23,433 --> 01:06:26,000 Perché la cosa strana è che, da un giorno all'altro, 1334 01:06:26,033 --> 01:06:27,433 è sparito il custode notturno. 1335 01:06:27,466 --> 01:06:29,400 Beh, si sarà licenziato. 1336 01:06:30,300 --> 01:06:32,233 Non trovo neanche il modulo di licenziamento, 1337 01:06:32,266 --> 01:06:35,133 la lettera di dimissione. Come se fosse sparito nel nulla. 1338 01:06:35,400 --> 01:06:36,533 Come si chiama? 1339 01:06:37,466 --> 01:06:38,500 Si chiama... 1340 01:06:39,300 --> 01:06:41,133 ..Bogdan Dimitrijevic... 1341 01:06:42,433 --> 01:06:44,900 Ma Dimitrijevic non è anche il cognome di Dana? 1342 01:06:45,400 --> 01:06:46,966 - Chi? - Dana, 1343 01:06:47,000 --> 01:06:49,033 la segretaria dell'architetto, no? Timperanza. 1344 01:06:49,400 --> 01:06:50,400 Sì, sì. 1345 01:06:50,433 --> 01:06:54,066 Senti, chiama subito Govoni e fagli fare un controllo su questo Bogdan. 1346 01:06:54,100 --> 01:06:55,333 E lei dove va, scusi? 1347 01:06:55,366 --> 01:06:57,633 Io vado a farmi dare le registrazioni delle telecamere 1348 01:06:57,666 --> 01:06:59,533 di sicurezza di questo giorno, 1349 01:06:59,566 --> 01:07:01,900 in cui è sparito nel nulla questo Dimitrijevic, no? 1350 01:07:01,933 --> 01:07:02,933 Sì! 1351 01:07:11,200 --> 01:07:13,200 Vie', vie', vie', vieni! 1352 01:07:13,233 --> 01:07:14,400 Ma cosa cazzo fai, oh? 1353 01:07:14,433 --> 01:07:16,533 Ciao Marchino! Mi sei mancato anche tu. 1354 01:07:16,566 --> 01:07:18,066 Vie', venite, vie'. 1355 01:07:18,100 --> 01:07:19,600 Ma te sei di fuori, ma mandale via. 1356 01:07:19,633 --> 01:07:22,333 Vie', venite, vie'. Ma no, per un po' di pecore. 1357 01:07:22,366 --> 01:07:24,233 Vie', vie', venite ragazze. 1358 01:07:24,266 --> 01:07:26,466 Massimo, ma cosa ci fai qui? 1359 01:07:26,500 --> 01:07:28,233 Alè. Eccoci. 1360 01:07:28,266 --> 01:07:29,700 Ma sei ammattito! 1361 01:07:29,900 --> 01:07:32,500 Ma che ammattito, volevo vedervi, mi mancavate! 1362 01:07:32,533 --> 01:07:34,600 Ma non mi potevi fa' una telefonata? 1363 01:07:34,633 --> 01:07:37,333 - La sorpresa è meglio, no? - Alla faccia della sorpresa... 1364 01:07:37,366 --> 01:07:40,500 E vabbè, un piccolo gregge, su! Non fanno male a nessuno. 1365 01:07:40,533 --> 01:07:43,066 Oh, Massimo, c'è una pecora che vuole entra'! 1366 01:07:43,100 --> 01:07:46,066 Chi è Giuditta? Ma no, quella è la più educata, lasciala stare. 1367 01:07:46,100 --> 01:07:47,200 Giuditta? 1368 01:07:47,233 --> 01:07:50,100 Allora, bimbi, come va? Eh? Che si dice? 1369 01:07:50,133 --> 01:07:51,466 Eh, ce n'è di cose da dire. 1370 01:07:51,500 --> 01:07:54,900 Marchino, un giro di Spritz per tutti, offre il Viviani! 1371 01:07:54,933 --> 01:07:57,433 - Ferma lì. No, no, ferma. - E che cazzo sta succedendo? 1372 01:07:57,466 --> 01:07:59,633 Massimo m'ha portato una marea di pecore qui nel bar! 1373 01:07:59,666 --> 01:08:01,433 - Ma come una marea di pecore. - Ma come? 1374 01:08:01,466 --> 01:08:03,500 E questa sta cercando di entrare, 1375 01:08:03,533 --> 01:08:05,433 - Tienila ferma. - Chiamalo subito. 1376 01:08:05,466 --> 01:08:07,966 - Dove stanno le altre? - Di là, c'è Massimo con le pecore. 1377 01:08:08,000 --> 01:08:10,233 - Se entra, fa un casino. - Ma è una follia! 1378 01:08:12,300 --> 01:08:16,066 Ferma qui. Ok, adesso fammi vedere il video del giorno prima. 1379 01:08:16,700 --> 01:08:19,700 - L'abbiamo appena visto. - E vabbè, adesso lo rivediamo. 1380 01:08:19,900 --> 01:08:21,266 Stesso minuto esatto. 1381 01:08:21,666 --> 01:08:23,066 Stesso minuto. 1382 01:08:23,900 --> 01:08:26,200 - Vedi che qualcosa non torna? - Cosa? 1383 01:08:26,233 --> 01:08:29,333 Non lo so, però qualcuno deve aver cancellato il video del 3 Giugno, 1384 01:08:29,366 --> 01:08:31,266 e al suo posto ha messo quello del giorno prima. 1385 01:08:31,300 --> 01:08:33,366 Cioè l'ha capito dal movimento del sacchetto? 1386 01:08:33,400 --> 01:08:35,233 E certo, Cioni, è identico! 1387 01:08:35,266 --> 01:08:37,000 Eh. 1388 01:08:37,033 --> 01:08:39,366 Ma non mi tratti così, come se fossi scemo io, no? 1389 01:08:39,400 --> 01:08:42,033 Cioè, magari lei è super intelligente e io normale. 1390 01:08:42,066 --> 01:08:43,566 Oh! Govoni, finalmente. 1391 01:08:43,600 --> 01:08:46,300 Ma scusa, perché non rispondi al telefono? Dove ti eri cacciato? 1392 01:08:46,333 --> 01:08:50,933 Cioè che magari ho fatto tutto quello che dovevo fare in commissariato 1393 01:08:50,966 --> 01:08:52,433 e magari sono a un aperitivo? 1394 01:08:52,466 --> 01:08:55,266 A un aperitivo? Una merenda, più che altro, vista l'ora. 1395 01:08:55,300 --> 01:08:57,166 Sì, ma una merenda alcolica. 1396 01:08:57,200 --> 01:08:58,933 Guardi che anch'io ho una vita sociale. 1397 01:08:58,966 --> 01:09:02,633 Un sacco di amici simpatici, un'amica un po' speciale... 1398 01:09:02,666 --> 01:09:07,700 Sì, certo. Senti, Govoni, non è che sei con Dana Dimitrijevic? 1399 01:09:07,900 --> 01:09:11,300 No, no, no, ma le pare commissario, assolutamente no. 1400 01:09:11,333 --> 01:09:12,933 Mhm. Ah, ecco, bene. 1401 01:09:12,966 --> 01:09:14,666 No, perché abbiamo appena scoperto 1402 01:09:14,700 --> 01:09:17,033 che il padre lavorava nel cantiere del Perdozzi 1403 01:09:17,066 --> 01:09:20,000 e, molto probabilmente, gli è successo qualcosa di brutto. 1404 01:09:20,033 --> 01:09:23,266 Tanto che Dana ha fatto denuncia per scomparsa ai carabinieri. Capito? 1405 01:09:23,300 --> 01:09:24,500 Interessante. 1406 01:09:24,533 --> 01:09:28,033 Ecco, allora, appena finisci questa imperdibile aperimerenda, 1407 01:09:28,066 --> 01:09:30,966 vedi di prepararmi un bel fascicolo su Bogdan Dimitrijevic, 1408 01:09:31,000 --> 01:09:34,566 precedenti penali, parenti strani, cose così. 1409 01:09:34,600 --> 01:09:36,266 - Ok? - Va benissimo. Va bene. 1410 01:09:36,300 --> 01:09:39,166 - Ma sta pensando a una vendetta? - Esatto. 1411 01:09:39,633 --> 01:09:43,333 Le dico, mi pare molto improbabile, mi scusi se mi permetto, eh? 1412 01:09:43,900 --> 01:09:46,933 A me, Dana, mi è parsa una ragazza veramente, veramente dolce. 1413 01:09:46,966 --> 01:09:48,066 - Ah! Poi, lo sa, 1414 01:09:48,100 --> 01:09:50,666 il sesto senso fallisce spesso, però... 1415 01:09:50,700 --> 01:09:53,166 Quando si tratta di donne... sempre. 1416 01:09:54,933 --> 01:09:56,700 Va benissimo, per domani le mando tutto. 1417 01:09:56,900 --> 01:09:59,066 Benissimo. Ciao Govoni. 1418 01:10:13,266 --> 01:10:14,400 Lavoro? 1419 01:10:14,433 --> 01:10:18,666 Sì, sì, beghe burocratiche, soliti casini, vabbè... 1420 01:10:18,700 --> 01:10:24,200 ..un continuo, lo sai, io sono un fulcro al commissariato, quindi... 1421 01:10:25,966 --> 01:10:27,466 A proposito di lavoro, 1422 01:10:28,000 --> 01:10:31,933 sai, avete fatto bene a chiedere di quei soldi a Timperanza! 1423 01:10:31,966 --> 01:10:34,466 A quanto ho capito, c'era uno strozzino 1424 01:10:35,200 --> 01:10:38,166 che rivoleva dei soldi, che aveva prestato al Perdozzi. 1425 01:10:38,966 --> 01:10:40,266 Interessante. 1426 01:10:42,633 --> 01:10:46,933 E, se ho sentito bene, aveva l'accento calabrese. 1427 01:10:46,966 --> 01:10:48,500 - Ah. - Mhm. 1428 01:10:48,533 --> 01:10:51,333 Ora non so se era uno dell'ndrangheta, 1429 01:10:51,366 --> 01:10:52,900 o che cosa, 1430 01:10:52,933 --> 01:10:54,533 in ogni caso, 1431 01:10:55,433 --> 01:10:57,100 chissà dove sarà scappato adesso. 1432 01:10:57,566 --> 01:10:58,933 Infatti, chissà. 1433 01:11:02,233 --> 01:11:04,000 - Tornando a noi. - Eh. 1434 01:11:04,033 --> 01:11:05,500 Dove eravamo rimasti? 1435 01:11:05,533 --> 01:11:07,100 Se non mi ricordo bene... 1436 01:11:09,133 --> 01:11:12,033 - Tu avevi una mano qui. - Sì. 1437 01:11:12,700 --> 01:11:16,033 - E io qua... - Sì! 1438 01:11:21,066 --> 01:11:25,433 Scusa un secondo, scusa, scusa. E' che que-questa cosa dei soldi, 1439 01:11:25,466 --> 01:11:29,100 del Perdozzi, la dici perché ci ha lavorato tuo padre? 1440 01:11:29,633 --> 01:11:32,133 Sì, ma non per tantissimo... 1441 01:11:32,166 --> 01:11:36,066 - Ah. Perché? Non si trovava bene? - Ma, 1442 01:11:36,466 --> 01:11:39,100 ad un certo punto, non si è più presentato a lavoro. 1443 01:11:39,533 --> 01:11:40,600 Dov'è andato? 1444 01:11:40,633 --> 01:11:41,633 Chissà. 1445 01:11:42,666 --> 01:11:44,600 Purtroppo, era un poco di buono, 1446 01:11:44,633 --> 01:11:46,000 un ubriacone. 1447 01:11:47,266 --> 01:11:49,500 - Com'è che hai detto "era"? - Come scusa? 1448 01:11:49,533 --> 01:11:53,366 Hai detto "era un poco di buono", come se fosse... morto. 1449 01:11:53,400 --> 01:11:57,933 Ah! Ma no, ma no, ma no... è che con l'italiano ancora mi sbaglio. 1450 01:12:00,000 --> 01:12:02,100 Per me, il tuo italiano è bellissimo. 1451 01:12:05,500 --> 01:12:08,166 Dai, basta. Basta parlare di cose tristi. 1452 01:12:08,500 --> 01:12:10,500 - Ma infatti... - Andiamo su? 1453 01:12:11,000 --> 01:12:13,133 Di già! 1454 01:12:13,700 --> 01:12:14,700 Dai! 1455 01:12:18,000 --> 01:12:19,900 Devo andare un attimo in bagno. Sì. 1456 01:12:19,933 --> 01:12:22,900 - Tu aspettami già nel letto, ok? - Ah, già... 1457 01:12:22,933 --> 01:12:23,933 Sì. 1458 01:12:34,400 --> 01:12:36,900 Niente paranoie. Niente paranoie. 1459 01:12:36,933 --> 01:12:39,300 Per cosa? Per cosa, per un tempo verbale? 1460 01:12:40,200 --> 01:12:42,133 Goditela. Goditela. 1461 01:12:42,166 --> 01:12:43,400 Goditela. 1462 01:13:00,633 --> 01:13:01,900 I calzini. 1463 01:13:24,333 --> 01:13:25,433 Ullallà! 1464 01:13:34,466 --> 01:13:35,533 Allora? 1465 01:13:35,566 --> 01:13:38,066 Allora... siamo qui. 1466 01:13:48,166 --> 01:13:49,400 Ma è il tuo cellulare? 1467 01:13:50,066 --> 01:13:53,666 Sì, ma... ma chi se ne frega! Lascialo suonare. 1468 01:13:59,033 --> 01:14:00,533 Aspetta, aspetta, aspetta. 1469 01:14:00,566 --> 01:14:02,366 - Che c'è, Andrea? - Eh? 1470 01:14:02,400 --> 01:14:03,400 No, è... 1471 01:14:04,000 --> 01:14:06,566 No, è che tu sei molto bella e io sono un po' agitato, 1472 01:14:06,600 --> 01:14:11,466 quindi un attimino di... - Ma tesoro anche tu, rilassati. 1473 01:14:13,200 --> 01:14:16,066 No, però aspetta. Una parola. Una parola scusami. 1474 01:14:16,100 --> 01:14:17,200 Scusami un attimo eh?, 1475 01:14:17,233 --> 01:14:19,066 Aspetta, aspetta, aspetta. 1476 01:14:19,666 --> 01:14:22,666 Facciamo una cosa, vado un attimo anch'io in bagno. 1477 01:14:22,700 --> 01:14:26,233 Così mi rimetto un attimino in sesto, ma torno subito. 1478 01:14:26,266 --> 01:14:28,033 Non ci mettere troppo, eh? 1479 01:14:28,066 --> 01:14:30,533 Cinque minuti al massimo. Tu stai qui. Non ti muovere! 1480 01:15:13,000 --> 01:15:14,300 Pronto, Cioni! Aiuto! 1481 01:15:14,333 --> 01:15:15,333 Che c'è? 1482 01:15:15,366 --> 01:15:18,200 - Ha ragione la Fusco, è stata lei. Lei chi? 1483 01:15:18,233 --> 01:15:19,200 Dana! 1484 01:15:19,233 --> 01:15:21,433 La suoneria del suo cellulare è la stessa del motivetto 1485 01:15:21,466 --> 01:15:22,633 che canticchiava Cosimo! 1486 01:15:22,666 --> 01:15:25,033 C'era lei nel bosco dov'è stato ammazzato il Perdozzi! 1487 01:15:25,066 --> 01:15:26,900 Ma come fai? - Non mi chiedere! Venite qui. 1488 01:15:26,933 --> 01:15:28,266 Veloci, in via del Tiglio 14! 1489 01:15:28,300 --> 01:15:30,533 Portate qualcuno, io intanto le porto via la macchina, 1490 01:15:30,566 --> 01:15:31,566 così non scappa! 1491 01:15:31,600 --> 01:15:33,966 Veloci! 1492 01:15:34,466 --> 01:15:35,566 Veloci! 1493 01:15:36,366 --> 01:15:38,300 Che... cazzo! 1494 01:15:40,333 --> 01:15:42,666 Massimo, meno male dovevano stare tranquille. 1495 01:15:42,700 --> 01:15:44,966 Massimo, ma puoi venire a darci una mano? 1496 01:15:45,000 --> 01:15:47,366 Ma tu mi dici come t'è venuto in mente di portarle qua. 1497 01:15:47,400 --> 01:15:49,966 Lo levi di torno questo branco di pecore. Massimino! 1498 01:15:50,000 --> 01:15:52,366 - Nemmeno un birrino in pace, mamma mia! - Zitto! 1499 01:15:52,400 --> 01:15:54,466 - Dai. Dai! - Vieni qua, dammi qua vai. 1500 01:15:54,500 --> 01:15:56,333 Tie', tie', venite, ragazze. 1501 01:15:56,366 --> 01:15:58,033 Tie', tie', qua. 1502 01:15:58,066 --> 01:15:59,633 - Dai! - Via. Via. 1503 01:15:59,666 --> 01:16:01,233 E' una follia! 1504 01:16:04,033 --> 01:16:05,500 - Di là. Di là. - Là. Là. 1505 01:16:05,533 --> 01:16:07,400 - Di là. - Là. - Di là. 1506 01:16:07,433 --> 01:16:10,000 No, no. Ferma. No, no! 1507 01:16:10,033 --> 01:16:12,066 - Vai, vai, vai. - Via fuori! 1508 01:16:12,100 --> 01:16:14,066 - Oh, oh, oh. - Dai, eccole. Vai, Emo! 1509 01:16:14,100 --> 01:16:15,933 - Dai Emo! - Bravo! 1510 01:16:15,966 --> 01:16:18,200 Vai, vai, via, via! 1511 01:16:18,233 --> 01:16:21,066 Non "esagitate. Piano, si spaventano! 1512 01:16:21,100 --> 01:16:22,200 Br... 1513 01:16:22,233 --> 01:16:24,033 Vai, vai, vai. Vai. 1514 01:16:24,066 --> 01:16:26,533 - Forza, vieni, qua. - Pecore, via. 1515 01:16:26,566 --> 01:16:28,300 - Via! - Vai, vai, vai. 1516 01:16:28,333 --> 01:16:30,500 - Non vi alzate voi, eh! - E che dobbiamo fa'? 1517 01:16:30,533 --> 01:16:32,666 - Dateci una mano, no? - E dai, su, forza. 1518 01:16:32,700 --> 01:16:35,133 - Ordine! - Ma queste idee, mi domando? 1519 01:16:35,166 --> 01:16:37,700 - Eh? - Ma queste idee che gli vengono in mente... 1520 01:16:37,900 --> 01:16:39,900 Dai! Via, via! 1521 01:16:49,166 --> 01:16:50,166 Quindi? 1522 01:16:50,566 --> 01:16:52,300 E quindi ha confessato tutto. 1523 01:16:52,900 --> 01:16:54,533 Il padre era morto in quel cantiere, 1524 01:16:54,566 --> 01:16:57,433 lo ha trovato il Perdozzi, la mattina dopo, era il primo ad arrivare. 1525 01:16:57,466 --> 01:16:59,333 Caduto da un ponteggio, senza protezione... 1526 01:16:59,366 --> 01:17:01,400 Figurati. Roba da bloccare il cantiere per sempre 1527 01:17:01,433 --> 01:17:02,400 e mandarlo in galera. 1528 01:17:02,433 --> 01:17:03,900 Esatto. Così l'ha fatto sparire. 1529 01:17:03,933 --> 01:17:06,500 Poi, preso dai sensi di colpa, ha fatto assumere Dana dal marito, 1530 01:17:06,533 --> 01:17:08,133 che però non sapeva niente del padre. 1531 01:17:08,166 --> 01:17:09,633 Ah. Oh, finalmente. 1532 01:17:09,666 --> 01:17:11,466 - Sono questi, giusto? - Sì, grazie. 1533 01:17:12,033 --> 01:17:13,000 Dicevi? 1534 01:17:13,033 --> 01:17:14,633 Così lei, piano, piano, scopre tutto 1535 01:17:14,666 --> 01:17:16,900 e con la scusa di ricattarlo per 100.000 euro, 1536 01:17:16,933 --> 01:17:18,600 lo attira nel boschetto per vendicarsi. 1537 01:17:18,633 --> 01:17:20,700 Ma il Perdozzi è seguito da Cosimo. 1538 01:17:20,900 --> 01:17:22,433 - Eh, no! - Eh, sì! 1539 01:17:23,200 --> 01:17:25,400 No, è no, che mi hanno dato la roba di Dana. 1540 01:17:25,433 --> 01:17:27,200 E, vabbè, mettila, dai! 1541 01:17:28,400 --> 01:17:30,033 No, niente foto, per favore. 1542 01:17:30,066 --> 01:17:31,700 Appunto, copriti, dai! 1543 01:17:31,900 --> 01:17:35,366 Dai. No, quello è il contrario, credo, non lo so. 1544 01:17:35,700 --> 01:17:36,700 E dicevi? 1545 01:17:37,200 --> 01:17:40,200 E niente, quindi il Perdozzi, quando è riuscito a liberarsi di Cosimo, 1546 01:17:40,233 --> 01:17:43,333 col telefono ha chiamato Dana, che però era già lì nascosta, 1547 01:17:43,366 --> 01:17:46,466 e il padre della Tizi, sentendo la suoneria, ci va in fissa. 1548 01:17:47,000 --> 01:17:48,333 E poi lei l'accoltella. 1549 01:17:48,366 --> 01:17:50,200 E morendo, cade in acqua con la valigetta. 1550 01:17:50,233 --> 01:17:53,066 E poi, presa dal panico, butta via il coltello, lo ritrova Cosimo, 1551 01:17:53,100 --> 01:17:55,033 durante il suo bagnetto notturno. 1552 01:17:55,066 --> 01:17:57,400 Govoni, ma che bella mise! 1553 01:17:57,433 --> 01:18:00,500 Commissaria la prego. Posso rientrare dentro a riprendere la mia roba? 1554 01:18:00,533 --> 01:18:02,633 No, perché adesso c'è la scientifica. 1555 01:18:03,166 --> 01:18:05,700 Così impari a farti raggirare dalle indiziate. 1556 01:18:05,900 --> 01:18:08,066 - Stavo seguendo una pista. - Sì, sì, certo. 1557 01:18:08,100 --> 01:18:09,600 Lo so io cosa stavi seguendo. 1558 01:18:09,633 --> 01:18:12,466 Almeno, stavolta è andata, o al solito... 1559 01:18:12,500 --> 01:18:15,700 Ero a tanto così, poi per il senso del dovere... 1560 01:18:15,900 --> 01:18:17,000 O per strizza? 1561 01:18:19,966 --> 01:18:21,900 No, fermo, fermo! 1562 01:18:21,933 --> 01:18:25,433 Allora, per cortesia, fermi, fermi. Senza fare troppi giri di parole. 1563 01:18:25,466 --> 01:18:27,933 Allora, qua è semplice, non abbiamo più soldi... 1564 01:18:27,966 --> 01:18:30,233 Però, la statua, te la puoi pure riportare. 1565 01:18:30,266 --> 01:18:33,533 Sì, ma cosa me ne fo di una statua di Orietta Berti? 1566 01:18:33,566 --> 01:18:34,566 A chi la vendo? 1567 01:18:34,600 --> 01:18:38,000 A chi la vende? A Orietta Berti, stessa medesima. 1568 01:18:38,033 --> 01:18:41,400 No, ho controllato sul suo profilo Facebook e ha una villa enorme, 1569 01:18:41,433 --> 01:18:42,566 con un giardino bellissimo. 1570 01:18:42,600 --> 01:18:44,600 Ecco, lì in mezzo, sarebbe la morte sua. 1571 01:18:44,633 --> 01:18:46,433 - Della statua dico. - Sì, sì, come no. 1572 01:18:46,466 --> 01:18:48,700 Ora gli chiedo l'amicizia, poi gli scrivo, eh? 1573 01:18:48,900 --> 01:18:51,366 Bravo! - Mi faccia parla' col sindaco, per favore. 1574 01:18:51,400 --> 01:18:52,366 Col sindaco? 1575 01:18:52,400 --> 01:18:55,133 In questo momento, il sindaco mi sa che è impossibilitato 1576 01:18:55,166 --> 01:18:57,033 a parlare con lei. Pasquali! 1577 01:18:57,066 --> 01:19:00,700 Allora, vedi di farti una lavandina gastrica veloce, veloce, 1578 01:19:00,900 --> 01:19:02,700 che qua sta arrivando Orietta Berti! 1579 01:19:02,900 --> 01:19:07,600 - Oh, ti prego "fermela"! - E come la fermo? Le sparo? 1580 01:19:07,633 --> 01:19:10,900 Allora, mettiti la mano sul cuore, Michelangelo, per cortesia. 1581 01:19:10,933 --> 01:19:13,233 Fai qualcosa, aiutalo, guarda in che stato si è ridotto. 1582 01:19:13,266 --> 01:19:16,266 Nonostante tutto quello che ha fatto per voi elettori, eh? 1583 01:19:16,300 --> 01:19:18,600 Veramente io son di Livorno. Sicchè, proprio... 1584 01:19:18,633 --> 01:19:22,666 Ma non si diceva un volta che l'artista è cittadino del mondo? 1585 01:19:22,700 --> 01:19:25,566 Sì, ma anche "Pisa Merda" è un sentimento bello internazionale. 1586 01:19:25,600 --> 01:19:27,333 Come puoi sentire dal mio accento, 1587 01:19:27,366 --> 01:19:30,200 io sono totalmente estraneo alla "Pisanità". 1588 01:19:30,233 --> 01:19:33,000 E se posso permettermi un commento psicanalitico, 1589 01:19:33,033 --> 01:19:36,633 io ti direi che questo vostro accanimento territoriale 1590 01:19:36,666 --> 01:19:40,433 nasconde evidentemente un complesso di inferiorità. 1591 01:19:40,466 --> 01:19:43,333 Ascolta ciccio, io sarò anche inferiore, eh? 1592 01:19:43,366 --> 01:19:46,000 Ma, ora, io la statua te la cago qui! Va bene? 1593 01:19:46,033 --> 01:19:48,266 E poi mi date i soldi o io vi faccio causa! 1594 01:19:48,300 --> 01:19:50,000 Va bene? Ciao bello. 1595 01:19:51,466 --> 01:19:53,133 Ma caga qua. Eh! 1596 01:20:02,900 --> 01:20:06,300 Minchia, Orietta Berti quanto t'ha fatta brutta! 1597 01:20:06,666 --> 01:20:10,300 ...14, 15, 16, 1598 01:20:10,333 --> 01:20:13,900 17, 18, 19, 20... 1599 01:20:15,433 --> 01:20:16,533 ..manca Patrizia. 1600 01:20:16,566 --> 01:20:19,166 Oh, Massimo, sarà andata a farsi un bagno. 1601 01:20:19,200 --> 01:20:21,300 Tizi, non scherzare, manca Patrizia. 1602 01:20:21,333 --> 01:20:24,100 Vabbè, dai, magari hai sbagliato a conta', no, dai! 1603 01:20:24,133 --> 01:20:26,100 In 7 non siete riusciti a bada' ad un gregge. 1604 01:20:26,133 --> 01:20:28,000 E ora sarà pure colpa nostra? 1605 01:20:28,033 --> 01:20:30,500 Se lo viene a sapere Carmine, quello è capace che mi ammazza. 1606 01:20:30,533 --> 01:20:33,466 Ma non doveva farsi trent'anni di galera? 1607 01:20:33,500 --> 01:20:35,666 Ma infatti, ma quello ma quando esce! 1608 01:20:35,700 --> 01:20:38,000 - Ma saranno belle e morte tutte. - Dici che è morta? 1609 01:20:38,033 --> 01:20:39,466 No, no, no, no, no. 1610 01:20:39,500 --> 01:20:41,600 Non ci facciamo prendere dal panico, adesso. 1611 01:20:41,633 --> 01:20:44,200 Fai una cosa, piglia questo gregge e intanto avviati. 1612 01:20:44,233 --> 01:20:46,900 Magari 'sta Patrizia, magari s'è avviata verso casa, 1613 01:20:46,933 --> 01:20:48,566 - la trovi per la strada. - Vai, vai. 1614 01:20:48,600 --> 01:20:50,600 Qui ci si pensa noi a cercare in paese, ma te vai. 1615 01:20:50,633 --> 01:20:52,366 Certo, sei un amico Emo. Grazie. 1616 01:20:52,400 --> 01:20:54,966 Ma per te questo e altro. non perdere tempo, vai. 1617 01:20:55,000 --> 01:20:57,166 - Ma quindi dite che non è morta? - No! 1618 01:20:57,966 --> 01:21:00,400 - Vai tranquillo, vai! - Va bene. 1619 01:21:00,433 --> 01:21:03,133 Andiamo ragazze, andiamo a cerca' Patrizia, vai. 1620 01:21:03,633 --> 01:21:06,566 Io non me lo sogno davvero di andare a cerca' la capra, eh? 1621 01:21:06,600 --> 01:21:08,600 Ma manco io, ma te fallo anda' via, 1622 01:21:08,633 --> 01:21:11,966 poi lo vedi dove gli cerco la capra a quello, nei denti cerco la capra. 1623 01:21:12,000 --> 01:21:14,433 Comunque questo, per presentasse qui con un gregge, non sta bene. 1624 01:21:14,466 --> 01:21:15,666 Ma proprio per nulla. 1625 01:21:15,700 --> 01:21:17,600 Vabbè, dai, andiamo a sistemare il BarLume. 1626 01:21:17,633 --> 01:21:22,133 Patri! Dai ragazze. Patrizia! 1627 01:21:39,066 --> 01:21:40,066 Pronto! 1628 01:21:40,100 --> 01:21:41,433 Pronto Anna? 1629 01:21:42,166 --> 01:21:43,233 Andrea! 1630 01:21:44,233 --> 01:21:46,066 Ma che piacere sentirti! 1631 01:21:46,100 --> 01:21:48,333 Come hai fatto a trovare questo mio numero? 1632 01:21:48,366 --> 01:21:52,933 No, è... è la Fusco, sta ancora facendo indagini su di te. 1633 01:21:53,300 --> 01:21:55,333 Peccato che sia molto lontana dall'Italia, 1634 01:21:55,366 --> 01:21:57,300 in un paese che non concede estradizione. 1635 01:21:57,333 --> 01:21:59,600 Sì, no... non ti sto chiamando per questo. 1636 01:21:59,633 --> 01:22:02,466 Anzi, la Fusco non deve sapere di questa telefonata. Mi raccomando. 1637 01:22:02,500 --> 01:22:06,100 Uh! Ma che misteri, Govoni! 1638 01:22:06,566 --> 01:22:08,533 E qual è il segreto del mio Andrea? 1639 01:22:08,566 --> 01:22:10,500 Ecco, allora, è successa una cosa... 1640 01:22:10,533 --> 01:22:13,033 ..è una roba un po' particolare. 1641 01:22:13,066 --> 01:22:16,100 Praticamente stavamo indagando su un omicidio 1642 01:22:16,500 --> 01:22:21,666 ed è saltata fuori questa valigetta con dentro 100.000 euro. 1643 01:22:23,266 --> 01:22:25,566 - E l'hai trovata te? Esatto. 1644 01:22:26,233 --> 01:22:30,333 Da solo, non m'ha visto nessuno. Ora, io ho anche dei... 1645 01:22:30,366 --> 01:22:34,300 ..rimorsi a proposito, ma sai, sono tanti soldi. 1646 01:22:34,333 --> 01:22:38,133 E nessuno che ti ha visto, nessuno che lo sa. 1647 01:22:38,166 --> 01:22:41,433 I rimorsi sono l'autostrada per l'infelicità, Govoni! 1648 01:22:41,466 --> 01:22:43,600 Ma infatti. Ma infatti, e questo è il punto. 1649 01:22:43,633 --> 01:22:48,000 Se uno ci pensa, una vita intera a 1.500 euro al mese, e poi... 1650 01:22:49,166 --> 01:22:53,400 ..e poi, però, non so... non so come agire, non so che fare. 1651 01:22:53,900 --> 01:22:57,533 Ma immagino tu sì... 1652 01:22:58,633 --> 01:23:00,100 E immagini bene. 1653 01:23:00,133 --> 01:23:03,166 Solo che io, adesso, devo far calmare le acque. 1654 01:23:03,933 --> 01:23:05,533 Mi dai cinque o sei mesi? 1655 01:23:05,566 --> 01:23:09,333 Mhm? Poi torno a Pineta, facciamo un piano 1656 01:23:09,366 --> 01:23:11,200 e poi scappiamo insieme. 1657 01:23:11,566 --> 01:23:14,500 Lei mi può aspettare, agente Govoni? - Ma certo che ti aspetterò. 1658 01:23:15,433 --> 01:23:16,700 Ti aspetterò e come. 1659 01:23:17,300 --> 01:23:20,600 Però, adesso devo proprio chiudere, non si sa mai che qualcuno... 1660 01:23:20,633 --> 01:23:22,266 Ciao Andrea. - Ciao. 1661 01:23:23,400 --> 01:23:25,300 Bene, molto bene. 1662 01:23:31,533 --> 01:23:33,366 Ora, fagli una foto e mandagliela. 1663 01:23:33,400 --> 01:23:36,066 - Ma è legale quello che stiamo facendo? - No! 1664 01:23:36,100 --> 01:23:37,133 Ah. 1665 01:23:37,166 --> 01:23:39,700 Con tutti i casini che hai combinato, anche questa volta, Govoni, 1666 01:23:39,900 --> 01:23:41,100 è il minimo che puoi fare. Vai. 1667 01:23:41,133 --> 01:23:43,566 Non è che ci mettiamo in un casino ancora più grosso? 1668 01:23:43,600 --> 01:23:46,366 Sì, può essere, però ci sono dei mesi per pensarci. 1669 01:23:46,400 --> 01:23:49,200 - E comunque lo gestisco io. Vai. - Va bene. 1670 01:23:52,100 --> 01:23:53,400 - Mi raccomando, eh? - Sì, sì. 1671 01:23:53,433 --> 01:23:56,600 solo la valigetta, solo dentro. Escludi tutto il resto. 1672 01:23:57,533 --> 01:23:59,100 Di più? - Ancora? 1673 01:23:59,133 --> 01:24:00,400 No, no, più stretta. - Ok. 1674 01:24:00,433 --> 01:24:02,600 Non si deve vedere niente. Bene così. 1675 01:24:02,633 --> 01:24:04,333 - Va bene? Bene così, dai. Mandala. 1676 01:24:04,366 --> 01:24:06,500 - Cruda, non ritocco nulla? - Sì, così. 1677 01:24:06,533 --> 01:24:08,633 - No. Fammela vedere? - Questo. 1678 01:24:26,666 --> 01:24:30,600 Purtroppo, una serie di imprevisti, 1679 01:24:30,633 --> 01:24:32,933 che a dirne solo la metà facciamo notte, 1680 01:24:32,966 --> 01:24:36,933 ci costringono, mortificati... - Mortificati. 1681 01:24:36,966 --> 01:24:39,066 - ..e addolorati... - Addolorati. 1682 01:24:39,100 --> 01:24:41,400 - ..a chiedervi scusa... - Ma scusa di cosa? 1683 01:24:41,433 --> 01:24:42,966 - Eh. - Beh, ma... 1684 01:24:43,000 --> 01:24:46,166 ..non è che mi avete fatto venire fin qui per niente, eh? 1685 01:24:46,200 --> 01:24:48,133 No, no, no, no, no, no. 1686 01:24:48,166 --> 01:24:51,533 Ma come... ma-ma-ma come per niente? Ma scherza, dottoressa? 1687 01:24:52,133 --> 01:24:53,266 Ma non sono dottoressa. 1688 01:24:53,300 --> 01:24:56,133 Lei può rimanere a Pineta quanto vuole. 1689 01:24:56,166 --> 01:24:58,133 Ma avrò anche i miei impegni, eh? 1690 01:24:58,166 --> 01:25:00,233 Ho capito, però, se prende un bell'hotel di lusso, 1691 01:25:00,266 --> 01:25:02,166 anzi due, magari, così.... - Beh, lusso? 1692 01:25:02,200 --> 01:25:05,333 Che poi, se a uno non piacciono queste camere un po' fredde, 1693 01:25:05,366 --> 01:25:07,633 un po' asettiche, vuole un ambiente più familiare, 1694 01:25:07,666 --> 01:25:09,333 può stare anche a casa mia. 1695 01:25:09,366 --> 01:25:12,266 Tanto io ormai dormo sempre in ufficio, capito? 1696 01:25:12,300 --> 01:25:15,133 Sì, non è male casa sua, poi si può fare qualche bagnetto 1697 01:25:15,166 --> 01:25:18,200 in una di quelle calette, che frequentava quand'era ragazzina... 1698 01:25:18,233 --> 01:25:19,900 Eh, ma tanto tempo fa. 1699 01:25:19,933 --> 01:25:21,333 Eh, ma non si sono spostate. 1700 01:25:21,366 --> 01:25:23,566 Abbiamo letto la biografia. E dopo la caletta, 1701 01:25:23,600 --> 01:25:26,500 tagliolino allo scoglio... Scusate. - Sì. 1702 01:25:26,533 --> 01:25:29,366 Ma qui c'è un contratto, con tanto di firma! 1703 01:25:29,966 --> 01:25:32,233 - E c'è una penale da pagare. - Già. 1704 01:25:32,266 --> 01:25:33,566 Forse non l'ha letta bene. 1705 01:25:33,600 --> 01:25:37,633 No, purtroppo l'abbiamo letta, e letta e riletta, e riletta, 1706 01:25:38,333 --> 01:25:41,000 ma io la prego in ginocchio, guardi... 1707 01:25:41,033 --> 01:25:43,233 - No, no. - Guardi mi ci metto anche, guardi. 1708 01:25:43,266 --> 01:25:44,966 - Ma no! Che fa. - Guardi, la prego, 1709 01:25:45,000 --> 01:25:48,033 - Baronetta, ci aiuti, perché... - Mi mette in imbarazzo. 1710 01:25:48,066 --> 01:25:50,233 - Non si preoccupi... - Perdono. 1711 01:25:50,266 --> 01:25:51,933 - Sto piangendo. - Ma cosa fai? 1712 01:25:51,966 --> 01:25:54,133 Ma siamo matti? Ma molla il contratto! 1713 01:25:54,166 --> 01:25:55,333 Ma che è? 1714 01:25:55,366 --> 01:25:57,200 - Ma c'è una capra qua? - Sì. 1715 01:25:57,233 --> 01:25:59,066 Mi sa che quella è la Patrizia. 1716 01:25:59,100 --> 01:26:01,200 - La Patrizia? - Io sono veramente sconvolto. 1717 01:26:01,233 --> 01:26:02,700 Ma dai, Gianni, sconvolto di che? 1718 01:26:02,900 --> 01:26:05,266 - Ma prendiamola sul ridere, a questo punto! - Ma sì. 1719 01:26:05,300 --> 01:26:08,333 - Ma ha ragione, prendiamola a ridere dai! - Ma Gianni? 1720 01:26:08,366 --> 01:26:11,500 Ma infatti guardi, a livello strategico 1721 01:26:11,533 --> 01:26:13,666 l'unica è quella, buttarla sul ridere. 1722 01:26:13,700 --> 01:26:17,100 Molto piacere sig.ra Berti, Emo, Emo Bandinelli. 1723 01:26:17,133 --> 01:26:18,100 Piacere mio. 1724 01:26:18,133 --> 01:26:21,133 Del Tacca Pilade, se vuole fare un briscolino in cinque... 1725 01:26:21,166 --> 01:26:22,266 Volentieri. 1726 01:26:22,300 --> 01:26:23,666 O anche solo bere... 1727 01:26:23,700 --> 01:26:24,700 Certo. 1728 01:26:24,900 --> 01:26:27,066 Guardi, fresco, fresco, fatto apposta per lei. 1729 01:26:27,100 --> 01:26:30,900 Oh! Grazie mille! Allora, a questo punto ci beviamo su! 1730 01:26:30,933 --> 01:26:32,900 - "Bevemo"! - Ci facciamo un bel brindisi. 1731 01:26:32,933 --> 01:26:35,100 - Alla salute. - Come dice lei, finché va la gondola, 1732 01:26:35,133 --> 01:26:37,100 lasciala andare. - No, veramente, la barca. 1733 01:26:37,133 --> 01:26:38,333 - Andiamo? - La barca... 1734 01:26:38,366 --> 01:26:40,166 - Salute - Salute. - Salute. 1735 01:26:40,200 --> 01:26:42,266 - Salute. - Patrizia! 1736 01:26:43,100 --> 01:26:44,533 Patrizia! 1737 01:26:47,033 --> 01:26:48,500 Patrizia! 1738 01:26:49,100 --> 01:26:52,366 Piano ragazze. Dove sei, Patrizia? 1739 01:26:53,100 --> 01:26:55,900 Vieni. Patrizia? Vieni, ragazza, vai. 1740 01:26:55,933 --> 01:26:58,500 Dai. Patri... Checcacci hai visto Patrizia? 1741 01:26:58,533 --> 01:27:00,700 E chi è Patrizia? Una capra, un po' ribelle. 1742 01:27:00,900 --> 01:27:02,300 Lo sai che forse l'ho vista davvero! 1743 01:27:02,333 --> 01:27:04,600 Esposta in macelleria, certi spiedini. 1744 01:27:04,633 --> 01:27:07,666 Ma non lo dire, neanche per scherzo! Guarda, non lo dire. 1745 01:27:07,700 --> 01:27:09,100 Guarda che lavoro! 1746 01:27:09,133 --> 01:27:12,200 L'ho persa, non la trovo, come faccio? 1747 01:27:12,233 --> 01:27:13,900 Magari è al BarLume. 1748 01:27:14,166 --> 01:27:17,633 E' ancora lì, perché, alla fine, ci si sta bene. 1749 01:27:18,400 --> 01:27:20,666 Badamele te! Un attimo, arrivo subito. 1750 01:27:20,700 --> 01:27:23,266 - Ragazze, state col Checcacci. - Mi lasci qui? 1751 01:27:23,300 --> 01:27:26,300 Qui con queste pecore, Massimo! Aiuto! 1752 01:28:38,533 --> 01:28:42,233 Patrizia. Ecco dov'eri finita, finalmente ti ho trovata. 1753 01:28:42,266 --> 01:28:44,466 Massimo! Dai, vieni a cantare con noi. 1754 01:28:44,500 --> 01:28:46,666 - Dai! - Arrivo. Aspetta lì tu, eh? 1755 01:29:17,966 --> 01:29:20,166 Allora bimbi, si fa un altro giro? 1756 01:29:20,200 --> 01:29:24,266 - Dai Orietta, siamo stanchi. - Ma se abbiamo appena cominciato? 1757 01:29:24,300 --> 01:29:27,266 Ma sono tre ore che beviamo e giochiamo, Orietta! 1758 01:29:27,300 --> 01:29:29,500 Appunto, ci stiamo scaldando adesso! 1759 01:29:30,366 --> 01:29:34,166 A proposito, Marchino un altro giro per tutti! 1760 01:29:34,200 --> 01:29:35,166 Subito. 1761 01:29:35,200 --> 01:29:37,500 Abbi pazienza, Orietta, ma te non dovevi anda' in tournée? 1762 01:29:37,533 --> 01:29:40,066 - Ci hai detto che hai un "fottio" di date da fare? - Sì, 1763 01:29:40,100 --> 01:29:41,200 ne ho cancellate un po', 1764 01:29:41,233 --> 01:29:43,966 perché, alla fine, si sta troppo bene qua. 1765 01:29:44,000 --> 01:29:46,600 Sì, dé, ma allora è anche una certa ora... 1766 01:29:46,633 --> 01:29:48,433 E poi vinci sempre te! 1767 01:29:48,466 --> 01:29:51,500 Ma la colpa non è mia, se siete scarsi, ragazzi! 1768 01:29:51,533 --> 01:29:54,500 Secondo me, "c'hai" culo Orietta! 1769 01:29:54,533 --> 01:29:56,333 Cu-lo! 1770 01:29:56,366 --> 01:29:58,933 - Sì, gioca Gino, dai! - No! Tocca a te. 1771 01:29:58,966 --> 01:30:00,233 Ah, tocca a me? To'! 1772 01:30:00,500 --> 01:30:02,133 Ma porca miseria! 1773 01:30:14,200 --> 01:30:17,200 Sottotitoli a cura di 138904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.