All language subtitles for EP01|I May Love You|MangoTV Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,860 --> 00:01:45,500 [I May Love You] 2 00:01:45,980 --> 00:01:48,940 [Episode 1] 3 00:01:49,320 --> 00:01:50,700 [Diaries of the rich lady] 4 00:01:51,700 --> 00:01:55,120 [The guy I like wants me to be his ally to help him pursue my best friend] 5 00:01:55,120 --> 00:01:56,720 Luckily she has her Mr. right already 6 00:01:56,720 --> 00:01:59,760 [Plus I'm useless and unfaithful] 7 00:01:59,760 --> 00:02:02,000 [Now he's out] 8 00:02:02,000 --> 00:02:04,480 [He must be very sad now] 9 00:02:04,480 --> 00:02:06,620 [I'm going to swoop in] 10 00:02:26,720 --> 00:02:28,039 Good morning, rich lady 11 00:02:28,879 --> 00:02:30,560 I just shared you a blog post 12 00:02:31,399 --> 00:02:32,440 Let me read it for you 13 00:02:33,840 --> 00:02:36,200 The guy I like asked me for my WeChat 14 00:02:36,319 --> 00:02:37,920 I thought he had feelings for me 15 00:02:38,080 --> 00:02:39,879 I'm so excited that I couldn't even sleep 16 00:02:40,239 --> 00:02:41,159 But it turns out 17 00:02:41,159 --> 00:02:42,840 that he just wanted to approach my bestie 18 00:02:43,840 --> 00:02:44,840 What's worse, 19 00:02:44,840 --> 00:02:46,799 I became his consultor 20 00:02:46,799 --> 00:02:48,319 to help him pursue my bestie 21 00:02:49,319 --> 00:02:51,080 Thanks to me, 22 00:02:51,080 --> 00:02:52,200 they are now getting married 23 00:02:53,360 --> 00:02:54,280 Rich lady 24 00:02:54,280 --> 00:02:56,039 This post is a reflection of your life 25 00:02:56,159 --> 00:02:57,000 Isn't that hurting? 26 00:02:57,640 --> 00:02:59,480 Yeah, I'm bleeding now 27 00:03:01,000 --> 00:03:01,879 I have a similar story 28 00:03:02,239 --> 00:03:04,080 But my endding's gonna be different 29 00:03:05,480 --> 00:03:06,159 My name is Tang Xin 30 00:03:06,399 --> 00:03:07,480 My boss is Tang Yu, 31 00:03:07,879 --> 00:03:09,519 the boss of Time Pictures 32 00:03:10,280 --> 00:03:11,120 Four years ago 33 00:03:11,120 --> 00:03:13,319 I fell in love with him at first sight 34 00:03:14,239 --> 00:03:13,319 I followed his steps into the company 35 00:03:13,319 --> 00:03:16,959 [Tang Xin, a screenwriter and web novel writer] 36 00:03:16,959 --> 00:03:19,679 trying to get closer to him 37 00:03:19,679 --> 00:03:20,799 But out of my expectation, 38 00:03:21,039 --> 00:03:23,360 he asked me to help him pursue my bestie 39 00:03:24,120 --> 00:03:26,159 Luckily I'm not so helpful 40 00:03:26,159 --> 00:03:27,239 I'm not a faithful ally 41 00:03:28,080 --> 00:03:29,799 He was successfully out from the competition 42 00:03:30,920 --> 00:03:32,920 Here's my chance again 43 00:03:33,879 --> 00:03:37,159 I'm going to swoop in 44 00:03:38,640 --> 00:03:39,080 Yeah 45 00:03:39,560 --> 00:03:41,020 Tang Yu must be suffering 46 00:03:41,020 --> 00:03:42,120 from disappointed love affair 47 00:03:42,360 --> 00:03:44,480 I need to take the chance 48 00:03:45,000 --> 00:03:46,679 Don't you even mind 49 00:03:46,679 --> 00:03:47,560 that he had pursued Ming Zhu? 50 00:03:48,319 --> 00:03:49,399 Of course I do 51 00:03:50,159 --> 00:03:51,959 But I still like him 52 00:03:52,319 --> 00:03:54,920 And now Ming Zhu is married to Mr. Lu 53 00:03:55,480 --> 00:03:57,280 Tang Yu will never get the chance 54 00:03:59,399 --> 00:04:01,679 I'm glad it didn't bother you so much 55 00:04:02,000 --> 00:04:02,660 I thought 56 00:04:02,660 --> 00:04:04,160 that it would estrange you 57 00:04:04,240 --> 00:04:04,980 from Ming Zhu 58 00:04:05,679 --> 00:04:07,120 What are you thinking about? 59 00:04:07,640 --> 00:04:09,360 Ming Zhu had no feelings for Tang 60 00:04:09,440 --> 00:04:11,120 The reason she agreed to cooperate with me 61 00:04:11,200 --> 00:04:12,240 is to give me the opportunity 62 00:04:12,240 --> 00:04:14,280 to spend time with Tang Yu 63 00:04:15,720 --> 00:04:16,440 Fine 64 00:04:17,000 --> 00:04:19,120 Good luck then 65 00:04:19,959 --> 00:04:20,679 Thanks 66 00:04:21,238 --> 00:04:21,758 Fighting 67 00:04:25,079 --> 00:04:26,239 I brought you the cake 68 00:04:26,560 --> 00:04:27,280 we ordered yesterday 69 00:04:28,919 --> 00:04:30,199 That's so nice of you 70 00:04:35,479 --> 00:04:36,399 He doesn't still wanna move 71 00:04:37,239 --> 00:04:37,799 Why? 72 00:04:37,880 --> 00:04:38,919 He just doesn't wanna change his mind 73 00:04:39,239 --> 00:04:40,399 unless we pay him the price he wanted 74 00:04:40,560 --> 00:04:42,079 That's sky-high 75 00:04:42,320 --> 00:04:44,040 That's not even the sky-high 76 00:04:44,040 --> 00:04:46,479 I've lived in this house for three generations 77 00:04:46,479 --> 00:04:47,760 We have feelings for it 78 00:04:48,040 --> 00:04:48,959 Put him on the speaker 79 00:04:49,519 --> 00:04:50,160 Don't worry 80 00:04:50,479 --> 00:04:52,160 We have changed our plan 81 00:04:52,399 --> 00:04:53,760 The new one avoids your building 82 00:04:54,239 --> 00:04:55,000 I'll let Gao Heng 83 00:04:55,000 --> 00:04:56,600 send you the new design drawings 84 00:04:58,079 --> 00:04:59,399 Mr. Tang 85 00:04:59,479 --> 00:05:00,799 You changed the design drawing 86 00:05:00,919 --> 00:05:02,760 we'll have to spend a lot of money 87 00:05:02,760 --> 00:05:03,399 on post production 88 00:05:03,399 --> 00:05:04,399 That's not a bargain 89 00:05:05,799 --> 00:05:06,959 I don't care about the money 90 00:05:07,239 --> 00:05:07,959 Actually... 91 00:05:08,160 --> 00:05:09,140 I think the price you proposed 92 00:05:09,140 --> 00:05:10,880 is fair enough 93 00:05:11,919 --> 00:05:13,160 We'll move 94 00:05:13,199 --> 00:05:13,959 How come? 95 00:05:14,160 --> 00:05:15,639 You have live there for three generations 96 00:05:15,639 --> 00:05:16,799 You said you have feelings for your house 97 00:05:17,280 --> 00:05:19,320 That's true 98 00:05:19,560 --> 00:05:21,199 But if the price is reasonable 99 00:05:21,720 --> 00:05:22,919 We are OK with it 100 00:05:22,919 --> 00:05:24,479 I don't care about your opinion 101 00:05:24,479 --> 00:05:25,359 I don't agree 102 00:05:25,840 --> 00:05:27,320 I think it's good to keep the house 103 00:05:28,479 --> 00:05:29,519 It make not much difference to me 104 00:05:30,040 --> 00:05:31,199 That's not gonna work 105 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 Aren't you going to build a film base? 106 00:05:33,880 --> 00:05:34,959 When it is built 107 00:05:35,079 --> 00:05:37,320 there will be lots of tourists 108 00:05:37,440 --> 00:05:40,440 Our house would be a tourist attraction 109 00:05:40,440 --> 00:05:40,919 Mr. Tang 110 00:05:40,919 --> 00:05:41,959 Isn't that nice? 111 00:05:42,560 --> 00:05:44,919 We might sell more tickets for that 112 00:05:45,199 --> 00:05:46,840 Mr. Tang, please 113 00:05:47,040 --> 00:05:48,280 Who would buy a ticket 114 00:05:48,479 --> 00:05:50,840 to see our little shabby house? 115 00:05:51,120 --> 00:05:52,239 That's really not a good idea 116 00:05:52,239 --> 00:05:52,959 Liu Youfeng 117 00:05:53,239 --> 00:05:55,040 I'll have Gao Heng send you the new drawings 118 00:05:58,079 --> 00:05:58,560 Go and do it 119 00:05:59,320 --> 00:05:59,799 Why? 120 00:06:00,199 --> 00:06:00,679 Why? 121 00:06:00,840 --> 00:06:01,840 When I didn't agree 122 00:06:01,840 --> 00:06:02,919 you could negotiate further with him 123 00:06:04,880 --> 00:06:07,919 The two drawings are exactly the same 124 00:06:08,519 --> 00:06:09,840 What is Mr. Tang... 125 00:06:10,919 --> 00:06:12,120 Call your boss 126 00:06:12,320 --> 00:06:13,000 I'll talk to him 127 00:06:13,479 --> 00:06:14,040 No need 128 00:06:15,399 --> 00:06:17,760 If you agree to the market price 129 00:06:17,760 --> 00:06:18,799 sign the contract and move 130 00:06:19,560 --> 00:06:21,199 I'll help you 131 00:06:27,440 --> 00:06:27,840 Mr. Tang 132 00:06:28,840 --> 00:06:29,320 Have he signed the contract? 133 00:06:29,880 --> 00:06:30,320 Yes 134 00:06:30,679 --> 00:06:31,280 He'll move tomorrow 135 00:06:31,919 --> 00:06:32,519 Good 136 00:06:33,399 --> 00:06:34,199 I have to say 137 00:06:34,399 --> 00:06:37,199 That's a brilliant strategy 138 00:06:37,479 --> 00:06:38,199 You are so resourceful 139 00:06:38,519 --> 00:06:38,959 Stop 140 00:06:40,679 --> 00:06:43,760 Never say those flattering words again 141 00:06:45,000 --> 00:06:45,560 Got it 142 00:06:46,440 --> 00:06:47,079 By the way, Mr. Tang 143 00:06:47,519 --> 00:06:48,359 There's one more thing 144 00:06:49,679 --> 00:06:50,440 Plagiarism? 145 00:06:59,799 --> 00:07:00,959 Looks like that's true 146 00:07:03,199 --> 00:07:03,799 Yeah 147 00:07:04,799 --> 00:07:06,040 Netizens have found out 148 00:07:06,040 --> 00:07:07,639 large amounts of contents that are plagiarized 149 00:07:07,840 --> 00:07:09,260 And the original author 150 00:07:09,900 --> 00:07:10,720 has posted an article online 151 00:07:11,000 --> 00:07:12,560 Saying that he'd resort to legal methods 152 00:07:17,359 --> 00:07:18,519 Stop the project 153 00:07:19,600 --> 00:07:20,199 Mr. Tang 154 00:07:20,679 --> 00:07:22,359 It has already been half way through 155 00:07:22,479 --> 00:07:23,560 If we stop now 156 00:07:23,799 --> 00:07:25,239 we have to pay a huge amount of money 157 00:07:25,479 --> 00:07:27,120 And according to the production department, 158 00:07:27,479 --> 00:07:28,771 our company is also a victim 159 00:07:28,772 --> 00:07:29,880 of the plagiarized novel 160 00:07:30,840 --> 00:07:32,440 When we bought the novel 161 00:07:32,720 --> 00:07:33,300 we failed to find in time 162 00:07:33,380 --> 00:07:35,160 that it was plagiarized 163 00:07:35,799 --> 00:07:37,120 That's our fault 164 00:07:37,600 --> 00:07:38,720 Now things went wrong, 165 00:07:39,199 --> 00:07:41,079 we have to bear the consequences 166 00:07:41,440 --> 00:07:42,519 But in that case 167 00:07:42,799 --> 00:07:44,199 the only project we could develop 168 00:07:44,560 --> 00:07:45,919 is "White Dew Turns into Frost" 169 00:07:51,320 --> 00:07:52,479 I'll find a new project 170 00:07:55,440 --> 00:07:55,919 Understand 171 00:07:56,679 --> 00:07:57,440 I'll go 172 00:08:17,399 --> 00:08:18,079 Mr. Tang 173 00:08:20,880 --> 00:08:21,720 Mr. Tang 174 00:08:23,679 --> 00:08:24,479 What? 175 00:08:27,079 --> 00:08:28,519 I brought you a cake 176 00:08:28,959 --> 00:08:31,479 Desserts can make you happy 177 00:08:31,639 --> 00:08:33,060 I think you must still be bothered 178 00:08:33,422 --> 00:08:34,679 by your failed courtship 179 00:08:35,000 --> 00:08:36,479 So I brought you a big cake 180 00:08:42,080 --> 00:08:43,080 Thank you for your kindness 181 00:08:44,320 --> 00:08:44,919 I don't need it 182 00:08:45,200 --> 00:08:46,320 Keep it for yourself 183 00:08:48,679 --> 00:08:49,400 To be honest, 184 00:08:49,400 --> 00:08:50,479 it's not a big deal 185 00:08:52,039 --> 00:08:54,479 Maybe there's someone better for you 186 00:08:56,159 --> 00:08:57,039 Then why haven't I found her? 187 00:08:59,560 --> 00:09:01,039 What do you want from me today, 188 00:09:01,359 --> 00:09:02,440 Tang Xin? 189 00:09:04,880 --> 00:09:05,599 I'm here to give you the cake 190 00:09:06,239 --> 00:09:07,599 Don't you have other work to do? 191 00:09:11,440 --> 00:09:12,520 As your ally, 192 00:09:12,839 --> 00:09:14,080 Isn't that part of my job 193 00:09:14,080 --> 00:09:15,440 to take care of your mood? 194 00:09:23,080 --> 00:09:23,640 Mr. Tang 195 00:09:24,279 --> 00:09:25,159 I'll leave now 196 00:09:27,000 --> 00:09:28,159 Close the door, please 197 00:09:36,440 --> 00:09:37,039 Mr. Tang 198 00:09:37,880 --> 00:09:39,239 I can help you pursue Ming Zhu 199 00:09:39,839 --> 00:09:41,640 But chasing girls could be hard 200 00:09:41,839 --> 00:09:42,560 Therefore, 201 00:09:43,479 --> 00:09:45,200 you have to listen to me from now on 202 00:09:45,239 --> 00:09:46,159 Do as I say 203 00:09:46,919 --> 00:09:47,679 I can do it 204 00:09:50,799 --> 00:09:53,880 1352th day since I fell in love with him 205 00:09:55,000 --> 00:09:57,560 I got used to the life of loving him and getting disappointed 206 00:09:59,520 --> 00:10:01,279 Even if I'm standing in front of you, 207 00:10:01,960 --> 00:10:03,080 you can't see me 208 00:10:04,279 --> 00:10:05,919 or know my intention 209 00:10:07,359 --> 00:10:09,640 Let alone my throbbing heart 210 00:10:18,640 --> 00:10:19,400 Tang Yu 211 00:10:20,560 --> 00:10:21,400 What should I do 212 00:10:21,400 --> 00:10:23,159 to make you love me back? 213 00:10:30,560 --> 00:10:30,760 Hello 214 00:10:30,960 --> 00:10:31,599 Huanhuan 215 00:10:32,359 --> 00:10:33,120 How's it going? 216 00:10:35,479 --> 00:10:37,039 He didn't even ate a bite 217 00:10:37,440 --> 00:10:39,000 not to mention my plan of swooping in 218 00:10:40,400 --> 00:10:41,239 OK 219 00:10:42,039 --> 00:10:43,560 It's OK he didn't eat it 220 00:10:44,560 --> 00:10:45,320 To be honest, 221 00:10:45,560 --> 00:10:47,440 you're just beating around the bush 222 00:10:47,760 --> 00:10:50,919 The purpose of catching Tang Monk is to be immortal 223 00:10:51,200 --> 00:10:54,239 No need to feed and bathe him before that 224 00:10:54,440 --> 00:10:55,440 Your purpose 225 00:10:55,440 --> 00:10:58,080 is to let Tang Yu be your boyfriend 226 00:11:01,039 --> 00:11:02,080 You remind me 227 00:11:02,520 --> 00:11:04,760 I think I've gone a little too far 228 00:11:05,880 --> 00:11:06,599 Isn't it? 229 00:11:06,719 --> 00:11:07,479 I'll tell you what 230 00:11:07,479 --> 00:11:08,719 Bad people die of talking too much 231 00:11:08,719 --> 00:11:10,239 Monsters die of doing too much 232 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 You're a monster 233 00:11:12,599 --> 00:11:13,679 Wait and see 234 00:11:14,159 --> 00:11:15,520 It's all because I was too indirect before 235 00:11:15,679 --> 00:11:16,479 Once I show my feelings boldly 236 00:11:16,719 --> 00:11:18,000 He might not be able to take it 237 00:11:18,120 --> 00:11:18,560 That's it 238 00:11:18,880 --> 00:11:19,279 Bye 239 00:11:49,359 --> 00:11:51,440 Come on, she's the current hit 240 00:11:52,000 --> 00:11:52,960 Why didn't he like her? 241 00:11:52,960 --> 00:11:53,560 If it were me 242 00:11:53,560 --> 00:11:54,080 I wouldn't ask for more 243 00:11:54,239 --> 00:11:55,200 Me too 244 00:11:55,440 --> 00:11:56,200 That's you 245 00:11:56,400 --> 00:11:57,440 Mr. Tang is surrounded by women 246 00:11:58,799 --> 00:12:00,039 I think it's true 247 00:12:00,599 --> 00:12:01,860 I saw Zhou Jialu 248 00:12:01,860 --> 00:12:03,279 in our company the other day 249 00:12:04,799 --> 00:12:05,239 Xiaoxiao 250 00:12:05,799 --> 00:12:06,799 What are they talking about? 251 00:12:07,039 --> 00:12:08,120 Didn't you read the Weibo? (T/N: A Chinese version of Twitter) 252 00:12:08,120 --> 00:12:09,239 Their topic is top one now 253 00:12:13,120 --> 00:12:14,080 Tang Xin 254 00:12:14,159 --> 00:12:16,479 You've been getting close to Mr. Tang 255 00:12:16,799 --> 00:12:18,719 Did you know other news? 256 00:12:19,640 --> 00:12:22,120 This is obviously a fake news 257 00:12:22,520 --> 00:12:23,560 How do you know? 258 00:12:23,799 --> 00:12:25,400 There are pictures 259 00:12:26,320 --> 00:12:27,799 I can't tell her 260 00:12:28,200 --> 00:12:29,279 that Tang Yu had just failed a courtship 261 00:12:30,000 --> 00:12:31,520 and the person is not Zhou Jialu 262 00:12:32,039 --> 00:12:36,080 A lot of people wanna get close to him 263 00:12:36,679 --> 00:12:38,320 It's obviously a fake one 264 00:12:38,520 --> 00:12:39,919 You are right 265 00:12:40,039 --> 00:12:42,080 And it's not the first time that he's in the trending topic 266 00:12:42,919 --> 00:12:44,560 And he's not such a guy 267 00:12:54,120 --> 00:12:55,799 Call Zhou Jialu's company 268 00:12:55,799 --> 00:12:57,000 Let them clarify themselves 269 00:12:57,279 --> 00:12:58,120 Don't make me to speak the truth 270 00:12:58,120 --> 00:12:58,679 OK 271 00:12:59,239 --> 00:12:59,799 Mr. Tang 272 00:13:01,359 --> 00:13:01,919 Hello 273 00:13:02,159 --> 00:13:04,159 Mr. Tang told you to handle the hot trend 274 00:13:04,159 --> 00:13:04,799 Never again 275 00:13:10,640 --> 00:13:11,279 Mr. Tang 276 00:13:11,799 --> 00:13:12,520 What a coincidence! 277 00:13:46,440 --> 00:13:47,159 What are you smelling? 278 00:13:48,000 --> 00:13:50,039 See if there's women's perfume on you 279 00:13:53,320 --> 00:13:54,799 Do you smell anything? 280 00:13:55,159 --> 00:13:55,919 No 281 00:13:56,760 --> 00:13:58,039 I guess you won't have the mood 282 00:13:58,039 --> 00:13:59,400 since you have just been rejected 283 00:14:00,279 --> 00:14:01,000 Let me guess 284 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 It's fake news 285 00:14:04,479 --> 00:14:05,120 Tang Xin 286 00:14:06,640 --> 00:14:09,000 Every time you mention my failed courtship, 287 00:14:10,120 --> 00:14:11,520 you would remind me 288 00:14:11,520 --> 00:14:13,440 that how useless you are as an ally 289 00:14:17,080 --> 00:14:18,279 She wouldn't say yes to you anyway 290 00:14:18,799 --> 00:14:20,400 I'm helping you to recognize that and quit early 291 00:14:24,799 --> 00:14:25,760 Mr. Tang 292 00:14:32,719 --> 00:14:33,599 Good 293 00:14:34,039 --> 00:14:35,359 Quick reaction 294 00:14:35,359 --> 00:14:36,239 A good manifestation of your male virtues 295 00:14:36,520 --> 00:14:37,359 Incredible 296 00:14:37,640 --> 00:14:38,359 What's that? 297 00:14:39,400 --> 00:14:42,719 It means the virtues a man should possess 298 00:14:44,279 --> 00:14:45,000 I'll drive myself 299 00:14:45,000 --> 00:14:45,640 You can go back first 300 00:14:45,640 --> 00:14:46,279 OK 301 00:14:47,799 --> 00:14:48,359 God 302 00:14:51,919 --> 00:14:53,440 I forgot that I had left my car 303 00:14:53,440 --> 00:14:55,440 in the sales service shop for maintenance 304 00:14:56,440 --> 00:14:57,679 How could you forget things like that? 305 00:14:57,919 --> 00:14:58,440 Why can't I 306 00:15:00,479 --> 00:15:01,080 Mr. Tang 307 00:15:01,159 --> 00:15:02,159 Let me drive you home 308 00:15:02,359 --> 00:15:04,279 we can give Miss Tang a ride too 309 00:15:04,400 --> 00:15:06,080 No need to bother Mr. Gao 310 00:15:06,080 --> 00:15:08,080 You hardly get off work timely like today 311 00:15:10,719 --> 00:15:11,640 What about... 312 00:15:11,839 --> 00:15:13,279 let me drive you home 313 00:15:16,359 --> 00:15:17,039 Give the keys to her 314 00:15:26,400 --> 00:15:27,640 I just want know what it feels like 315 00:15:27,640 --> 00:15:30,159 to sit in the shotgun, the so-called girlfriend's spot 316 00:15:31,159 --> 00:15:32,880 I don't wanna be your driver 317 00:15:56,359 --> 00:15:59,080 Are his legs that long? 318 00:16:30,400 --> 00:16:31,159 That's enough 319 00:16:31,320 --> 00:16:31,919 It's Ok 320 00:16:38,239 --> 00:16:39,440 Why are you so nervous? 321 00:16:40,520 --> 00:16:41,320 I'm not 322 00:16:42,719 --> 00:16:44,039 I'm not nervous at all 323 00:16:49,200 --> 00:16:50,320 Are you sure you can drive? 324 00:16:51,159 --> 00:16:53,159 I'm pretty sure 325 00:17:03,520 --> 00:17:04,080 It's done 326 00:17:04,319 --> 00:17:05,399 Mr. Gao found my car 327 00:17:06,400 --> 00:17:07,799 I could not let Tang Yu see it, 328 00:17:08,159 --> 00:17:09,640 or I'll have no way to explain 329 00:17:17,680 --> 00:17:18,319 Watch out 330 00:17:24,358 --> 00:17:25,438 I'll drive 331 00:17:26,319 --> 00:17:26,800 No 332 00:17:27,160 --> 00:17:28,400 How can I let you drive 333 00:17:28,800 --> 00:17:29,839 Just sit there 334 00:17:30,040 --> 00:17:31,319 I promise I'm as good a driver as you 335 00:17:36,940 --> 00:17:38,340 But what you said before 336 00:17:38,340 --> 00:17:39,920 didn't sound like a good man 337 00:17:45,199 --> 00:17:45,719 Let's go 338 00:17:45,719 --> 00:17:46,239 Mr. Tang 339 00:18:06,680 --> 00:18:07,280 Mr. Tang 340 00:18:08,439 --> 00:18:09,760 Are you sad? 341 00:18:10,439 --> 00:18:11,000 What? 342 00:18:11,760 --> 00:18:12,800 I said 343 00:18:13,120 --> 00:18:14,640 Are you sad? 344 00:18:17,079 --> 00:18:17,719 Tang Xin 345 00:18:18,760 --> 00:18:21,160 Why did you agree to help me to pursue Ming Zhu 346 00:18:21,239 --> 00:18:22,959 even if you think we're not the perfect one? 347 00:18:24,400 --> 00:18:25,959 I didn't think in that way 348 00:18:27,400 --> 00:18:28,160 No? 349 00:18:29,079 --> 00:18:30,680 Then why did you betray me 350 00:18:30,959 --> 00:18:33,680 and offer me some false information? 351 00:18:34,439 --> 00:18:36,959 Because she doesn't like you 352 00:18:37,400 --> 00:18:39,719 She had known Mr. Lu since high school 353 00:18:40,079 --> 00:18:42,120 You showed up in her life too late 354 00:18:50,800 --> 00:18:51,439 Mr. Tang 355 00:18:52,199 --> 00:18:53,680 I have a question for you 356 00:18:54,800 --> 00:18:55,319 Speak 357 00:18:56,000 --> 00:18:57,319 Have you ever considered 358 00:18:57,319 --> 00:18:59,160 developing some female-oriented projects? 359 00:18:59,839 --> 00:19:00,880 Since all the male-oriented projects 360 00:19:00,880 --> 00:19:01,880 are in a stable condition 361 00:19:02,400 --> 00:19:04,439 You can be the CEO of our company 362 00:19:19,640 --> 00:19:20,880 Is that normal 363 00:19:20,880 --> 00:19:22,439 that a man of 30 years old 364 00:19:22,439 --> 00:19:23,400 hasn't had a girlfriend? 365 00:19:23,400 --> 00:19:24,520 There must be some problem with him 366 00:19:24,520 --> 00:19:25,800 No, he's fine 367 00:19:26,199 --> 00:19:27,719 If it's not okay for his 30s, then he should be okay in 40s 368 00:19:27,920 --> 00:19:28,920 It is not late for him to get married 369 00:19:29,079 --> 00:19:30,319 even he is 50 370 00:19:30,319 --> 00:19:28,660 Thirty is a divide for men 371 00:19:28,660 --> 00:19:30,319 [Tang Dingding, a graduate] 372 00:19:31,680 --> 00:19:33,520 After 30, no one would want him 373 00:19:33,520 --> 00:19:35,000 He would be like those rotten leaves in the vegetable market 374 00:19:35,319 --> 00:19:36,920 How can you describe your son like that? 375 00:19:37,160 --> 00:19:37,640 What's wrong with my words 376 00:19:37,640 --> 00:19:38,680 I said the truth 377 00:19:38,719 --> 00:19:39,640 It is not right of him 378 00:19:39,640 --> 00:19:40,439 to not find a girlfriend and get married 379 00:19:41,280 --> 00:19:43,359 Well, when I married you, 380 00:19:43,559 --> 00:19:44,800 I not a young man either 381 00:19:45,839 --> 00:19:47,719 Is it born from your family? 382 00:19:50,920 --> 00:19:51,680 I'm back 383 00:19:55,160 --> 00:19:56,880 Dad, mon? 384 00:19:57,479 --> 00:19:58,120 Brother 385 00:19:58,839 --> 00:19:59,959 You're back 386 00:20:00,559 --> 00:20:01,120 Where are Mom and Dad? 387 00:20:01,520 --> 00:20:03,400 One is in the study room and the other the bedroom 388 00:20:04,839 --> 00:20:06,000 Did they quarrel again? 389 00:20:09,079 --> 00:20:10,439 What did you do? 390 00:20:10,800 --> 00:20:13,040 It's not about me 391 00:20:13,839 --> 00:20:15,839 Every time I get into trouble 392 00:20:15,839 --> 00:20:17,160 it would be the three of you 393 00:20:17,160 --> 00:20:18,559 criticizing me together 394 00:20:19,000 --> 00:20:20,839 Only when it is you that get into trouble 395 00:20:21,040 --> 00:20:23,359 will they quarrel like that 396 00:20:24,839 --> 00:20:25,839 Get into trouble? 397 00:20:26,000 --> 00:20:27,079 What kind of trouble am I in๏ผŸ 398 00:20:30,120 --> 00:20:31,040 What are you laughing at? 399 00:20:31,439 --> 00:20:32,359 Emmm... 400 00:20:32,559 --> 00:20:33,319 Mom said 401 00:20:33,920 --> 00:20:35,000 You are abnormal 402 00:20:37,120 --> 00:20:42,120 and you inherited it from dad 403 00:20:45,319 --> 00:20:46,079 So... 404 00:20:47,479 --> 00:20:48,400 It's fine, bro 405 00:20:48,479 --> 00:20:49,199 You can tell me 406 00:20:50,120 --> 00:20:50,959 Are you... 407 00:20:53,920 --> 00:20:54,839 Are you... 408 00:20:59,199 --> 00:21:00,079 Brother 409 00:21:00,199 --> 00:21:00,839 You... 410 00:21:01,199 --> 00:21:01,800 You... 411 00:21:01,839 --> 00:21:03,280 You don't like women? 412 00:21:05,959 --> 00:21:07,800 I really wanna close your credit card account 413 00:21:15,319 --> 00:21:16,199 Tell me 414 00:21:16,439 --> 00:21:17,479 What did they say? 415 00:21:19,160 --> 00:21:19,959 Mom said 416 00:21:20,079 --> 00:21:22,280 you're like rotten vegetable leaves 417 00:21:40,319 --> 00:21:41,839 The key project in the second half of the year 418 00:21:41,959 --> 00:21:43,400 was halted because of plagiarism 419 00:21:44,640 --> 00:21:46,359 We have lost a lot of money 420 00:21:47,079 --> 00:21:48,599 and gained many gossips 421 00:21:49,719 --> 00:21:51,544 If I can't find a new one 422 00:21:51,545 --> 00:21:52,640 in three months 423 00:21:52,959 --> 00:21:55,800 our share price will definitely be affected 424 00:21:58,479 --> 00:21:59,199 However, 425 00:22:01,359 --> 00:22:03,680 I'll turn 30 in three months 426 00:22:03,800 --> 00:22:05,599 If I can't get a girlfriend in three months 427 00:22:05,920 --> 00:22:08,839 no one would want me 428 00:22:17,359 --> 00:22:18,439 I only got three months 429 00:22:19,199 --> 00:22:20,599 I can only deal with one thing 430 00:22:21,319 --> 00:22:22,479 You are my parents 431 00:22:22,479 --> 00:22:23,880 and also the shareholders of Time Picture 432 00:22:23,959 --> 00:22:26,160 It is up to you to decide 433 00:22:26,479 --> 00:22:27,400 -Find a girlfriend -Find a new project 434 00:22:45,800 --> 00:22:47,400 Persuade your mother 435 00:22:47,959 --> 00:22:48,599 Got it 436 00:22:59,719 --> 00:23:00,439 Mom 437 00:23:01,199 --> 00:23:02,920 I remember you have some lfriends 438 00:23:03,199 --> 00:23:04,719 who bought some stocks of our company 439 00:23:05,959 --> 00:23:08,120 If our stock drops too sharply, 440 00:23:08,400 --> 00:23:10,079 wouldn't it be a little awkward 441 00:23:10,640 --> 00:23:11,719 in each week's afternoon tee? 442 00:23:13,800 --> 00:23:14,439 That's too awkward 443 00:23:23,280 --> 00:23:23,959 Let's eat 444 00:23:26,199 --> 00:23:27,800 I'm starving, Dad 445 00:23:27,800 --> 00:23:29,439 Why don't we still eat? 446 00:23:29,439 --> 00:23:30,120 Let's go eat 447 00:23:30,120 --> 00:23:30,959 Come 448 00:23:30,959 --> 00:23:31,959 Ok 449 00:23:31,959 --> 00:23:32,520 All right, Dad 450 00:23:33,040 --> 00:23:33,479 Let's eat 451 00:23:33,520 --> 00:23:33,959 Let's eat 452 00:23:35,479 --> 00:23:36,160 Let's eat 453 00:23:38,640 --> 00:23:39,280 Bro 454 00:23:39,959 --> 00:23:40,839 Nice 455 00:23:41,199 --> 00:23:42,000 You are not bad 456 00:23:52,199 --> 00:23:54,599 Each scene is a living cell 457 00:23:55,280 --> 00:23:57,000 The connection of the dramatic scenes 458 00:23:57,839 --> 00:23:59,359 should to be able to push the story forward 459 00:23:59,920 --> 00:24:01,239 and present information about the characters 460 00:24:01,239 --> 00:24:02,280 That's true 461 00:24:03,359 --> 00:24:04,000 I need to take that down 462 00:24:29,079 --> 00:24:30,120 Candy Heart (T/N: it sounds the same as Tang Xin in Chinese) 463 00:24:30,199 --> 00:24:32,079 Do you know there are only three months 464 00:24:32,079 --> 00:24:34,000 before the copyright of your novel expires? 465 00:24:34,719 --> 00:24:35,479 I know 466 00:24:36,199 --> 00:24:37,280 I've signed for four years 467 00:24:37,719 --> 00:24:41,160 It's been 3 years 8 months and 13 days 468 00:24:41,640 --> 00:24:42,719 OK 469 00:24:44,239 --> 00:24:45,719 All the projects developed by Time Pictures 470 00:24:45,719 --> 00:24:47,439 are male-oriented ones 471 00:24:47,959 --> 00:24:50,199 Your novel is female oriented 472 00:24:50,400 --> 00:24:52,239 You can't count on them 473 00:24:53,239 --> 00:24:54,640 But don't worry 474 00:24:54,959 --> 00:24:57,599 Ours is the top 3 IP online 475 00:24:57,760 --> 00:24:58,920 A lot of people want it 476 00:24:59,839 --> 00:25:01,640 There are already several head film companies 477 00:25:01,640 --> 00:25:02,839 coming for your copyright 478 00:25:02,920 --> 00:25:04,280 And the price has multiplied 479 00:25:11,559 --> 00:25:12,880 My precious 480 00:25:13,559 --> 00:25:14,880 You've been locked up for so long 481 00:25:15,599 --> 00:25:17,599 You haven't even met your father yet 482 00:25:18,359 --> 00:25:19,959 But I can't gain his love anymore 483 00:25:20,920 --> 00:25:22,239 What should I do 484 00:25:25,880 --> 00:25:26,520 Oh no 485 00:25:27,120 --> 00:25:28,479 Mr. Gao saw my car today 486 00:25:29,559 --> 00:25:31,680 If he tell people about my lie today 487 00:25:32,199 --> 00:25:33,559 What will Tang Yu think of me? 488 00:25:34,040 --> 00:25:35,839 He might toss me aside 489 00:25:37,000 --> 00:25:37,559 No 490 00:25:37,880 --> 00:25:38,719 I have to shut him up 491 00:25:41,880 --> 00:25:42,479 Mr. Gao 492 00:25:42,640 --> 00:25:43,199 Good morning 493 00:25:43,559 --> 00:25:43,920 Morning 494 00:25:44,880 --> 00:25:45,920 Mr. Tang has not arrived yet 495 00:25:46,199 --> 00:25:47,199 I'm not looking for him 496 00:25:47,199 --> 00:25:47,880 I'm looking for you 497 00:25:49,120 --> 00:25:50,079 For me? 498 00:25:51,640 --> 00:25:53,040 I brought you breakfast 499 00:25:54,079 --> 00:25:55,640 Why? 500 00:25:56,199 --> 00:25:56,880 Mr. Gao 501 00:25:57,439 --> 00:25:59,520 It's about yesterday 502 00:25:59,640 --> 00:26:00,239 You know 503 00:26:01,559 --> 00:26:04,239 She can't be talking about the car? 504 00:26:04,719 --> 00:26:06,199 I made it so obvious 505 00:26:06,479 --> 00:26:08,199 He should know what I mean 506 00:26:08,839 --> 00:26:11,319 But why would she lie to Mr. Tang? 507 00:26:11,559 --> 00:26:12,800 It's not related to work 508 00:26:13,400 --> 00:26:14,959 He doesn't have to report to Tang Yu 509 00:26:15,400 --> 00:26:16,400 Is she... 510 00:26:16,959 --> 00:26:18,959 falling in love with Mr. Tang? 511 00:26:20,520 --> 00:26:22,239 I have loved Tang Yu for so long 512 00:26:22,800 --> 00:26:24,520 I can't let him ruin it 513 00:26:29,040 --> 00:26:29,400 Ok 514 00:26:29,839 --> 00:26:31,040 I'll get back to you later 515 00:26:32,920 --> 00:26:33,599 Mr. Tang 516 00:26:34,640 --> 00:26:35,160 What's wrong? 517 00:26:37,640 --> 00:26:38,120 Nothing 518 00:26:38,439 --> 00:26:40,280 I was just dropping off breakfast for Mr. Gao 519 00:26:40,680 --> 00:26:41,359 I need to work now 520 00:26:50,839 --> 00:26:51,479 Mr. Tang 521 00:26:54,800 --> 00:26:55,319 Mr. Tang 522 00:26:55,920 --> 00:26:56,559 Do you want some? 523 00:26:57,719 --> 00:26:58,280 No 524 00:27:19,239 --> 00:27:20,800 Don't look at me 525 00:27:21,160 --> 00:27:23,359 or I need to buy you food 526 00:27:23,359 --> 00:27:24,400 at the risk of running out of money 527 00:27:27,760 --> 00:27:29,239 Buy catfood at the risk of running out of money? 528 00:27:29,839 --> 00:27:30,742 I can't figure out 529 00:27:30,743 --> 00:27:32,199 what she was thinking all day 530 00:27:33,160 --> 00:27:34,839 Her purpose of helping me to chase Ming Zhu... 531 00:27:35,880 --> 00:27:37,880 was to get close to... 532 00:27:52,199 --> 00:27:52,880 Mr. Tang 533 00:27:53,680 --> 00:27:54,319 Sit down 534 00:27:54,760 --> 00:27:55,079 OK 535 00:28:01,640 --> 00:28:02,479 Why haven't you eaten it yet? 536 00:28:03,559 --> 00:28:04,800 I'll eat it later 537 00:28:08,280 --> 00:28:09,199 Eat it now 538 00:28:20,120 --> 00:28:20,880 Gao 539 00:28:21,880 --> 00:28:22,719 Do you have a girlfriend? 540 00:28:24,520 --> 00:28:26,920 Should I have one? 541 00:28:27,559 --> 00:28:28,239 Stand up 542 00:28:45,880 --> 00:28:47,520 If I remember it correctly 543 00:28:48,040 --> 00:28:49,359 You're just three years younger than me 544 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 You are a man of good conduct, 545 00:28:54,640 --> 00:28:56,439 work hard, 546 00:29:00,479 --> 00:29:01,839 good-looking 547 00:29:04,880 --> 00:29:06,239 You don't drink or smoke 548 00:29:07,000 --> 00:29:07,479 Yes 549 00:29:07,680 --> 00:29:08,839 I don't have any bad habits 550 00:29:09,800 --> 00:29:10,400 Good 551 00:29:12,319 --> 00:29:12,839 Good 552 00:29:16,319 --> 00:29:18,680 It makes sense 553 00:29:22,319 --> 00:29:23,040 Eat your breakfast 554 00:29:25,959 --> 00:29:26,520 Mr. Tang 555 00:29:26,520 --> 00:29:28,319 Actually, I already had breakfast 556 00:29:32,959 --> 00:29:34,559 Since it was bought by Tang Xin 557 00:29:34,800 --> 00:29:35,680 you should eat it up 558 00:29:40,520 --> 00:29:41,000 Mr.... 559 00:30:02,599 --> 00:30:04,160 I recently bought an island 560 00:30:04,760 --> 00:30:07,400 Welcome to my poverty island 561 00:30:11,439 --> 00:30:12,479 She bought Mr. Gao breakfast 562 00:30:12,479 --> 00:30:13,920 even though she's running out of money 563 00:30:14,359 --> 00:30:15,559 My assumption is right 564 00:30:22,800 --> 00:30:25,120 I made it so obvious 565 00:30:25,680 --> 00:30:28,079 I think Mr. Gao won't sell me out 566 00:30:29,120 --> 00:30:30,640 I'm a big fan of yours 567 00:30:30,640 --> 00:30:31,719 Can you sign me an autograph? 568 00:30:31,839 --> 00:30:32,800 Is the author still writing? 569 00:30:33,040 --> 00:30:34,439 Why don't you update your blog? 570 00:30:34,599 --> 00:30:35,800 Hello, Candy Heart 571 00:30:36,040 --> 00:30:37,760 I'm Zhou Dan, the screenwriter from Time Pictures 572 00:30:37,959 --> 00:30:40,079 I like your novel, A Dream for You very much 573 00:30:40,160 --> 00:30:41,719 Can I have your number? 574 00:30:42,959 --> 00:30:44,000 Hello, Ms Zhou 575 00:30:44,199 --> 00:30:46,199 I've heard a lot about your work 576 00:30:46,319 --> 00:30:47,319 Thank you for your appreciation 577 00:30:47,479 --> 00:30:49,280 But I've signed a contract with the publisher 578 00:30:49,400 --> 00:30:50,880 So I can't exchange WeChat account with you now 579 00:30:50,959 --> 00:30:51,680 Excuse me 580 00:30:53,800 --> 00:30:55,079 You don't look so poor 581 00:30:55,079 --> 00:30:56,559 judging from the breakfast you bought 582 00:30:58,000 --> 00:30:59,680 Look, what's going on here 583 00:31:00,120 --> 00:31:00,680 Look! 584 00:31:06,559 --> 00:31:07,479 Really 585 00:31:08,040 --> 00:31:08,800 Look 586 00:31:09,479 --> 00:31:10,280 Check out your moments 587 00:31:11,040 --> 00:31:12,000 What's going on? 588 00:31:12,160 --> 00:31:13,560 Mr. Tang has never commented 589 00:31:13,560 --> 00:31:14,439 under any staff's moments 590 00:31:14,439 --> 00:31:16,439 He keeps nothing but a cactus in his office 591 00:31:16,760 --> 00:31:18,599 and he's nasty 592 00:31:18,599 --> 00:31:20,120 How did she get on with him? 593 00:31:20,199 --> 00:31:21,160 Gossip 594 00:31:32,040 --> 00:31:32,880 Work 595 00:31:40,359 --> 00:31:41,520 You are good friends with Tang Xin 596 00:31:41,760 --> 00:31:42,760 Can you ask her? 597 00:31:42,760 --> 00:31:44,120 I don't think it's a good idea 598 00:31:44,120 --> 00:31:44,959 It's OK 599 00:31:45,239 --> 00:31:46,959 Though I'm on good terms with her... 600 00:31:47,439 --> 00:31:48,680 It's just a comment 601 00:31:48,680 --> 00:31:49,760 What's the big deal? 602 00:31:50,239 --> 00:31:51,400 Gossips are not imoirtant 603 00:31:51,400 --> 00:31:52,479 It's work that makes you happy 604 00:31:52,839 --> 00:31:53,760 Get to work 605 00:31:56,880 --> 00:31:58,079 Why are you not working? 606 00:31:58,239 --> 00:31:59,880 What are you guys talking about? 607 00:32:00,839 --> 00:32:01,920 Get ready for the meeting 608 00:32:03,959 --> 00:32:04,680 What's going on 609 00:32:06,239 --> 00:32:06,800 The WeChat moments 610 00:32:09,640 --> 00:32:10,559 Recently 611 00:32:10,559 --> 00:32:12,719 A bunch of copyrights we own 612 00:32:12,719 --> 00:32:14,359 will expire in three months 613 00:32:14,839 --> 00:32:16,300 The copyright department wants 614 00:32:16,380 --> 00:32:18,760 suggestions from us 615 00:32:18,760 --> 00:32:19,880 as to whether we should renew the contract 616 00:32:20,400 --> 00:32:21,239 I suppose.. 617 00:32:21,239 --> 00:32:22,096 You all know 618 00:32:22,097 --> 00:32:24,599 that a half-done project was halted 619 00:32:24,920 --> 00:32:26,520 A new project is urgently needed 620 00:32:27,079 --> 00:32:30,079 If there are some good ones, 621 00:32:30,239 --> 00:32:32,680 they could serve as a timely resolution 622 00:32:33,800 --> 00:32:35,199 The IPs I just sent you 623 00:32:35,199 --> 00:32:38,680 are what the former president bought four years ago 624 00:32:39,000 --> 00:32:40,439 You can take a look 625 00:32:42,559 --> 00:32:43,839 Mr. Tang never took these ones seriously 626 00:32:43,839 --> 00:32:45,439 in the past four years 627 00:32:45,439 --> 00:32:46,520 They wouldn't bring much benefit 628 00:32:46,520 --> 00:32:47,400 even if we renew the contracts 629 00:32:48,520 --> 00:32:49,040 Sis 630 00:32:49,280 --> 00:32:50,479 I think this one is rather good 631 00:32:50,479 --> 00:32:51,400 A Dream for You 632 00:32:51,400 --> 00:32:53,040 I read it all 633 00:32:55,319 --> 00:32:57,640 It's a good novel 634 00:32:57,920 --> 00:32:59,880 But fantasy romance 635 00:33:00,079 --> 00:33:02,040 is not our orientation these years 636 00:33:02,640 --> 00:33:05,479 I don't think the company's gonna renew it 637 00:33:18,599 --> 00:33:19,319 Come in 638 00:33:20,520 --> 00:33:21,239 Ms Chen 639 00:33:22,199 --> 00:33:22,920 Tang Xin 640 00:33:25,280 --> 00:33:26,319 What's the matter? 641 00:33:27,479 --> 00:33:28,239 Ms Chen 642 00:33:28,319 --> 00:33:29,479 I wanna ask for an opportunity 643 00:33:29,479 --> 00:33:30,880 for that novel we discussed just now 644 00:33:32,559 --> 00:33:33,760 Come, sit down 645 00:33:37,199 --> 00:33:38,040 Ms Chen 646 00:33:38,199 --> 00:33:41,120 I myself wrote A Dream for You 647 00:33:42,079 --> 00:33:43,319 I've been trying to 648 00:33:43,319 --> 00:33:45,280 make some adaptations and write scripts 649 00:33:45,880 --> 00:33:46,680 I know 650 00:33:46,959 --> 00:33:48,400 I'm still unexperienced 651 00:33:48,800 --> 00:33:49,520 However, 652 00:33:49,920 --> 00:33:52,719 I do hold strong feelings to this novel 653 00:33:53,199 --> 00:33:54,880 and I have a lot of thoughts of my own 654 00:33:56,880 --> 00:33:57,680 Tang Xin 655 00:33:58,199 --> 00:33:59,760 When the former president was still alive 656 00:33:59,839 --> 00:34:03,920 It was I who decided to buy your novel 657 00:34:04,239 --> 00:34:05,520 You have feelings for it 658 00:34:05,640 --> 00:34:06,880 S o am I 659 00:34:08,159 --> 00:34:10,799 We all know It's a good book 660 00:34:10,800 --> 00:34:11,660 I don't want it to be wasted 661 00:34:11,739 --> 00:34:13,639 in Time Pictures 662 00:34:15,679 --> 00:34:16,719 And you know that 663 00:34:16,839 --> 00:34:19,079 Since Mr. Tang took over Time Pictures 664 00:34:19,079 --> 00:34:21,359 we seldom develop this kind of projects 665 00:34:22,079 --> 00:34:23,960 Even if I say yes 666 00:34:24,359 --> 00:34:27,200 Mr. Tang wouldn't agree 667 00:34:32,480 --> 00:34:33,120 OK 668 00:34:33,679 --> 00:34:34,558 Thank you 669 00:34:34,559 --> 00:34:35,400 I see 670 00:34:36,518 --> 00:34:37,399 Flat characters 671 00:34:38,440 --> 00:34:39,519 Routine plots 672 00:34:40,518 --> 00:34:41,879 Old-fashioned setup 673 00:34:42,839 --> 00:34:46,960 It's no point developing this kind of stories 674 00:34:47,719 --> 00:34:49,078 Talk to the people of the copyright department 675 00:34:49,159 --> 00:34:50,758 Never treat the audience 676 00:34:51,159 --> 00:34:52,078 like they are fools 677 00:34:56,639 --> 00:34:57,359 Mr. Tang 678 00:34:57,839 --> 00:34:58,799 Calm down 679 00:34:59,039 --> 00:35:01,400 There is good news today 680 00:35:01,759 --> 00:35:04,039 You made the right decision 681 00:35:04,120 --> 00:35:05,839 Though we have lost a huge amount of money 682 00:35:05,839 --> 00:35:07,519 because of the plagiarized novel 683 00:35:07,680 --> 00:35:09,279 we have gained a lot of fans 684 00:35:09,279 --> 00:35:10,480 after we posted our apology letter 685 00:35:11,240 --> 00:35:12,480 in support of the original writer 686 00:35:12,880 --> 00:35:14,519 Well, that's good news? 687 00:35:16,079 --> 00:35:17,079 Reputation matters 688 00:35:17,279 --> 00:35:18,880 so do our projects 689 00:35:19,079 --> 00:35:20,400 If we can not find a good project 690 00:35:20,400 --> 00:35:20,920 to replace the last one 691 00:35:20,920 --> 00:35:21,999 in three months 692 00:35:22,279 --> 00:35:23,599 Our stock... 693 00:35:23,599 --> 00:35:24,319 Will plummet 694 00:35:24,519 --> 00:35:25,359 Don't worry 695 00:35:25,519 --> 00:35:27,320 All our staffs 696 00:35:27,400 --> 00:35:28,920 are trying to find a good story 697 00:35:35,599 --> 00:35:36,240 Tang Xin 698 00:35:36,680 --> 00:35:37,809 Your proposal is rejected 699 00:35:37,810 --> 00:35:38,759 by Ms Chen, isn't it? 700 00:35:39,999 --> 00:35:40,880 If you ask me 701 00:35:40,880 --> 00:35:42,680 You'd better talk to Mr. Tang directly 702 00:35:42,680 --> 00:35:44,160 You two seem close 703 00:35:44,960 --> 00:35:45,759 Do you really think 704 00:35:45,759 --> 00:35:47,319 that something will happen between you two? 705 00:35:47,680 --> 00:35:50,039 Even the big star Zhou Jialu, can't win his heart 706 00:35:50,680 --> 00:35:51,400 Be realistic 707 00:35:51,400 --> 00:35:52,480 Stop daydreaming 708 00:35:52,680 --> 00:35:53,400 Really? 709 00:35:54,120 --> 00:35:55,640 I'll ask Mr. Tang now 710 00:35:55,640 --> 00:35:57,039 see if he share your opinions 711 00:35:59,680 --> 00:36:00,599 What do you mean 712 00:36:01,079 --> 00:36:04,999 I'm just repeating your words to him 713 00:36:04,999 --> 00:36:06,200 and see what's his attitude 714 00:36:10,240 --> 00:36:10,920 Done 715 00:36:12,559 --> 00:36:13,640 It's just a private chat 716 00:36:13,640 --> 00:36:14,519 You don't need to do that 717 00:36:14,880 --> 00:36:16,720 Those are just what you said in front of me 718 00:36:17,160 --> 00:36:18,160 You think I don't know 719 00:36:18,160 --> 00:36:19,319 what you've said about me in private? 720 00:36:20,759 --> 00:36:21,599 Fine, you win 721 00:36:29,039 --> 00:36:29,839 Did you really send it? 722 00:36:30,799 --> 00:36:31,599 You heard it? 723 00:36:31,759 --> 00:36:33,319 I was just outside the door listening 724 00:36:33,680 --> 00:36:34,359 Did you send it? 725 00:36:35,440 --> 00:36:36,200 I don't tell you 726 00:36:38,120 --> 00:36:39,079 Inform all the departments, 727 00:36:39,079 --> 00:36:41,200 anybody with a good project or story 728 00:36:41,200 --> 00:36:42,319 can come to me directly 729 00:36:50,960 --> 00:36:51,880 What are you talking about? 730 00:36:55,999 --> 00:36:56,839 I sent to the wrong person 731 00:36:57,279 --> 00:36:58,319 Haven't be able to withdraw yet 732 00:37:00,559 --> 00:37:01,480 What's that? 733 00:37:01,839 --> 00:37:02,999 How did you type that? 734 00:37:09,079 --> 00:37:10,440 With my face 735 00:37:17,960 --> 00:37:18,839 Where was I? 736 00:37:19,279 --> 00:37:20,200 Anybody with a good project 737 00:37:20,200 --> 00:37:20,999 or story 738 00:37:21,079 --> 00:37:22,079 can come to you anttime 739 00:37:22,720 --> 00:37:23,720 Then go and do it 740 00:37:23,920 --> 00:37:24,279 OK 741 00:37:24,519 --> 00:37:25,480 I'll notice them imediately 742 00:37:29,999 --> 00:37:31,559 I have something to tell 743 00:37:31,559 --> 00:37:32,920 Quiet 744 00:37:32,920 --> 00:37:34,960 Mr. Gao just informed me 745 00:37:35,039 --> 00:37:37,400 that Mr. Tang attaches great importance 746 00:37:37,400 --> 00:37:38,559 to the subject of this new project 747 00:37:38,920 --> 00:37:39,960 He said 748 00:37:40,200 --> 00:37:42,279 anybody with a good choice 749 00:37:42,359 --> 00:37:44,039 could come to him directly 750 00:37:44,720 --> 00:37:45,799 He'll be in his office any time 751 00:37:45,880 --> 00:37:46,839 Let's all get to eork 752 00:37:52,319 --> 00:37:53,640 Here's the chance 753 00:38:40,519 --> 00:38:41,200 Tang Xin 754 00:38:42,519 --> 00:38:42,999 I'm looking for... 755 00:38:42,999 --> 00:38:44,720 Mr. Tang is doing an interview in the conference room 756 00:38:44,720 --> 00:38:46,400 It won't be over before we get off work 757 00:38:47,279 --> 00:38:48,079 An interview 758 00:38:48,880 --> 00:38:50,220 I've never seen him 759 00:38:50,300 --> 00:38:52,220 being interviewed on scene 760 00:38:52,759 --> 00:38:53,359 OK 761 00:38:53,559 --> 00:38:54,559 I'm not looking for him 762 00:38:54,680 --> 00:38:55,680 I'm looking for Mr. Gao 763 00:38:55,680 --> 00:38:56,880 He's in the conference room too, right? 764 00:38:58,279 --> 00:38:58,799 Yes 765 00:38:59,039 --> 00:38:59,319 OK 766 00:38:59,319 --> 00:39:00,039 Thank you 767 00:39:02,960 --> 00:39:04,960 She's really chasing the assistant, Gao 768 00:39:06,359 --> 00:39:07,279 Hard to say 769 00:39:07,720 --> 00:39:09,559 Compared with Mr. Tang 770 00:39:09,559 --> 00:39:11,039 I can't believe she likes Mr. Gao 771 00:39:12,039 --> 00:39:13,680 She's got a special taste 772 00:39:14,680 --> 00:39:16,279 Mr. Tang always looks cold 773 00:39:16,279 --> 00:39:17,279 What's so good of him? 774 00:39:18,240 --> 00:39:19,279 I think 775 00:39:19,559 --> 00:39:20,799 Mr. Gao is nice 776 00:39:21,999 --> 00:39:23,400 White Dew Turns into Frost is the kind of genre 777 00:39:23,400 --> 00:39:25,240 that you are good at 778 00:39:25,240 --> 00:39:25,559 Moreover, 779 00:39:25,559 --> 00:39:27,319 you have a group of excellent actors 780 00:39:27,319 --> 00:39:30,160 I'm sure you will be supported by a lot of fans 781 00:39:30,160 --> 00:39:30,680 Thank you 782 00:39:30,799 --> 00:39:32,039 Okay, let's stop for a second 783 00:39:32,039 --> 00:39:32,400 OK 784 00:39:32,720 --> 00:39:33,799 Next, 785 00:39:33,799 --> 00:39:35,240 We may raise some personal questions 786 00:39:35,240 --> 00:39:36,920 This is our outline 787 00:39:36,920 --> 00:39:38,160 You can have a look at it 788 00:39:38,160 --> 00:39:38,440 OK 789 00:39:38,599 --> 00:39:40,480 You can pick an angle later 790 00:39:40,480 --> 00:39:41,880 If anything's wrong 791 00:39:41,880 --> 00:39:43,079 I'll shout cut 792 00:39:43,640 --> 00:39:44,359 -All right? - All right 793 00:39:44,839 --> 00:39:45,559 What are you doing here? 794 00:39:51,720 --> 00:39:53,120 I don't think it is allowed 795 00:39:53,960 --> 00:39:54,720 I just think 796 00:39:54,839 --> 00:39:57,440 he looks good in this pair of glasses 797 00:39:57,880 --> 00:39:58,920 I wanna buy a similar one 798 00:40:01,640 --> 00:40:02,999 Let it focus on the right thing 799 00:40:07,400 --> 00:40:08,359 So clear 800 00:40:10,359 --> 00:40:10,839 OK 801 00:40:10,839 --> 00:40:11,720 I' m fine with these questions 802 00:40:12,240 --> 00:40:13,200 Get ready 803 00:40:14,920 --> 00:40:17,880 Mr. Tang 804 00:40:17,880 --> 00:40:18,759 Here we go 805 00:40:18,960 --> 00:40:19,680 OK 806 00:40:19,920 --> 00:40:21,854 Well, I wanna ask a question 807 00:40:21,855 --> 00:40:22,960 for the netizens 808 00:40:22,960 --> 00:40:25,599 Are you still single now? 809 00:40:28,960 --> 00:40:31,359 Because you've mentioned before 810 00:40:31,359 --> 00:40:33,440 thst you like gentle and intellectual girls 811 00:40:33,799 --> 00:40:34,880 In order to thank you 812 00:40:34,880 --> 00:40:35,960 I wanna give you a candy 813 00:40:36,720 --> 00:40:37,559 No 814 00:40:37,559 --> 00:40:38,680 It's nothing 815 00:40:38,680 --> 00:40:39,799 Go back to work 816 00:40:39,960 --> 00:40:41,160 It's fine, take it 817 00:40:41,480 --> 00:40:42,720 -And most of the leading lady... -No, really 818 00:40:42,720 --> 00:40:43,680 in your movie 819 00:40:43,680 --> 00:40:45,079 are this type of girl 820 00:40:45,079 --> 00:40:49,599 Have you found any girl like that? 821 00:40:51,120 --> 00:40:52,680 I can't say 822 00:40:52,960 --> 00:40:54,079 It all depends on your feelings 823 00:40:56,559 --> 00:40:57,680 It's noon 824 00:40:57,680 --> 00:40:58,759 You must haven't eaten yet? 825 00:40:59,120 --> 00:41:00,559 How about eating first? 826 00:41:00,559 --> 00:41:01,559 Let's continue this afternoon 827 00:41:01,960 --> 00:41:03,200 Okay, thank you 828 00:41:03,440 --> 00:41:04,279 Mr. Gao 829 00:41:06,279 --> 00:41:06,960 Mr. Tang 830 00:41:07,359 --> 00:41:08,440 Take them to the restaurant 831 00:41:08,559 --> 00:41:08,960 OK 832 00:41:09,240 --> 00:41:09,960 This way please 833 00:41:12,559 --> 00:41:13,960 What makes you so happy? 834 00:41:17,440 --> 00:41:18,319 Mr. Tang 835 00:41:18,319 --> 00:41:19,160 Do you have time 836 00:41:19,160 --> 00:41:19,720 Can we eat together? 837 00:41:19,720 --> 00:41:20,599 I have work at noon 838 00:41:20,960 --> 00:41:21,920 What about tonight 839 00:41:23,200 --> 00:41:24,079 No 840 00:41:33,680 --> 00:41:36,400 If it is not that Tang Yu is the VIP here 841 00:41:36,559 --> 00:41:37,839 I won't come here to exercise 842 00:41:38,999 --> 00:41:40,680 I spent a lot on this annual card 843 00:41:40,960 --> 00:41:42,440 just let me meet him once 844 00:42:12,759 --> 00:42:14,120 Went to gym 845 00:42:14,440 --> 00:42:17,079 If you don't work out for three months, you'll be penniless 846 00:42:22,079 --> 00:42:23,359 What's the relation between these? 847 00:42:27,720 --> 00:42:29,920 Why would you become penniless? 848 00:42:30,519 --> 00:42:33,440 Because good health is great wealth 849 00:42:34,720 --> 00:42:36,240 What a theory 850 00:42:41,920 --> 00:42:42,999 Two more minutes 851 00:42:43,440 --> 00:42:44,279 Just two more minutes 852 00:42:44,359 --> 00:42:45,680 If he doesn't show up, I'll leaave 853 00:42:57,279 --> 00:42:57,960 Not bad 854 00:42:58,079 --> 00:42:58,920 Ran for an hour? 855 00:43:05,160 --> 00:43:05,999 Watch out, you may fall off 856 00:43:06,640 --> 00:43:07,279 Mr. Tang 857 00:43:07,880 --> 00:43:08,920 You made me startled! 858 00:43:09,960 --> 00:43:10,960 You are so easy to be startled 859 00:43:11,319 --> 00:43:12,880 I thought you had some guts 860 00:43:13,359 --> 00:43:15,759 Because you just appeared out of the blue 861 00:43:16,279 --> 00:43:17,200 Now it's my fault? 862 00:43:18,480 --> 00:43:19,960 Four kilometers in an hour 863 00:43:20,720 --> 00:43:22,640 but walking in the first 50 minutes? 864 00:43:22,960 --> 00:43:23,880 I was not 865 00:43:24,680 --> 00:43:26,640 I was doing Pilates and you didn't see me 866 00:43:26,720 --> 00:43:27,279 Besides 867 00:43:27,279 --> 00:43:27,880 Look at this 868 00:43:28,920 --> 00:43:30,559 I just did this project 869 00:43:31,839 --> 00:43:32,640 Where are you going 870 00:43:32,720 --> 00:43:33,440 Mr. Tang 871 00:43:50,440 --> 00:43:51,559 Why are you still here? 872 00:43:53,599 --> 00:43:54,559 Let me talk to you 873 00:43:54,960 --> 00:43:56,720 I don't have other things to do anyway 874 00:44:01,120 --> 00:44:02,160 Have you picked a project's topic? 875 00:44:02,759 --> 00:44:03,759 I... 876 00:44:04,400 --> 00:44:05,319 What's your choice? 877 00:44:08,720 --> 00:44:09,440 Tang Yu 878 00:44:10,559 --> 00:44:12,720 If I can write a good script 879 00:44:13,359 --> 00:44:15,120 Can you be my producer? 880 00:44:17,440 --> 00:44:17,999 OK 881 00:44:18,519 --> 00:44:20,400 If your script can gain approval... 882 00:44:20,559 --> 00:44:21,839 Not the publisher 883 00:44:22,120 --> 00:44:23,400 I want you to be the producer 884 00:44:26,640 --> 00:44:28,440 If you were the producer 885 00:44:29,359 --> 00:44:31,359 We can have more time together 886 00:44:35,279 --> 00:44:35,839 All right 887 00:44:36,640 --> 00:44:39,839 I knew you wouldn't agree easily 888 00:44:40,759 --> 00:44:42,799 You asked me to help you pursue Ming Zhu 889 00:44:42,880 --> 00:44:45,559 but I wasn't being much help 890 00:44:46,319 --> 00:44:47,120 I know 891 00:44:47,120 --> 00:44:48,359 I'm useless 892 00:44:48,839 --> 00:44:51,079 So you don't wanna help me 893 00:44:51,079 --> 00:44:52,120 I understand 894 00:44:57,079 --> 00:44:57,799 It's OK 895 00:44:58,160 --> 00:44:58,839 Don't worry 896 00:45:03,120 --> 00:45:04,079 Is that a yes? 897 00:45:04,839 --> 00:45:05,599 Really? 898 00:45:08,039 --> 00:45:09,359 As long as you have a good script 899 00:45:10,599 --> 00:45:11,920 I will arrange a suitable producer for you 900 00:45:11,920 --> 00:45:13,960 according to the company's procedure 901 00:45:14,240 --> 00:45:14,960 No 902 00:45:14,960 --> 00:45:15,960 I don't want others 903 00:45:15,960 --> 00:45:16,920 I just want you 904 00:45:40,359 --> 00:45:43,880 852th day that I've fell in love with him 905 00:46:01,480 --> 00:46:01,960 Yu 906 00:46:07,999 --> 00:46:09,920 His signature is prettier 907 00:46:20,400 --> 00:46:21,200 Tang Yu 908 00:46:42,960 --> 00:46:44,240 I hope one day 909 00:46:45,680 --> 00:46:47,160 I can be a screenwriter 910 00:46:47,640 --> 00:46:49,359 standing next to you 911 00:47:20,240 --> 00:47:21,279 Pick a couple outfit 912 00:47:22,319 --> 00:47:23,519 A good match 53134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.