All language subtitles for EP04|I May Love You|MangoTV Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,860 --> 00:01:45,500 [I May Love You] 2 00:01:45,980 --> 00:01:48,940 [Episode 4] 3 00:01:51,660 --> 00:01:55,400 [Tang Yu, you ask me how long I've been liking you?] 4 00:01:55,400 --> 00:01:57,660 [I don't answer this question] 5 00:01:57,660 --> 00:02:00,320 [Next question] 6 00:02:25,580 --> 00:02:26,320 Secretary Chen 7 00:02:28,540 --> 00:02:29,260 Miss Tang 8 00:02:29,640 --> 00:02:30,639 You come to Mr. Tang 9 00:02:30,860 --> 00:02:32,200 He's out and he'll be back later 10 00:02:33,620 --> 00:02:34,260 Okay 11 00:02:34,260 --> 00:02:35,240 Then I'll wait for him here 12 00:02:36,020 --> 00:02:36,540 Or... 13 00:02:36,540 --> 00:02:37,860 I'll give him a call for you 14 00:02:38,240 --> 00:02:38,760 No need 15 00:02:38,980 --> 00:02:40,100 I'll just wait here for him 16 00:02:40,220 --> 00:02:40,720 All right 17 00:02:45,820 --> 00:02:46,560 Assistant Gao 18 00:02:46,980 --> 00:02:49,140 Make sure you bring me the papers to sign 19 00:02:49,140 --> 00:02:49,800 Okay 20 00:02:57,220 --> 00:02:57,860 Are you waiting for me? 21 00:02:59,180 --> 00:02:59,900 Come in 22 00:03:00,880 --> 00:03:01,600 Secretary Chen 23 00:03:01,600 --> 00:03:02,420 You can get off work 24 00:03:02,560 --> 00:03:03,040 Okay 25 00:03:06,560 --> 00:03:07,360 Assistant Gao 26 00:03:08,080 --> 00:03:09,400 Why do you wear glasses today? 27 00:03:11,340 --> 00:03:12,260 I wear contact lenses too often 28 00:03:12,640 --> 00:03:13,640 My eyes are a little inflamed 29 00:03:19,620 --> 00:03:20,100 Mr. Tang 30 00:03:20,540 --> 00:03:21,760 I haven't eaten yet, have you eaten? 31 00:03:23,240 --> 00:03:23,940 I'll order you food 32 00:03:25,260 --> 00:03:26,200 Add a glass of juice 33 00:03:26,200 --> 00:03:26,760 Thank you 34 00:03:34,600 --> 00:03:35,400 Why do you come to me? 35 00:03:36,540 --> 00:03:37,160 Mr. Tang 36 00:03:37,480 --> 00:03:38,200 Why do you renew 37 00:03:38,200 --> 00:03:39,600 A Dream for You all of a sudden? 38 00:03:40,020 --> 00:03:40,919 I thought you weren't gonna film it 39 00:03:41,740 --> 00:03:43,080 The time for development has been set 40 00:03:44,600 --> 00:03:45,620 You can also choose not to renew 41 00:03:50,060 --> 00:03:51,520 So you want to renew it 42 00:03:52,240 --> 00:03:53,519 Is it because of the novel 43 00:03:53,740 --> 00:03:54,820 or because of me? 44 00:03:59,060 --> 00:04:00,260 It's all the same to me 45 00:04:05,840 --> 00:04:06,680 Tang Yu 46 00:04:07,660 --> 00:04:08,520 Do you know? 47 00:04:09,060 --> 00:04:11,300 Ming Zhu and Mr. Lu got the marriage certificate 48 00:04:14,740 --> 00:04:15,940 You don't have a chance 49 00:04:24,460 --> 00:04:26,320 Tang Xin, are you looking for something to say 50 00:04:27,100 --> 00:04:28,620 Or are you trying to provoke me? 51 00:04:29,240 --> 00:04:30,020 You don't understand 52 00:04:30,820 --> 00:04:31,360 It's called... 53 00:04:31,360 --> 00:04:33,020 desensitization treatment 54 00:04:33,180 --> 00:04:34,200 If I say it more often 55 00:04:34,200 --> 00:04:35,280 You might have forgotten it 56 00:04:35,840 --> 00:04:36,660 Am I right? 57 00:04:41,400 --> 00:04:41,960 Tang Yu 58 00:04:42,300 --> 00:04:43,360 Do you like me? 59 00:04:52,660 --> 00:04:53,320 You guess 60 00:05:13,020 --> 00:05:14,260 Now that you know it 61 00:05:14,600 --> 00:05:15,640 Why do you ask me? 62 00:05:18,880 --> 00:05:19,680 When? 63 00:05:20,380 --> 00:05:22,520 You ask me when did I like you 64 00:05:28,400 --> 00:05:29,680 Not for a long time 65 00:05:29,680 --> 00:05:30,860 It's been a few months 66 00:05:35,860 --> 00:05:37,580 Don't ask me why I like you 67 00:05:40,060 --> 00:05:41,040 You look good 68 00:05:41,380 --> 00:05:42,320 And you're rich 69 00:05:42,460 --> 00:05:43,160 And you're not fickle in love 70 00:05:44,880 --> 00:05:46,300 So it's normal that I like you 71 00:05:48,560 --> 00:05:49,680 That's all? 72 00:06:02,640 --> 00:06:03,080 Tang Yu 73 00:06:07,660 --> 00:06:08,680 Do you think I'm pretty? 74 00:06:18,060 --> 00:06:19,440 So can I be your girlfriend? 75 00:06:20,140 --> 00:06:21,420 You think I'm pretty anyway 76 00:06:21,420 --> 00:06:22,220 I think you look good, too 77 00:06:23,780 --> 00:06:24,900 Who told you that... 78 00:06:25,340 --> 00:06:27,560 I only want a pretty girlfriend? 79 00:06:27,640 --> 00:06:28,280 Isn't it? 80 00:06:29,020 --> 00:06:30,760 Men all like pretty girls 81 00:06:32,780 --> 00:06:34,240 If I only wanted someone pretty 82 00:06:34,800 --> 00:06:36,719 Then I'll have a lot of girlfriends 83 00:06:36,960 --> 00:06:38,380 Then answer me 84 00:06:39,100 --> 00:06:40,700 I want to be your girlfriend 85 00:06:44,380 --> 00:06:45,600 Do you want me to be your girlfriend? 86 00:07:23,520 --> 00:07:24,280 We... 87 00:07:26,700 --> 00:07:27,460 We're not suited for each other 88 00:08:10,960 --> 00:08:11,760 Tang Yu 89 00:08:13,900 --> 00:08:16,720 Why don't you just say you don't like me 90 00:08:18,300 --> 00:08:19,880 Why do you say "we're not suited"? 91 00:08:20,840 --> 00:08:21,680 So polite 92 00:08:24,460 --> 00:08:25,120 Tang Xin 93 00:08:25,420 --> 00:08:26,220 I see 94 00:08:29,980 --> 00:08:31,340 I won't bother you 95 00:08:41,659 --> 00:08:42,239 Tang Yu 96 00:08:43,559 --> 00:08:45,600 I've liked you for almost 1,400 days 97 00:08:47,480 --> 00:08:48,940 The first sight four years ago 98 00:08:49,980 --> 00:08:51,760 I thought it was destiny 99 00:08:52,920 --> 00:08:53,880 Since then 100 00:08:55,180 --> 00:08:55,500 You've been the person 101 00:08:55,500 --> 00:08:57,360 who I want to stand with 102 00:09:12,680 --> 00:09:13,679 I like you abiding principle 103 00:09:13,679 --> 00:09:15,080 all the time 104 00:09:17,220 --> 00:09:18,600 I like your confidence that you can 105 00:09:18,600 --> 00:09:20,220 land on your feetunder any circumstances 106 00:09:21,680 --> 00:09:23,040 I like you when you fed the cat carefully 107 00:09:23,680 --> 00:09:25,620 even though you frowned upon it 108 00:09:26,900 --> 00:09:28,600 And I like your tender heart 109 00:09:29,460 --> 00:09:31,060 behind the cold face 110 00:09:33,180 --> 00:09:34,040 But these things... 111 00:09:36,020 --> 00:09:37,200 They're none of my business now 112 00:09:58,900 --> 00:09:59,500 I still feel uncomfortable 113 00:09:59,500 --> 00:10:00,380 if I don't say these words 114 00:10:06,040 --> 00:10:08,020 A man asked a woman to help him chase someone 115 00:10:08,620 --> 00:10:10,160 She was also her best friend 116 00:10:10,700 --> 00:10:11,620 Didn't it ever occur to you... 117 00:10:11,620 --> 00:10:13,160 How stupid was the behavior? 118 00:10:15,100 --> 00:10:16,360 Since you don't like me 119 00:10:16,820 --> 00:10:18,160 Why do you give me hope? 120 00:10:18,500 --> 00:10:19,440 Why renew the novel 121 00:10:19,440 --> 00:10:21,080 that you don't even like 122 00:10:23,200 --> 00:10:23,880 Besides... 123 00:10:24,500 --> 00:10:26,580 If you are bited by a cat, a dog or someone 124 00:10:26,580 --> 00:10:28,080 Don't call me 125 00:10:28,780 --> 00:10:31,140 There are so many people in the company, why do you call me? 126 00:10:36,920 --> 00:10:38,120 I'm out of my mind 127 00:10:38,120 --> 00:10:39,620 I played with you for such a long time 128 00:10:43,540 --> 00:10:44,900 It's you who make me misunderstand 129 00:10:46,220 --> 00:10:48,240 It's you who make me expect as well 130 00:10:50,220 --> 00:10:52,420 Now it's you who says we're not suited 131 00:10:54,540 --> 00:10:55,080 Tang Yu 132 00:10:56,540 --> 00:10:57,720 You're really like a scum 133 00:11:06,760 --> 00:11:07,460 What are you looking at? 134 00:11:08,540 --> 00:11:09,680 Never seen your boss be scolded 135 00:11:09,680 --> 00:11:11,200 Or you never seen your boss turn a woman down 136 00:11:49,320 --> 00:11:49,880 Tang Xin 137 00:11:50,020 --> 00:11:50,500 You... 138 00:12:27,900 --> 00:12:29,120 It means I got you 139 00:12:29,740 --> 00:12:30,820 I won't think about it anymore 140 00:12:48,180 --> 00:12:48,860 Assistant Gao 141 00:12:49,340 --> 00:12:50,980 You actually look pretty good in glasses 142 00:12:52,120 --> 00:12:52,840 Keep it up 143 00:13:14,940 --> 00:13:15,560 Mr. Tang 144 00:13:15,940 --> 00:13:16,720 I... 145 00:13:17,060 --> 00:13:18,280 Maybe I should come here later 146 00:13:19,540 --> 00:13:20,160 Come in 147 00:13:30,020 --> 00:13:31,060 Here are documents to sign 148 00:13:48,300 --> 00:13:49,560 Mr. Tang 149 00:13:49,860 --> 00:13:52,160 In fact, there's no rush to sign these documents 150 00:13:56,980 --> 00:13:58,400 Call Tang Xin 151 00:14:06,580 --> 00:14:07,020 Hello 152 00:14:07,340 --> 00:14:07,960 Miss Tang? 153 00:14:08,200 --> 00:14:09,380 Why are you calling me? 154 00:14:09,780 --> 00:14:10,880 Are you afraid I'll take the matter to heart? 155 00:14:12,560 --> 00:14:13,640 You tell Mr. Tang 156 00:14:13,940 --> 00:14:15,720 I've tasted this flesh of a Tang Dynasty monk 157 00:14:15,940 --> 00:14:16,720 Just so so 158 00:14:16,880 --> 00:14:18,000 It's not worth it 159 00:14:18,500 --> 00:14:19,020 Hello? 160 00:14:24,840 --> 00:14:25,600 What did she say? 161 00:14:27,260 --> 00:14:28,360 Miss Tang said 162 00:14:28,460 --> 00:14:29,740 She went back first 163 00:14:29,860 --> 00:14:30,860 She won't take the matter to heart 164 00:14:31,799 --> 00:14:32,760 In addition 165 00:14:33,740 --> 00:14:34,460 Say it 166 00:14:35,800 --> 00:14:36,800 She also said... 167 00:14:38,260 --> 00:14:39,880 Your flesh of a Tang Dynasty monk 168 00:14:40,100 --> 00:14:41,340 She's already tasted it 169 00:14:41,720 --> 00:14:42,380 Just so so 170 00:14:43,180 --> 00:14:44,240 It's not worth it 171 00:14:45,220 --> 00:14:47,559 Miss Tang, she's out of line 172 00:14:47,800 --> 00:14:48,920 It's a hooligan 173 00:14:49,540 --> 00:14:50,600 If it were me 174 00:14:51,520 --> 00:14:52,080 I... 175 00:14:53,860 --> 00:14:54,920 Today's matter 176 00:14:56,300 --> 00:14:58,320 If you say anything about this 177 00:14:59,660 --> 00:15:00,140 I deduct... 178 00:15:00,140 --> 00:15:00,780 I know 179 00:15:02,520 --> 00:15:02,980 I know 180 00:15:37,360 --> 00:15:38,120 Little rich woman 181 00:15:38,120 --> 00:15:39,720 You're leaving with the red dress today 182 00:15:39,720 --> 00:15:41,280 You left two new coats behind 183 00:15:41,280 --> 00:15:42,520 Come get it when you're done 184 00:15:43,320 --> 00:15:43,840 By the way 185 00:15:43,840 --> 00:15:45,820 When are you going to wear the red dress? 186 00:15:45,940 --> 00:15:47,360 Make Tang Yu surprised 187 00:15:54,700 --> 00:15:55,640 I won't go over there 188 00:15:57,100 --> 00:16:00,040 The red dress probably doesn't suit me either 189 00:16:08,040 --> 00:16:09,800 Turning me down is Tang Yu's loss 190 00:16:14,020 --> 00:16:15,460 I'm really not sad at all 191 00:16:42,940 --> 00:16:44,200 So can I be your girlfriend? 192 00:16:53,260 --> 00:16:53,920 We... 193 00:16:56,300 --> 00:16:57,000 We're not suited for each other 194 00:17:01,820 --> 00:17:02,440 We... 195 00:17:04,900 --> 00:17:05,660 We're not suited for each other 196 00:17:46,220 --> 00:17:47,680 Don't ask me why I like you 197 00:17:48,240 --> 00:17:49,640 Because you are... 198 00:17:50,500 --> 00:17:51,100 Rich 199 00:17:51,420 --> 00:17:52,360 Good looking 200 00:17:52,360 --> 00:17:53,120 And you're not fickle in love 201 00:17:53,820 --> 00:17:55,480 It's normal that I like you 202 00:18:44,360 --> 00:18:45,680 I'm about to do something big 203 00:18:50,340 --> 00:18:51,260 What's it? 204 00:18:52,280 --> 00:18:52,980 It's a secret 205 00:18:53,580 --> 00:18:54,240 Did you do that? 206 00:18:54,600 --> 00:18:55,360 Did you make it? 207 00:18:55,500 --> 00:18:56,740 Tell us if you need help 208 00:19:40,540 --> 00:19:41,980 Huajuan, I'm sorry 209 00:19:42,780 --> 00:19:44,400 If I scared you? 210 00:19:51,900 --> 00:19:52,600 Huajuan 211 00:19:55,100 --> 00:19:56,360 If I gave you away 212 00:19:56,360 --> 00:19:57,940 Will you hate me? 213 00:20:04,180 --> 00:20:04,880 Forget it 214 00:20:07,460 --> 00:20:09,020 Anyway, you don't know which woman 215 00:20:09,020 --> 00:20:10,580 send you to Tang Yu 216 00:20:12,720 --> 00:20:13,620 Unknown origin 217 00:20:13,940 --> 00:20:15,160 You're not cute at all 218 00:21:47,500 --> 00:21:48,400 Tang Xin 219 00:21:49,940 --> 00:21:50,860 What's wrong, mom? 220 00:21:50,960 --> 00:21:53,280 The three pictures mom sent you 221 00:21:53,620 --> 00:21:54,780 Did you see them? 222 00:21:54,780 --> 00:21:56,560 Which one do you think is good? 223 00:21:57,300 --> 00:21:58,040 Let me tell you 224 00:21:58,380 --> 00:22:00,320 I think the first one is a good 225 00:22:00,320 --> 00:22:01,640 This guy 226 00:22:01,860 --> 00:22:03,920 Just become the civil servant last year 227 00:22:03,920 --> 00:22:06,760 He's a distant relative with your aunt Chen 228 00:22:06,760 --> 00:22:07,840 Mom 229 00:22:11,860 --> 00:22:12,520 I... 230 00:22:13,020 --> 00:22:15,340 I'm really not in the mood for this now 231 00:22:15,340 --> 00:22:16,120 What's up? 232 00:22:17,140 --> 00:22:19,239 Why do you sound hoarse? 233 00:22:19,480 --> 00:22:20,940 Your eyes are also swollen 234 00:22:22,620 --> 00:22:24,080 You were crying, right? 235 00:22:24,380 --> 00:22:25,079 No 236 00:22:25,320 --> 00:22:26,040 She cried? 237 00:22:26,620 --> 00:22:27,340 Look, come on 238 00:22:27,340 --> 00:22:27,760 Did she cry? 239 00:22:27,760 --> 00:22:28,740 -Come on -Let me see 240 00:22:28,740 --> 00:22:29,380 Look 241 00:22:29,500 --> 00:22:30,240 Look at her eyes 242 00:22:30,240 --> 00:22:30,900 Right? 243 00:22:30,900 --> 00:22:31,880 Are you crying? 244 00:22:31,880 --> 00:22:32,439 My girl 245 00:22:33,580 --> 00:22:34,400 Who bullied you? 246 00:22:36,120 --> 00:22:37,100 I... 247 00:22:38,760 --> 00:22:39,020 I... 248 00:22:39,540 --> 00:22:41,080 I just... 249 00:22:41,760 --> 00:22:43,080 Stay up late writing scripts 250 00:22:43,500 --> 00:22:46,140 And I started crying when I wrote sad parts 251 00:22:46,140 --> 00:22:47,560 What does it mean? 252 00:22:48,160 --> 00:22:51,580 That means very sad 253 00:22:51,720 --> 00:22:52,820 It means heartbreaking parts 254 00:22:52,820 --> 00:22:54,520 Think about it by yourself 255 00:22:54,620 --> 00:22:56,120 Really stupid 256 00:22:56,260 --> 00:22:57,000 Daughter 257 00:22:57,440 --> 00:22:58,120 Tell dad 258 00:22:58,460 --> 00:22:59,380 Who made you sad? 259 00:23:03,560 --> 00:23:05,260 I made the characters in the script sad 260 00:23:06,140 --> 00:23:07,180 Don't worry about it, dad 261 00:23:09,180 --> 00:23:11,300 Is it really because of writing the script? 262 00:23:11,800 --> 00:23:13,080 I didn't get bullied 263 00:23:13,540 --> 00:23:14,580 Tell the truth 264 00:23:17,280 --> 00:23:18,220 No 265 00:23:19,680 --> 00:23:20,360 No, you... 266 00:23:21,380 --> 00:23:22,100 Look 267 00:23:22,220 --> 00:23:23,760 She is obviously in a bad mood 268 00:23:23,760 --> 00:23:24,680 Yes 269 00:23:24,940 --> 00:23:26,060 You're just like your mother 270 00:23:26,160 --> 00:23:27,900 Wear your heart on your sleeve 271 00:23:28,420 --> 00:23:29,680 My girl, otherwise... 272 00:23:29,980 --> 00:23:30,959 You come back for a few days 273 00:23:31,180 --> 00:23:31,760 Forget it 274 00:23:31,840 --> 00:23:32,580 Your mom and I 275 00:23:32,580 --> 00:23:33,340 Go to visit you 276 00:23:34,900 --> 00:23:35,600 No need 277 00:23:40,140 --> 00:23:41,880 I told you 278 00:23:44,680 --> 00:23:45,480 I fell out of love 279 00:23:46,300 --> 00:23:47,700 You fell out of love? 280 00:23:47,700 --> 00:23:49,160 So dad 281 00:23:49,940 --> 00:23:52,520 Please let mom stop arranging me a blind date 282 00:23:52,760 --> 00:23:53,480 My girl 283 00:23:54,000 --> 00:23:55,380 Who is that guy? 284 00:23:55,480 --> 00:23:56,460 So blind 285 00:23:56,460 --> 00:23:57,480 My daughter is so beautiful 286 00:23:57,820 --> 00:23:58,840 He doesn't like my daughter 287 00:23:58,840 --> 00:23:59,380 Exactly 288 00:24:02,440 --> 00:24:04,540 You two just stop talking 289 00:24:05,260 --> 00:24:06,340 I just got out of love 290 00:24:06,340 --> 00:24:08,480 Aren't you rubbing salt in my wound? 291 00:24:10,200 --> 00:24:10,820 Besides... 292 00:24:11,820 --> 00:24:13,440 Stop setting me up with blind dates 293 00:24:13,660 --> 00:24:15,520 Your daughter is so pretty 294 00:24:15,980 --> 00:24:17,800 It looks like I can't find a boyfriend 295 00:24:17,800 --> 00:24:20,239 Just because you fell out of love 296 00:24:20,460 --> 00:24:21,999 So you need to have blind dates 297 00:24:22,240 --> 00:24:22,940 Let me tell you 298 00:24:23,300 --> 00:24:24,800 Look at the guy in the second picture 299 00:24:25,020 --> 00:24:26,080 He's also good 300 00:24:26,500 --> 00:24:30,000 He's aunt Lin's son, who starts his own business 301 00:24:30,000 --> 00:24:30,720 Really good 302 00:24:30,720 --> 00:24:31,460 Look 303 00:24:32,260 --> 00:24:32,680 Look 304 00:24:32,680 --> 00:24:33,359 Take a look 305 00:24:34,300 --> 00:24:36,320 I can't hear 306 00:24:37,020 --> 00:24:37,440 She... 307 00:24:37,660 --> 00:24:38,720 Forget it 308 00:24:38,720 --> 00:24:39,520 She doesn't listen to you 309 00:24:39,880 --> 00:24:40,560 Let's just stop talking 310 00:24:42,740 --> 00:24:43,680 Mom and dad 311 00:24:43,760 --> 00:24:45,020 I have work to do 312 00:24:45,020 --> 00:24:46,440 I'm not gonna tell you guys yet 313 00:24:46,440 --> 00:24:47,320 You go to bed early 314 00:24:48,700 --> 00:24:49,320 Bye 315 00:25:01,740 --> 00:25:02,360 Mr. Tang 316 00:25:02,860 --> 00:25:03,660 The schedule in Malaysia 317 00:25:03,660 --> 00:25:04,599 in the next two weeks 318 00:25:04,820 --> 00:25:06,300 It has been sent to your email 319 00:25:06,560 --> 00:25:07,240 Please check 320 00:25:07,940 --> 00:25:09,200 The flight leaves tomorrow at 9:00 a.m 321 00:25:09,520 --> 00:25:10,900 I'll pick you up at 6:30 a.m. 322 00:25:13,500 --> 00:25:14,040 I got it 323 00:25:32,420 --> 00:25:34,620 Now please welcome Mr. Tang 324 00:25:34,620 --> 00:25:36,280 For the newly opened Time Pictures 325 00:25:36,280 --> 00:25:37,780 Cut the ribbon at the opening ceremony 326 00:25:37,880 --> 00:25:39,560 Please welcome Mr. Tang 327 00:25:39,560 --> 00:25:44,140 Cut the ribbon for the newly opened Time Pictures 328 00:25:45,040 --> 00:25:46,680 He's definitely the most handsome CEO 329 00:25:47,020 --> 00:25:48,440 I really hope to be Mrs. Tang 330 00:25:48,660 --> 00:25:49,700 Don't know what kind of girl 331 00:25:49,700 --> 00:25:51,119 can conquer such a man 332 00:25:51,360 --> 00:25:51,920 Lick the screen 333 00:25:52,240 --> 00:25:53,180 If he makes his movie debut 334 00:25:53,180 --> 00:25:54,300 He'll definitely be popular 335 00:25:55,840 --> 00:25:57,239 I already kissed him 336 00:25:57,460 --> 00:25:58,640 He's just a regular guy 337 00:26:03,820 --> 00:26:04,420 Smile 338 00:26:05,140 --> 00:26:05,840 Keep smiling 339 00:26:06,760 --> 00:26:07,880 Are you really that happy? 340 00:26:22,000 --> 00:26:22,760 Hello, Director Lu 341 00:26:23,000 --> 00:26:23,640 Tang Xin 342 00:26:24,020 --> 00:26:25,640 How do you consider about the copyright? 343 00:26:28,180 --> 00:26:29,800 I'm still thinking about it 344 00:26:30,180 --> 00:26:30,760 Never mind 345 00:26:31,860 --> 00:26:33,340 I'm in Shanghai these days 346 00:26:33,720 --> 00:26:34,719 When I get back 347 00:26:34,940 --> 00:26:36,199 Let's meet and talk about it 348 00:26:36,460 --> 00:26:37,340 All right, bye 349 00:26:40,660 --> 00:26:41,500 Mr. Tang, are you okay? 350 00:26:41,500 --> 00:26:42,760 I've got a hangover remedy 351 00:26:42,980 --> 00:26:43,780 I'm okay, look 352 00:26:43,860 --> 00:26:44,840 I'm already at the hotel 353 00:26:44,840 --> 00:26:45,280 The leader has explained it 354 00:26:45,280 --> 00:26:46,440 It's too late today 355 00:26:46,440 --> 00:26:47,380 You come back early 356 00:26:47,780 --> 00:26:48,540 You really don't have to go up there 357 00:26:48,540 --> 00:26:49,300 Thank for your hard work 358 00:26:49,840 --> 00:26:50,120 See you 359 00:26:50,120 --> 00:26:50,640 Goodbye 360 00:26:56,380 --> 00:26:58,100 Mr. Tang, I'll get you some hot water 361 00:26:58,420 --> 00:26:59,220 It doesn't matter 362 00:27:13,860 --> 00:27:14,660 Never mind 363 00:27:23,720 --> 00:27:25,040 Pig, hit 364 00:27:25,040 --> 00:27:26,440 Smile, goodbye 365 00:27:26,620 --> 00:27:28,599 What does Candy Heart mean by it? 366 00:27:36,620 --> 00:27:37,240 Let me ask you 367 00:27:37,620 --> 00:27:38,360 I heard two days ago 368 00:27:38,360 --> 00:27:40,020 She came to you in your office again 369 00:27:40,340 --> 00:27:41,240 What did you two talk about? 370 00:27:43,540 --> 00:27:44,900 I didn't say anything 371 00:27:46,940 --> 00:27:49,140 There's more to you than meets the eye 372 00:27:49,140 --> 00:27:50,500 You didn't even tell me about this 373 00:27:50,580 --> 00:27:52,980 You are not enough of a friend 374 00:27:53,620 --> 00:27:54,680 I got nothing to say 375 00:27:54,980 --> 00:27:55,640 You don't say 376 00:27:56,060 --> 00:27:57,040 Well, I guess 377 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 Tang Xin 378 00:28:00,360 --> 00:28:02,520 She told you that she liked you 379 00:28:07,200 --> 00:28:08,540 I could have seen it all along 380 00:28:08,540 --> 00:28:10,440 Tang Xin has a thing for you 381 00:28:10,740 --> 00:28:12,220 You say, Candy Heart 382 00:28:12,220 --> 00:28:14,100 She can directly say it if she like someone 383 00:28:14,100 --> 00:28:15,880 It's not bad 384 00:28:16,500 --> 00:28:17,400 How much will she like me? 385 00:28:18,680 --> 00:28:20,000 It was just a whim 386 00:28:20,900 --> 00:28:24,100 So you turned her down 387 00:28:26,280 --> 00:28:27,160 How do you know? 388 00:28:27,380 --> 00:28:29,780 Of course, if you didn't turn her down 389 00:28:29,780 --> 00:28:32,420 Will you look so sad? 390 00:28:34,580 --> 00:28:36,800 She is out of my league 391 00:28:38,100 --> 00:28:39,240 And we're not suited for each other 392 00:28:39,580 --> 00:28:40,460 Not so much 393 00:28:42,140 --> 00:28:43,840 He said it himself the other day 394 00:28:43,840 --> 00:28:44,780 He said Tang Xin was... 395 00:28:45,360 --> 00:28:46,540 Active, hardworking 396 00:28:46,540 --> 00:28:49,380 Have thinking and political awareness 397 00:28:50,140 --> 00:28:51,520 She just told you she liked you 398 00:28:51,520 --> 00:28:53,840 Your attitude totally changed, right? 399 00:28:54,240 --> 00:28:54,940 Easy up 400 00:28:56,200 --> 00:28:57,740 Mr. Huo, actually... 401 00:28:58,380 --> 00:28:59,860 Actually, Miss Tang... 402 00:28:59,860 --> 00:29:00,500 She... 403 00:29:02,380 --> 00:29:02,980 She... 404 00:29:04,460 --> 00:29:04,980 She... 405 00:29:07,360 --> 00:29:09,780 She said she only liked my money and face 406 00:29:15,060 --> 00:29:16,580 That's what she told you 407 00:29:17,020 --> 00:29:18,400 And you believed it? 408 00:29:19,900 --> 00:29:21,160 Come on 409 00:29:21,760 --> 00:29:23,600 It's not the first day you've known Tang Xin 410 00:29:23,600 --> 00:29:26,280 She's stubborn and her bark is worse than her bite 411 00:29:26,280 --> 00:29:26,820 Right? 412 00:29:27,140 --> 00:29:30,220 I mean, she already dares to talk to you 413 00:29:30,220 --> 00:29:31,400 that she likes you directly 414 00:29:31,400 --> 00:29:32,500 She's already quite brave 415 00:29:33,000 --> 00:29:33,680 That's not enough 416 00:29:33,920 --> 00:29:35,900 And you ask she to cry 417 00:29:35,900 --> 00:29:37,800 and say a hundred reasons why she likes you 418 00:29:38,120 --> 00:29:39,680 You are just... 419 00:29:39,980 --> 00:29:41,020 You obviously like her 420 00:29:41,020 --> 00:29:42,060 But you don't admit that 421 00:29:42,520 --> 00:29:43,680 You'll regret it sooner or later 422 00:30:18,340 --> 00:30:18,780 Mr. Tang 423 00:30:19,280 --> 00:30:20,620 There is no work schedule tomorrow 424 00:30:21,100 --> 00:30:23,220 Would you like to take a look around here? 425 00:30:27,180 --> 00:30:27,760 No need 426 00:30:27,880 --> 00:30:28,700 Go back to company directly 427 00:31:00,120 --> 00:31:00,860 What's going on? 428 00:31:02,740 --> 00:31:03,400 Nothing 429 00:31:03,820 --> 00:31:05,740 It just suddenly clicks 430 00:31:15,320 --> 00:31:17,479 You can't even draw the boyfriend's face 431 00:31:17,700 --> 00:31:18,959 Are you sure others can understand 432 00:31:19,200 --> 00:31:20,520 what you're drawing? 433 00:31:23,020 --> 00:31:24,000 It doesn't matter 434 00:31:24,340 --> 00:31:26,140 If there must be a face 435 00:31:27,220 --> 00:31:28,880 I could use a pig instead 436 00:31:31,340 --> 00:31:31,959 What's wrong? 437 00:31:32,200 --> 00:31:32,780 Can't I do that? 438 00:31:50,740 --> 00:31:51,980 Is that supposed to scare me? 439 00:31:53,580 --> 00:31:54,900 He's the one who turned me down 440 00:31:55,580 --> 00:31:57,360 I can't post a moment without being threatened 441 00:31:59,260 --> 00:32:00,040 I'm not afraid of him 442 00:32:23,820 --> 00:32:24,320 Mr. Tang 443 00:32:24,820 --> 00:32:26,300 All the data of Time Pictures this month 444 00:32:26,300 --> 00:32:27,080 sustains steady growth 445 00:32:27,980 --> 00:32:29,780 Film attendance and average attendance 446 00:32:29,780 --> 00:32:31,380 Both exceeded market expectations 447 00:32:31,700 --> 00:32:33,500 Revenue has grown 21% 448 00:32:33,500 --> 00:32:34,560 compared to last quarter 449 00:32:34,800 --> 00:32:35,320 Mr. Tang 450 00:32:36,260 --> 00:32:36,700 Mr. Tang 451 00:32:39,340 --> 00:32:40,080 Go on 452 00:32:41,140 --> 00:32:42,560 In-house original film projects 453 00:32:42,560 --> 00:32:43,480 are also moving forward 454 00:32:44,100 --> 00:32:46,060 The screenwriting department has submitted proposals for topics 455 00:32:46,060 --> 00:32:46,940 Wait for you to have a look 456 00:32:47,740 --> 00:32:49,100 There're several prospective screenwriter groups 457 00:32:49,100 --> 00:32:50,280 for The Opening 458 00:32:50,540 --> 00:32:52,300 The adaptation plan has also been submitted 459 00:32:53,200 --> 00:32:54,880 There will be a promotion conference this week 460 00:32:54,880 --> 00:32:56,820 for The Light of Day waiting for you 461 00:33:00,520 --> 00:33:02,160 How's the White Dew Turns into Frost going? 462 00:33:02,940 --> 00:33:04,120 The shoot went very well 463 00:33:05,860 --> 00:33:06,240 That's all? 464 00:33:08,420 --> 00:33:09,620 Miss Tang Xin 465 00:33:10,220 --> 00:33:10,980 Arrange 466 00:33:11,660 --> 00:33:13,040 Go to the White Dew set tomorrow 467 00:33:13,380 --> 00:33:13,840 Okay 468 00:33:25,020 --> 00:33:26,100 After Tong Xin is in danger 469 00:33:26,100 --> 00:33:27,880 These characters' reaction is not so good 470 00:33:28,100 --> 00:33:29,480 It's mostly about the emotional scenes 471 00:33:30,020 --> 00:33:31,020 The pace is also a little slow 472 00:33:31,660 --> 00:33:32,680 You hurry up and change it 473 00:33:32,760 --> 00:33:33,360 All right 474 00:33:35,980 --> 00:33:36,600 Director 475 00:33:36,680 --> 00:33:37,260 Mr. Tang arrives 476 00:33:39,620 --> 00:33:40,820 Welcome Mr. Tang to inspect the work 477 00:33:42,180 --> 00:33:42,940 Thanks for your hard work, Director Jiang 478 00:33:44,000 --> 00:33:44,500 Here, sit down 479 00:33:47,480 --> 00:33:48,140 How's everything going? 480 00:33:48,140 --> 00:33:49,140 How's the shooting going? 481 00:33:49,460 --> 00:33:50,360 The run-in is quite good now 482 00:33:50,700 --> 00:33:51,740 We've catched up on everything 483 00:33:52,060 --> 00:33:53,880 We were just discussing the next scene 484 00:33:54,620 --> 00:33:55,220 Right? 485 00:33:58,400 --> 00:33:58,960 Don't be afraid 486 00:33:59,360 --> 00:34:00,460 You're open and honest 487 00:34:00,540 --> 00:34:01,280 Why fear him? 488 00:34:03,860 --> 00:34:04,440 Mr. Tang 489 00:34:04,740 --> 00:34:06,820 When I saw you after you arrived, 490 00:34:06,820 --> 00:34:08,000 I got some inspiration suddenly 491 00:34:09,280 --> 00:34:09,800 Director 492 00:34:09,800 --> 00:34:10,800 How about I tell you about it? 493 00:34:13,800 --> 00:34:14,260 You can talk 494 00:34:14,260 --> 00:34:15,080 I'll just listen 495 00:34:15,940 --> 00:34:16,480 All right 496 00:34:16,719 --> 00:34:17,279 You say 497 00:34:19,179 --> 00:34:21,319 The scene is an emotional scene after Tong Xin 498 00:34:21,320 --> 00:34:23,280 was harmed by Mu Zisheng 499 00:34:23,780 --> 00:34:24,839 I just had a look 500 00:34:25,080 --> 00:34:27,340 I also think our heroine is a little weak 501 00:34:27,659 --> 00:34:30,039 Why don't we just let Tong Xin carefree 502 00:34:30,159 --> 00:34:31,039 After being hurt 503 00:34:31,040 --> 00:34:32,640 She focuses on the case 504 00:34:32,980 --> 00:34:33,900 And then 505 00:34:33,900 --> 00:34:35,960 We will make Mu Zisheng's experience 506 00:34:35,960 --> 00:34:36,880 a little worse 507 00:34:37,219 --> 00:34:38,079 For example 508 00:34:38,080 --> 00:34:39,440 Getting hit by a car 509 00:34:40,159 --> 00:34:42,199 Go out and get injured by falling objects 510 00:34:42,279 --> 00:34:43,720 Get bitten by a dog 511 00:34:44,120 --> 00:34:44,760 Director 512 00:34:45,139 --> 00:34:46,239 All these plots 513 00:34:46,480 --> 00:34:47,599 Maybe they're a little vulgar 514 00:34:48,300 --> 00:34:49,260 But look at this 515 00:34:50,040 --> 00:34:51,960 Being in danger at ancient residence later 516 00:34:51,960 --> 00:34:53,199 A punctured lung 517 00:34:53,199 --> 00:34:54,998 I think it's perfectly reasonable 518 00:34:55,260 --> 00:34:57,680 After all, Mu Zisheng is just a supporting actor 519 00:34:57,920 --> 00:35:00,240 Even if Tong Xin liked him very much before 520 00:35:00,240 --> 00:35:01,420 But now 521 00:35:01,420 --> 00:35:03,360 He's no longer someone very important 522 00:35:03,360 --> 00:35:04,681 in Tong Xin's life 523 00:35:06,960 --> 00:35:08,840 All these emotional scenes 524 00:35:08,840 --> 00:35:10,360 I think we can delete them 525 00:35:10,360 --> 00:35:12,480 Let Mu Zisheng disappear 526 00:35:13,840 --> 00:35:14,460 Director 527 00:35:14,780 --> 00:35:15,820 I think... 528 00:35:15,820 --> 00:35:18,480 We could have some incidents in between 529 00:35:18,480 --> 00:35:21,120 that Tong Xin returned to the crime scene 530 00:35:21,240 --> 00:35:22,719 In this way, characters' personality 531 00:35:22,719 --> 00:35:24,159 can be reflected better 532 00:35:25,700 --> 00:35:26,840 Interrupt a little bit 533 00:35:26,840 --> 00:35:27,600 Excuse me 534 00:35:28,420 --> 00:35:29,160 In my impression 535 00:35:29,160 --> 00:35:30,980 Mu Zisheng should not be a bad guy 536 00:35:31,340 --> 00:35:31,920 Yeah 537 00:35:32,140 --> 00:35:33,240 I'm not saying he's a bad guy 538 00:35:33,660 --> 00:35:34,180 But 539 00:35:34,180 --> 00:35:35,779 Even good people do wrong things 540 00:35:36,140 --> 00:35:37,860 Hurt a nice girl like Tong Xin 541 00:35:37,940 --> 00:35:39,580 It's the biggest mistake he ever made 542 00:35:40,220 --> 00:35:40,580 Tang Xin, you... 543 00:35:40,580 --> 00:35:41,440 In my opinion 544 00:35:42,060 --> 00:35:43,220 That's really kind of interesting 545 00:35:45,940 --> 00:35:47,380 The actor who plays Mu Zisheng 546 00:35:47,380 --> 00:35:48,700 He is not so good at 547 00:35:48,940 --> 00:35:49,840 playing emotional scenes 548 00:35:50,940 --> 00:35:52,380 Following your thinking 549 00:35:52,380 --> 00:35:52,900 We can 550 00:35:52,900 --> 00:35:54,460 highlight the character 551 00:35:54,740 --> 00:35:57,800 When he was in distress and injured 552 00:35:58,300 --> 00:35:59,260 That avoids drawn-out emotional scenes later 553 00:35:59,260 --> 00:36:01,080 that has no meaning 554 00:36:03,080 --> 00:36:04,580 Well, I think if we change it this way 555 00:36:04,940 --> 00:36:06,380 It should be more interesting 556 00:36:08,220 --> 00:36:09,180 Mr. Tang, how do you think? 557 00:36:10,460 --> 00:36:11,100 In my view 558 00:36:11,100 --> 00:36:11,820 Mr. Tang 559 00:36:12,740 --> 00:36:14,280 Aren't you just listening? 560 00:36:17,900 --> 00:36:18,820 I'm fine with that 561 00:36:19,220 --> 00:36:20,440 You are responsible for the creation 562 00:36:20,680 --> 00:36:21,400 You decide the script 563 00:36:22,840 --> 00:36:23,340 Okay 564 00:36:23,700 --> 00:36:24,440 So, director 565 00:36:24,580 --> 00:36:26,200 I'll just hurry up and modify it 566 00:36:26,340 --> 00:36:27,220 Then I'll show you 567 00:36:28,460 --> 00:36:29,140 All right 568 00:36:29,580 --> 00:36:31,140 You modify it in your way first 569 00:36:33,040 --> 00:36:34,660 What's going on here? 570 00:36:35,300 --> 00:36:36,240 I'll take a look 571 00:36:39,940 --> 00:36:40,460 Tang Xin 572 00:36:40,460 --> 00:36:41,120 Mr. Tang 573 00:36:41,420 --> 00:36:42,220 Anything else? 574 00:36:43,200 --> 00:36:44,660 If there's nothing, I'll get to work 575 00:36:45,340 --> 00:36:47,280 You can hang about 576 00:36:57,780 --> 00:36:59,420 You don't know what Tang Yu's face looked like 577 00:36:59,420 --> 00:37:00,620 What a disapproving look he has 578 00:37:01,640 --> 00:37:03,360 That's a little harsh of you 579 00:37:03,440 --> 00:37:05,060 He just turned you down 580 00:37:05,480 --> 00:37:06,820 He even can't have the right 581 00:37:06,820 --> 00:37:08,221 to own a full lung 582 00:37:09,600 --> 00:37:11,460 I was just satisfied by saying so 583 00:37:11,940 --> 00:37:13,840 I can't have him assassinated 584 00:37:14,340 --> 00:37:15,220 Your such behavior 585 00:37:15,220 --> 00:37:17,779 that seeks pleasure from verbal revenge 586 00:37:17,940 --> 00:37:18,940 It can only explain... 587 00:37:19,260 --> 00:37:20,600 You still can't let him go deep down 588 00:37:22,480 --> 00:37:22,880 Right 589 00:37:23,880 --> 00:37:25,860 If I could let go so quickly 590 00:37:26,300 --> 00:37:27,960 I'm gonna be the heroine of an teleplay 591 00:37:30,060 --> 00:37:30,900 But to be honest 592 00:37:30,980 --> 00:37:32,240 After a breakup 593 00:37:32,240 --> 00:37:33,841 You're a lot stronger than I think 594 00:37:33,841 --> 00:37:35,280 It looks like nothing's going on 595 00:37:35,540 --> 00:37:36,660 We're all adults 596 00:37:36,660 --> 00:37:37,960 Just a breakup 597 00:37:38,380 --> 00:37:40,560 I don't want to cry and look ugly 598 00:37:40,900 --> 00:37:42,500 There has to be some decency 599 00:37:44,280 --> 00:37:45,520 I just come to you 600 00:37:45,520 --> 00:37:47,460 Life goes by day to day 601 00:38:01,220 --> 00:38:02,760 Ming Zhu is happier 602 00:38:03,760 --> 00:38:05,820 She travels all around the world on her honeymoon 603 00:38:07,100 --> 00:38:07,880 At the moment 604 00:38:07,880 --> 00:38:09,480 I don't know what island to sunbathe on 605 00:38:10,900 --> 00:38:11,460 You... 606 00:38:13,180 --> 00:38:14,160 It seems someone has come 607 00:38:22,460 --> 00:38:23,680 They're those two girls 608 00:38:23,680 --> 00:38:24,340 I told you last time 609 00:38:26,280 --> 00:38:26,960 How's that? 610 00:38:27,460 --> 00:38:29,080 How is the fighting force today? 611 00:38:29,680 --> 00:38:32,120 Don't underestimate a woman who just fell out of love 612 00:38:32,700 --> 00:38:33,960 Leave it to you, sister 613 00:38:34,460 --> 00:38:35,160 I'm off 614 00:38:42,060 --> 00:38:42,900 Welcome 615 00:38:42,900 --> 00:38:43,739 Hello, sister 616 00:38:43,739 --> 00:38:44,660 Long time no see 617 00:38:44,880 --> 00:38:45,640 Do you remember me? 618 00:38:45,940 --> 00:38:47,320 Of course 619 00:38:47,780 --> 00:38:49,280 There is new arrival this week 620 00:38:49,280 --> 00:38:50,601 Maybe I'll show you around 621 00:38:50,601 --> 00:38:51,280 Sure 622 00:38:52,240 --> 00:38:53,600 Do you remember the camisole you bought last time? 623 00:38:55,080 --> 00:38:55,860 This one 624 00:38:55,860 --> 00:38:58,440 It's a scarf made of Jiangnan silk 625 00:38:58,740 --> 00:39:00,599 It especially matches the camisole you had last time 626 00:39:00,820 --> 00:39:02,480 It feels good 627 00:39:03,420 --> 00:39:04,120 Then I'll take this one 628 00:39:04,120 --> 00:39:04,720 Okay 629 00:39:06,840 --> 00:39:07,940 Let's look at this dress 630 00:39:09,740 --> 00:39:11,120 This is our designer's 631 00:39:11,120 --> 00:39:12,799 handmade limited edition woven dress 632 00:39:12,799 --> 00:39:13,840 This is the only one 633 00:39:14,420 --> 00:39:15,080 Maybe... 634 00:39:15,080 --> 00:39:15,660 You can have a try 635 00:39:16,060 --> 00:39:16,720 No need 636 00:39:16,720 --> 00:39:17,620 I'll just take it 637 00:39:18,300 --> 00:39:18,920 Good 638 00:39:21,700 --> 00:39:22,780 Let's look at this dress 639 00:39:23,140 --> 00:39:24,080 This knitted dress 640 00:39:24,080 --> 00:39:24,719 Isn't it nice? 641 00:39:24,719 --> 00:39:25,719 This one looks good 642 00:39:26,260 --> 00:39:26,900 This one 643 00:39:26,900 --> 00:39:28,260 It's not a limit, though 644 00:39:28,660 --> 00:39:30,119 But it has been to many celebrities' liking 645 00:39:30,119 --> 00:39:31,560 They said they'd try it in two days 646 00:39:31,860 --> 00:39:32,880 Then sell it to me 647 00:39:32,880 --> 00:39:34,240 I think I'm better suited 648 00:39:34,860 --> 00:39:35,320 Okay 649 00:39:35,480 --> 00:39:36,800 I think it suits you, too 650 00:39:36,800 --> 00:39:37,620 Leave it for you 651 00:39:39,140 --> 00:39:40,080 This sweater 652 00:39:40,080 --> 00:39:41,519 Don't look at it as plain 653 00:39:41,519 --> 00:39:42,880 It works so well 654 00:39:43,900 --> 00:39:44,940 I want it 655 00:39:45,460 --> 00:39:45,960 Okay 656 00:39:47,180 --> 00:39:48,480 Let's look at the clothes over here 657 00:39:48,480 --> 00:39:50,480 These colors look really good on you 658 00:39:50,480 --> 00:39:51,160 Excellent 659 00:39:52,400 --> 00:39:53,080 Elder sister 660 00:39:53,640 --> 00:39:55,880 I think that's enough 661 00:39:56,100 --> 00:39:56,940 Or else 662 00:39:56,940 --> 00:39:58,180 That's all for today 663 00:39:59,160 --> 00:39:59,740 All right 664 00:40:00,200 --> 00:40:01,800 Why don't you take a seat over here 665 00:40:01,800 --> 00:40:02,920 I'll get you a bill 666 00:40:03,100 --> 00:40:03,519 Okay 667 00:40:04,120 --> 00:40:05,320 Do you want something to drink? 668 00:40:05,480 --> 00:40:06,280 Whatever 669 00:40:06,280 --> 00:40:07,460 Okay, take a seat 670 00:40:10,260 --> 00:40:12,080 You're so efficient 671 00:40:12,440 --> 00:40:13,460 Of course 672 00:40:13,460 --> 00:40:13,940 Hurry up 673 00:40:13,940 --> 00:40:14,660 Make a bill 674 00:40:17,140 --> 00:40:17,940 Sorry to have kept you waiting. 675 00:40:17,940 --> 00:40:18,700 Have some water 676 00:40:19,340 --> 00:40:19,680 Thank you 677 00:40:19,680 --> 00:40:20,460 Thank you 678 00:40:20,960 --> 00:40:22,240 It's the bill 679 00:40:26,940 --> 00:40:28,720 Why is it more expensive than last time? 680 00:40:29,460 --> 00:40:30,200 Really? 681 00:40:31,960 --> 00:40:32,640 It doesn't matter 682 00:40:32,860 --> 00:40:34,220 We buy and sell freely here 683 00:40:34,220 --> 00:40:35,840 You don't have to buy it if you don't like it 684 00:40:36,320 --> 00:40:36,960 No 685 00:40:37,200 --> 00:40:38,420 I just feel like... 686 00:40:38,420 --> 00:40:39,579 Did you do it on purpose? 687 00:40:39,579 --> 00:40:40,460 How come? 688 00:40:40,780 --> 00:40:42,320 I told you last time 689 00:40:42,620 --> 00:40:43,240 Clothes in our shop 690 00:40:43,240 --> 00:40:44,800 are all handmade haute couture 691 00:40:44,800 --> 00:40:45,921 The pricing is very reasonable 692 00:40:46,880 --> 00:40:47,640 Merely 693 00:40:47,800 --> 00:40:49,720 I recommended you the most expensive one 694 00:40:51,660 --> 00:40:52,240 Then wait a minute 695 00:40:52,240 --> 00:40:53,020 I'll make a phone call 696 00:40:57,580 --> 00:40:58,740 Please sit down for a while 697 00:40:59,180 --> 00:41:00,320 -Okay -Have some juice 698 00:41:02,280 --> 00:41:03,460 I'm begging you, gently does it 699 00:41:03,460 --> 00:41:05,140 Don't ruin my reputation, okay? 700 00:41:05,320 --> 00:41:07,320 Didn't you tell me to fight better? 701 00:41:07,320 --> 00:41:08,160 I let you do it 702 00:41:08,580 --> 00:41:09,440 Your fighting power 703 00:41:09,440 --> 00:41:11,640 Save it for hitting Tang Yu's lung 704 00:41:23,220 --> 00:41:23,940 Hello, Dingding 705 00:41:23,940 --> 00:41:24,660 What's up? 706 00:41:24,660 --> 00:41:25,579 Hello, brother 707 00:41:25,579 --> 00:41:26,440 Let me tell you 708 00:41:26,440 --> 00:41:27,960 You definitely misread the person 709 00:41:27,960 --> 00:41:29,180 Ming Zhu 710 00:41:29,340 --> 00:41:31,260 She's not as good as you think 711 00:41:31,260 --> 00:41:31,901 She just... 712 00:41:31,901 --> 00:41:32,621 Come to the point 713 00:41:33,940 --> 00:41:37,260 I buy clothes at her friend's studio 714 00:41:37,260 --> 00:41:40,080 Clothes she recommended to me is more expensive than the last 715 00:41:40,080 --> 00:41:41,961 That's even more expensive than last time 716 00:41:41,961 --> 00:41:43,481 She's really trying to drain my money 717 00:41:43,940 --> 00:41:45,240 No, drain your money 718 00:41:47,060 --> 00:41:49,160 Is Ming Zhu in Nangang now? 719 00:41:50,480 --> 00:41:51,160 No 720 00:41:51,400 --> 00:41:52,940 I heard from her production editor 721 00:41:52,940 --> 00:41:55,460 who gets along well with her that 722 00:41:55,460 --> 00:41:57,620 She's on her honeymoon 723 00:42:00,940 --> 00:42:01,680 Let her drain the money 724 00:42:03,220 --> 00:42:04,340 She've already found her true love 725 00:42:04,340 --> 00:42:05,941 And she still bullies your sister like that 726 00:42:06,100 --> 00:42:07,680 I can't believe you said you'd let her drain 727 00:42:08,100 --> 00:42:09,480 Even if we are rich 728 00:42:09,740 --> 00:42:11,200 You can't spend it like that 729 00:42:11,440 --> 00:42:12,600 Is there a mole 730 00:42:12,940 --> 00:42:14,400 on her right cheek? 731 00:42:16,460 --> 00:42:17,480 Yeah, what's up? 732 00:42:17,940 --> 00:42:20,460 Her name is Tang Xin, not Ming Zhu 733 00:42:21,220 --> 00:42:22,300 Tang Xin? 734 00:42:23,060 --> 00:42:25,060 Isn't she Ming Zhu's bestie? 735 00:42:25,160 --> 00:42:26,460 She helped you chase Ming Zhu for you 736 00:42:26,460 --> 00:42:27,739 Tang Dingding, I thought I told you 737 00:42:27,739 --> 00:42:28,860 Don't bring it up again 738 00:42:31,220 --> 00:42:33,400 Why do I let her drain my money if she's not Ming Zhu? 739 00:42:36,300 --> 00:42:37,080 I owe her 740 00:42:41,260 --> 00:42:42,560 I see 741 00:42:42,940 --> 00:42:44,880 Then I'll reluctantly 742 00:42:44,880 --> 00:42:45,920 help you entertain her 743 00:42:47,340 --> 00:42:47,960 I'll hang up 744 00:42:49,220 --> 00:42:49,960 Mr. Tang, don't worry 745 00:42:50,340 --> 00:42:52,640 Everything about Miss Tang Xin 746 00:42:52,860 --> 00:42:53,480 I promise 747 00:42:54,080 --> 00:42:55,160 I won't say a word 748 00:42:56,480 --> 00:42:58,480 How'd it go with her about the copyright renewal? 749 00:42:58,880 --> 00:43:00,440 Miss Tang Xin has been with the crew recently 750 00:43:00,440 --> 00:43:01,480 She seldom come to the company 751 00:43:02,300 --> 00:43:03,080 But don't worry 752 00:43:03,420 --> 00:43:04,280 I'll urge it right away 753 00:43:07,340 --> 00:43:07,960 Swipe card 754 00:43:10,220 --> 00:43:11,300 What's wrong? 755 00:43:12,420 --> 00:43:12,960 Nothing 756 00:43:18,460 --> 00:43:19,660 Please sign here 757 00:43:29,900 --> 00:43:30,440 Here you are 758 00:43:30,700 --> 00:43:31,200 Okay 759 00:43:33,460 --> 00:43:34,360 Here's your card 760 00:43:36,300 --> 00:43:37,480 Do you know who I am? 761 00:43:38,940 --> 00:43:40,440 Maybe I should ask who your father is? 762 00:43:40,680 --> 00:43:41,420 My father 763 00:43:41,500 --> 00:43:42,120 Tang Haiming 764 00:43:42,640 --> 00:43:43,620 Tang Haiming 765 00:43:44,800 --> 00:43:45,599 Tang Haiming 766 00:43:45,820 --> 00:43:47,580 Isn't he Mr. Tang? 767 00:43:48,420 --> 00:43:49,400 So Tang Yu is... 768 00:43:49,620 --> 00:43:50,680 Tang Yu is my elder brother 769 00:43:50,900 --> 00:43:51,840 My name is Tang Dingding 770 00:43:51,840 --> 00:43:52,940 I'm Tang Yu's sister 771 00:44:14,900 --> 00:44:17,180 I just want to be rich 772 00:44:20,700 --> 00:44:21,380 Come in 773 00:44:22,300 --> 00:44:24,220 Mr. Tang, it's time for a meal 774 00:44:38,820 --> 00:44:39,660 Thank you 775 00:44:43,700 --> 00:44:45,299 You are really ambitious 776 00:44:45,720 --> 00:44:47,200 Not just want to be a little rich woman 777 00:44:47,539 --> 00:44:49,059 And you want to indulge in handsome guys 778 00:44:52,140 --> 00:44:53,480 Be obsessed with handsome guys 779 00:44:53,699 --> 00:44:55,539 Can't I be obsessed with a man? 780 00:44:58,739 --> 00:44:59,440 Of course 781 00:44:59,520 --> 00:45:01,120 That man has to be amazing 782 00:45:04,480 --> 00:45:06,119 Oh, the last few days 783 00:45:06,819 --> 00:45:08,000 Get down to business 784 00:45:10,099 --> 00:45:11,939 After you made up a story in your proposal 785 00:45:12,280 --> 00:45:13,880 I don't think it just stopped here 786 00:45:19,400 --> 00:45:20,760 You didn't make an appointment with Ming Zhu last time 787 00:45:20,760 --> 00:45:21,961 It was totally unexpected 788 00:45:22,339 --> 00:45:23,120 Don't worry 789 00:45:23,120 --> 00:45:25,160 I've arranged the rest plans for you 790 00:45:25,160 --> 00:45:27,059 Trying to catch someone's heart 791 00:45:27,059 --> 00:45:28,240 You have to grab her stomach first 792 00:45:29,240 --> 00:45:30,760 Dishes you cooked by yourself 793 00:45:30,760 --> 00:45:32,600 It's full of your thoughts 794 00:45:33,059 --> 00:45:34,060 So... 795 00:45:34,419 --> 00:45:35,660 The idea is not bad 796 00:45:36,320 --> 00:45:37,260 If I remember correctly 797 00:45:37,260 --> 00:45:39,320 You and Ming Zhu should both come from Suzhou 798 00:45:40,120 --> 00:45:42,200 How about teaching me to cook one of your native dishes? 799 00:45:43,779 --> 00:45:44,400 What's up? 800 00:45:44,640 --> 00:45:45,560 You can't do it 801 00:45:45,880 --> 00:45:46,680 Impossible 802 00:45:47,040 --> 00:45:48,840 I've started cooking since 803 00:45:48,840 --> 00:45:49,800 I was not taller than a stove 804 00:45:50,200 --> 00:45:51,880 Dishes I made are unique 805 00:45:52,339 --> 00:45:54,380 You came to the right person to learn from me 806 00:45:56,220 --> 00:45:57,240 Pretty confident 807 00:45:58,280 --> 00:45:59,960 What are you gonna teach me to cook? 808 00:46:00,320 --> 00:46:02,160 Yangzhou Fried Rice 809 00:46:02,160 --> 00:46:02,899 Too common 810 00:46:03,779 --> 00:46:05,160 How about Sweet and Sour Mandarin Fish? 811 00:46:05,960 --> 00:46:07,379 Of course 812 00:46:07,379 --> 00:46:09,018 But Sweet and Sour Mandarin Fish 813 00:46:09,018 --> 00:46:10,859 It takes a lot of raw materials 814 00:46:10,880 --> 00:46:12,519 This is a big dish 815 00:46:12,739 --> 00:46:13,880 It doesn't matter 816 00:46:13,960 --> 00:46:14,880 Tell me about it 817 00:46:15,240 --> 00:46:17,520 First, we have to have a mandarin fish 818 00:46:17,520 --> 00:46:18,641 A mandarin fish cannot be alive 819 00:46:18,641 --> 00:46:19,601 It's not easy to fry 820 00:46:19,601 --> 00:46:20,281 But 821 00:46:20,281 --> 00:46:21,640 It can't be dead for too long 822 00:46:21,779 --> 00:46:23,619 Put time of death between 45 minutes 823 00:46:23,619 --> 00:46:24,720 and 60 minutes 824 00:46:25,059 --> 00:46:25,820 We also need 825 00:46:25,820 --> 00:46:26,661 Mature vinegar, fruit vinegar, balsamic vinegar 826 00:46:26,661 --> 00:46:27,540 Cooking wine, Huangjiu, rice wine 827 00:46:27,540 --> 00:46:28,661 Mature vinegar should be aged over 10 years 828 00:46:28,661 --> 00:46:29,701 Fruit vinegar needs three-month one 829 00:46:29,701 --> 00:46:30,661 Balsamic vinegar should be rice flavored 830 00:46:30,860 --> 00:46:31,699 13 degrees of cooking wine 831 00:46:31,699 --> 00:46:32,578 28 degrees of Huangjiu 832 00:46:32,578 --> 00:46:33,338 3 degrees of rice wine 833 00:46:33,338 --> 00:46:34,219 In addition 834 00:46:34,219 --> 00:46:35,538 A mandarin fish that is dead within an hour 835 00:46:35,538 --> 00:46:36,179 It's not easy to fry if it's alive 836 00:46:36,179 --> 00:46:37,219 But it can't be dead for too long 837 00:46:37,520 --> 00:46:38,659 Mature vinegar aged over 10 years 838 00:46:38,659 --> 00:46:39,379 Fruit vinegar aged over 3 months 839 00:46:39,379 --> 00:46:40,179 Rice balsamic vinegar 840 00:46:40,179 --> 00:46:40,778 13 degrees of cooking wine 841 00:46:40,778 --> 00:46:41,498 28 degrees of Huangjiu 842 00:46:41,498 --> 00:46:42,419 3 degrees of rice wine 843 00:46:42,579 --> 00:46:43,699 And black pepper, Sichuan pepper, chilli 844 00:46:43,699 --> 00:46:45,120 Dried ginger, star anise, cinnamon, tangerine peel 845 00:46:45,120 --> 00:46:46,520 Mint, cardamom, basil 846 00:46:46,520 --> 00:46:47,980 Clove, fennel, thyme, rosemary 847 00:46:47,980 --> 00:46:49,901 Lavender, dogwood and tamarind 848 00:46:50,339 --> 00:46:51,360 There's no shortage of ingredients, right? 849 00:46:56,280 --> 00:46:57,000 She definitely doesn't remember 850 00:46:57,000 --> 00:46:58,240 What did she ever say 851 00:46:59,980 --> 00:47:00,940 Do you remember? 852 00:47:01,740 --> 00:47:02,400 I... 853 00:47:02,840 --> 00:47:04,060 Of course I remember 854 00:47:04,620 --> 00:47:06,480 You have a flair for cooking 855 00:47:09,379 --> 00:47:09,960 Let's start 49806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.