Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,684 --> 00:00:13,828
♫ Chasing in the city ♫
2
00:00:13,828 --> 00:00:16,100
♫ Always in a hurry ♫
3
00:00:16,100 --> 00:00:17,828
♫ Rushing through the crowd ♫
4
00:00:17,828 --> 00:00:20,324
♫ Repeating time out loud ♫
5
00:00:20,324 --> 00:00:22,628
♫ From sunset to nightfall ♫
6
00:00:22,628 --> 00:00:27,007
♫ Having no way out, I give it my all ♫
7
00:00:27,007 --> 00:00:29,764
♫ Hidden in deep faith ♫
8
00:00:31,332 --> 00:00:34,020
♫ Is the extraordinary talent ♫
9
00:00:35,652 --> 00:00:38,340
♫ Rush to the starting line ♫
10
00:00:40,292 --> 00:00:43,908
♫ The dazzling sunlight
breaks through the clouds ♫
11
00:00:44,580 --> 00:00:47,044
♫ You are a ray of light ♫
12
00:00:47,044 --> 00:00:49,124
♫ In the dawn ♫
13
00:00:49,124 --> 00:00:51,204
♫ Shining away ♫
14
00:00:51,204 --> 00:00:53,156
♫ Every shadow and frown ♫
15
00:00:53,156 --> 00:00:55,812
♫ Just to be able to be with you ♫
16
00:00:55,812 --> 00:00:57,668
♫ In harmony ♫
17
00:00:57,668 --> 00:00:59,396
♫ Just to stand by your side ♫
18
00:00:59,396 --> 00:01:01,444
♫ And create a miracle ♫
19
00:01:01,444 --> 00:01:04,004
♫ I am more than motivated ♫
20
00:01:26,089 --> 00:01:31,780
[I May Love You]
21
00:01:32,868 --> 00:01:35,268
[Episode 24 Happy Wedding. No Rush on the Baby]
22
00:01:35,268 --> 00:01:36,864
[Tang Yu's Diary]
23
00:01:38,116 --> 00:01:40,096
I, and everything I possess,
24
00:01:40,096 --> 00:01:41,408
all belong to you.
25
00:01:45,956 --> 00:01:50,116
♫ Suddenly, we met by chance ♫
26
00:01:50,116 --> 00:01:55,168
♫ We fell in love at first sight
with sudden longing ♫
27
00:01:55,168 --> 00:01:58,080
♫ How did you ♫
28
00:01:58,080 --> 00:02:01,920
♫ Suddenly appear by my side ♫
29
00:02:04,612 --> 00:02:08,448
♫ One moment the sky was blue,
the next there was lightning ♫
30
00:02:09,632 --> 00:02:13,568
♫ Suddenly my gaze lost its focus for you ♫
31
00:02:13,568 --> 00:02:16,448
♫ All of a sudden, a fit of ♫
32
00:02:16,448 --> 00:02:20,544
♫ Light-headed dizziness came over me ♫
33
00:02:20,544 --> 00:02:22,784
♫ Dizziness ♫
34
00:02:23,808 --> 00:02:26,400
♫ You suddenly appeared amidst the crowd ♫
35
00:02:28,360 --> 00:02:30,080
Oh my god, this is so sweet
36
00:02:31,039 --> 00:02:33,479
Sorry, please don't post this online yet.
37
00:02:34,400 --> 00:02:35,759
We will make an official announcement
very soon.
38
00:02:41,028 --> 00:02:43,136
♫ Oh, the suspense is suddenly unveiled ♫
39
00:02:43,136 --> 00:02:45,792
♫ Go fulfill your dream ♫
40
00:02:45,792 --> 00:02:47,744
[Lu]
41
00:02:49,960 --> 00:02:51,008
Dingding,
42
00:02:52,680 --> 00:02:54,480
are you sure you want to make it official?
43
00:02:54,480 --> 00:02:55,960
Of course.
44
00:02:56,479 --> 00:02:58,800
I've never understood why those big stars
45
00:02:58,800 --> 00:03:00,319
are reluctant to go public.
46
00:03:01,960 --> 00:03:04,360
And falling in love is such a wonderful thing.
47
00:03:04,360 --> 00:03:06,520
I can't wait to share it with the whole world.
48
00:03:09,520 --> 00:03:11,080
But I'm still a bit worried.
49
00:03:11,759 --> 00:03:14,319
It might affect you
and you might lose you followers.
50
00:03:15,280 --> 00:03:16,360
I am not afraid at all.
51
00:03:16,360 --> 00:03:18,260
Besides, I have already signed up
for the acting class.
52
00:03:18,260 --> 00:03:21,360
I plan to win over the audience
with my acting skills.
53
00:03:21,360 --> 00:03:23,680
I don't want to rely on any love hype.
54
00:03:28,000 --> 00:03:31,420
Hello everyone, I am the actress,
Tang Dingding.
55
00:03:31,420 --> 00:03:34,039
Today, I will solemnly introduce
56
00:03:34,039 --> 00:03:35,040
the person next to me.
57
00:03:37,159 --> 00:03:40,080
As you can see, we are together now.
58
00:03:41,360 --> 00:03:42,680
As for him and me,
59
00:03:43,560 --> 00:03:47,560
we met when casting for Create A Dream for You.
60
00:03:48,919 --> 00:03:50,120
Although he won't admit it,
61
00:03:50,759 --> 00:03:54,039
but I believe he fell for me at first sight.
62
00:04:09,159 --> 00:04:11,199
When he saw me for the first time,
63
00:04:11,719 --> 00:04:13,439
he just patted me on the shoulder like this,
"hey, classmate".
64
00:04:15,360 --> 00:04:19,120
And then when I turned my head,
65
00:04:19,120 --> 00:04:21,240
I found a shy boy looking at me.
66
00:04:24,639 --> 00:04:25,696
Isn't that what happened?
67
00:04:26,759 --> 00:04:29,160
Yes, I fell in love with her at first sight.
68
00:04:29,160 --> 00:04:30,800
How…how did you admit it?
69
00:04:34,920 --> 00:04:38,000
I hope to receive everyone's blessings,
goodbye.
70
00:04:41,439 --> 00:04:42,639
Why are you so nervous?
71
00:04:44,439 --> 00:04:45,660
I'm not an actor,
72
00:04:45,660 --> 00:04:47,319
unlike you, who often face the camera.
73
00:04:51,639 --> 00:04:55,060
It's Lu, it's actually Lu.
74
00:04:55,060 --> 00:04:56,720
Our Dingding really has a good eye.
75
00:04:56,720 --> 00:04:57,980
Lu is a good kid.
76
00:04:57,980 --> 00:04:59,519
Remember when we visited the set last time?
77
00:04:59,519 --> 00:05:00,959
He was so kind to us.
78
00:05:01,519 --> 00:05:02,528
Kind?
79
00:05:03,720 --> 00:05:07,639
I think he started having his wicked ideas
since then.
80
00:05:09,000 --> 00:05:11,959
I'll deal with this naughty boy.
81
00:05:14,360 --> 00:05:15,488
Where are you going?
82
00:05:15,488 --> 00:05:16,608
Taking up the knife.
83
00:05:21,319 --> 00:05:22,839
There's an officially announcement
from Dingding.
84
00:05:23,399 --> 00:05:24,399
I've seen it.
85
00:05:31,480 --> 00:05:34,120
No ripples in your heart, really?
86
00:05:35,439 --> 00:05:37,240
I just treat Dingding as my younger sister.
87
00:05:37,240 --> 00:05:38,979
We grew up together since we were little.
88
00:05:38,979 --> 00:05:41,000
She has been afraid of Tang Yu
since she was little.
89
00:05:41,000 --> 00:05:42,959
No matter what's on her mind,
she tells me everything first
90
00:05:45,000 --> 00:05:46,360
Now I feel…
91
00:05:47,279 --> 00:05:49,780
The little girl who used to follow me around
92
00:05:49,780 --> 00:05:52,659
has grown up and even has a boyfriend.
93
00:05:52,659 --> 00:05:56,519
I have mixed feelings.
94
00:05:57,800 --> 00:06:00,880
However, you can have many girlfriends,
95
00:06:00,880 --> 00:06:03,800
but only one sister.
96
00:06:04,480 --> 00:06:07,519
Fine.
Considering you haven't mess with Dingding
97
00:06:07,519 --> 00:06:08,879
all these years,
98
00:06:09,399 --> 00:06:10,959
you're a good brother.
99
00:06:11,920 --> 00:06:14,399
Let me tell you. You will gradually find out
100
00:06:14,399 --> 00:06:16,139
more and more strengths of me.
101
00:06:16,139 --> 00:06:19,040
I've completely changed.
102
00:06:20,160 --> 00:06:22,399
Your changeover doesn't worth much.
103
00:06:25,920 --> 00:06:27,120
This clothing is quite suitable.
104
00:06:30,560 --> 00:06:32,560
Sell it to me, how much does it cost?
105
00:06:32,560 --> 00:06:33,560
Give me a 10 percent discount.
106
00:06:33,560 --> 00:06:35,160
One hundred million, no discount.
107
00:06:37,439 --> 00:06:39,319
One hundred million, no discount.
108
00:06:46,240 --> 00:06:48,560
Huajuan, you're getting cuter and cuter.
109
00:06:50,920 --> 00:06:52,000
All cleaned up?
110
00:06:56,439 --> 00:06:58,040
He took a bath today, smelling good.
111
00:07:00,040 --> 00:07:01,380
Why is there still some eye crust?
112
00:07:01,380 --> 00:07:05,600
Don't move, let me wipe it off. Here, good.
113
00:07:09,240 --> 00:07:11,839
What's the matter?
Why do you keep looking at me?
114
00:07:12,480 --> 00:07:13,568
Nothing.
115
00:07:17,879 --> 00:07:18,976
Such a good baby.
116
00:07:19,839 --> 00:07:21,639
Why are you so calm today?
117
00:07:25,759 --> 00:07:26,800
Dingding was afraid that you would get upset
after seeing the official announcement video,
118
00:07:26,800 --> 00:07:29,120
so she came to me
119
00:07:29,120 --> 00:07:30,959
and gave me a lot of heads up.
120
00:07:32,920 --> 00:07:34,360
I think Lu Zhixing is not bad.
121
00:07:35,319 --> 00:07:36,608
I have no issue with this brother-in-law.
122
00:07:36,608 --> 00:07:38,680
So, I support them to go public.
123
00:07:39,639 --> 00:07:41,940
Besides, since they have chosen to be together,
124
00:07:41,940 --> 00:07:43,759
the risks of not going public would be greater.
125
00:07:44,519 --> 00:07:46,480
I just hope Dingding can be reliable and steady
126
00:07:46,480 --> 00:07:47,859
and become a good actress.
127
00:07:47,859 --> 00:07:50,120
I don't want her life to be affected
by her work.
128
00:07:51,639 --> 00:07:53,600
You really are an exceptionally good brother.
129
00:07:55,720 --> 00:07:57,000
Come, Huajuan.
130
00:07:58,120 --> 00:08:00,759
Do you think so? Is he a good brother?
131
00:08:02,800 --> 00:08:04,439
Come, come here to eat.
132
00:08:18,519 --> 00:08:20,920
I'm sleepy already, shall we go to bed?
133
00:08:23,480 --> 00:08:24,519
Are you in such a rush?
134
00:08:25,959 --> 00:08:27,160
It's still early.
135
00:08:28,519 --> 00:08:30,079
I haven't had a good chat with you today.
136
00:08:34,080 --> 00:08:35,480
Let's chat tomorrow.
137
00:08:36,120 --> 00:08:39,120
You've given so many roadshows this week.
I feel like my legs are about to break.
138
00:08:40,799 --> 00:08:44,840
I urgently need to get a good night's sleep
to recharge right now.
139
00:08:45,600 --> 00:08:46,759
It would be best to have a vacation too.
140
00:08:49,240 --> 00:08:52,159
Allowed. Starting from today,
141
00:08:52,759 --> 00:08:56,799
no, from now on you, you're on vacation.
142
00:08:59,200 --> 00:09:01,000
What's the point of taking a vacation alone?
143
00:09:01,799 --> 00:09:03,320
You're so busy and you can't accompany me.
144
00:09:40,879 --> 00:09:44,039
Follow my lead. We're here now.
145
00:09:46,159 --> 00:09:48,919
Three, two, one.
146
00:10:49,000 --> 00:10:50,720
Come, fasten the safety belt.
147
00:11:05,080 --> 00:11:08,440
Tang Yu, I didn't expect you
to be quite professional.
148
00:11:09,480 --> 00:11:11,320
I specifically went to get the license.
149
00:11:47,120 --> 00:11:48,160
Tang Yu.
150
00:12:02,879 --> 00:12:03,968
Tang Xin,
151
00:12:05,879 --> 00:12:08,799
you have always been the one looking after me,
152
00:12:09,919 --> 00:12:11,559
and you spent four years on your own.
153
00:12:13,000 --> 00:12:16,840
Starting from today, I will love you well.
154
00:12:21,279 --> 00:12:22,600
Just like I said before,
155
00:12:23,919 --> 00:12:26,919
you'll already be my priority.
156
00:12:28,160 --> 00:12:29,856
♫ After hugging you ♫
157
00:12:33,240 --> 00:12:35,919
Miss Tang Xin, will you marry me?
158
00:12:39,919 --> 00:12:40,992
Yes, I will.
159
00:12:44,292 --> 00:12:49,664
♫ You are my everything ♫
160
00:12:50,272 --> 00:12:53,696
♫ How lucky am I to find you ♫
161
00:12:53,696 --> 00:12:59,328
♫ We agreed to never be apart ♫
162
00:12:59,328 --> 00:13:03,904
♫ Our love won't be a secret ♫
163
00:13:03,904 --> 00:13:06,720
♫ From now on ♫
164
00:13:06,720 --> 00:13:08,448
♫ Deeply in love with you ♫
165
00:13:10,480 --> 00:13:12,240
The ring was personally designed by me.
166
00:13:12,240 --> 00:13:14,300
It's a one-of-a-kind piece in the world,
167
00:13:14,300 --> 00:13:16,559
perfectly for the one and only you.
168
00:13:17,156 --> 00:13:18,400
♫ Guarding the obsession ♫
169
00:13:18,400 --> 00:13:21,248
♫ In the quiet night ♫
170
00:13:21,248 --> 00:13:24,544
♫ Afraid of leaving you ♫
171
00:13:24,544 --> 00:13:26,304
♫ Love you so much ♫
172
00:13:39,240 --> 00:13:40,320
[Prenuptial Agreement]
Mr and Mrs Tang,
173
00:13:40,320 --> 00:13:42,759
what I have in my hand
is the prenuptial agreement.
174
00:13:43,679 --> 00:13:46,480
I know the two of you have given everything
for Tang Xin,
175
00:13:48,120 --> 00:13:49,779
but please rest assured, uncle and aunt.
176
00:13:49,779 --> 00:13:50,919
Starting from today,
177
00:13:51,759 --> 00:13:54,799
our family will also give all we have
for Tang Xin.
178
00:13:55,840 --> 00:13:56,896
Please take a look first.
179
00:13:59,639 --> 00:14:00,768
For you, aunt.
180
00:14:09,039 --> 00:14:12,279
"You voluntarily transfer all assets under
my name."
181
00:14:13,240 --> 00:14:15,660
"If there are any misconduct after marriage,
182
00:14:15,660 --> 00:14:17,279
you're willing to divorce with nothing."
183
00:14:18,799 --> 00:14:19,808
Exactly.
184
00:14:30,480 --> 00:14:32,600
This is no child's play, dear in-laws.
185
00:14:32,600 --> 00:14:34,799
It's okay, Xin's mother.
186
00:14:34,799 --> 00:14:37,480
We never interfere with Tang Yu's matters.
187
00:14:37,480 --> 00:14:39,679
As long as he wants it, we will support him.
188
00:14:40,240 --> 00:14:42,019
Moreover, I know Tang Yu's personality.
189
00:14:42,019 --> 00:14:44,680
He would definitely not do anything
to let Tang Xin down.
190
00:14:44,680 --> 00:14:46,519
You can rest assured about this.
191
00:14:48,440 --> 00:14:51,220
Yu's father, you've seen it yourself.
192
00:14:51,220 --> 00:14:53,279
My son is truly sincere.
193
00:14:53,879 --> 00:14:57,559
He is determined to marry your daughter
into our Tang family.
194
00:15:00,759 --> 00:15:03,599
Brother, we are also from the Tang family.
195
00:15:03,599 --> 00:15:04,799
Oh right, yes.
196
00:15:05,360 --> 00:15:07,168
There's no need to worry about
whose surname the kids will take in the future.
197
00:15:07,168 --> 00:15:08,192
- Yes.
- That's right.
198
00:15:08,192 --> 00:15:09,560
They should have several kids in the future.
199
00:15:09,560 --> 00:15:11,399
Alright, it's you guys' call.
200
00:15:12,120 --> 00:15:13,579
Let's discuss about the date, shall we?
201
00:15:13,579 --> 00:15:14,879
- Are you happy?
- Yes, yes, no problem.
202
00:15:14,879 --> 00:15:17,279
The wedding needs to be held in summer,
so she can wear beautiful dresses.
203
00:15:17,279 --> 00:15:18,336
Exactly.
204
00:15:20,080 --> 00:15:21,639
- Then let's choose a date.
- As soon as possible, as soon as possible.
205
00:15:21,639 --> 00:15:22,720
I'm not ready yet.
206
00:15:24,480 --> 00:15:28,720
Tang Yu was skinny and small
when he was a child.
207
00:15:28,720 --> 00:15:30,940
He was often bullied by other kids,
208
00:15:30,940 --> 00:15:32,960
but he doesn't swear or fight either.
209
00:15:32,960 --> 00:15:36,120
What did he do then? He bribed others.
210
00:15:36,879 --> 00:15:39,900
He used the pocket money
that his dad and I gave him to buy bubblegum,
211
00:15:39,900 --> 00:15:41,500
and secretly brought them to the kindergarten.
212
00:15:41,500 --> 00:15:43,399
He gave one piece
213
00:15:43,399 --> 00:15:45,039
to whoever was kind to him.
214
00:15:45,039 --> 00:15:46,719
Then not long after,
all the kids in the kindergarten
215
00:15:46,719 --> 00:15:48,480
became his good friends.
216
00:15:49,120 --> 00:15:52,639
But soon after, his teacher came to talk to me,
217
00:15:52,639 --> 00:15:54,519
saying that I need to
218
00:15:54,519 --> 00:15:56,140
stop giving him pocket money to buy bubblegum,
219
00:15:56,140 --> 00:15:57,320
otherwise
220
00:15:57,320 --> 00:15:58,840
all the kids in the kindergarten
would have cavities.
221
00:15:58,840 --> 00:16:00,399
The teacher didn't know how to explain
to other parents.
222
00:16:06,799 --> 00:16:10,140
Tang Xin also had many embarrassing incidents
when she was little.
223
00:16:10,140 --> 00:16:12,740
- Now they're talking about you.
- At first, when other kids bullied her,
224
00:16:12,740 --> 00:16:14,519
she would come home and ask her dad
225
00:16:14,519 --> 00:16:16,480
to buy her those little flower tattoo stickers.
226
00:16:17,879 --> 00:16:19,120
She stuck
227
00:16:19,120 --> 00:16:21,320
those little flower stickers onto her arm
228
00:16:21,320 --> 00:16:23,039
and then she had a tattooed arm.
229
00:16:23,600 --> 00:16:27,039
She then plucked up the courage
to scold the children who bullied her.
230
00:16:27,720 --> 00:16:30,960
She scared them to the point
where they called her 'big brother'.
231
00:16:33,279 --> 00:16:35,559
Okay. From now on,
'big brother' will take care of you.
232
00:16:36,840 --> 00:16:38,440
Cheers.
233
00:16:38,440 --> 00:16:40,120
What's wrong? Are you feeling stuffy?
234
00:16:40,120 --> 00:16:41,639
Do you want to go out for a walk?
235
00:16:44,919 --> 00:16:47,859
Then we'll go out for a walk first.
You guys go ahead and eat.
236
00:16:47,859 --> 00:16:49,320
Okay, okay, off you go.
237
00:16:49,320 --> 00:16:50,919
After all, you don't like our topics anyway.
238
00:16:50,919 --> 00:16:53,260
- Right, right.
- You two go out and have a good chat.
239
00:16:53,260 --> 00:16:54,960
- Okay
- Go ahead.
240
00:16:54,960 --> 00:16:57,000
Off you go. Young people have their own world.
241
00:16:57,000 --> 00:16:58,679
- Yes, yes.
- Come on, cheers.
242
00:16:58,679 --> 00:17:00,039
- Let's eat.
- Here we go.
243
00:17:06,079 --> 00:17:07,200
Did you purposely behave improperly
244
00:17:07,880 --> 00:17:10,599
in front of my parents just now?
245
00:17:12,119 --> 00:17:14,359
Isn't it because you look uncomfortable
staying inside?
246
00:17:15,160 --> 00:17:16,880
Your cheeks have turned so red.
247
00:17:16,880 --> 00:17:18,839
People might think you're going to burn up.
248
00:17:22,319 --> 00:17:24,768
Our parents can chat whatever they want to.
249
00:17:24,768 --> 00:17:25,792
Why do they have to
250
00:17:25,792 --> 00:17:27,000
make jokes about our childhood?
251
00:17:28,079 --> 00:17:29,459
You were so outstanding when you were little.
252
00:17:29,459 --> 00:17:31,079
You handle things so cleverly.
253
00:17:31,680 --> 00:17:33,200
What is there to say about my childhood?
254
00:17:34,240 --> 00:17:35,640
Who said you weren't clever?
255
00:17:35,640 --> 00:17:38,119
You even knew to use tattoo stickers
to bluff and bluster.
256
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
You're still talking about it.
257
00:17:40,240 --> 00:17:41,376
Alright.
258
00:17:42,000 --> 00:17:44,559
Actually,
our parents don't know each other well.
259
00:17:44,559 --> 00:17:46,799
What else can they talk about besides us?
260
00:17:48,480 --> 00:17:49,880
That does seem to be the case.
261
00:17:54,599 --> 00:17:57,600
By the way,
when did you prepare the prenuptial agreement?
262
00:17:57,600 --> 00:17:58,624
I didn't even know.
263
00:18:03,319 --> 00:18:04,720
How could I let you know
about such important things
264
00:18:04,720 --> 00:18:06,440
in advance?
265
00:18:09,880 --> 00:18:11,800
In fact, before I proposed to you,
266
00:18:11,800 --> 00:18:13,079
I already had it prepared.
267
00:18:13,759 --> 00:18:16,279
From now on, whether it's my money or myself,
268
00:18:16,799 --> 00:18:17,888
it's all yours.
269
00:18:25,119 --> 00:18:27,919
Alright.
Then from now on, you can only be mine,
270
00:18:27,919 --> 00:18:29,079
and I can only be yours.
271
00:18:30,119 --> 00:18:31,200
I promise you.
272
00:18:36,559 --> 00:18:39,640
So, do I need to give you pocket money
in the future?
273
00:18:41,319 --> 00:18:43,680
Sure, how much do you want to give me?
274
00:18:50,799 --> 00:18:52,359
Let me think.
275
00:18:52,359 --> 00:18:54,340
I watched a variety show last month.
276
00:18:54,340 --> 00:18:57,200
There was a very rich A-list star,
277
00:18:57,200 --> 00:19:00,640
and his wife gives him only 5,000 yuan
per month.
278
00:19:05,839 --> 00:19:07,359
How about I give you 6,000 yuan?
279
00:19:09,200 --> 00:19:10,208
That's okay.
280
00:19:11,720 --> 00:19:12,720
Really? That'll be okay?
281
00:19:13,480 --> 00:19:14,560
It's your call.
282
00:19:24,359 --> 00:19:27,920
I don't even care about my life,
why would I care about that little money?
283
00:19:35,119 --> 00:19:36,839
- Did you bring the household registration?
- I did.
284
00:19:36,839 --> 00:19:38,219
Did you bring your ID card?
285
00:19:38,219 --> 00:19:39,232
I brought that as well.
286
00:19:40,599 --> 00:19:41,632
Is there anything else we need?
287
00:19:44,279 --> 00:19:45,280
I need a wife.
288
00:19:52,440 --> 00:19:53,559
Let me show you something first.
289
00:19:54,079 --> 00:19:55,168
Okay.
290
00:19:58,480 --> 00:19:59,552
Am I pretty?
291
00:20:00,839 --> 00:20:01,856
Yes, you are.
292
00:20:07,400 --> 00:20:09,960
Okay, if we don't go in there now,
they will be off work.
293
00:20:11,119 --> 00:20:12,440
Somebody is getting shy.
294
00:20:28,240 --> 00:20:31,119
Congratulations on marrying a beautiful wife.
295
00:20:31,720 --> 00:20:32,736
My honor.
296
00:20:34,119 --> 00:20:36,279
This time it's really an official announcement.
297
00:20:44,836 --> 00:20:46,048
[Marriage certificate]
298
00:20:46,960 --> 00:20:49,400
Take pictures?
You have to take the ones inside.
299
00:20:51,136 --> 00:20:52,199
Is it okay?
300
00:20:52,199 --> 00:20:53,319
Of course it is.
301
00:20:53,960 --> 00:20:56,540
Didn't you say before
that your boyfriend can't show his face?
302
00:20:56,540 --> 00:20:58,920
Now that we're married,
you need to 'add the face'.
303
00:20:58,920 --> 00:21:00,640
You still remember that?
304
00:21:01,559 --> 00:21:03,720
Alright, then I'll reluctantly allow you
305
00:21:03,720 --> 00:21:05,000
to make an appearance in my WeChat Moments.
306
00:21:10,960 --> 00:21:12,039
[Little Rich Lady]
I got married.
307
00:21:12,720 --> 00:21:15,599
Congratulations, my brother and sister-in-law.
Have a little Tang soon!
308
00:21:15,599 --> 00:21:16,600
Bridesmaid's reserved!
309
00:21:16,600 --> 00:21:17,719
Congratulations. Congratulations.
310
00:21:17,719 --> 00:21:20,680
Why do I feel like crying? You're married now.
311
00:21:20,680 --> 00:21:22,559
I haven't even managed to get a boyfriend yet.
312
00:21:22,559 --> 00:21:25,599
It's wonderful
to receive so many blessings from others.
313
00:21:36,559 --> 00:21:38,720
[Tang Yu]
It's rare to see Mr. Tang's post on Moments.
314
00:21:39,480 --> 00:21:40,720
Today is very special.
315
00:21:42,920 --> 00:21:45,160
Do you think I should also post on Weibo?
316
00:21:45,720 --> 00:21:48,680
My book fans have sent me private messages
and comment.
317
00:21:48,680 --> 00:21:51,160
They ask me to show off our love more
and post more on Weibo.
318
00:21:51,880 --> 00:21:52,928
Show off one.
319
00:21:54,359 --> 00:21:55,400
[Sugar Tang]
I got married.
320
00:22:01,559 --> 00:22:02,880
Your post will be trending.
321
00:22:06,020 --> 00:22:06,920
[Shared by Tang Yu]
322
00:22:06,920 --> 00:22:07,968
It's done.
323
00:22:10,279 --> 00:22:12,559
Alright,
then let's go high-profile just this once.
324
00:22:13,640 --> 00:22:16,559
Tang Yu, my dad said
325
00:22:16,559 --> 00:22:18,339
although we've got married,
326
00:22:18,339 --> 00:22:20,520
but if you ever dare to bully me,
327
00:22:20,520 --> 00:22:22,319
he'll come to Nangang to cut you with a knife
328
00:22:23,559 --> 00:22:25,799
He might not even pass the security check.
329
00:22:26,680 --> 00:22:28,440
Do you dare to say that in front of my father?
330
00:22:29,319 --> 00:22:30,920
Of course I dare. What's there to be afraid of?
331
00:22:31,880 --> 00:22:35,200
Stop pretending; you think I don't know.
332
00:22:35,200 --> 00:22:37,840
You send dozens of WeChat messages
to my dad every day.
333
00:22:37,840 --> 00:22:40,400
You even reply
to all his unreliable health posts.
334
00:22:40,400 --> 00:22:41,540
Well, of course I have to reply.
335
00:22:41,540 --> 00:22:42,640
If there's no response,
336
00:22:43,200 --> 00:22:45,000
how would they know those are unreliable?
337
00:22:47,279 --> 00:22:48,880
However, I need to correct you.
338
00:22:51,319 --> 00:22:54,160
He's not just your dad, now he's also my dad.
339
00:22:54,839 --> 00:22:58,760
Alright,
you're officially the world's best son-in-law.
340
00:22:58,760 --> 00:23:00,960
Does this mean I should receive a reward?
341
00:23:01,480 --> 00:23:02,560
What kind of reward?
342
00:23:10,480 --> 00:23:13,480
Tell me,
how did you talk about me with Tang Xin?
343
00:23:14,359 --> 00:23:16,840
[Time Pictures]
It's what Huo Chendong used to say.
344
00:23:16,840 --> 00:23:19,559
There is a ten-point system.
345
00:23:20,200 --> 00:23:22,000
It particularly fits you.
346
00:23:24,359 --> 00:23:25,440
Let's talk in detail.
347
00:23:26,799 --> 00:23:28,720
If you were to rate your feelings
on a scale of ten,
348
00:23:29,440 --> 00:23:32,119
five points would be
that you want to pursue her.
349
00:23:32,680 --> 00:23:35,800
Six points is about starting to act.
350
00:23:35,800 --> 00:23:40,040
Seven points is when you want to kiss her.
351
00:23:40,040 --> 00:23:44,640
Eight points is when you feel that urge
towards her.
352
00:23:44,640 --> 00:23:46,939
Nine to ten points
is when you want to marry her.
353
00:23:46,939 --> 00:23:48,400
That's probably what it means.
354
00:23:51,240 --> 00:23:52,279
So that's how it is.
355
00:24:02,119 --> 00:24:03,136
Come, Dingding.
356
00:24:07,599 --> 00:24:08,700
Ouch.
357
00:24:08,700 --> 00:24:11,199
Starting today,
I'll take back all of your supplementary cards.
358
00:24:11,199 --> 00:24:13,319
Don't expect to get a single penny
of pocket money from me.
359
00:24:14,799 --> 00:24:16,799
Brother,
if you limit the use of my supplementary card,
360
00:24:17,319 --> 00:24:19,320
you should pay me my compensation upfront.
361
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
You're thinking too much.
362
00:24:34,640 --> 00:24:35,920
You're back, Mr. Tang.
363
00:24:37,880 --> 00:24:39,680
Dinner's ready, and we can eat soon.
364
00:24:46,160 --> 00:24:47,168
What are you doing?
365
00:25:02,960 --> 00:25:04,759
So, you need this
366
00:25:04,759 --> 00:25:06,319
to prove my affection for you.
367
00:25:18,319 --> 00:25:19,424
Don't be impulsive.
368
00:25:21,000 --> 00:25:24,559
I almost forgot, you're a shirt fanatic.
369
00:25:25,720 --> 00:25:27,279
Do I need to be dressed?
370
00:25:29,920 --> 00:25:30,944
What are you doing?
371
00:25:34,720 --> 00:25:37,839
Five points.
I find myself wanting to pursue you.
372
00:25:39,200 --> 00:25:42,119
Seven points.
I find myself wanting to kiss you.
373
00:25:42,920 --> 00:25:44,720
Nine points.
I find myself wanting to marry you.
374
00:25:46,799 --> 00:25:49,920
Do you believe the words Huo Chendong made up
to deceive Tang Dingding with?
375
00:25:52,839 --> 00:25:55,400
This…this all makes sense
376
00:25:56,279 --> 00:25:57,312
What kind of sense does it make?
377
00:25:58,119 --> 00:26:01,119
If you truly liked me,
you wouldn't be afraid of being scored by me.
378
00:26:02,119 --> 00:26:04,000
It seems I have to score you now.
379
00:26:41,092 --> 00:26:45,920
♫ When dream flies over time ♫
380
00:26:45,920 --> 00:26:49,152
♫ Floating on the edge ♫
381
00:26:49,152 --> 00:26:53,984
♫ Surrounding me is dream's halo ♫
382
00:26:53,984 --> 00:26:57,440
♫ You cast a glance ♫
383
00:26:57,440 --> 00:27:01,408
♫ Illuminating the whole night ♫
384
00:27:01,408 --> 00:27:04,192
♫ As you brush past me ♫
385
00:27:04,192 --> 00:27:10,304
♫ Falling at the starting point
of a single journey ♫
386
00:27:11,776 --> 00:27:16,704
♫ I crave your love, waiting for you ♫
387
00:27:16,704 --> 00:27:19,616
♫ I want to land by your side ♫
388
00:27:19,616 --> 00:27:24,032
♫ Because I miss you, miss you ♫
389
00:27:24,032 --> 00:27:29,376
♫ The reason for each of my chase ♫
390
00:27:29,376 --> 00:27:35,168
♫ Longing for a look, a hug ♫
391
00:27:35,168 --> 00:27:37,216
♫ Oh ♫
392
00:27:37,216 --> 00:27:42,560
♫ Ending the lonely wait ♫
393
00:27:42,560 --> 00:27:46,688
♫ Waiting for you ♫
394
00:27:52,868 --> 00:27:57,472
♫ Writing the fable of heartbeat ♫
395
00:27:57,472 --> 00:28:00,928
♫ Your chapter ♫
396
00:28:00,928 --> 00:28:05,152
♫ How should I write it ♫
397
00:28:05,152 --> 00:28:09,056
♫ I wish to travel through time ♫
398
00:28:09,056 --> 00:28:12,896
♫ Flying in the dream ♫
399
00:28:12,896 --> 00:28:16,000
♫ No matter how far it is ♫
400
00:28:16,000 --> 00:28:21,696
♫ I will fly to you ♫
401
00:28:23,360 --> 00:28:28,256
♫ I crave your love, waiting for you ♫
402
00:28:28,256 --> 00:28:31,296
♫ I want to land by your side ♫
403
00:28:31,296 --> 00:28:36,096
♫ Because I miss you, miss you ♫
404
00:28:36,096 --> 00:28:40,960
♫ The reason for each of my chase ♫
405
00:28:40,960 --> 00:28:45,696
♫ Longing for a look, a hug ♫
406
00:28:45,696 --> 00:28:48,672
♫ Oh ♫
407
00:28:48,672 --> 00:28:54,464
♫ Ending the lonely wait ♫
408
00:28:54,464 --> 00:29:00,288
♫ Waiting for you ♫
409
00:29:03,424 --> 00:29:07,776
♫ Waiting for you ♫
410
00:29:11,559 --> 00:29:13,160
Welcome back to Time Pictures.
411
00:29:13,880 --> 00:29:16,880
Tang Xin, please look after us in the future.
412
00:29:19,160 --> 00:29:22,339
Is this a new card made by the company?
There wasn't one before.
413
00:29:22,339 --> 00:29:24,559
To be precise, this is the first one.
414
00:29:25,799 --> 00:29:27,360
It's issued as per the instructions
of Mr. Tang.
415
00:29:27,360 --> 00:29:29,319
It doesn't seem to be the first one.
416
00:29:29,319 --> 00:29:32,039
It's the only one custom-made for Tang Xin.
417
00:29:32,880 --> 00:29:34,839
Mrs. Tang, happy marriage.
418
00:29:35,640 --> 00:29:38,860
Mrs. Tang?
You guys got the marriage certificate?
419
00:29:38,860 --> 00:29:40,480
Chief Editor Chen, I'll bring you
some wedding candies another day.
420
00:29:40,480 --> 00:29:41,536
I need to leave for now.
421
00:29:42,119 --> 00:29:43,519
You got the certificate.
422
00:29:43,519 --> 00:29:45,200
Why are you still keeping a low profile
at this time?
423
00:29:45,200 --> 00:29:46,680
You've already posted it on WeChat Moments.
424
00:29:46,680 --> 00:29:48,576
Chief Editor Chen
doesn't check WeChat Moments often,
425
00:29:48,576 --> 00:29:49,679
so she just found out.
426
00:29:49,679 --> 00:29:51,720
Congratulations, boss lady.
Best wishes, boss lady.
427
00:29:53,984 --> 00:29:55,000
Take a look.
428
00:29:55,000 --> 00:29:58,319
Here're the wedding gifts we prepared for you.
Do you like them?
429
00:29:58,319 --> 00:29:59,680
I do.
430
00:30:00,720 --> 00:30:02,720
What is this? This is nice.
431
00:30:02,720 --> 00:30:03,839
This is
432
00:30:03,839 --> 00:30:07,399
the special made name tag for Tang Xin
by Mr. Tang.
433
00:30:07,399 --> 00:30:09,359
And there's a little heart on it.
434
00:30:09,920 --> 00:30:12,659
This means that "you are mine;
435
00:30:12,659 --> 00:30:15,599
your scripts are mine; you can only be mine".
436
00:30:15,599 --> 00:30:17,440
"You're firmly grasped
in the palm of my hands".
437
00:30:17,440 --> 00:30:19,439
Oh my, the boss and the boss lady.
438
00:30:19,439 --> 00:30:21,280
I love this couple.
439
00:30:21,280 --> 00:30:23,480
Please.
please don't call me the boss lady anymore
440
00:30:23,480 --> 00:30:24,640
Don't think
that just because you're the boss lady,
441
00:30:24,640 --> 00:30:25,728
you can slack off.
442
00:30:26,848 --> 00:30:27,936
I'm happy for you.
443
00:30:27,936 --> 00:30:29,056
Thank you.
444
00:30:29,056 --> 00:30:30,112
Wish you happiness.
445
00:30:31,920 --> 00:30:34,920
Alright, since you all call me "boss lady",
446
00:30:34,920 --> 00:30:36,239
I shouldn't be stingy.
447
00:30:36,239 --> 00:30:38,960
Is there anything you want to eat next week?
It's on me.
448
00:30:38,960 --> 00:30:40,559
Thank you, boss lady.
449
00:30:40,559 --> 00:30:41,680
Long live the boss lady.
450
00:30:44,032 --> 00:30:45,079
It's here, it's here.
451
00:30:45,079 --> 00:30:46,359
Here comes the final dessert.
452
00:30:49,440 --> 00:30:50,960
You're amazing.
453
00:30:53,400 --> 00:30:56,720
You couples are all showing off here,
aren't you?
454
00:30:58,279 --> 00:31:00,780
They got their marriage certificate.
When are you two planning on it?
455
00:31:00,780 --> 00:31:01,919
That's not right.
456
00:31:01,919 --> 00:31:04,200
Isn't today about celebrating for us?
457
00:31:04,200 --> 00:31:05,920
Why is everything around Director Lu?
458
00:31:07,160 --> 00:31:08,799
What's wrong with a little gossip?
459
00:31:09,759 --> 00:31:11,080
Jealous of your brother-in-law?
460
00:31:11,080 --> 00:31:13,419
Brother-in-law?
He can't be called that just yet.
461
00:31:13,419 --> 00:31:15,599
We haven't verified,
and my mom and dad haven't approved yet.
462
00:31:17,279 --> 00:31:19,040
Calling him brother-in-law
is indeed not suitable.
463
00:31:19,040 --> 00:31:23,980
As far as I know, brother,
you are a few months younger than Lu.
464
00:31:23,980 --> 00:31:26,680
And you two had such a good relationship
when you were at school.
465
00:31:26,680 --> 00:31:30,600
You two are like brothers.
Why don't you call me sister-in-law for a try?
466
00:31:30,600 --> 00:31:32,680
Tang Dingding, you're going too far.
467
00:31:32,680 --> 00:31:34,799
I find that you're on his side.
468
00:31:35,360 --> 00:31:36,440
Just kidding.
469
00:31:36,440 --> 00:31:38,200
Just say it, what's the big deal?
470
00:31:38,200 --> 00:31:39,439
Let's hear it.
471
00:31:39,439 --> 00:31:40,720
Go ahead.
472
00:31:40,720 --> 00:31:42,079
- Go ahead with what?
- Alright, alright.
473
00:31:42,079 --> 00:31:45,480
Come on, friends.
Let's get to today's main topic.
474
00:31:47,799 --> 00:31:49,960
Ladies and gentlemen.
475
00:31:49,960 --> 00:31:52,119
Our good brothers and sisters.
476
00:31:52,119 --> 00:31:55,240
Yesterday was the day that
477
00:31:55,240 --> 00:31:58,519
Mr. Tang Yu and Miss Tang Xin officially
got their marriage certificate.
478
00:31:58,519 --> 00:31:59,759
- Applause!
- Great!
479
00:32:00,279 --> 00:32:03,039
Then each and every one of us
480
00:32:03,039 --> 00:32:05,720
should say a unique blessing. I'll go first.
481
00:32:05,720 --> 00:32:08,620
I wish you a happy marriage
and a hundred years of harmonious union.
482
00:32:08,620 --> 00:32:09,664
- Great.
- What?
483
00:32:09,664 --> 00:32:11,160
You said the simplest blessing.
484
00:32:11,160 --> 00:32:12,359
What should we say then?
485
00:32:12,359 --> 00:32:14,040
Just say whatever comes to your mind.
486
00:32:14,040 --> 00:32:15,599
- I'll speak.
- Okay.
487
00:32:15,599 --> 00:32:16,960
True love will find its way.
488
00:32:16,960 --> 00:32:19,000
I wish you to have a baby soon.
489
00:32:19,000 --> 00:32:20,640
This is a good one, this is good.
490
00:32:20,640 --> 00:32:21,799
- Having a baby too soon is not good.
- This is good, this is good.
491
00:32:21,799 --> 00:32:24,600
I wish you to have a baby late.
Enjoy life for couple of years first.
492
00:32:24,600 --> 00:32:25,799
She's indeed my best friend.
493
00:32:26,400 --> 00:32:28,759
Alright, alright, it's my turn.
494
00:32:29,720 --> 00:32:34,799
I wish my brother and sister-in-law
to work hard and making a fortune.
495
00:32:34,799 --> 00:32:37,260
In that way,
they can give me more pocket money.
496
00:32:37,260 --> 00:32:39,640
- Tang Dingding.
- You little money-lover.
497
00:32:39,640 --> 00:32:40,799
- I will give you pocket money in the future.
- Come, come.
498
00:32:41,599 --> 00:32:43,079
I'm so jealous. Please end it.
499
00:32:44,000 --> 00:32:47,240
Let's move on to the most important part
of today.
500
00:32:49,519 --> 00:32:54,680
Please enjoy the Tang's proposal video.
501
00:32:55,880 --> 00:32:56,880
How could this be?
502
00:32:57,920 --> 00:32:59,119
I have to take a good look at this.
503
00:33:03,279 --> 00:33:04,799
What the heck is this?
504
00:33:08,279 --> 00:33:09,480
Do you know what he was looking for?
505
00:33:10,680 --> 00:33:12,500
Shouldn't this be a proposal?
What was he doing?
506
00:33:12,500 --> 00:33:14,680
- He lost the ring that day.
- Brother.
507
00:33:14,680 --> 00:33:16,920
This was supposed to be a good proposal video.
508
00:33:16,920 --> 00:33:19,160
How did it turn into a comedy video?
509
00:33:24,279 --> 00:33:26,220
You lost your ring right here?
510
00:33:26,220 --> 00:33:29,620
Yes, I just couldn't find the ring
when I was about to propose.
511
00:33:29,620 --> 00:33:31,240
- He got really worried that day.
- Really funny.
512
00:33:32,400 --> 00:33:33,920
Don't tell people that I did the camera layout.
513
00:33:33,920 --> 00:33:35,640
This is a great failure in my life.
514
00:33:36,400 --> 00:33:40,480
It's not your fault.
A good director still needs good actors.
515
00:33:40,480 --> 00:33:42,359
Neither of them will do.
516
00:33:45,599 --> 00:33:47,160
Tang Dingding is so brave now.
517
00:33:47,160 --> 00:33:48,780
Tang Yu, won't you do something about it?
518
00:33:48,780 --> 00:33:50,080
What has Dingding done again?
519
00:33:50,080 --> 00:33:52,420
They're truly in love. Why can't they be brave?
520
00:33:52,420 --> 00:33:54,260
Besides, you're not Director Lu.
521
00:33:54,260 --> 00:33:55,440
Well said.
522
00:33:55,440 --> 00:33:57,000
I have discovered
523
00:33:57,000 --> 00:33:59,959
that true love can happen at any time.
524
00:33:59,959 --> 00:34:02,000
If you don't mind, let's give it another try.
525
00:34:02,000 --> 00:34:03,920
- Let's make do with it.
- Just keep teasing.
526
00:34:03,920 --> 00:34:05,180
What's up with the situation here?
527
00:34:05,180 --> 00:34:08,239
So, we've watched the video and had our fill.
528
00:34:08,239 --> 00:34:09,400
How about we don't return
until we're drunk today?
529
00:34:09,400 --> 00:34:11,159
Come on, come, have a drink, okay?
530
00:34:11,159 --> 00:34:13,680
It's getting late;
everyone should head back now.
531
00:34:13,680 --> 00:34:16,040
No way. Are you rushing us out?
532
00:34:16,040 --> 00:34:17,559
I didn't finish the wine yet.
533
00:34:18,119 --> 00:34:21,079
They just got their certificate,
and you want to get drunk with them.
534
00:34:21,079 --> 00:34:22,208
Are you out of your mind?
535
00:34:22,719 --> 00:34:23,800
Let's go, let's go.
536
00:34:23,800 --> 00:34:25,420
We're leaving. We're leaving.
537
00:34:25,420 --> 00:34:26,519
Already?
538
00:34:26,519 --> 00:34:28,520
Happy marriage to my brother and sister-in-law.
Happy marriage.
539
00:34:28,520 --> 00:34:29,679
- We're leaving.
- No need to clean up.
540
00:34:29,679 --> 00:34:30,752
No need to clean up.
541
00:34:30,752 --> 00:34:31,776
- Bye.
- Take care.
542
00:34:31,776 --> 00:34:32,880
Bye-bye, remember to eat that egg tart.
543
00:34:32,880 --> 00:34:34,239
- Bye-bye.
- Remember to eat it; it's very sweet.
544
00:34:34,239 --> 00:34:37,360
Bye-bye, bye-bye. Bye-bye.
545
00:34:37,360 --> 00:34:38,400
Bye-bye.
546
00:34:49,960 --> 00:34:52,119
It's only ten o'clock,
why did you chase everyone away?
547
00:34:53,480 --> 00:34:55,639
I planned to stay up all night with everyone.
548
00:34:56,199 --> 00:34:58,880
If you want to pull an all-nighter,
I can keep you company.
549
00:35:02,519 --> 00:35:05,800
Tang Yu, you could hardly wait, right?
550
00:35:09,519 --> 00:35:10,740
Of course, I couldn't wait.
551
00:35:10,740 --> 00:35:14,760
Wait, you've changed how you address my dad.
What about me?
552
00:35:16,480 --> 00:35:17,536
My husband.
553
00:35:20,960 --> 00:35:21,984
My wife.
554
00:35:31,559 --> 00:35:33,079
Getting married is really great.
555
00:35:34,559 --> 00:35:35,616
Do you want to get married?
556
00:35:37,880 --> 00:35:43,079
No, I mean it's really good
to see them getting married.
557
00:35:44,280 --> 00:35:47,000
My brother was such a boring person
558
00:35:47,000 --> 00:35:48,559
who couldn't take a joke.
559
00:35:48,559 --> 00:35:49,960
And now he's suddenly changed.
560
00:35:50,920 --> 00:35:55,159
He's now good at coquettish behavior
and acting spoiled to make the wife happy.
561
00:35:57,000 --> 00:35:59,720
Yes, a good relationship
562
00:35:59,720 --> 00:36:01,159
can indeed change a person.
563
00:36:05,159 --> 00:36:06,760
So, have I changed you?
564
00:36:09,599 --> 00:36:11,719
Anyway, I had never thought before
565
00:36:11,719 --> 00:36:13,960
that I would watch TV dramas
which I don't enjoy with someone.
566
00:36:14,760 --> 00:36:17,159
Nor had I thought that this person would
567
00:36:17,159 --> 00:36:18,159
prattle on talking about so many little things.
568
00:36:18,920 --> 00:36:21,079
I did online shopping with her,
and I helped her to choose outfits.
569
00:36:22,440 --> 00:36:24,320
If she was in the mood,
she would order some late-night snacks.
570
00:36:24,840 --> 00:36:27,360
Then the next day she would starve herself
to lose the weight.
571
00:36:29,480 --> 00:36:31,039
So, you're blaming me then?
572
00:36:32,000 --> 00:36:33,024
No.
573
00:36:38,440 --> 00:36:42,039
Dingding,
I really like the life I have right now.
574
00:36:45,239 --> 00:36:48,960
I want to be with you for my entire life,
just like this.
575
00:36:55,880 --> 00:36:57,379
So, do you want to get married?
576
00:36:57,379 --> 00:37:01,039
Whenever you're ready, I'm always available.
577
00:37:20,880 --> 00:37:21,920
Thank you.
578
00:37:23,079 --> 00:37:24,160
What are you thanking me for?
579
00:37:25,119 --> 00:37:29,280
Thank you for noticing me
that day at the film academy.
580
00:37:33,400 --> 00:37:34,592
Thank you
581
00:37:36,164 --> 00:37:38,564
for letting me find the career I love.
582
00:37:40,599 --> 00:37:41,600
Thank you
583
00:37:44,639 --> 00:37:47,119
for giving me the most beautiful love
in the world.
584
00:38:18,280 --> 00:38:19,719
Why do you ask me to come to the company
so late?
585
00:38:21,088 --> 00:38:22,112
Mr. Tang asked me to discuss with you
586
00:38:22,112 --> 00:38:23,716
about the costume budget for the next film.
587
00:38:24,360 --> 00:38:25,400
He's urging me to hurry.
588
00:38:26,280 --> 00:38:28,960
You love your job so much, huh?
Doesn't sound like you.
589
00:38:35,480 --> 00:38:36,719
Hello, Mr. Chen.
590
00:38:37,880 --> 00:38:40,660
Mr. Huo, tonight's dinner
won't be complete without you.
591
00:38:40,660 --> 00:38:41,679
Hurry over!
592
00:38:41,679 --> 00:38:44,119
I…I'll pass on drinking; I've quit recently.
593
00:38:45,400 --> 00:38:47,140
- Go ahead have fun, okay?
- You've quit drinking?
594
00:38:47,140 --> 00:38:48,160
Okay, okay.
595
00:38:52,576 --> 00:38:53,580
What's wrong?
596
00:38:53,580 --> 00:38:56,280
It's alright. There seems to be a power outage.
597
00:38:59,400 --> 00:39:01,719
All my files are still on the computer.
598
00:39:03,320 --> 00:39:05,639
I guess I won't be able to go through
the clothing budget today.
599
00:39:06,519 --> 00:39:07,519
We'll chat another day then.
600
00:39:10,599 --> 00:39:12,000
I guess that door can't be opened now.
601
00:39:12,639 --> 00:39:13,880
- Then…
- Or
602
00:39:16,000 --> 00:39:17,199
shall we…?
603
00:39:32,840 --> 00:39:35,519
Didn't you say you quit drinking?
604
00:39:37,639 --> 00:39:40,519
Drinks should be shared with important people.
605
00:39:43,079 --> 00:39:44,128
How important?
606
00:39:49,800 --> 00:39:53,079
Why don't we give it a try?
607
00:40:15,760 --> 00:40:16,800
Just kidding.
608
00:40:21,360 --> 00:40:22,464
Is that so?
609
00:42:59,639 --> 00:43:03,880
This mister is quite good-looking:
broad shoulders, slim waist, long legs.
610
00:43:04,639 --> 00:43:05,840
You could compete with my husband.
611
00:43:06,519 --> 00:43:07,880
So, he still doesn't have a face, huh?
612
00:43:08,639 --> 00:43:12,239
Face? My husband's face is the most handsome.
613
00:43:18,079 --> 00:43:19,079
Do you think I look good?
614
00:43:19,760 --> 00:43:20,768
Of course.
615
00:43:23,239 --> 00:43:25,440
It seems that the clothes designed
by the master designer You
616
00:43:25,440 --> 00:43:27,079
are good-looking.
617
00:43:28,599 --> 00:43:31,000
The person is more attractive than the clothes.
618
00:43:36,239 --> 00:43:37,840
Do you know what I was just thinking about?
619
00:43:39,000 --> 00:43:41,679
You must be thinking what a blessing I have
620
00:43:41,679 --> 00:43:43,480
to be able to marry such a beautiful wife.
621
00:43:45,840 --> 00:43:46,912
Of course not.
622
00:43:48,880 --> 00:43:50,280
Actually, I was thinking
623
00:43:50,840 --> 00:43:53,079
if it hadn't been for your perseverance
over these four years,
624
00:43:54,360 --> 00:43:56,880
would I have ever met you?
625
00:43:58,159 --> 00:44:01,159
But now things are quite good,
and I'm very fortunate.
626
00:44:04,800 --> 00:44:09,079
No.
From the very first time we met four years ago;
627
00:44:10,360 --> 00:44:14,079
I knew you were the most important person
in my life.
628
00:44:16,280 --> 00:44:18,360
Even if we hadn't met four years ago,
629
00:44:18,880 --> 00:44:20,880
we would have certainly found each other.
630
00:44:27,199 --> 00:44:28,288
Tang Yu,
631
00:44:30,280 --> 00:44:33,000
you are the one
I was destined to find in this life.
632
00:44:34,639 --> 00:44:37,719
It'll always be you, and it can only be you.
633
00:44:54,639 --> 00:44:57,599
Come, bride, arm-in-arm with the groom.
Good, good.
634
00:45:00,199 --> 00:45:02,360
Good, give us a little smile.
635
00:45:02,360 --> 00:45:04,640
♫ That one glance back ♫
636
00:45:04,640 --> 00:45:07,584
♫ Had infinite tenderness ♫
637
00:45:08,900 --> 00:45:13,120
♫ At the nighttime intersection,
through the flow of cars ♫
638
00:45:13,120 --> 00:45:16,160
♫ Waiting in place ♫
639
00:45:16,160 --> 00:45:19,456
♫ The evening wind darkens the alley ♫
640
00:45:20,280 --> 00:45:22,360
Good. Let me take a look first.
641
00:45:24,679 --> 00:45:28,000
Tang Yu, the makeup artist just said
that we seem very well-matched.
642
00:45:29,984 --> 00:45:31,008
So?
643
00:45:31,679 --> 00:45:35,079
It's not just the makeup artist,
the stylist and the photographer said the same.
644
00:45:35,079 --> 00:45:36,880
- Didn't you hear them?
- I heard it.
645
00:45:38,000 --> 00:45:39,880
Then why did you say that we were not suitable
for each other back in the days?
646
00:45:40,519 --> 00:45:42,880
It's obvious that we look very matching.
647
00:45:44,159 --> 00:45:47,480
Didn't you say it yourself?
That was the past, not now.
648
00:45:50,119 --> 00:45:53,679
So, if you had known
that you would like me this much now,
649
00:45:54,679 --> 00:45:55,880
would you have fallen for me at first sight?
650
00:45:58,480 --> 00:45:59,552
Of course, I will.
651
00:46:00,639 --> 00:46:02,239
Just like you said before,
652
00:46:02,800 --> 00:46:04,760
we are destined to be together.
653
00:46:05,360 --> 00:46:08,360
It has to be you. It can only be you.
654
00:46:08,360 --> 00:46:10,528
♫ Guarding the obsession ♫
655
00:46:10,528 --> 00:46:12,960
♫ In the quiet night ♫
656
00:46:12,960 --> 00:46:16,128
♫ Afraid of leaving you ♫
657
00:46:16,128 --> 00:46:17,792
♫ Love you so much ♫
658
00:46:30,340 --> 00:46:33,152
♫ The evening wind darkens the alley ♫
659
00:46:33,152 --> 00:46:35,424
♫ After hugging you ♫
660
00:46:35,424 --> 00:46:38,112
♫ A kiss lands on your forehead ♫
661
00:46:39,936 --> 00:46:42,176
♫ Afraid of the long wait ♫
662
00:46:42,176 --> 00:46:44,160
♫ Waiting by your side ♫
663
00:46:44,160 --> 00:46:49,280
♫ Won't represent my love for you ♫
664
00:46:49,280 --> 00:46:55,424
♫ You are my everything ♫
665
00:46:55,424 --> 00:46:59,392
♫ How lucky am I to find you ♫
666
00:46:59,392 --> 00:47:04,512
♫ We agreed to never be apart ♫
667
00:47:04,512 --> 00:47:09,248
♫ Our love won't be a secret ♫
668
00:47:09,248 --> 00:47:11,904
[The End]
♫ From now on ♫
669
00:47:32,559 --> 00:47:33,632
Please open the door.
670
00:47:35,199 --> 00:47:36,256
Huajuan?
671
00:47:39,079 --> 00:47:40,128
Huajuan?
672
00:47:40,760 --> 00:47:41,839
Juan?
673
00:47:41,839 --> 00:47:42,840
Huajuan?
674
00:47:43,712 --> 00:47:44,819
Huajuan?
675
00:47:44,819 --> 00:47:45,888
Huajuan?
676
00:47:45,888 --> 00:47:46,912
Huajuan?
677
00:47:48,599 --> 00:47:49,664
Huajuan?
678
00:47:50,840 --> 00:47:53,240
Huajuan?
679
00:47:53,240 --> 00:47:54,272
Huajuan?
680
00:47:58,079 --> 00:47:59,104
Juan?
681
00:48:00,360 --> 00:48:03,740
Mr. Tang, stop searching.
682
00:48:03,740 --> 00:48:07,419
It's right here. Come on, quickly, hold it.
683
00:48:07,419 --> 00:48:08,960
Why are you being so naughty?
684
00:48:10,440 --> 00:48:11,719
Let me show you something else.
685
00:48:11,719 --> 00:48:12,960
As a cat, you need to be obedient.
686
00:48:16,840 --> 00:48:18,320
Does it match me?
687
00:48:18,320 --> 00:48:19,960
Wasn't it supposed to be one of a kind?
688
00:48:21,679 --> 00:48:24,700
Do you remember the day
I asked you to go downstairs to buy medicine?
689
00:48:24,700 --> 00:48:26,000
And when you came back,
690
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
I was exercising like crazy.
691
00:48:28,000 --> 00:48:30,159
I was planning to propose to you that day.
692
00:48:30,159 --> 00:48:32,280
But I couldn't find the ring.
693
00:48:32,280 --> 00:48:34,360
So later on, I ordered one just like it.
694
00:48:37,199 --> 00:48:38,760
I mean, I've already proposed to you once,
695
00:48:39,400 --> 00:48:40,760
do I also deserve a return from you?
696
00:48:42,000 --> 00:48:43,320
Alright, sit down.
697
00:48:50,719 --> 00:48:53,719
Mr. Tang, would you like to marry me?
698
00:48:55,519 --> 00:48:57,960
Stop, director. Why is it so perfunctory?
699
00:48:59,000 --> 00:49:00,032
I said yes.
700
00:49:00,800 --> 00:49:03,639
Come on,
let's all do something that's not perfunctory.
701
00:49:03,639 --> 00:49:05,660
Three, two, one, start!
702
00:49:05,660 --> 00:49:09,000
Mr. Tang, please marry me.
703
00:49:10,400 --> 00:49:11,480
I can't hear you.
704
00:49:30,276 --> 00:49:32,388
♫ Fleeting encounter ♫
705
00:49:32,388 --> 00:49:34,676
♫ That one glance back ♫
706
00:49:34,676 --> 00:49:37,092
♫ Had infinite tenderness ♫
707
00:49:39,012 --> 00:49:41,060
♫ At the nighttime intersection ♫
708
00:49:41,060 --> 00:49:43,140
♫ Through the flow of cars ♫
709
00:49:43,140 --> 00:49:45,604
♫ Waiting in place ♫
710
00:49:46,404 --> 00:49:49,700
♫ The evening wind darkens the alley ♫
711
00:49:49,700 --> 00:49:51,908
♫ After hugging you ♫
712
00:49:51,908 --> 00:49:54,496
♫ A kiss lands on your forehead ♫
713
00:49:56,228 --> 00:49:58,455
♫ Afraid of the long wait ♫
714
00:49:58,455 --> 00:50:00,516
♫ But even the longest wait ♫
715
00:50:00,516 --> 00:50:05,220
♫ Won't represent my love for you ♫
716
00:50:05,988 --> 00:50:10,436
♫ You are my everything ♫
717
00:50:11,524 --> 00:50:15,460
♫ How lucky am I to find you ♫
718
00:50:16,013 --> 00:50:20,152
♫ We agreed to never be apart ♫
719
00:50:21,028 --> 00:50:25,668
♫ Our love won't be a secret ♫
720
00:50:25,668 --> 00:50:28,292
♫ From now on ♫
721
00:50:28,292 --> 00:50:29,924
♫ Deeply in love with you ♫
722
00:50:29,924 --> 00:50:32,772
♫ So fortunate to have met you ♫
723
00:50:33,380 --> 00:50:37,604
♫ We agreed to never be apart ♫
724
00:50:38,340 --> 00:50:42,916
♫ Guarding the obsession in the quiet night ♫
725
00:50:42,916 --> 00:50:46,244
♫ Afraid of leaving you ♫
726
00:50:46,244 --> 00:50:47,716
♫ Love you so much ♫
727
00:50:48,420 --> 00:50:52,420
♫ I stay with you through the rainy days ♫
728
00:50:53,316 --> 00:50:56,868
♫ Sheltering you with an umbrella ♫
729
00:50:56,868 --> 00:50:59,556
♫ If love creates miracles ♫
730
00:50:59,556 --> 00:51:04,644
♫ That is my honor ♫
731
00:51:05,636 --> 00:51:09,316
♫ How lucky am I to find you ♫
732
00:51:10,070 --> 00:51:13,956
♫ We agreed to never be apart ♫
733
00:51:15,174 --> 00:51:19,076
♫ Our love won't be a secret ♫
734
00:51:19,844 --> 00:51:22,436
♫ From now on ♫
735
00:51:22,436 --> 00:51:24,164
♫ Deeply in love with you ♫
736
00:51:24,164 --> 00:51:27,364
♫ So fortunate to have met you ♫
737
00:51:27,364 --> 00:51:32,260
♫ We agreed to never be apart ♫
738
00:51:32,260 --> 00:51:36,836
♫ Guarding the obsession in the quiet night ♫
739
00:51:36,836 --> 00:51:39,748
♫ Afraid of leaving you ♫
740
00:51:40,324 --> 00:51:42,116
♫ Love you so much ♫
52508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.