Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,177 --> 00:00:40,414
That is... that is so cold.
2
00:00:40,414 --> 00:00:41,750
I know, Mrs. Paley,
3
00:00:41,750 --> 00:00:43,120
but in a few minutes,
you won't mind.
4
00:00:43,120 --> 00:00:45,324
The body gets used to it.
5
00:00:45,324 --> 00:00:47,863
How long until
I start losing my hair?
6
00:00:47,863 --> 00:00:49,398
Not everyone does.
7
00:00:49,398 --> 00:00:51,871
I have to tell you, this is much
better than radiation.
8
00:00:51,871 --> 00:00:53,741
That's so much harsher.
9
00:00:54,475 --> 00:00:56,012
You're hovering, Bill.
10
00:00:56,012 --> 00:00:57,715
Can I get you another blanket?
11
00:00:57,715 --> 00:00:59,318
No.
12
00:00:59,318 --> 00:01:02,124
Uh, could you wait in that
little waiting area outside?
13
00:01:02,124 --> 00:01:03,895
- Sure.
- Thank you.
14
00:01:03,895 --> 00:01:06,801
Oh, Bill. Call Maria.
15
00:01:06,801 --> 00:01:08,837
We have Amanda's kids
for dinner tonight.
16
00:01:08,837 --> 00:01:11,376
They'll want her favorite,
chicken cacciatore.
17
00:01:11,376 --> 00:01:14,148
And have Maria call Paul,
because they actually have
18
00:01:14,148 --> 00:01:17,020
those San Marzano plum tomatoes.
19
00:01:17,020 --> 00:01:19,058
And-and tell her
to set the breakfast nook
20
00:01:19,058 --> 00:01:20,561
exactly like a pizza parlor
21
00:01:20,561 --> 00:01:23,099
with the red and white
check tablecloths.
22
00:01:23,099 --> 00:01:24,770
They'll like that.
23
00:01:24,770 --> 00:01:26,874
You don't want me to cancel
the grandkids coming over?
24
00:01:26,874 --> 00:01:29,478
No, of course not.
25
00:01:31,850 --> 00:01:33,286
All right.
26
00:01:41,002 --> 00:01:43,239
Plum tomatoes and, uh...
27
00:01:43,239 --> 00:01:45,210
She'll know what to do.
28
00:02:25,290 --> 00:02:27,394
My mother...
29
00:02:27,394 --> 00:02:29,398
my mother was so strong,
30
00:02:29,398 --> 00:02:31,770
despite the, um...
31
00:02:33,507 --> 00:02:37,214
...the unfairness of all of it.
32
00:02:37,214 --> 00:02:39,720
And she taught me
how to hold onto strength,
33
00:02:39,720 --> 00:02:43,359
even as a-a merciless snake
whispered lies
34
00:02:43,359 --> 00:02:45,096
and fanciful distortions
35
00:02:45,096 --> 00:02:48,604
that so many of you
whispered back to one another.
36
00:02:48,604 --> 00:02:51,510
A whispering that became,
in fact, an actual murder,
37
00:02:51,510 --> 00:02:55,551
not a made-up one by a vile
writer of fiction named Capote.
38
00:02:55,551 --> 00:02:58,189
The only way she knew
to find peace...
39
00:02:58,189 --> 00:02:59,960
Did nobody vet this?
40
00:02:59,960 --> 00:03:02,031
...was to murder herself.
41
00:03:38,670 --> 00:03:41,175
I know that Bernini,
Faun Teased by Children.
42
00:03:41,175 --> 00:03:44,281
It's worth whatever it costs
to have it at the Met.
43
00:03:47,220 --> 00:03:49,158
Are you all right, darling?
44
00:03:49,158 --> 00:03:51,128
You look slightly malarial.
45
00:03:51,128 --> 00:03:55,838
Yes, it seems all the jungles
have finally caught up with me.
46
00:03:55,838 --> 00:03:57,642
I'm just a little tired.
47
00:03:57,642 --> 00:03:59,580
Let's enjoy our lunch, shall we?
48
00:03:59,580 --> 00:04:01,517
You're "tired," Babe, because
you don't know what to do
49
00:04:01,517 --> 00:04:04,622
in this atrocious situation.
50
00:04:04,622 --> 00:04:07,027
Please, can we not actually
discuss Truman now?
51
00:04:07,027 --> 00:04:10,501
I was hoping for a pleasant
lunch with my friends.
52
00:04:10,501 --> 00:04:12,538
Did he reach out
to either of you?
53
00:04:12,538 --> 00:04:15,511
Of course he has.
I got a card today.
54
00:04:15,511 --> 00:04:18,183
He's in Hollywood, acting.
55
00:04:18,183 --> 00:04:22,190
"Acting" in some grotesque
little farce, Neil Simon,
56
00:04:22,190 --> 00:04:23,628
but he'll try and slither back.
57
00:04:23,628 --> 00:04:26,032
- He's insidious.
- Lee, Slim,
58
00:04:26,032 --> 00:04:27,836
Jesus, come on.
59
00:04:27,836 --> 00:04:29,873
You heard Babe.
Let's give it a rest.
60
00:04:29,873 --> 00:04:32,946
Let's have a nice lunch,
get a really good bottle
61
00:04:32,946 --> 00:04:35,283
of Pouilly-Fumé,
and go home and sleep it off.
62
00:04:35,283 --> 00:04:38,390
It's important
that we are unified,
63
00:04:38,390 --> 00:04:40,227
because he's going
to try to get in
64
00:04:40,227 --> 00:04:42,398
through whomever
is most vulnerable,
65
00:04:42,398 --> 00:04:45,303
and that is Babe,
because he's closest to her.
66
00:04:45,303 --> 00:04:47,173
So, if you don't want
to deal with it,
67
00:04:47,173 --> 00:04:49,378
- I'm sorry, but...
- Was.
68
00:04:49,378 --> 00:04:51,415
Was the closest.
69
00:04:51,415 --> 00:04:53,554
Oh, there's always
a silver lining.
70
00:04:53,554 --> 00:04:55,123
We're still at
the best table in the place,
71
00:04:55,123 --> 00:04:56,726
and we have each other.
72
00:04:56,726 --> 00:04:59,398
Oh, C.Z., do you hear yourself?
73
00:04:59,398 --> 00:05:01,536
It's like you're
an apologist for him.
74
00:05:01,536 --> 00:05:04,643
"We have each other"?
Of course we do.
75
00:05:04,643 --> 00:05:06,346
The reason we have
the best table
76
00:05:06,346 --> 00:05:08,416
is because we keep
this place open.
77
00:05:08,416 --> 00:05:10,353
C.Z., you of all people.
78
00:05:10,353 --> 00:05:11,488
What? Do you think
they come here
79
00:05:11,488 --> 00:05:13,459
for the fucking salade niçoise?
80
00:05:13,459 --> 00:05:14,596
They come because we do.
81
00:05:14,596 --> 00:05:17,000
Babe, look, friendships,
82
00:05:17,000 --> 00:05:20,040
some of them,
they run their courses.
83
00:05:20,040 --> 00:05:23,046
Believe me. Even between
sisters, as you know.
84
00:05:23,046 --> 00:05:26,285
And it hurts terribly
when a great friendship is lost,
85
00:05:26,285 --> 00:05:28,724
especially between women,
it hurts.
86
00:05:28,724 --> 00:05:32,532
Sometimes far worse
than failed romance.
87
00:05:32,532 --> 00:05:34,936
For women,
we have these friendships,
88
00:05:34,936 --> 00:05:39,679
and they're our,
um, armies, really.
89
00:05:39,679 --> 00:05:41,683
- Mm.
- So you have to keep going,
90
00:05:41,683 --> 00:05:44,856
because there is always
something different or better.
91
00:05:44,856 --> 00:05:48,095
A better, different friend
in the future.
92
00:05:50,200 --> 00:05:52,639
It's the misogyny.
93
00:05:52,639 --> 00:05:54,575
Hatred of women, yes.
94
00:05:54,575 --> 00:05:57,916
And maybe it's something
that gay men are prone to.
95
00:05:57,916 --> 00:06:02,124
Maybe it's something that all
gay men actually think about us.
96
00:06:02,124 --> 00:06:03,927
I never expected it from him.
97
00:06:03,927 --> 00:06:06,934
It's the revulsion
he writes from.
98
00:06:06,934 --> 00:06:09,573
Truman loves women.
Don't get it twisted.
99
00:06:09,573 --> 00:06:13,548
No. No, you did not bear
the brunt of it.
100
00:06:13,548 --> 00:06:16,553
The revulsion
he has for us, for me,
101
00:06:16,553 --> 00:06:19,024
my foolishness at being duped.
102
00:06:19,024 --> 00:06:22,397
And-and all of Bill's lies
being paraded out
103
00:06:22,397 --> 00:06:24,401
for public consumption.
104
00:06:24,401 --> 00:06:26,573
Was I the only one
105
00:06:26,573 --> 00:06:29,044
who read all the disgust
in his story?
106
00:06:29,044 --> 00:06:30,914
He finds us disgusting.
107
00:06:30,914 --> 00:06:33,754
Babe, you are not the only one.
108
00:06:33,754 --> 00:06:37,562
He did me dirty, too. But yes,
goddamn it, I saw that, too.
109
00:06:37,562 --> 00:06:39,566
For instance,
this image he provides
110
00:06:39,566 --> 00:06:42,972
of menstruation as though
it were a medieval horror.
111
00:06:42,972 --> 00:06:45,744
As if women's vaginas
were hell gates.
112
00:06:45,744 --> 00:06:47,949
Well, there's only one thing
113
00:06:47,949 --> 00:06:49,986
to be done now.
114
00:06:49,986 --> 00:06:52,491
I need your word.
115
00:06:52,491 --> 00:06:55,497
We stand united
and we destroy him.
116
00:06:55,497 --> 00:06:58,436
- Hmm.
- I need you all to promise
117
00:06:58,436 --> 00:07:02,143
- not to waver.
- Oh, I'm in, honey.
118
00:07:04,482 --> 00:07:06,085
If you go out,
119
00:07:06,085 --> 00:07:10,828
you go out very, very ostensibly
with other homosexuals.
120
00:07:10,828 --> 00:07:13,399
The men who would have been
second choice after Truman.
121
00:07:13,399 --> 00:07:16,138
The evenings
that Truman lives for.
122
00:07:16,138 --> 00:07:17,474
No.
123
00:07:17,474 --> 00:07:19,445
It's Bill. Bill Blass.
124
00:07:19,445 --> 00:07:23,219
Charming, civil, witty,
knows everything you need.
125
00:07:23,219 --> 00:07:25,625
Truman won't have anyone
to go to an opening with.
126
00:07:25,625 --> 00:07:27,060
He'll be stuck at home
127
00:07:27,060 --> 00:07:30,400
in that sad little apartment
at the U.N.
128
00:07:30,400 --> 00:07:32,705
Don't accept any more notes.
129
00:07:32,705 --> 00:07:35,711
None of his words. No flowers.
130
00:07:35,711 --> 00:07:38,249
Make sure he knows
they are rejected.
131
00:07:38,249 --> 00:07:39,653
Thank you.
132
00:07:39,653 --> 00:07:42,157
And the phone calls,
they must be refused.
133
00:07:42,157 --> 00:07:45,096
Because he will drink
and he will call
134
00:07:45,096 --> 00:07:48,169
and he will weep and he will
plead and he will beg
135
00:07:48,169 --> 00:07:49,639
and he will simper.
136
00:07:49,639 --> 00:07:51,744
C.Z., what?
137
00:07:51,744 --> 00:07:55,216
I think it's cruel
and deliberately small.
138
00:07:55,216 --> 00:07:58,156
C.Z., don't break ranks
with us here.
139
00:07:58,156 --> 00:08:01,296
Do you know, I sometimes feel...
140
00:08:01,296 --> 00:08:04,535
so tired of all of us,
141
00:08:04,535 --> 00:08:07,140
of this...
142
00:08:07,140 --> 00:08:11,115
...I could die.
143
00:08:13,554 --> 00:08:15,524
Excuse me.
144
00:10:10,353 --> 00:10:13,226
Yes, it's Truman Capote
for Mrs. Paley.
145
00:10:14,061 --> 00:10:19,639
Uh, yes, it's Truman Capote
again for Mrs. Paley.
146
00:10:19,639 --> 00:10:21,843
Yes, yes, not available.
147
00:10:21,843 --> 00:10:25,283
Well, please tell her I called.
148
00:10:25,283 --> 00:10:28,857
Would you, really?
It's important.
149
00:10:28,857 --> 00:10:32,097
And please tell her
that I'm in California,
150
00:10:32,097 --> 00:10:35,470
if she wants to know,
for the time difference,
151
00:10:35,470 --> 00:10:38,042
at Joanne Carson's.
152
00:10:38,042 --> 00:10:41,215
It's three hours later here.
153
00:10:41,215 --> 00:10:43,954
Earlier. Earlier.
154
00:11:05,162 --> 00:11:10,006
"You tricked
your readers for years,
155
00:11:10,006 --> 00:11:13,279
"tortured us
with surprise endings
156
00:11:13,279 --> 00:11:15,082
"that made no sense.
157
00:11:15,082 --> 00:11:19,124
"You've made it impossible
to guess who did it.
158
00:11:19,124 --> 00:11:21,997
"But now...
159
00:11:21,997 --> 00:11:24,535
"the tables are turned.
160
00:11:24,535 --> 00:11:26,573
"And when the world learns
161
00:11:26,573 --> 00:11:30,881
I've outsmarted you..."
162
00:11:30,881 --> 00:11:32,618
Mr. Capote?
They're ready for you.
163
00:11:32,618 --> 00:11:35,423
Mm. Mm.
164
00:11:35,423 --> 00:11:40,901
"And when the world learns
I've outsmarted you..."
165
00:11:40,901 --> 00:11:43,507
"When the world learns
166
00:11:43,507 --> 00:11:47,981
I've outsmarted you..."
167
00:11:47,981 --> 00:11:53,192
"When the world learns
I've outsmarted you..."
168
00:11:57,801 --> 00:12:01,843
I am indeed Lionel Twain.
169
00:12:01,843 --> 00:12:06,586
You have all been
so clever for so long,
170
00:12:06,586 --> 00:12:09,558
you've forgotten
how to be humble.
171
00:12:09,558 --> 00:12:14,836
You've tricked and fooled
your readers for years.
172
00:12:14,836 --> 00:12:18,810
You tortured us all
with surprise endings
173
00:12:18,810 --> 00:12:21,315
that made no sense.
174
00:12:21,315 --> 00:12:24,287
You've introduced...
175
00:12:31,435 --> 00:12:34,474
...characters
in the last five pages
176
00:12:34,474 --> 00:12:37,882
that were never even
in the book before.
177
00:12:37,882 --> 00:12:40,086
You have...
178
00:12:40,086 --> 00:12:41,890
You...
179
00:12:41,890 --> 00:12:45,229
You have...
180
00:12:46,700 --> 00:12:48,971
...withheld clues
181
00:12:48,971 --> 00:12:51,843
and information, you...
182
00:12:51,843 --> 00:12:54,481
You have...
183
00:12:55,885 --> 00:12:59,391
...withheld clues
and information.
184
00:12:59,391 --> 00:13:01,395
You have...
185
00:13:02,431 --> 00:13:04,602
You have...
186
00:13:04,602 --> 00:13:08,510
You
have...
187
00:13:08,510 --> 00:13:13,386
You... have hurt me.
188
00:13:13,386 --> 00:13:16,392
All of you.
189
00:13:16,392 --> 00:13:19,030
I did what I do.
190
00:13:20,735 --> 00:13:22,806
What did you th...
191
00:13:26,746 --> 00:13:28,784
- Line?
- Jesus.
192
00:13:28,784 --> 00:13:31,221
Would you fucking cut,
please, Robert?
193
00:13:31,221 --> 00:13:33,292
Cut.
194
00:13:35,496 --> 00:13:38,402
- I'm sorry.
- You can write your lines
on a board, mate.
195
00:13:38,402 --> 00:13:41,274
I'm okay, thanks.
196
00:13:42,444 --> 00:13:44,080
Mm.
197
00:13:44,080 --> 00:13:46,953
Thank you. Thank...
198
00:13:46,953 --> 00:13:48,957
You need a doctor, Truman.
199
00:13:48,957 --> 00:13:51,295
I'm okay, I'm okay.
200
00:13:51,295 --> 00:13:54,301
Thank you. Are we going again?
201
00:14:06,392 --> 00:14:08,162
Paley residence.
202
00:14:08,162 --> 00:14:11,101
Martha, please, can you just
put me through to her?
203
00:14:11,101 --> 00:14:13,139
- It's important.
- One moment.
204
00:14:24,294 --> 00:14:25,831
Martha.
205
00:14:25,831 --> 00:14:28,302
- Can you help me put this on?
- Oh, yes.
206
00:14:28,302 --> 00:14:30,039
Thank you.
207
00:14:31,776 --> 00:14:34,180
Mr. Capote's on the phone.
208
00:14:35,918 --> 00:14:38,155
Tell him I'm indisposed.
209
00:14:44,234 --> 00:14:46,973
Mr. C.? I-I'm so sorry.
210
00:14:46,973 --> 00:14:48,943
She's indisposed at the moment.
211
00:14:48,943 --> 00:14:50,814
Please, can you just
tell her it's important?
212
00:14:50,814 --> 00:14:52,518
I will tell her that.
213
00:14:52,518 --> 00:14:54,054
Thank you. Goodbye.
214
00:15:01,603 --> 00:15:05,578
That piece looks so beautiful
on you, Mrs. Paley.
215
00:15:05,578 --> 00:15:09,217
They love you so much
when the clock is ticking.
216
00:16:29,545 --> 00:16:30,648
Dear Lord,
217
00:16:30,648 --> 00:16:32,450
please turn this weakness
into strength.
218
00:16:32,450 --> 00:16:35,456
Allow me to trust
in your goodness
219
00:16:35,456 --> 00:16:37,093
and find hope in faithfulness,
220
00:16:37,093 --> 00:16:38,563
even in the midst
of this struggle.
221
00:17:03,078 --> 00:17:06,251
- Hello.
- How is she doing today?
222
00:17:06,251 --> 00:17:08,590
As could be expected.
223
00:17:14,000 --> 00:17:15,302
Oh.
224
00:17:15,302 --> 00:17:18,510
Thank you, darling.
225
00:17:20,480 --> 00:17:22,250
Jesus. Babe.
226
00:17:22,250 --> 00:17:25,189
What the hell is all this?
227
00:17:25,189 --> 00:17:27,695
It's sleight of hand
is what it is, Slim.
228
00:17:27,695 --> 00:17:31,836
Do you know, all these pieces,
229
00:17:31,836 --> 00:17:35,677
almost to a one, are gifts from
Bill after he cheated on me?
230
00:17:35,677 --> 00:17:39,350
Well, the affairs don't last,
but the jewelry remains.
231
00:17:39,350 --> 00:17:41,655
Come, sit, I want to show you.
232
00:17:41,655 --> 00:17:43,993
Now, don't start trying
to give me this stuff.
233
00:17:43,993 --> 00:17:46,098
You're going to need it all.
234
00:17:46,098 --> 00:17:47,433
- No.
- I won't have it, Babe.
235
00:17:47,433 --> 00:17:50,406
I can assure you,
trips to Sloan Kettering
236
00:17:50,406 --> 00:17:53,278
don't require a six-figure ring.
237
00:17:53,278 --> 00:17:56,418
- Look at it.
- Ugh.
238
00:17:56,418 --> 00:17:59,324
- Oh, yeah.
- And it was made
239
00:17:59,324 --> 00:18:03,533
exactly to Bill's
specifications, or so he claims.
240
00:18:03,533 --> 00:18:05,203
I'm just...
241
00:18:05,203 --> 00:18:07,575
I'm just trying to be pragmatic.
242
00:18:07,575 --> 00:18:09,945
It's called planning
for the future.
243
00:18:09,945 --> 00:18:11,583
Hmm?
244
00:18:11,583 --> 00:18:14,420
Now, come on, look at these.
Don't you love them?
245
00:18:14,420 --> 00:18:16,859
Please, just take some of them.
246
00:18:16,859 --> 00:18:19,497
- Go on.
- No. Jesus, Babe.
247
00:18:19,497 --> 00:18:22,303
I'm not playing
this goddamn scene with you.
248
00:18:22,303 --> 00:18:24,107
Next summer, I'll be beating
the pants off you
249
00:18:24,107 --> 00:18:25,109
at tennis on Long Island.
250
00:18:25,109 --> 00:18:27,279
Now, stop it this minute
251
00:18:27,279 --> 00:18:28,783
or I'm leaving.
252
00:18:28,783 --> 00:18:33,092
Come on. Now, don't pretend
you don't want it.
253
00:18:33,092 --> 00:18:36,197
That one. Go on.
254
00:18:36,197 --> 00:18:39,571
Oh, the Verdura.
255
00:18:39,571 --> 00:18:41,876
- Mm-hmm.
- Jesus.
256
00:18:41,876 --> 00:18:45,115
Just so I know, this one was
a mea culpa for which affair?
257
00:18:45,115 --> 00:18:47,120
- Happy.
- Ah.
258
00:18:47,120 --> 00:18:49,190
The ineptly named
first lady of New York.
259
00:18:49,190 --> 00:18:50,927
Mrs. Happy Rockefeller.
260
00:18:50,927 --> 00:18:53,065
Well. Hmm.
261
00:18:53,065 --> 00:18:57,406
The only reason I'm taking it
is to flaunt it in front of her.
262
00:19:00,914 --> 00:19:02,852
Aw.
263
00:19:02,852 --> 00:19:05,925
This is the real jewel. Hmm?
264
00:19:05,925 --> 00:19:07,160
- Us.
- Mm.
265
00:19:07,160 --> 00:19:09,130
What our friendship is.
266
00:19:09,130 --> 00:19:11,702
Men are so pathetic.
267
00:19:11,702 --> 00:19:13,640
They can't even do this.
268
00:19:13,640 --> 00:19:15,175
Hmm?
269
00:19:16,478 --> 00:19:19,318
All they can do is buy their way
270
00:19:19,318 --> 00:19:21,589
in and out of trouble.
271
00:19:23,292 --> 00:19:24,795
Truman gave me that.
272
00:19:24,795 --> 00:19:26,365
It was a gift
from Audrey Hepburn
273
00:19:26,365 --> 00:19:27,668
when they made
Breakfast at Tiffany's.
274
00:19:27,668 --> 00:19:29,438
Don't start
telling me about him.
275
00:19:29,438 --> 00:19:31,876
We're not doing that today.
276
00:19:31,876 --> 00:19:33,913
I miss him. It's hard.
277
00:19:33,913 --> 00:19:37,053
I don't know how much longer
there is, and...
278
00:19:37,053 --> 00:19:42,230
you know the way we are,
women, we...
279
00:19:42,230 --> 00:19:44,134
don't remember pain
so much as we do
280
00:19:44,134 --> 00:19:46,138
- the actual...
- The good times?
281
00:19:46,138 --> 00:19:48,141
- Yes.
- Ha.
282
00:19:48,141 --> 00:19:50,145
I don't know
where the fun is anymore,
283
00:19:50,145 --> 00:19:51,750
and I don't know...
284
00:19:51,750 --> 00:19:54,487
I don't know what to do
without it.
285
00:19:56,024 --> 00:19:59,498
We just move on, Babe.
286
00:19:59,498 --> 00:20:01,334
That's the fact of it.
287
00:20:01,334 --> 00:20:03,840
Just keep moving,
nothing to see here.
288
00:20:08,617 --> 00:20:11,589
You know, if one can do
289
00:20:11,589 --> 00:20:15,062
what Truman did to us
and get away with it,
290
00:20:15,062 --> 00:20:17,835
then nothing means anything.
291
00:20:17,835 --> 00:20:20,841
And I won't live like that.
No, sir.
292
00:20:24,414 --> 00:20:26,585
Hey, Slim. How you doing?
293
00:20:26,585 --> 00:20:27,955
Have you taken
your pills, darling?
294
00:20:27,955 --> 00:20:30,894
I don't need you reminding me,
295
00:20:30,894 --> 00:20:32,597
for God's sake, Bill...
296
00:20:32,597 --> 00:20:34,468
Look, if you want
to make yourself useful,
297
00:20:34,468 --> 00:20:36,371
why don't you sit down
in the kitchen
298
00:20:36,371 --> 00:20:37,942
with some of my recipes
and learn how to make
299
00:20:37,942 --> 00:20:40,012
a simple meal like Welsh rabbit
so you can feed
300
00:20:40,012 --> 00:20:42,584
your grandkids now and then
after I'm gone?
301
00:20:42,584 --> 00:20:44,889
Before you find your next wife?
302
00:20:53,071 --> 00:20:55,777
Okay, listen.
303
00:20:55,777 --> 00:20:57,146
Enough.
304
00:20:57,146 --> 00:20:59,618
You've got to be strong, hmm?
305
00:21:01,154 --> 00:21:03,325
- For him?
- No. Bill...
306
00:21:03,325 --> 00:21:06,064
Bill's your business. Truman.
307
00:21:06,064 --> 00:21:09,137
He's back, and he's making
all sorts of chess moves
308
00:21:09,137 --> 00:21:11,407
trying to get back in.
309
00:21:16,051 --> 00:21:18,422
I wonder what kind
of predator does this.
310
00:21:18,422 --> 00:21:22,096
Because everything in life
is also in nature.
311
00:21:22,096 --> 00:21:27,006
But I can't find a correlation
for Truman Capote.
312
00:21:28,342 --> 00:21:29,878
Nothing in nature
313
00:21:29,878 --> 00:21:33,986
pretends to love you
and then tries to eat you.
314
00:21:35,523 --> 00:21:37,661
Nothing.
315
00:21:50,319 --> 00:21:52,056
The fact of it is, it's gonna be
316
00:21:52,056 --> 00:21:55,495
a huge success, at least for me
and maybe Peter Sellers, too.
317
00:21:55,495 --> 00:21:58,168
Mmm, Joanne Carson
saw some of the rushes
318
00:21:58,168 --> 00:22:00,206
and she loves the movie.
319
00:22:00,206 --> 00:22:03,045
She thinks
it's gonna be a big hit.
320
00:22:03,045 --> 00:22:05,082
C.Z., you have an odd expression
321
00:22:05,082 --> 00:22:06,586
simply plastered on your face.
322
00:22:06,586 --> 00:22:08,289
Is something wrong
with the fish?
323
00:22:08,289 --> 00:22:09,625
You seem angry at it.
324
00:22:09,625 --> 00:22:12,063
It's you who's bugging me, frankly.
325
00:22:12,063 --> 00:22:17,207
Ah, so, you, too,
you're mad at me, too?
326
00:22:17,207 --> 00:22:20,046
My God, it's just a book.
327
00:22:20,046 --> 00:22:21,348
Just a book?
328
00:22:21,348 --> 00:22:23,051
Those are your friends
you splayed out
329
00:22:23,051 --> 00:22:24,588
on those magazine pages.
330
00:22:24,588 --> 00:22:26,693
I'm here with you,
at least, Truman.
331
00:22:26,693 --> 00:22:29,397
Yes, let's talk about it.
332
00:22:29,397 --> 00:22:32,705
What you did was wrong
in every respect.
333
00:22:32,705 --> 00:22:34,609
I've tried to understand
what you could be thinking.
334
00:22:34,609 --> 00:22:35,978
Can you possibly explain it?
335
00:22:35,978 --> 00:22:38,181
Because it's fiction.
336
00:22:38,181 --> 00:22:39,951
It's fiction?
337
00:22:39,951 --> 00:22:42,423
You were too jaded
to even change some of the names
338
00:22:42,423 --> 00:22:44,761
to protect the guilty.
339
00:22:44,761 --> 00:22:47,267
It's asshole behavior.
And you know it.
340
00:22:47,267 --> 00:22:49,003
Why is it so fucking hard
341
00:22:49,003 --> 00:22:52,310
for everyone to accept the idea
that society is filled
342
00:22:52,310 --> 00:22:56,285
with secrets and lies
and allegiances and innuendos
343
00:22:56,285 --> 00:23:00,059
and that was worth exposing?
344
00:23:00,059 --> 00:23:03,265
What do they all
think I do, C.Z.? I write.
345
00:23:03,265 --> 00:23:05,369
I am always listening.
346
00:23:05,369 --> 00:23:08,510
It doesn't just drift off
into outer space.
347
00:23:08,510 --> 00:23:10,547
I am recording,
348
00:23:10,547 --> 00:23:12,149
because this is the way
of our world.
349
00:23:12,149 --> 00:23:14,320
And what about civility?
350
00:23:14,320 --> 00:23:16,124
Respect for the people
one loves?
351
00:23:16,124 --> 00:23:19,063
Discretion?
For God's sake, reciprocity?
352
00:23:19,063 --> 00:23:21,301
- What about reciprocity?
- Well, dear,
353
00:23:21,301 --> 00:23:22,871
I don't know if, as an artist,
354
00:23:22,871 --> 00:23:25,610
I can live within
the same codes of good manners.
355
00:23:25,610 --> 00:23:27,146
- Oh, Truman, don't give me that.
- I don't understand
356
00:23:27,146 --> 00:23:30,352
why nobody is able
to look past the surface
357
00:23:30,352 --> 00:23:32,524
and appreciate
the writing itself,
358
00:23:32,524 --> 00:23:35,062
which is accurate;
it is an accurate account.
359
00:23:35,062 --> 00:23:37,300
Does it mean
that I don't love them?
360
00:23:37,300 --> 00:23:40,139
- The people that I...
- No, Truman,
there's no love in those pages.
361
00:23:40,139 --> 00:23:43,078
All it is is a collection
of cruel scalpel cuts
362
00:23:43,078 --> 00:23:45,382
without the benefit
of anesthesia.
363
00:23:45,382 --> 00:23:47,621
It may be that it is art
and someday
364
00:23:47,621 --> 00:23:49,290
it will be accepted as that.
365
00:23:49,290 --> 00:23:51,829
But it seems too high
a price to pay for me.
366
00:23:51,829 --> 00:23:55,168
And I can't understand
how it seems worth it to you.
367
00:23:55,970 --> 00:23:58,510
I mean, is this what you wanted?
368
00:23:58,510 --> 00:24:00,379
To be vilified? Banished?
369
00:24:00,379 --> 00:24:02,884
No, of course not.
370
00:24:04,488 --> 00:24:06,659
I miss Babe.
371
00:24:08,195 --> 00:24:11,435
I am trying very hard
to reconstitute myself.
372
00:24:11,435 --> 00:24:12,605
I am trying.
373
00:24:12,605 --> 00:24:14,407
I'm drinking very little,
I am...
374
00:24:14,407 --> 00:24:17,915
pulling myself back together,
and I keep trying to apologize,
375
00:24:17,915 --> 00:24:21,054
but she won't take my calls.
376
00:24:21,890 --> 00:24:24,728
Is there anything you can do?
377
00:24:24,728 --> 00:24:26,865
Can you talk to her?
378
00:24:28,870 --> 00:24:31,074
God, I worry about you, Truman.
379
00:24:31,074 --> 00:24:34,715
I see you being so careless
with all these gifts,
380
00:24:34,715 --> 00:24:36,919
let alone your life.
381
00:24:37,821 --> 00:24:41,060
Not only your friendships,
but talent.
382
00:24:42,229 --> 00:24:43,666
Truman...
383
00:24:45,435 --> 00:24:48,743
Babe... I don't know.
384
00:24:52,049 --> 00:24:54,220
But I'll try.
385
00:24:56,224 --> 00:24:57,994
I'll try.
386
00:25:07,079 --> 00:25:09,919
I don't know what to do
about Thanksgiving.
387
00:25:09,919 --> 00:25:12,691
Can I come to you
in Palm Beach, please?
388
00:25:12,691 --> 00:25:17,366
God, you are such a child
sometimes, aren't you?
389
00:25:17,366 --> 00:25:19,704
Oh, Truman, what a mess.
390
00:25:20,674 --> 00:25:23,712
Of course you can
fly down with...
391
00:25:50,700 --> 00:25:53,472
Oh, dear child.
392
00:25:53,472 --> 00:25:56,177
Désolé.
393
00:25:58,816 --> 00:26:02,624
You're gonna be in trouble now.
394
00:26:03,626 --> 00:26:05,630
Lady Keith is here.
395
00:26:06,732 --> 00:26:08,134
I know.
396
00:26:08,134 --> 00:26:11,007
I'm sorry to barge in
unannounced.
397
00:26:11,007 --> 00:26:12,677
Julie Canter asked me to look at
398
00:26:12,677 --> 00:26:14,615
the Newbury property
down the road with her.
399
00:26:14,615 --> 00:26:16,050
How is Mercury?
400
00:26:16,050 --> 00:26:17,521
We're about to
take him for a walk.
401
00:26:17,521 --> 00:26:18,756
He's had a little hoof issue.
402
00:26:18,756 --> 00:26:22,330
- Come with us?
- Yes, please.
403
00:26:22,330 --> 00:26:24,668
Isn't Mercury a good horse?
404
00:26:24,668 --> 00:26:27,607
Strong, loyal,
never any surprises.
405
00:26:27,607 --> 00:26:30,045
So unlike humans, aren't they?
406
00:26:30,045 --> 00:26:32,884
Must be why we make them
our friends.
407
00:26:32,884 --> 00:26:35,322
All right, all right, all right.
Enough code, Slim.
408
00:26:35,322 --> 00:26:38,763
- What did I do now?
- Lunch with the traitor.
409
00:26:38,763 --> 00:26:41,434
Christ, the man is suffering.
410
00:26:41,434 --> 00:26:43,840
Come on, Slim.
Can we please try and fix this?
411
00:26:43,840 --> 00:26:46,445
You are such
a good friend to people.
412
00:26:46,445 --> 00:26:48,015
You really are.
413
00:26:48,015 --> 00:26:49,852
You keep above the fray,
don't you?
414
00:26:49,852 --> 00:26:51,522
I admire that, I really do.
415
00:26:51,522 --> 00:26:54,895
But I live in the fray.
And this is about Babe.
416
00:26:54,895 --> 00:26:56,765
Okay?
417
00:26:56,765 --> 00:26:58,670
Yes? You have
something pithy to say?
418
00:26:58,670 --> 00:27:00,272
I'm not sure
how pithy it is, but...
419
00:27:01,407 --> 00:27:04,180
Man-to-man...
420
00:27:04,180 --> 00:27:06,852
There was a certain goddamn
truth to it all, wasn't there?
421
00:27:06,852 --> 00:27:08,789
That's why everyone is
so furious.
422
00:27:08,789 --> 00:27:10,426
- Careful.
- Don't tell me to be careful
423
00:27:10,426 --> 00:27:12,362
in my own allée, darling.
424
00:27:13,700 --> 00:27:16,171
Truman was right
about Bill Paley.
425
00:27:16,171 --> 00:27:18,876
Sure, it wasn't his place
to splay it out in public,
426
00:27:18,876 --> 00:27:20,947
- but he was right.
- Maybe.
427
00:27:20,947 --> 00:27:23,184
Maybe there are
strands of truth.
428
00:27:23,184 --> 00:27:26,826
Of course I'm not going to
defend Bill Paley.
429
00:27:26,826 --> 00:27:28,829
Nevertheless...
430
00:27:28,829 --> 00:27:31,001
Truman hurt Babe.
431
00:27:31,001 --> 00:27:34,641
Our Babe, and that...
432
00:27:34,641 --> 00:27:39,017
is a line in whatever sand
there is.
433
00:27:39,017 --> 00:27:42,223
In any case,
I really came to deliver this.
434
00:27:42,223 --> 00:27:45,763
It's from Babe.
She wants you to have it.
435
00:27:48,736 --> 00:27:51,576
Oh, God. The Verdura?
436
00:27:52,410 --> 00:27:55,415
- Why?
- Because that's
where we are now.
437
00:27:55,415 --> 00:27:56,986
Do you get it?
438
00:27:56,986 --> 00:27:58,388
She'd give it to you herself,
439
00:27:58,388 --> 00:28:00,961
but she's too weak
to make the trip down.
440
00:28:00,961 --> 00:28:02,129
Chemo is breaking her.
441
00:28:02,129 --> 00:28:03,866
Oh, what are we going to do?
442
00:28:03,866 --> 00:28:06,705
There's not a lot we can do.
443
00:28:06,705 --> 00:28:08,108
But let me tell you one thing.
444
00:28:08,108 --> 00:28:10,780
You can't have Truman
for Thanksgiving.
445
00:28:12,617 --> 00:28:15,055
I don't want to be angry at you.
446
00:28:15,055 --> 00:28:17,326
It would take too much
out of both of us.
447
00:28:17,326 --> 00:28:19,097
So don't have him.
It can't be.
448
00:28:19,097 --> 00:28:21,334
Let him eat Swanson's frozen
449
00:28:21,334 --> 00:28:24,040
turkey dinner alone
in Sagaponack.
450
00:28:31,253 --> 00:28:35,228
♪♪ And now the marriage vow
is very sacred... ♪
451
00:28:35,228 --> 00:28:38,334
Capote residence,
Petunia speaking.
452
00:28:38,334 --> 00:28:41,007
Hello, Petunia, dear.
453
00:28:41,007 --> 00:28:43,512
Ooh, you don't sound great,
454
00:28:43,512 --> 00:28:47,954
but I'm making my famous
sugared almonds to bring down.
455
00:28:47,954 --> 00:28:49,457
And they will,
456
00:28:49,457 --> 00:28:52,196
along with a stiff toddy,
cure anything.
457
00:28:52,196 --> 00:28:53,364
Ow.
458
00:28:53,364 --> 00:28:56,337
If I don't kill myself first.
459
00:28:56,337 --> 00:28:58,776
I've been dreaming about
your turkey
460
00:28:58,776 --> 00:29:02,316
and especially your crudités.
461
00:29:02,316 --> 00:29:04,922
What is that sauce
you do for them?
462
00:29:04,922 --> 00:29:06,592
Horseradish cream dip.
463
00:29:06,592 --> 00:29:08,630
Crème fraîche and horseradish.
464
00:29:08,630 --> 00:29:12,537
Well, it makes me feel like
a true WASP from Connecticut.
465
00:29:12,537 --> 00:29:13,873
Mm.
466
00:29:13,873 --> 00:29:16,310
Are we eating
on the green majolica?
467
00:29:16,310 --> 00:29:18,148
I'm afraid I have
not-very-good news.
468
00:29:18,148 --> 00:29:21,020
I can't shake this flu
that everyone seems to have.
469
00:29:26,464 --> 00:29:28,034
You canceling?
470
00:29:28,936 --> 00:29:30,372
Well, there's nothing
to be done.
471
00:29:30,372 --> 00:29:33,512
- Okay, dear.
- Okay, sweetie, I've got to go.
472
00:29:33,512 --> 00:29:35,048
The doctor just walked in.
473
00:29:35,048 --> 00:29:39,557
You get better, dear.
474
00:30:00,567 --> 00:30:03,471
Dad, will you please
think about it?
475
00:30:03,471 --> 00:30:05,208
It would be nice.
476
00:30:05,208 --> 00:30:09,785
Maybe Mom would come.
The Plaza has a nice buffet.
477
00:30:09,785 --> 00:30:11,589
Well, you don't have to
have turkey.
478
00:30:11,589 --> 00:30:13,759
Which is what I like
about that, you know?
479
00:30:13,759 --> 00:30:15,863
There's prime rib.
480
00:30:21,942 --> 00:30:24,714
Not everyone loves turkey,
you know.
481
00:30:24,714 --> 00:30:26,184
It doesn't have to be turkey.
482
00:30:26,184 --> 00:30:29,289
I know.
Be good, okay?
483
00:30:33,833 --> 00:30:35,201
- Yeah.
- Bye.
484
00:30:35,201 --> 00:30:37,874
Bye.
485
00:30:49,063 --> 00:30:51,167
Okay, you can go.
486
00:30:54,975 --> 00:30:58,582
I want more time for us.
For me.
487
00:30:58,582 --> 00:31:00,720
To kind of back up
488
00:31:00,720 --> 00:31:03,024
and start over and get it right.
489
00:31:03,024 --> 00:31:06,532
I can get it right, Nancy, if
you just give me some more time.
490
00:31:06,532 --> 00:31:09,604
Oh, hi.
491
00:31:11,040 --> 00:31:14,848
The writing on this show
is so good.
492
00:31:14,848 --> 00:31:17,420
I mean, Tennessee
would be jealous.
493
00:31:17,420 --> 00:31:20,058
The secret is,
they all love each other,
494
00:31:20,058 --> 00:31:22,396
no matter how badly they behave.
495
00:31:22,396 --> 00:31:24,902
Thought you'd be
packing for Florida.
496
00:31:24,902 --> 00:31:27,239
Florida's canceled, dear.
497
00:31:27,239 --> 00:31:29,443
C.Z. has a dreadful cold,
498
00:31:29,443 --> 00:31:32,482
which is Palm Beach
for cold feet.
499
00:31:33,519 --> 00:31:35,890
We're disinvited.
500
00:31:35,890 --> 00:31:40,331
Joanne Carson's saving the day.
Pan Am to L.A. tomorrow night.
501
00:31:40,331 --> 00:31:45,008
Truman, I'm spending
Thanksgiving with my kids.
502
00:31:48,783 --> 00:31:54,059
And who puts
carrots in Peking duck?
503
00:31:54,059 --> 00:31:55,563
I'm not spending
Thanksgiving with you.
504
00:31:55,563 --> 00:31:58,602
The tragic irony is,
if you try to avoid the carrots,
505
00:31:58,602 --> 00:32:01,107
pretty soon
the dish is only carrots.
506
00:32:01,107 --> 00:32:02,443
Truman, are you hearing me?
507
00:32:02,443 --> 00:32:03,946
Why would your nuclear
little family
508
00:32:03,946 --> 00:32:07,252
want to have
Thanksgiving with you?
509
00:32:08,121 --> 00:32:10,526
They've moved on, baby.
510
00:32:11,595 --> 00:32:14,534
There are no bittersweet
511
00:32:14,534 --> 00:32:17,974
Thanksgiving buffet dinners
with pineapple cake
512
00:32:17,974 --> 00:32:22,717
and crab dip in the Oak Room
in this episode of Family.
513
00:32:22,717 --> 00:32:24,353
Want to know why?
514
00:32:24,353 --> 00:32:28,494
Because nobody would believe
that the cocksucker banker
515
00:32:28,494 --> 00:32:31,167
who walked out
on his wife and kids
516
00:32:31,167 --> 00:32:33,438
would be warmly
welcomed back home
517
00:32:33,438 --> 00:32:37,848
for them to pretend that
it was just a little crisis.
518
00:32:37,848 --> 00:32:41,020
They know too much, baby.
519
00:32:41,020 --> 00:32:44,459
They know that dear old Daddy is
520
00:32:44,459 --> 00:32:49,504
just a third-rate suburban
faggot banker who sticks
521
00:32:49,504 --> 00:32:55,082
his uncircumcised mick penis
into the glorious asshole
522
00:32:55,082 --> 00:32:57,587
of America's greatest
living author,
523
00:32:57,587 --> 00:33:00,292
whom he's supposed
to be managing,
524
00:33:00,292 --> 00:33:02,597
but he's really just--
525
00:33:04,333 --> 00:33:06,706
Who the fuck do you think
you're talking to, huh?
526
00:33:06,706 --> 00:33:08,776
You look at me.
527
00:33:08,776 --> 00:33:11,615
Don't you ever play a scene
like that again with me.
528
00:33:11,615 --> 00:33:14,386
And you do not talk
about my kids
529
00:33:14,386 --> 00:33:18,528
like their name's on
a fucking page you're writing.
530
00:33:19,363 --> 00:33:21,467
You like that, huh?
531
00:33:32,890 --> 00:33:35,261
Mrs. Paley.
532
00:33:35,261 --> 00:33:37,800
- Thank you.
- Of course.
533
00:33:39,504 --> 00:33:40,606
Babe?
534
00:33:40,606 --> 00:33:42,610
Jack.
535
00:33:45,148 --> 00:33:47,987
I know what you're here to ask.
536
00:33:47,987 --> 00:33:51,695
He's in very bad shape
without you.
537
00:33:52,998 --> 00:33:54,433
Can you just...?
538
00:33:56,370 --> 00:33:59,109
Please, let me come inside
so we can talk.
539
00:34:02,784 --> 00:34:04,520
He's not good.
540
00:34:05,288 --> 00:34:07,794
I found him beaten up.
541
00:34:07,794 --> 00:34:12,571
I went over there.
The, uh, bank guy, he's just...
542
00:34:12,571 --> 00:34:14,073
Jack.
543
00:34:14,841 --> 00:34:17,847
It's like a death dance, Babe.
544
00:34:17,847 --> 00:34:20,018
He needs absolution.
545
00:34:21,655 --> 00:34:24,661
Well, I'm no minister,
I'm not like you.
546
00:34:24,661 --> 00:34:27,066
My contract with him
isn't the same as yours.
547
00:34:27,066 --> 00:34:29,370
Yours is longer and deeper.
548
00:34:29,370 --> 00:34:31,575
Which he did not
care about when--
549
00:34:31,575 --> 00:34:34,446
When what, what, when he,
when he wrote about you?
550
00:34:35,549 --> 00:34:38,355
It wasn't about you.
It was entirely about him.
551
00:34:38,355 --> 00:34:39,924
There is something in him
552
00:34:39,924 --> 00:34:42,530
that sees the way that
humans behave, like...
553
00:34:42,530 --> 00:34:45,102
astronomers see constellations.
554
00:34:45,102 --> 00:34:46,805
It's... this-this is his reflex.
555
00:34:46,805 --> 00:34:50,847
The argument
that genius is an excuse.
556
00:34:50,847 --> 00:34:53,417
Of course not. No. No.
557
00:34:55,355 --> 00:34:57,693
But if some part of you
still wants to,
558
00:34:57,693 --> 00:34:59,296
you would be saving him.
559
00:35:00,332 --> 00:35:04,406
Actually saving
what is left of his life.
560
00:35:04,406 --> 00:35:07,012
- He has to save himself.
- No.
561
00:35:07,012 --> 00:35:09,283
You are his only chance.
562
00:35:09,283 --> 00:35:11,522
Nothing I say makes
any difference.
563
00:35:11,522 --> 00:35:14,393
I'm just watching him
being eaten up by--
564
00:35:14,393 --> 00:35:16,865
A cancer?
565
00:35:18,201 --> 00:35:19,871
Why do you keep
coming back, Jack?
566
00:35:19,871 --> 00:35:24,045
Do you think you're
strong enough to survive him?
567
00:35:24,045 --> 00:35:26,818
How much has he taken from you?
568
00:35:42,348 --> 00:35:45,589
Take care of yourself, Jack.
569
00:36:20,993 --> 00:36:24,901
John, this is tiresome.
Can we please call a truce?
570
00:36:24,901 --> 00:36:29,409
Thanksgiving is the one holiday
I love unconditionally.
571
00:36:30,780 --> 00:36:34,252
You don't love anything
unconditionally, Truman.
572
00:36:43,773 --> 00:36:45,742
I need a minute.
573
00:36:45,742 --> 00:36:47,880
Thank you.
574
00:36:52,222 --> 00:36:53,358
Hi, honey.
575
00:36:53,358 --> 00:36:56,898
Oh, hi.
I come bearing gifts.
576
00:36:56,898 --> 00:36:58,435
Ooh, gracias.
577
00:36:58,435 --> 00:37:00,640
Thank you, thank you.
578
00:37:00,640 --> 00:37:03,545
- Happy Thanksgiving.
- Mwah, mwah.
579
00:37:03,545 --> 00:37:05,750
Why is your friend
sitting in the car?
580
00:37:05,750 --> 00:37:09,390
John wants me to buy him
a house in Malibu.
581
00:37:09,390 --> 00:37:12,329
Little Prince Pauper is pouting.
582
00:37:13,098 --> 00:37:16,070
Once he realizes there's
a Manhattan waiting for him,
583
00:37:16,070 --> 00:37:17,707
he'll come in.
584
00:37:17,707 --> 00:37:19,611
- When's dinner?
- In an hour.
585
00:37:19,611 --> 00:37:22,382
But there's lots of
snacky, drinky things.
586
00:37:22,382 --> 00:37:24,821
- Mm.
- I hope you like
nachos and tamales.
587
00:37:24,821 --> 00:37:28,328
- Ooh, I love them.
- Do you know what that is?
588
00:37:30,833 --> 00:37:33,370
I'll drop these bags off
in the kitchen.
589
00:37:43,892 --> 00:37:45,028
Oh.
590
00:37:47,265 --> 00:37:48,969
Oh, hi.
591
00:37:48,969 --> 00:37:51,006
Ah.
592
00:37:51,006 --> 00:37:52,543
Mm-hmm.
593
00:37:57,754 --> 00:37:59,957
Truman, come in, come in.
594
00:39:38,722 --> 00:39:40,124
Mm.
595
00:39:43,231 --> 00:39:46,504
I am so grateful...
596
00:39:46,504 --> 00:39:49,009
that all of us have each other.
597
00:39:50,679 --> 00:39:52,048
To have friendship.
598
00:39:52,048 --> 00:39:57,092
To have people with one
whom can share life.
599
00:39:57,092 --> 00:39:59,095
A life.
600
00:40:00,064 --> 00:40:02,870
This year I think it's
Slim's turn
601
00:40:02,870 --> 00:40:05,842
to say the Thanksgiving prayer.
602
00:40:06,711 --> 00:40:08,515
Should we hold hands?
603
00:40:09,951 --> 00:40:13,024
Blessed be the hands
that helped prepare this meal.
604
00:40:13,024 --> 00:40:17,633
May those hands and ours
and bodies, too,
605
00:40:17,633 --> 00:40:19,904
be well and quick to heal.
606
00:40:19,904 --> 00:40:23,745
Thank you, Lord God, for
this food we are about to eat.
607
00:40:23,745 --> 00:40:27,553
Blessed be
our friends and family,
608
00:40:27,553 --> 00:40:28,822
and all of our loved ones.
609
00:40:28,822 --> 00:40:31,661
Blessed be our Mother Earth
610
00:40:31,661 --> 00:40:34,567
and Father Sky and sun.
611
00:40:34,567 --> 00:40:37,138
Thank you for the hands
that prepared it
612
00:40:37,138 --> 00:40:39,310
and for those
seated around the table
613
00:40:39,310 --> 00:40:40,913
who are here to share it.
614
00:40:40,913 --> 00:40:44,019
And for the ability to be here
together under one roof
615
00:40:44,019 --> 00:40:47,493
and enjoy these blessings
at your hand.
616
00:40:47,493 --> 00:40:48,828
This food was born of
617
00:40:48,828 --> 00:40:53,103
the bounty of this Earth
in warm sunlight,
618
00:40:53,103 --> 00:40:56,410
rich earth, and cool rain.
619
00:40:56,410 --> 00:40:59,684
May it nourish us
in body and mind,
620
00:40:59,684 --> 00:41:03,993
and provide us with all things
good and living.
621
00:41:03,993 --> 00:41:09,671
We also thank you for
what we don't have this year.
622
00:41:10,506 --> 00:41:13,712
For we trust
that you have withheld
623
00:41:13,712 --> 00:41:15,783
out of your goodness
624
00:41:15,783 --> 00:41:19,289
and in your divine
protection of us.
625
00:41:19,289 --> 00:41:20,993
- Amen.
- Amen.
626
00:41:20,993 --> 00:41:23,230
- Amen.
- Amen.
627
00:41:23,230 --> 00:41:25,267
- Amen.
- Amen.
628
00:41:25,267 --> 00:41:26,938
Well, I prefer a more, uh,
629
00:41:26,938 --> 00:41:29,109
Long Island kind of
traditional prayer,
630
00:41:29,109 --> 00:41:31,447
- but okay.
- - Who's gonna carve the turkey?
631
00:41:31,447 --> 00:41:32,448
I can carve it.
632
00:41:32,448 --> 00:41:34,854
Excuse me.
633
00:41:34,854 --> 00:41:37,727
Oh, come on, come on.
634
00:41:37,727 --> 00:41:39,597
Don't mind John. He...
635
00:41:39,597 --> 00:41:42,870
He's pretending it's me.
636
00:41:42,870 --> 00:41:45,609
- All right.
- I'm gonna get another
637
00:41:45,609 --> 00:41:48,113
actual drink-drink.
638
00:41:53,892 --> 00:41:56,096
Oh, easy, easy.
639
00:41:56,096 --> 00:42:00,973
Oh, how I love
the emptiest room at a party.
640
00:42:00,973 --> 00:42:03,778
I'd like a screwdriver,
please, dear boy.
641
00:42:04,547 --> 00:42:06,851
Mr. Capote. Sure thing.
642
00:42:06,851 --> 00:42:12,161
Happy Thanksgiving.
Carlos, is it?
643
00:42:12,161 --> 00:42:14,099
Close enough.
644
00:42:15,502 --> 00:42:18,808
I think... I think you had
the last of the vodka.
645
00:42:18,808 --> 00:42:20,946
- Mm.
- I'll be right back.
646
00:42:20,946 --> 00:42:22,616
There's another bottle
somewhere.
647
00:42:22,616 --> 00:42:24,988
Promise, because
I am rather desperate.
648
00:42:24,988 --> 00:42:28,529
If there isn't,
could you run down the hill
649
00:42:28,529 --> 00:42:31,834
and where's... wherever's open,
bring back the good stuff?
650
00:42:31,834 --> 00:42:34,239
And there's
for your troubles, Diego.
651
00:42:34,239 --> 00:42:37,747
Oh, it's not Carlos.
My God. It's... Diego.
652
00:42:37,747 --> 00:42:40,251
I'll make it work out.
653
00:43:08,676 --> 00:43:10,946
Zip me up, Tru.
654
00:43:19,129 --> 00:43:21,166
So, son...
655
00:43:21,166 --> 00:43:25,208
you got fat, didn't you?
656
00:43:25,208 --> 00:43:27,345
God, and you were so,
657
00:43:27,345 --> 00:43:31,219
you were so, so beautiful.
658
00:43:31,219 --> 00:43:32,455
Too beautiful.
659
00:43:32,455 --> 00:43:37,298
A normal boy would have
outgrown the beauty
660
00:43:37,298 --> 00:43:39,537
and hardened.
661
00:43:39,537 --> 00:43:41,373
But you...
662
00:43:42,843 --> 00:43:45,147
You got soft.
663
00:43:46,985 --> 00:43:50,559
And the booze...
664
00:43:50,559 --> 00:43:51,928
Christ.
665
00:43:51,928 --> 00:43:55,100
It's all in the blood, Mother.
666
00:43:56,337 --> 00:43:57,940
It's in the blood.
667
00:43:57,940 --> 00:44:01,313
And it ran in the Faulks,
didn't it?
668
00:44:01,313 --> 00:44:03,451
You really can let go, dear.
669
00:44:03,451 --> 00:44:07,125
You've done the work.
670
00:44:07,125 --> 00:44:08,494
You did it,
671
00:44:08,494 --> 00:44:11,266
and you did it all for me.
672
00:44:13,505 --> 00:44:15,508
So you can let go.
673
00:44:15,508 --> 00:44:18,247
What did I do for you, exactly?
674
00:44:18,247 --> 00:44:22,088
- You avenged me, of course.
- Did I?
675
00:44:23,691 --> 00:44:25,729
I wasn't aware.
676
00:44:25,729 --> 00:44:28,802
All those people
I wanted to be part of,
677
00:44:28,802 --> 00:44:34,379
all those people
that had no time for me.
678
00:44:34,379 --> 00:44:36,450
Those...
679
00:44:36,450 --> 00:44:40,024
women of New York society
680
00:44:40,024 --> 00:44:44,934
who would have no... part of me.
681
00:44:46,504 --> 00:44:50,444
Just like your swans.
682
00:44:50,444 --> 00:44:53,885
You knew how I felt.
683
00:44:53,885 --> 00:44:55,889
Southern...
684
00:44:57,358 --> 00:44:59,129
Odd.
685
00:44:59,129 --> 00:45:01,868
A little trashy.
686
00:45:01,868 --> 00:45:03,270
A spectacle.
687
00:45:03,270 --> 00:45:08,848
- Mm.
- Just like you did.
688
00:45:09,884 --> 00:45:12,990
So you took them out,
didn't you, hmm?
689
00:45:14,694 --> 00:45:18,200
And you did it so brilliantly,
690
00:45:18,200 --> 00:45:20,672
with such...
691
00:45:20,672 --> 00:45:23,778
surgical precision.
692
00:45:26,283 --> 00:45:31,527
With so much...
deep hatred.
693
00:45:32,796 --> 00:45:34,499
So...
694
00:45:36,771 --> 00:45:39,042
What now, Mother?
695
00:45:41,180 --> 00:45:44,720
I think it's time for you
to join me, isn't it?
696
00:45:44,720 --> 00:45:46,591
Come on.
697
00:45:46,591 --> 00:45:49,295
Let me be your mother again.
698
00:45:50,733 --> 00:45:51,968
Truman,
699
00:45:51,968 --> 00:45:57,178
where I am
and where you are going...
700
00:45:57,178 --> 00:46:00,552
A mother can be
a very important guide.
701
00:46:03,825 --> 00:46:05,863
Come on, darling.
702
00:46:05,863 --> 00:46:09,268
You're almost there already.
703
00:46:12,777 --> 00:46:16,350
Poor little heart
is encased in fat,
704
00:46:16,350 --> 00:46:20,057
and your liver is
riddled with...
705
00:46:21,393 --> 00:46:23,330
...cirrhosis.
706
00:46:28,173 --> 00:46:32,314
In this pocket,
you have Halcion.
707
00:46:35,020 --> 00:46:40,566
In a little Tiffany pill box
that Babe gave you
708
00:46:40,566 --> 00:46:43,471
with all the phenobarbitals
709
00:46:43,471 --> 00:46:47,211
and the pretty pastel
little Valium.
710
00:46:47,211 --> 00:46:50,117
Just jiggling
around in there...
711
00:46:50,117 --> 00:46:52,489
And the vodka, oh, my God!
712
00:46:56,932 --> 00:46:58,935
Oh, my God.
713
00:46:58,935 --> 00:47:00,572
You could go right now.
714
00:47:00,572 --> 00:47:05,883
Go to that little guest room
here that you love so much.
715
00:47:05,883 --> 00:47:10,324
Just lie down under that piñata.
716
00:47:12,061 --> 00:47:14,533
That Day of the Dead piñata.
717
00:47:17,339 --> 00:47:22,549
Have your own little
Day of the Dead celebration.
718
00:47:22,549 --> 00:47:24,385
Hmm?
719
00:47:26,356 --> 00:47:27,993
No.
720
00:47:30,164 --> 00:47:34,840
You may be real,
you may be ghost.
721
00:47:34,840 --> 00:47:40,585
You may be risen from the grave,
Mother, but I am not ready.
722
00:47:40,585 --> 00:47:43,090
I am not on your schedule.
723
00:47:45,161 --> 00:47:48,601
I still have
a masterpiece to finish.
724
00:47:49,737 --> 00:47:53,376
And they're waiting for it.
They're waiting.
725
00:47:54,613 --> 00:47:58,220
So I'm not going anywhere.
726
00:47:58,220 --> 00:48:00,424
With you.
727
00:48:04,867 --> 00:48:06,469
Hmm.
728
00:48:18,427 --> 00:48:20,364
- Mr. Capote?
- Hmm?
729
00:48:20,364 --> 00:48:22,468
Your screwdriver, Mr. Capote.
730
00:48:28,982 --> 00:48:31,286
Thank you, Diego.
731
00:48:40,404 --> 00:48:42,241
Oh, Babe, how come
I can't get the lighting
732
00:48:42,241 --> 00:48:44,546
as soft as in your dining room
on the island?
733
00:48:44,546 --> 00:48:47,018
You need to find
these soft pink bulbs.
734
00:48:47,018 --> 00:48:49,355
I use them in every lamp
everywhere now.
735
00:48:49,355 --> 00:48:52,094
And they come in three
variations: 50, 100, 150...
736
00:48:52,094 --> 00:48:53,965
C.Z., they make
such a difference.
737
00:48:53,965 --> 00:48:56,403
How are you doing, my darling?
738
00:48:56,403 --> 00:48:59,977
Oh, you know,
actually, I'm good,
739
00:48:59,977 --> 00:49:03,250
if you can be good
in this state.
740
00:49:03,250 --> 00:49:06,691
Bill has actually become
a best friend to me.
741
00:49:06,691 --> 00:49:10,665
He barely goes into the office
for more than a few hours a day.
742
00:49:10,665 --> 00:49:13,370
He wants to be with me.
743
00:49:15,542 --> 00:49:18,447
And he's insisted on being
at the treatments with me.
744
00:49:18,447 --> 00:49:19,650
All of them.
745
00:49:21,921 --> 00:49:26,564
So this is a little bit what
peace looks like, I suppose.
746
00:49:30,070 --> 00:49:31,472
But...
747
00:49:33,210 --> 00:49:36,449
I really miss him.
748
00:49:36,449 --> 00:49:38,788
Truman.
749
00:49:38,788 --> 00:49:41,059
I wonder where he is today.
750
00:49:41,059 --> 00:49:43,163
He loved being with us
on Thanksgiving.
751
00:49:43,163 --> 00:49:44,900
He said it made him feel wanted.
752
00:49:44,900 --> 00:49:47,172
Well, he must have wanted this.
753
00:49:47,172 --> 00:49:49,877
To be cast out.
754
00:49:49,877 --> 00:49:51,780
He must have wanted
to not be loved.
755
00:49:51,780 --> 00:49:54,987
Oh, I don't think that's true.
I think he just misjudged the--
756
00:49:54,987 --> 00:49:57,191
Extent to which we loved him.
757
00:49:57,191 --> 00:49:59,596
You mean he thought
we loved him so much
758
00:49:59,596 --> 00:50:01,199
- that we'd forgive him?
- No.
759
00:50:01,199 --> 00:50:04,305
He misjudged exactly
how much we loved him
760
00:50:04,305 --> 00:50:07,178
and how much he could hurt us.
761
00:50:07,178 --> 00:50:09,850
Only real love can wound you
the way he did.
762
00:50:09,850 --> 00:50:12,956
Yeah, I'm moody,
Truman, 'cause I'm stuck
763
00:50:12,956 --> 00:50:14,359
in this house,
764
00:50:14,359 --> 00:50:16,196
at this rat fuck of
a Thanksgiving dinner,
765
00:50:16,196 --> 00:50:18,935
and goddamn Mexican shit
all over the fucking walls.
766
00:50:18,935 --> 00:50:21,540
Oh, please,
you were dying there.
767
00:50:21,540 --> 00:50:24,278
Enough of the sob story
about what you left
768
00:50:24,278 --> 00:50:28,120
in that little ticky-tacky house
on Long Island.
769
00:50:28,120 --> 00:50:29,790
That little box.
770
00:50:29,790 --> 00:50:32,829
The only thing saving you were
your frequent trips to the baths
771
00:50:32,829 --> 00:50:36,670
where you swung that enormous
horse cock of yours at anyone.
772
00:50:36,670 --> 00:50:39,576
Oh, you should see it.
Why don't you show everyone?
773
00:50:39,576 --> 00:50:42,315
It's more interesting than
anything that comes
774
00:50:42,315 --> 00:50:43,885
out of your mouth.
775
00:50:43,885 --> 00:50:45,656
Anyone, anyone he thought
776
00:50:45,656 --> 00:50:49,229
might save him from
another trip back home
777
00:50:49,229 --> 00:50:51,065
on the Long Island--
778
00:50:51,065 --> 00:50:52,869
No, don't talk about my family!
779
00:50:52,869 --> 00:50:55,307
My mother loved Thanksgiving.
780
00:50:55,307 --> 00:50:57,680
Don't talk to me about
your Thanksgiving.
781
00:50:57,680 --> 00:50:59,215
It was our day.
782
00:50:59,215 --> 00:51:01,353
And I wrote
the perfect expression of it.
783
00:51:01,353 --> 00:51:03,057
I wrote
"A Thanksgiving Visitor,"
784
00:51:03,057 --> 00:51:04,292
for God's sake.
785
00:51:04,292 --> 00:51:06,931
How dare you mope on my day?
786
00:51:06,931 --> 00:51:09,937
My favorite day!
787
00:51:09,937 --> 00:51:11,239
It's, "Where's my daughter?"
788
00:51:11,239 --> 00:51:13,109
- Don't, motherfucker!
-"Buy me a house."
789
00:51:14,847 --> 00:51:16,717
No!
790
00:51:16,717 --> 00:51:18,119
- Stop!
- Enough!
791
00:51:18,921 --> 00:51:20,726
Enough, enough.
792
00:51:23,063 --> 00:51:24,399
Get the fuck off me!
793
00:51:24,399 --> 00:51:26,169
Get the fuck off me.
794
00:51:26,169 --> 00:51:28,440
- Are you okay?
- - Truman, are you all right?
795
00:51:28,440 --> 00:51:31,279
Here. Here's some ice.
796
00:51:31,279 --> 00:51:33,250
John, how could you?
797
00:51:33,250 --> 00:51:35,789
On this day, of all days!
798
00:51:35,789 --> 00:51:38,561
Oh, Truman, honey,
put some ice on it.
799
00:51:41,099 --> 00:51:42,836
Ow.
800
00:51:43,839 --> 00:51:45,709
Well, baby doll,
801
00:51:45,709 --> 00:51:49,983
vodka stings more
than your fists, baby.
802
00:51:49,983 --> 00:51:53,190
Yeah?
803
00:51:53,190 --> 00:51:55,662
Oh. Get out!
804
00:51:55,662 --> 00:51:57,699
Just get out!
805
00:51:58,801 --> 00:52:01,039
What's wrong with him?
806
00:52:06,049 --> 00:52:09,991
Joanne, I'm gonna have to
get away from this man
807
00:52:09,991 --> 00:52:12,428
or he's gonna kill me.
808
00:52:14,165 --> 00:52:16,036
Oh, call a doctor.
809
00:52:19,977 --> 00:52:22,415
- Hello?
- - Babe, don't hang up on me, please.
810
00:52:22,415 --> 00:52:23,918
I wasn't gonna call you again.
811
00:52:23,918 --> 00:52:26,056
And don't imagine
that I enjoy pleading.
812
00:52:26,056 --> 00:52:28,895
It's just it's not really,
uh, my nature.
813
00:52:29,897 --> 00:52:32,736
There was some violence again
on Thanksgiving in L.A.
814
00:52:32,736 --> 00:52:35,340
And then when they got back,
he put Truman in the hospital.
815
00:52:35,340 --> 00:52:36,878
How bad is it?
816
00:52:36,878 --> 00:52:39,817
I just got him home
with a nurse.
817
00:52:39,817 --> 00:52:42,555
How long is it gonna take
for him to get better?
818
00:52:43,524 --> 00:52:45,194
He's pretty banged up.
819
00:52:45,194 --> 00:52:48,233
He could have died
this time, Babe.
820
00:52:49,736 --> 00:52:52,275
But he's not
in any pain right now.
821
00:52:52,275 --> 00:52:54,378
He can't feel a thing.
822
00:52:54,378 --> 00:52:56,784
Christ, do you want him to die?
823
00:52:56,784 --> 00:52:59,088
Is that what you think
he actually deserves?
824
00:52:59,088 --> 00:53:00,390
And you want me to lie
825
00:53:00,390 --> 00:53:02,796
- and say, "I forgive you"?
- Well...
826
00:53:02,796 --> 00:53:04,733
it needn't be a lie,
Babe, really.
827
00:53:04,733 --> 00:53:05,902
That's up to you.
828
00:53:05,902 --> 00:53:09,442
But you see, Jack, I don't.
829
00:53:09,442 --> 00:53:11,880
I don't forgive him.
830
00:53:18,493 --> 00:53:20,932
Maybe you should go to him.
831
00:53:22,267 --> 00:53:25,073
And have him be
my second husband again?
832
00:53:25,073 --> 00:53:27,546
No. No, Bill.
833
00:53:27,546 --> 00:53:33,490
I want what we have, you and I,
not what I had with him.
834
00:53:34,425 --> 00:53:36,864
You think I don't miss it?
835
00:53:36,864 --> 00:53:38,901
Well, it's gone.
836
00:53:42,475 --> 00:53:45,615
And this is what is now.
837
00:53:52,929 --> 00:53:57,404
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.