All language subtitles for Extended.family.S01E06.TGx+SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,680 ♪ Don't show up ♪ 2 00:00:02,090 --> 00:00:03,759 ♪ Don't come out ♪ 3 00:00:03,800 --> 00:00:07,596 ♪ Don't start caring about me now ♪ 4 00:00:07,854 --> 00:00:09,795 ♪ Walk away ♪ 5 00:00:09,806 --> 00:00:11,558 ♪ You know how ♪ 6 00:00:11,764 --> 00:00:13,682 ♪ Don't stop caring 7 00:00:13,693 --> 00:00:16,135 ♪ About me now ♪ 8 00:00:16,146 --> 00:00:17,522 Okay, all right, all right. 9 00:00:17,564 --> 00:00:19,358 Remember, kids, always pull over 10 00:00:19,399 --> 00:00:22,569 quickly so that first responders can respond first. 11 00:00:22,611 --> 00:00:25,238 Their service deserves our gratitude and respect. 12 00:00:25,280 --> 00:00:27,366 Dad, this cop is pulling you over. 13 00:00:27,781 --> 00:00:29,826 Oh, come on. Come off it. 14 00:00:49,686 --> 00:00:52,560 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 15 00:00:57,552 --> 00:01:01,097 Dad, if the speed limit's 80, I only saw you hit 76. 16 00:01:01,108 --> 00:01:03,402 Jimmy, when the cop gets here, zip it. 17 00:01:06,293 --> 00:01:07,479 Hello, Officer. 18 00:01:07,490 --> 00:01:08,682 How may I help you? 19 00:01:08,693 --> 00:01:10,231 Well, you can stop by acting like 20 00:01:10,242 --> 00:01:12,995 we're not at a Dunkin' Donuts drive-thru. 21 00:01:13,006 --> 00:01:15,394 I clocked you at 85. What's the big hurry? 22 00:01:15,405 --> 00:01:17,436 Oh, we were attending a Dua Lipa concert. 23 00:01:17,447 --> 00:01:19,657 Uh, Ms. Lipa puts a little giddyap in my go, 24 00:01:19,668 --> 00:01:21,378 if you know what I'm saying. 25 00:01:21,597 --> 00:01:23,682 No, I don't know what you're saying. 26 00:01:23,693 --> 00:01:25,570 Oh. Wow. 27 00:01:25,581 --> 00:01:27,748 Trey Taylor, the owner of the Celtics. 28 00:01:27,959 --> 00:01:29,127 'Tis I, Officer. 29 00:01:29,189 --> 00:01:30,376 'Tis? 30 00:01:30,387 --> 00:01:32,431 You know, I gotta say, regardless 31 00:01:32,472 --> 00:01:34,099 of how the Celtics have been playing lately, 32 00:01:34,110 --> 00:01:36,262 you got nothing to be ashamed of. 33 00:01:37,373 --> 00:01:39,160 - I appreciate that. - I agree. 34 00:01:39,171 --> 00:01:42,608 I mean, despite valid criticisms of some recent front office moves, 35 00:01:42,649 --> 00:01:45,569 these talk radio schmucks ought to leave Trey alone and tackle 36 00:01:45,611 --> 00:01:47,654 the despair that the Patriots have lately perpetrated 37 00:01:47,696 --> 00:01:49,656 on our commonwealth. Am I right? 38 00:01:49,728 --> 00:01:52,064 Don't go dragging Bill Belichick into this. 39 00:01:52,630 --> 00:01:53,639 Oh, no, I was just... 40 00:01:53,650 --> 00:01:57,028 Bill Belichick has brought immeasurable joy into my life. 41 00:01:57,039 --> 00:01:58,373 Coach Belichick is a great man. 42 00:01:58,445 --> 00:02:00,656 A great man. An icon, a giant. 43 00:02:00,881 --> 00:02:02,216 It's why I named my son after him. 44 00:02:02,227 --> 00:02:04,630 - Wait, my name's... - Not now, Billy. 45 00:02:04,719 --> 00:02:07,326 Hey, would you mind autographing a basketball for me? 46 00:02:07,337 --> 00:02:08,826 Only if you'll accept it as a gesture 47 00:02:08,837 --> 00:02:12,285 of my gratitude for all you do in service to this fair city. 48 00:02:12,296 --> 00:02:13,555 This guy. 49 00:02:13,597 --> 00:02:15,641 You know, in light of all the things 50 00:02:15,652 --> 00:02:17,779 that your charitable foundation does for the city of Boston, 51 00:02:17,882 --> 00:02:19,550 I'm going to let your fair-weather Pats 52 00:02:19,561 --> 00:02:21,271 fan of a driver here off with a warning. 53 00:02:21,343 --> 00:02:23,220 Oh, no, I'm not his driver. 54 00:02:23,345 --> 00:02:25,681 I'm his fiancée's ex-husband. 55 00:02:25,692 --> 00:02:26,902 Wow. 56 00:02:26,913 --> 00:02:28,247 How magnanimous of you. 57 00:02:28,518 --> 00:02:30,697 To give your fiancée's ex a job? 58 00:02:30,932 --> 00:02:32,939 My ex's fiancé is lucky he's not at the bottom 59 00:02:32,950 --> 00:02:35,202 of the Charles River. 60 00:02:35,336 --> 00:02:36,629 I'll be back in two secs. 61 00:02:36,640 --> 00:02:38,767 Yeah. 62 00:02:38,778 --> 00:02:40,933 Thank God you're not going to the slammer, Dad. 63 00:02:40,944 --> 00:02:42,938 Don't thank God. Thank Trey. 64 00:02:42,949 --> 00:02:45,086 He's the one signing the ball to save Dad. 65 00:02:45,097 --> 00:02:47,141 Trey's your Get Out of Jail Free card. 66 00:02:47,152 --> 00:02:49,591 - You're a superhero, Trey. - Super Trey-Man. 67 00:02:49,633 --> 00:02:52,344 Oh, kids, go on. 68 00:02:52,522 --> 00:02:53,981 - Here you are, Mr. Taylor. - Oh. 69 00:02:53,992 --> 00:02:55,336 There you are. 70 00:02:55,347 --> 00:02:58,366 You know, listen up there, Vin Diesel. 71 00:03:00,066 --> 00:03:02,562 Your lawbreaking reflects poorly upon Mr. Taylor. 72 00:03:02,573 --> 00:03:04,575 So why don't you take a little fast out of that furious, 73 00:03:04,586 --> 00:03:06,630 or next time I'll give you a ticket you'll cry about? 74 00:03:06,733 --> 00:03:08,068 You got me? 75 00:03:08,312 --> 00:03:12,155 Well, while I appreciate the gesture, Officer, 76 00:03:12,321 --> 00:03:14,602 I'd like the ticket now. 77 00:03:15,236 --> 00:03:17,018 - You want the ticket? - I want the ticket. 78 00:03:17,029 --> 00:03:18,515 - I'm not giving you a ticket. - Please give me the ticket. 79 00:03:18,526 --> 00:03:20,396 I don't care how nicely you ask me. I'm not giving you a ticket. 80 00:03:20,407 --> 00:03:22,121 It's my constitutional right to pay the piper when 81 00:03:22,132 --> 00:03:23,302 the piper requires payment. 82 00:03:23,313 --> 00:03:25,154 Ask me one more time, I'll take you in for psych eval. 83 00:03:25,165 --> 00:03:26,708 Just slow the hell down. 84 00:03:26,719 --> 00:03:29,346 Oh, Mr. Taylor, thank you. 85 00:03:29,779 --> 00:03:32,248 You know what, here's my card. 86 00:03:32,544 --> 00:03:35,134 If you're ever in a rush, or even if you're not in a rush, 87 00:03:35,145 --> 00:03:38,140 give me a buzz. I'll spin the siren and clear the way for you. 88 00:03:38,181 --> 00:03:39,548 Go, Celtics! 89 00:03:42,756 --> 00:03:45,303 Because of Trey, the laws don't apply to us anymore, Dad. 90 00:03:45,314 --> 00:03:47,357 - Yes, they do. - Not when Trey's around. 91 00:03:47,585 --> 00:03:49,151 Trey, will you take us shoplifting? 92 00:03:49,162 --> 00:03:51,623 Pick the day, Jimmy. Pick the day. 93 00:03:51,634 --> 00:03:52,677 Trey, Trey! 94 00:03:52,688 --> 00:03:54,812 Trey, Trey, Trey, Trey! 95 00:03:54,823 --> 00:03:56,188 ♪ Say my name ♪ 96 00:03:56,199 --> 00:03:58,493 - Trey. - ♪ Say it again ♪ 97 00:04:00,502 --> 00:04:01,812 Yeah! 98 00:04:01,962 --> 00:04:03,422 All right, now, kids, remember, if you 99 00:04:03,556 --> 00:04:06,688 find yourself in my position, be grateful, be humble. 100 00:04:06,730 --> 00:04:09,817 And if not, you best be sure you don't cross Johnny Law. 101 00:04:09,828 --> 00:04:11,088 Am I right, Jim? 102 00:04:12,372 --> 00:04:14,040 Hey. How was the concert? 103 00:04:14,082 --> 00:04:15,667 - Amazing. - So good. 104 00:04:15,769 --> 00:04:17,104 Breathtaking. 105 00:04:17,115 --> 00:04:19,993 Mom, when Dua Lipa dances, it makes me wish 106 00:04:20,004 --> 00:04:21,746 I was a piece of her clothing. 107 00:04:23,383 --> 00:04:25,051 When I was your age, I wanted to be a piece 108 00:04:25,093 --> 00:04:26,219 of Janet Jackson's clothing. 109 00:04:29,512 --> 00:04:32,141 Uh, Jim, did Dua Lipa disappoint you? 110 00:04:32,304 --> 00:04:34,934 Dua Lipa could never disappoint me. 111 00:04:35,259 --> 00:04:36,552 Trey, you know what would make 112 00:04:36,563 --> 00:04:38,356 a perfect end to this evening? 113 00:04:38,367 --> 00:04:40,369 Some of your famous ice cream sundaes. 114 00:04:40,380 --> 00:04:42,746 - Yes! - You don't have to tell me twice. 115 00:04:42,757 --> 00:04:44,968 To the kitchen we ride! 116 00:04:45,196 --> 00:04:46,716 Trey, Trey, Trey, Trey! 117 00:04:46,727 --> 00:04:49,438 Say my name! Say my name! 118 00:04:54,246 --> 00:04:55,594 You look sad. 119 00:04:56,069 --> 00:04:58,082 - I'm not sad. - You don't look happy. 120 00:04:58,223 --> 00:05:00,003 I'm not happy. 121 00:05:00,075 --> 00:05:01,285 So tell me what you look like. 122 00:05:01,615 --> 00:05:02,692 Concerned. 123 00:05:02,703 --> 00:05:03,787 Startled. 124 00:05:03,798 --> 00:05:05,352 Some might say shook. 125 00:05:06,676 --> 00:05:08,238 Look, I was gonna sleep on this, Julia, 126 00:05:08,249 --> 00:05:10,073 but I'm afraid we have an issue. 127 00:05:10,210 --> 00:05:11,962 I got pulled over for speeding tonight. 128 00:05:11,973 --> 00:05:13,517 So you meant you have an issue. 129 00:05:15,268 --> 00:05:16,519 I'm sorry I'm laughing. 130 00:05:16,530 --> 00:05:19,223 It's happening involuntarily. How much was the ticket? 131 00:05:20,316 --> 00:05:21,418 I got off with a warning. 132 00:05:21,429 --> 00:05:22,870 Did you cry and tell him that your mom died? 133 00:05:22,881 --> 00:05:24,231 That's what I'd do. 134 00:05:25,278 --> 00:05:27,572 Come on. Now, where's the victory smile? 135 00:05:27,777 --> 00:05:29,396 My victory smile is in hibernation 136 00:05:29,407 --> 00:05:31,784 because we still have an issue, an issue named Trey. 137 00:05:31,826 --> 00:05:33,119 How is Trey the issue? 138 00:05:33,161 --> 00:05:35,235 Your fiancé got me off. 139 00:05:36,990 --> 00:05:39,018 Out. Trey got me out of the ticket. 140 00:05:40,111 --> 00:05:41,794 That bastard. 141 00:05:41,836 --> 00:05:43,212 It was alarming. 142 00:05:43,223 --> 00:05:44,641 Apparently, the coin of the realm 143 00:05:44,800 --> 00:05:46,968 is no longer character, conduct, and contrition. 144 00:05:46,979 --> 00:05:49,482 It's fame, wealth, and status. 145 00:05:51,137 --> 00:05:52,907 Let's focus on what's really alarming, 146 00:05:52,918 --> 00:05:55,282 you speeding like a maniac with our children on board. 147 00:05:55,293 --> 00:05:58,004 Oh, 85 is not maniacal. 148 00:05:58,426 --> 00:06:01,262 And I would have paid my fair share of the Boston PD's 149 00:06:01,397 --> 00:06:03,775 revenue-raising shakedown, had officer Jock 150 00:06:03,816 --> 00:06:07,904 Sniffer McFanboy not made a complete mockery 151 00:06:07,915 --> 00:06:09,541 of the rule of law. 152 00:06:09,552 --> 00:06:12,388 I am afraid that our children's proximity to Teflon Trey 153 00:06:12,492 --> 00:06:14,270 is poisoning their minds. 154 00:06:15,096 --> 00:06:17,413 Trey has worked his whole life to get to where he is. 155 00:06:17,424 --> 00:06:18,655 Well, I've haven't known him his whole life, 156 00:06:18,665 --> 00:06:20,450 so I don't know if that's true. 157 00:06:21,757 --> 00:06:23,905 But you know who hasn't worked hard? 158 00:06:23,916 --> 00:06:25,445 Our kids. They have done nothing. 159 00:06:25,456 --> 00:06:27,329 - Nothing. - Yeah, they're kids. 160 00:06:28,744 --> 00:06:30,415 Yes, barely out of diapers, and they 161 00:06:30,426 --> 00:06:33,032 expect the world is going to treat them the same way it treats him. 162 00:06:33,043 --> 00:06:35,546 Roll out the red carpet and sprinkle it with caviar 163 00:06:35,557 --> 00:06:37,735 and solid gold jelly beans. 164 00:06:38,665 --> 00:06:42,377 Trey lives this ridiculous life of platinum rainbows 165 00:06:42,388 --> 00:06:44,487 and limousine lemonade. 166 00:06:46,063 --> 00:06:48,040 We are at a vital crossroads, Julia. 167 00:06:48,051 --> 00:06:50,087 Trey's world is not the world our kids live in. 168 00:06:50,098 --> 00:06:52,057 Hey, guys. We don't have any whipped cream, 169 00:06:52,068 --> 00:06:54,523 so Trey's having a chef from the Ritz named ASAP 170 00:06:54,534 --> 00:06:55,936 come over and bring us some. 171 00:06:56,577 --> 00:06:58,531 Keep an ear out for the door, would ya? 172 00:07:00,788 --> 00:07:03,835 See? They need to be taught that no one in the real world 173 00:07:03,846 --> 00:07:06,095 is exempt from life's three unchangeable realities. 174 00:07:06,106 --> 00:07:09,652 - Which are? - Pain, loss, and ceaseless struggle. 175 00:07:10,942 --> 00:07:13,376 I think your instinct to sleep on this was correct. 176 00:07:13,386 --> 00:07:15,434 Let's revisit this after you get a lobotomy. 177 00:07:16,954 --> 00:07:20,727 Mom, you were right. Trey makes the best ice cream sundaes. 178 00:07:20,798 --> 00:07:23,218 Trey, you gotta come to my basketball game tomorrow. 179 00:07:23,229 --> 00:07:24,772 You're the family good luck charm. 180 00:07:24,783 --> 00:07:27,286 It's at St. Mary's in Watertown, 20-minute drive. 181 00:07:27,358 --> 00:07:29,319 But for you, only 10. 182 00:07:29,559 --> 00:07:32,019 - Can't wait. - Can you take us to rob a bank after? 183 00:07:32,030 --> 00:07:34,714 Bank first, and then we'll knock over a liquor store. 184 00:07:37,107 --> 00:07:38,113 Hey. 185 00:07:38,124 --> 00:07:39,292 Oh, are you ASAP? 186 00:07:39,303 --> 00:07:41,294 Thank you very much. 187 00:07:41,305 --> 00:07:43,141 Kids, have at it. 188 00:07:43,249 --> 00:07:45,022 There's extra for you, Jim. 189 00:07:50,714 --> 00:07:52,840 - Hoo-hoo. - Hey, new pajamas. 190 00:07:52,851 --> 00:07:54,228 I love your new pajamas. 191 00:07:54,554 --> 00:07:57,589 Custom-made from Italy, on back order for a year. 192 00:07:57,600 --> 00:07:59,582 - Feel me up. - Okay. 193 00:07:59,593 --> 00:08:01,178 But you know what happens when I start touching you. 194 00:08:04,140 --> 00:08:06,214 Oh, my god, what kind of material is this? 195 00:08:06,799 --> 00:08:08,659 - This is Turkish mindworm silk. - Oh. 196 00:08:08,670 --> 00:08:11,434 Essentially, the Kobe beef of silk. 197 00:08:11,445 --> 00:08:15,139 Or maybe Kobe beef is the Turkish mindworm silk of beef. 198 00:08:15,502 --> 00:08:19,394 Anyway, it was great being with Grace and Jimmy. 199 00:08:19,833 --> 00:08:21,460 They're terrific kids. 200 00:08:21,471 --> 00:08:23,606 They really seemed like they were interested in forming 201 00:08:23,617 --> 00:08:24,877 a relationship with me. 202 00:08:24,888 --> 00:08:26,598 It's because of how you are with them. 203 00:08:26,609 --> 00:08:28,194 You constantly make an effort. 204 00:08:28,236 --> 00:08:30,363 It's not an effort. It's fun. 205 00:08:30,431 --> 00:08:31,462 Hm. 206 00:08:31,473 --> 00:08:33,511 So how much do these pajamas cost? 207 00:08:33,522 --> 00:08:34,706 - Three. - Hundred? 208 00:08:34,717 --> 00:08:37,120 - Thousand. - $300,000? 209 00:08:37,192 --> 00:08:38,861 - $3,000. - Oh. 210 00:08:38,872 --> 00:08:41,165 That's still a lot for pajamas. 211 00:08:41,207 --> 00:08:42,343 Is it? 212 00:08:43,115 --> 00:08:46,869 Jim mentioned that, uh, you got him out of a speeding ticket tonight. 213 00:08:46,880 --> 00:08:49,757 Uh-uh. The cop was a fan. What can I say? 214 00:08:49,768 --> 00:08:52,396 - I got fans. - Yes, you do, and I'm your biggest one. 215 00:08:55,707 --> 00:08:57,125 Dagnabbit. 216 00:08:57,307 --> 00:08:58,725 I got toothpaste on my PJs. 217 00:08:58,940 --> 00:09:00,351 Oh. 218 00:09:00,424 --> 00:09:02,134 Uh, hon... 219 00:09:02,145 --> 00:09:05,190 Those PJs are garbage. 220 00:09:05,429 --> 00:09:06,900 Say what? 221 00:09:07,218 --> 00:09:10,430 Toothpaste wreaks havoc on mindworm silk. 222 00:09:10,443 --> 00:09:12,486 Those things are basically ruined. 223 00:09:12,497 --> 00:09:14,676 Well, why don't you just brush your teeth before you 224 00:09:14,687 --> 00:09:15,772 put on your pajamas? 225 00:09:15,783 --> 00:09:17,744 Because I'll be brushing my teeth naked. 226 00:09:17,785 --> 00:09:19,514 Hey, give a girl a thrill. 227 00:09:20,640 --> 00:09:23,124 Thankfully, I bought an extra pair. 228 00:09:23,147 --> 00:09:24,990 Of course now I'm going to need a new backup pair. 229 00:09:25,001 --> 00:09:26,961 I'll get some for you and the kids, too. 230 00:09:26,972 --> 00:09:28,118 Give me everyone's sizes. 231 00:09:28,129 --> 00:09:31,484 Whoa, whoa, whoa. Uh, size zero for me. 232 00:09:32,373 --> 00:09:33,874 But let's hold off on the kids. 233 00:09:33,885 --> 00:09:36,679 You know, I don't want them to get used to wearing $3,000 234 00:09:36,752 --> 00:09:38,837 pajamas, grow out of them, only to go back 235 00:09:38,848 --> 00:09:40,600 to wearing real-world pajamas. 236 00:09:41,103 --> 00:09:42,836 Why would they ever have to go back 237 00:09:42,883 --> 00:09:44,635 to wearing real-world pajamas? 238 00:09:44,646 --> 00:09:46,314 They live in my world now. 239 00:09:46,624 --> 00:09:49,609 Jim thinks your lifestyle is poisoning the kids' minds. 240 00:09:51,736 --> 00:09:53,446 Fine, I don't have to buy them pajamas. 241 00:09:53,488 --> 00:09:55,990 Well, he said that you getting him out 242 00:09:56,032 --> 00:09:59,327 of the speeding ticket gave them a warped impression 243 00:09:59,338 --> 00:10:00,777 about how life works. 244 00:10:03,417 --> 00:10:05,753 Well, Jim is blowing this out of proportion. 245 00:10:06,062 --> 00:10:07,564 Babe, I didn't big-time the cop. 246 00:10:07,575 --> 00:10:09,201 I didn't say, do you know who I am? 247 00:10:09,474 --> 00:10:12,742 The man handed me a basketball, and I signed it. 248 00:10:12,753 --> 00:10:13,907 This is lunacy. 249 00:10:13,918 --> 00:10:16,617 Jim was embarrassed, and now he's deflecting. 250 00:10:16,628 --> 00:10:18,043 He does deflect when he's embarrassed. 251 00:10:18,054 --> 00:10:19,274 He does. 252 00:10:19,285 --> 00:10:23,246 Here I am, a self-made man, and I can't stand in my own 253 00:10:23,257 --> 00:10:26,969 living room wearing my backup mindworm silk pajamas, 254 00:10:27,140 --> 00:10:28,846 brushing my teeth without this hassle. 255 00:10:28,857 --> 00:10:30,692 - I will talk to him. - No, no. 256 00:10:30,703 --> 00:10:32,463 There will be no more talks around this issue. 257 00:10:32,474 --> 00:10:34,184 In this family, there'll be no more 258 00:10:34,195 --> 00:10:35,341 talking through each other. 259 00:10:35,352 --> 00:10:36,854 We will talk to each other. 260 00:10:36,865 --> 00:10:39,033 And Jim and I need to get on the same page. 261 00:10:39,360 --> 00:10:41,163 Handle this man to man. 262 00:10:41,794 --> 00:10:43,079 Oh! 263 00:10:43,090 --> 00:10:44,550 Oh, God. 264 00:10:48,161 --> 00:10:50,122 Almost ruined my fourth pair this year. 265 00:10:53,566 --> 00:10:55,629 Jim, that's some shower you've got. 266 00:10:56,439 --> 00:10:58,232 Dad, you got a shower at your place. 267 00:10:58,243 --> 00:10:59,328 Not like your shower. 268 00:10:59,339 --> 00:11:01,295 Your shower, the water falls from above 269 00:11:01,306 --> 00:11:03,416 like a gentle summer rain. 270 00:11:04,449 --> 00:11:08,594 My shower smacks me in the face by just having 271 00:11:08,605 --> 00:11:10,815 the nerve to clean myself. 272 00:11:10,937 --> 00:11:13,527 Yesterday, I almost lost a nipple. 273 00:11:14,098 --> 00:11:15,934 Well, you can use mine any time. 274 00:11:15,945 --> 00:11:18,489 Can I use your new butt washer you got? 275 00:11:18,823 --> 00:11:21,743 The bidet? That's Julia's. You gotta to ask her. 276 00:11:21,784 --> 00:11:23,786 I am not going to ask my former daughter-in-law 277 00:11:24,030 --> 00:11:25,923 if I can use her ass spritzer. 278 00:11:26,547 --> 00:11:27,803 How's she going to know? 279 00:11:27,814 --> 00:11:29,654 Oh, trust me. She'll know. 280 00:11:32,471 --> 00:11:34,098 Hey, you all right? 281 00:11:34,109 --> 00:11:35,735 I'm just thinking about the kids. 282 00:11:35,942 --> 00:11:37,915 I'm worried that they're getting too spoiled 283 00:11:37,926 --> 00:11:39,258 from hanging around with Trey. 284 00:11:39,269 --> 00:11:40,326 Ha! 285 00:11:40,451 --> 00:11:43,289 You should have seen yourself when I spoiled you. 286 00:11:43,300 --> 00:11:45,827 Remember that Sting-Ray bike I got you with the banana seat? 287 00:11:45,838 --> 00:11:47,090 Oh, I love that banana seat. 288 00:11:47,101 --> 00:11:49,373 Every kid had a bike, but no one had 289 00:11:49,384 --> 00:11:50,918 a Schwinn with a banana seat. 290 00:11:50,929 --> 00:11:53,862 And, boy, were you a jackass about it. 291 00:11:55,056 --> 00:11:57,625 - What? - Your bike doesn't have a banana seat? 292 00:11:57,636 --> 00:12:00,556 'Cause my bike's a Schwinn Sting-Ray with a banana seat. 293 00:12:00,823 --> 00:12:03,493 Hey, girls, want to ride on my banana seat? 294 00:12:04,156 --> 00:12:06,783 See? It's shaped like a banana. 295 00:12:08,088 --> 00:12:12,332 I wanted to take a sledgehammer to you and that banana seat. 296 00:12:13,033 --> 00:12:14,868 But you snapped out of it eventually. 297 00:12:14,879 --> 00:12:16,464 - What happened? - What always happens. 298 00:12:16,506 --> 00:12:17,966 Life knocks you down. 299 00:12:18,007 --> 00:12:20,802 In your case, Jeffy Droyel got a mini bike. 300 00:12:20,874 --> 00:12:23,585 And all the girls who were riding on your banana seat 301 00:12:23,596 --> 00:12:26,808 decided they'd rather go joyriding with Jeffy. 302 00:12:27,089 --> 00:12:28,924 And I wanted to teach you about life, 303 00:12:28,935 --> 00:12:31,145 so I did not buy you a mini bike. 304 00:12:31,416 --> 00:12:34,649 I took your mini bike money and went to Atlantic City 305 00:12:34,691 --> 00:12:37,735 and nearly got divorced. 306 00:12:37,808 --> 00:12:40,978 And yet somehow you never won father of the year. 307 00:12:40,989 --> 00:12:44,450 But look how great you turned out. 308 00:12:44,688 --> 00:12:46,315 So you think the kids will be okay? 309 00:12:46,326 --> 00:12:49,706 Son, Grace and Jimmy are good kids. 310 00:12:49,912 --> 00:12:52,041 Trust your own influence on them. 311 00:12:52,468 --> 00:12:54,011 Mm, yeah. 312 00:12:54,022 --> 00:12:55,065 Thanks, Dad. 313 00:12:55,076 --> 00:12:56,328 I needed that. 314 00:12:56,339 --> 00:12:57,839 That's what I'm here for. 315 00:12:58,074 --> 00:13:00,440 That plus the perfect water pressure. 316 00:13:01,840 --> 00:13:05,180 Speaking of which, I'm going to go do a pinch and a rinse 317 00:13:05,221 --> 00:13:06,608 before I go. 318 00:13:18,976 --> 00:13:20,436 Plenty of seats, guys. 319 00:13:20,447 --> 00:13:22,160 Feel free to spread out. 320 00:13:23,008 --> 00:13:24,906 I'd like to have a word with you, Jim. 321 00:13:24,917 --> 00:13:26,773 That's fine, but I can smell the fish 322 00:13:26,784 --> 00:13:28,090 tacos you had for lunch. 323 00:13:28,101 --> 00:13:31,736 So maybe a little daylight between us? 324 00:13:33,412 --> 00:13:35,119 If you thought I was corrupting your kids' minds, 325 00:13:35,130 --> 00:13:36,257 you should have just said so. 326 00:13:36,268 --> 00:13:38,354 - I did say so. - Yeah, Julia, not to me. 327 00:13:38,365 --> 00:13:41,216 You're a couple. Telling Julia is telling you. 328 00:13:41,633 --> 00:13:44,583 If you want, I could tell Julia now that you should 329 00:13:44,594 --> 00:13:46,662 never mind what I said before. 330 00:13:48,014 --> 00:13:50,637 - I'm not poisoning your kids' minds. - I know you're not. 331 00:13:50,648 --> 00:13:52,989 - I'm a positive force in their life. - I agree. 332 00:13:53,000 --> 00:13:55,627 - And it's not my fault the cop let you go. - You're right. 333 00:13:55,638 --> 00:13:58,606 I'm trying to argue with you here. What's the matter with you? 334 00:13:58,617 --> 00:14:00,161 You know, I had a good night's sleep, 335 00:14:00,172 --> 00:14:03,467 and my dad reminded me that I was once a young jackass. 336 00:14:03,955 --> 00:14:05,790 And I agreed. 337 00:14:05,801 --> 00:14:07,408 Wait, so in the light of day, you 338 00:14:07,481 --> 00:14:09,233 are admitting that Trey is not trying to make 339 00:14:09,244 --> 00:14:10,499 our kids into jackasses? 340 00:14:10,510 --> 00:14:13,972 Yes, the new day has given me the clarity to know that Trey 341 00:14:14,278 --> 00:14:15,821 is not corrupting our kids. 342 00:14:15,959 --> 00:14:18,586 Look, pal, if I wanted to ask a cop for a favor, 343 00:14:18,597 --> 00:14:20,290 it wouldn't have been that. 344 00:14:21,467 --> 00:14:22,735 I'm a regular guy. 345 00:14:22,746 --> 00:14:25,514 With a private jet, a basketball team, and a heart of gold. 346 00:14:27,134 --> 00:14:30,620 And an apology from yours truly for overreacting 347 00:14:30,631 --> 00:14:32,758 to your generosity and goodwill. 348 00:14:34,310 --> 00:14:35,728 I gotta hand it to Jim. 349 00:14:35,739 --> 00:14:38,242 It takes a big man to admit when he's wrong. 350 00:14:38,682 --> 00:14:42,819 But it takes just as big a man to accept that apology gracefully. 351 00:14:43,004 --> 00:14:45,881 Maybe even a slightly bigger man. 352 00:14:45,969 --> 00:14:48,448 But, hey, listen, this is not a competition. 353 00:14:49,508 --> 00:14:50,910 Hey, Trey. Where's Mom? 354 00:14:50,921 --> 00:14:52,714 She and your dad went to go get popcorn. 355 00:14:52,787 --> 00:14:54,205 Oh, before the game starts, 356 00:14:54,247 --> 00:14:56,457 can we get a photo with my friends Maeve and Chevonne? 357 00:14:56,596 --> 00:14:57,870 Absolutely. 358 00:14:58,084 --> 00:15:00,628 Maeve and Chevonne, say cheese. 359 00:15:00,639 --> 00:15:02,015 Cheese. 360 00:15:02,311 --> 00:15:04,079 Grace said you have a private jet. 361 00:15:04,090 --> 00:15:05,800 And that you'd take us to Tahiti on it. 362 00:15:05,983 --> 00:15:08,595 You're so nice. 363 00:15:08,789 --> 00:15:10,229 Trey, this is so great. 364 00:15:10,240 --> 00:15:11,950 I'm not sure they're the friends I'm going to bring. 365 00:15:12,182 --> 00:15:14,350 I have to see how well they do on my homework first. 366 00:15:14,392 --> 00:15:16,038 But thank you. 367 00:15:19,770 --> 00:15:20,919 - Trey. - Yeah? 368 00:15:20,930 --> 00:15:22,097 Told Coach Bernie here you'd give him 369 00:15:22,108 --> 00:15:23,985 a coaching job with the Celtics if he runs 370 00:15:24,027 --> 00:15:26,437 - today's offense through me. - Big fan. 371 00:15:26,448 --> 00:15:28,992 I can't wait to tell my boss at Foot Locker to shove it. 372 00:15:29,514 --> 00:15:30,889 Thank you. 373 00:15:31,608 --> 00:15:33,668 I gave him your cell. He'll hit you up Monday. 374 00:15:33,679 --> 00:15:35,389 Thanks for making it work. 375 00:15:36,904 --> 00:15:38,197 Jim was right all along. 376 00:15:38,208 --> 00:15:40,543 I had corrupted his children's minds. 377 00:15:40,898 --> 00:15:42,789 And I could either admit that... not an option... 378 00:15:42,800 --> 00:15:45,550 or take *** 379 00:15:47,121 --> 00:15:49,858 Mm, I gotta say, Trey, your car smells 380 00:15:49,869 --> 00:15:50,995 way better than the tea. 381 00:15:51,006 --> 00:15:52,348 - Thanks for the ride. - Mm. 382 00:15:52,359 --> 00:15:53,800 Hey, tough loss, Jimmy. 383 00:15:53,842 --> 00:15:55,051 But you played your heart out. 384 00:15:55,155 --> 00:15:56,573 Nah, my shot was off. 385 00:15:56,584 --> 00:15:57,710 Shots. 386 00:15:57,721 --> 00:15:58,847 You took all of them. 387 00:15:58,888 --> 00:16:00,111 Players gotta play. 388 00:16:00,122 --> 00:16:01,641 You fouled out before halftime. 389 00:16:01,796 --> 00:16:03,364 I got no calls. 390 00:16:03,375 --> 00:16:04,842 Trey, you need to set the referee 391 00:16:04,853 --> 00:16:07,355 straight the next game. Tell him who's who and what's what. 392 00:16:07,366 --> 00:16:09,410 Mm. 393 00:16:09,559 --> 00:16:11,722 - Hey, you done with that? - Pretty much. 394 00:16:15,193 --> 00:16:16,820 Trey, what the hell are you doing? 395 00:16:16,831 --> 00:16:19,565 When I was six, I threw some trash out the car window. 396 00:16:19,576 --> 00:16:20,785 I thought it was funny. 397 00:16:20,827 --> 00:16:22,078 My dad didn't. 398 00:16:22,089 --> 00:16:23,841 He told me that most of the kids in juvie 399 00:16:23,852 --> 00:16:25,563 got sent there for littering. 400 00:16:25,665 --> 00:16:26,958 I never forgot that. 401 00:16:26,969 --> 00:16:30,264 And I never littered again, until that night. 402 00:16:32,537 --> 00:16:34,163 Trey, stop it. 403 00:16:34,174 --> 00:16:36,010 Just cleaning up. Grace, you done back there? 404 00:16:36,021 --> 00:16:37,344 Yes, sir. 405 00:16:37,355 --> 00:16:39,274 Thank you. 406 00:16:41,226 --> 00:16:43,058 No, no, no. I'm still working on mine. 407 00:16:43,130 --> 00:16:45,007 - How about you, Jimmy? - Can I throw it? 408 00:16:45,170 --> 00:16:47,854 No. Trey, stop the car. 409 00:16:48,092 --> 00:16:49,135 Yep! 410 00:16:49,146 --> 00:16:50,220 Don't make me jump out. 411 00:16:50,256 --> 00:16:51,399 You're not going to do that. 412 00:16:51,410 --> 00:16:52,514 Ah, she's done it. 413 00:16:52,525 --> 00:16:53,568 Lake Tahoe, 2010. 414 00:16:53,610 --> 00:16:55,362 Granted, there was snow. 415 00:16:59,833 --> 00:17:01,273 I just need some fresh air. 416 00:17:01,284 --> 00:17:03,787 Everybody, just give me a minute, please. 417 00:17:08,848 --> 00:17:10,541 - I'm going after her. - Yes, yes. 418 00:17:10,552 --> 00:17:13,160 But as a man with two decades in your seat, 419 00:17:13,481 --> 00:17:15,507 when Julia says, I just need a minute, 420 00:17:15,548 --> 00:17:17,467 she's not asking for you to grant her the minute. 421 00:17:17,539 --> 00:17:18,540 She's taking it. 422 00:17:18,897 --> 00:17:20,532 So give her two minutes. 423 00:17:20,543 --> 00:17:23,212 Then slowly walk after her, 424 00:17:23,598 --> 00:17:25,089 and when you get within 10 yards 425 00:17:25,100 --> 00:17:27,399 of her, or what I call the blast radius, 426 00:17:28,906 --> 00:17:31,773 make sure that the first five words out of your mouth are, 427 00:17:31,914 --> 00:17:34,150 I am so, so sorry. 428 00:17:34,668 --> 00:17:35,952 I'm so sorry. Got it. 429 00:17:35,963 --> 00:17:37,006 No, no, no. 430 00:17:37,017 --> 00:17:40,020 I am so, so sorry. 431 00:17:40,031 --> 00:17:42,450 I am so, so sorry. 432 00:17:42,492 --> 00:17:44,035 You've got this. 433 00:17:52,802 --> 00:17:56,582 Jules, I am so, so sorry. 434 00:17:59,676 --> 00:18:01,136 I had it all worked out. 435 00:18:01,147 --> 00:18:03,795 I was going to litter, and once I got pulled over by the police... 436 00:18:03,806 --> 00:18:04,812 For littering? 437 00:18:04,823 --> 00:18:07,659 Littering with abandon, like a crazy litter bug. 438 00:18:09,414 --> 00:18:12,125 When they pulled me over and saw who I was... 439 00:18:12,136 --> 00:18:14,513 I was going to say, give me that ticket. 440 00:18:14,524 --> 00:18:15,859 I deserve that ticket. 441 00:18:16,326 --> 00:18:17,550 Why? 442 00:18:17,561 --> 00:18:19,729 When you and Jim went to get popcorn, 443 00:18:19,740 --> 00:18:24,242 Jimmy Jr. was making changes to the Celtics coaching staff, 444 00:18:24,284 --> 00:18:26,494 and Grace was booking time on my private jet. 445 00:18:26,654 --> 00:18:29,987 So, yeah, I am poisoning your kids' minds. 446 00:18:30,029 --> 00:18:31,487 Jim was right. 447 00:18:32,683 --> 00:18:34,184 Why didn't you just say something? 448 00:18:34,195 --> 00:18:35,764 Because Jim was right. 449 00:18:37,388 --> 00:18:38,983 Look, Jules, 450 00:18:39,827 --> 00:18:42,872 I'm sorry. I'm just no good at this parenting stuff. 451 00:18:43,417 --> 00:18:47,049 Trey, none of us are good at it. 452 00:18:47,702 --> 00:18:49,204 Jim was right this time. 453 00:18:49,512 --> 00:18:51,717 You'll be right next time. Then I'll be right. 454 00:18:51,728 --> 00:18:55,190 And we'll somehow all be wrong over and over again and again. 455 00:18:55,231 --> 00:18:57,454 That's parenting... one long, unfolding, 456 00:18:57,465 --> 00:18:59,717 unmitigated disaster. 457 00:19:01,261 --> 00:19:03,347 I got a lot to learn on the parenting front. 458 00:19:03,396 --> 00:19:05,314 Jim and I should have handled this. 459 00:19:05,325 --> 00:19:08,703 But the good news is we've identified the problem. 460 00:19:09,208 --> 00:19:10,402 - You. - Ha-ha. 461 00:19:10,413 --> 00:19:12,040 I'm kidding, I'm kidding. 462 00:19:12,082 --> 00:19:15,543 - Ha, ha, ha, it's not funny. - No, we can fix this together. 463 00:19:15,730 --> 00:19:17,868 You're part of the team now, you crazy litter bug. 464 00:19:20,382 --> 00:19:24,012 I'm... I'm sorry I let it get to this. 465 00:19:25,106 --> 00:19:26,835 We're not really going to tell Jim he was right, are we? 466 00:19:26,846 --> 00:19:28,473 - Oh, hell no. - Okay. 467 00:19:31,913 --> 00:19:33,540 This your car? 468 00:19:33,551 --> 00:19:34,969 Uh, yes, Officer. 469 00:19:34,980 --> 00:19:37,023 This is a no-standing zone. 470 00:19:37,065 --> 00:19:39,859 Not only is your car standing, you have the keys 471 00:19:39,870 --> 00:19:41,329 so no one can move it. 472 00:19:41,340 --> 00:19:43,978 Officer, I am so, so sorry. 473 00:19:43,989 --> 00:19:46,032 He was giving me a minute to think. 474 00:19:46,074 --> 00:19:48,326 The sign says "no standing at any time," 475 00:19:48,337 --> 00:19:51,048 not "no standing unless he's giving you a minute to think." 476 00:19:51,372 --> 00:19:53,123 I'm writing you a ticket. 477 00:19:53,232 --> 00:19:54,311 Yes. 478 00:19:54,322 --> 00:19:56,073 Did you just do a fist pump? 479 00:19:56,084 --> 00:19:57,586 Yes. 480 00:19:57,919 --> 00:19:59,546 You're Trey Taylor with the Celtics. 481 00:19:59,771 --> 00:20:01,300 'Tis he. 482 00:20:01,846 --> 00:20:03,425 Watch this, Mom. 483 00:20:03,436 --> 00:20:05,355 You know, it's an absolute disgrace you haven't retired 484 00:20:05,427 --> 00:20:06,970 Tiny Archibald's number yet. 485 00:20:07,183 --> 00:20:09,503 Larry Bird doesn't win the title in 1981 without him. 486 00:20:09,514 --> 00:20:12,267 - Agreed. - I wasn't even born when he played. 487 00:20:12,309 --> 00:20:14,253 Excuses, excuses. 488 00:20:14,991 --> 00:20:16,534 Here's your ticket. 489 00:20:16,741 --> 00:20:19,107 Pay attention to the posted signs. 490 00:20:19,333 --> 00:20:21,310 And do Tiny Archibald right. 491 00:20:22,551 --> 00:20:23,881 Trey, Trey, I got this. 492 00:20:23,892 --> 00:20:25,477 - No, this is me. - No, no, no. 493 00:20:25,549 --> 00:20:27,802 You got me out of a very expensive speeding ticket. 494 00:20:27,813 --> 00:20:29,815 That is my ticket. I want that ticket. 495 00:20:30,052 --> 00:20:31,453 $750? 496 00:20:31,720 --> 00:20:33,584 I agree. This is your ticket. 497 00:20:35,950 --> 00:20:37,607 So, kids, have we learned a lesson? 498 00:20:37,618 --> 00:20:39,241 Everything revolves around sports 499 00:20:39,252 --> 00:20:41,171 because men can't communicate. 500 00:20:41,728 --> 00:20:43,871 No, just 'cause you're famous doesn't 501 00:20:43,882 --> 00:20:45,338 get you out of everything. 502 00:20:45,349 --> 00:20:47,880 Unless you retire Tiny Archibald's number. 503 00:20:48,553 --> 00:20:50,080 Do Tiny right. 504 00:20:51,014 --> 00:20:52,515 Let's get in the car. 505 00:20:52,526 --> 00:20:53,861 Hey. 506 00:20:57,479 --> 00:21:00,482 ♪ Breakin' rocks in the hot sun ♪ 507 00:21:00,523 --> 00:21:03,946 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 508 00:21:03,957 --> 00:21:06,918 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 509 00:21:06,929 --> 00:21:09,932 ♪ I needed money 'cause I had none ♪ 510 00:21:10,116 --> 00:21:13,203 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 511 00:21:13,244 --> 00:21:16,498 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 512 00:21:17,692 --> 00:21:22,692 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 37875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.