All language subtitles for Christmas In Notting Hill 2023 1080p WEB-DL HEVC x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:09,400 --> 00:00:10,860 3 00:00:10,900 --> 00:00:14,160 ♪ Welcome to my Christmas song 4 00:00:14,200 --> 00:00:19,200 ♪ I'd like to thank you for the year ♪ 5 00:00:20,240 --> 00:00:23,040 ♪ So I'm sending you this Christmas card ♪ 6 00:00:23,080 --> 00:00:24,210 - Warming up, guys. 7 00:00:24,250 --> 00:00:25,540 Yes. 8 00:00:25,580 --> 00:00:26,500 More. 9 00:00:26,540 --> 00:00:27,420 You got it. 10 00:00:30,840 --> 00:00:32,800 Follow me. 11 00:00:32,840 --> 00:00:33,720 Nice! 12 00:00:36,010 --> 00:00:37,600 Good job, everybody. 13 00:00:39,060 --> 00:00:40,890 ♪ Step into Christmas 14 00:00:40,930 --> 00:00:42,480 ♪ Let's join together 15 00:00:42,520 --> 00:00:46,150 ♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 16 00:00:46,190 --> 00:00:47,810 ♪ Eat, drink and be merry 17 00:00:47,860 --> 00:00:49,980 ♪ Come along with me 18 00:00:50,020 --> 00:00:51,570 ♪ Step into Christmas 19 00:00:51,610 --> 00:00:55,450 AFC Newbourne, Paul. 20 00:00:55,490 --> 00:00:57,320 They're lookin' more organized here. 21 00:00:58,490 --> 00:00:59,950 Savoy. 22 00:00:59,990 --> 00:01:01,790 Oh, he takes it down the boots with such ease. 23 00:01:01,830 --> 00:01:03,040 It's lovely to watch. 24 00:01:03,080 --> 00:01:04,290 He's got a bit of trouble coming here. 25 00:01:04,330 --> 00:01:05,160 - Go! 26 00:01:05,960 --> 00:01:07,080 Oh! 27 00:01:07,120 --> 00:01:08,630 Look at that footwork! 28 00:01:08,670 --> 00:01:10,460 - And it's no problem for Savoy. 29 00:01:10,500 --> 00:01:11,800 Brilliant! 30 00:01:11,840 --> 00:01:12,710 - Hey, to me, to me. 31 00:01:12,760 --> 00:01:14,300 Over to your teacher! 32 00:01:14,340 --> 00:01:15,130 Yeah! 33 00:01:16,970 --> 00:01:18,260 Patty, you open? 34 00:01:18,300 --> 00:01:19,600 - Oh, that's a lovely ball. 35 00:01:19,640 --> 00:01:21,600 An excellent first touch, 36 00:01:21,640 --> 00:01:22,600 and it looks like... 37 00:01:22,640 --> 00:01:24,230 Is he gonna go for it? 38 00:01:24,270 --> 00:01:26,770 - Guys, over to you! Take your shot. 39 00:01:26,810 --> 00:01:29,610 - Oh, he's created a real chance here! 40 00:01:29,650 --> 00:01:30,400 Savoy! 41 00:01:31,980 --> 00:01:33,480 - Goal! 42 00:01:33,530 --> 00:01:35,150 And it's a goal! 43 00:01:35,190 --> 00:01:39,410 Absolutely sensational! 44 00:01:39,450 --> 00:01:41,620 45 00:01:41,660 --> 00:01:42,950 - Great game, everybody. 46 00:01:42,990 --> 00:01:45,620 Let's go to the mat. That was incredible. 47 00:01:45,660 --> 00:01:47,790 Incredible soccer. 48 00:01:47,830 --> 00:01:49,920 Hey, Ania, come sit with us. 49 00:01:51,040 --> 00:01:52,630 Let's go. 50 00:01:52,670 --> 00:01:55,550 Okay, everybody, can I let you in on a little secret? 51 00:01:55,590 --> 00:01:56,760 - Yes. - Sure. 52 00:01:56,800 --> 00:01:58,680 - You have to promise to listen very carefully. 53 00:01:59,840 --> 00:02:01,100 I talked to Santa. 54 00:02:01,140 --> 00:02:02,260 - What? 55 00:02:02,300 --> 00:02:04,560 - I know, I know it's a big deal, 56 00:02:04,600 --> 00:02:08,480 and he told me that this year he's so swamped 57 00:02:08,520 --> 00:02:11,020 that he wants my help getting some of his gifts to you. 58 00:02:11,060 --> 00:02:12,190 Is that okay? 59 00:02:12,230 --> 00:02:13,230 - Yeah. 60 00:02:13,270 --> 00:02:15,320 - Okay then. - Yeah, cool. 61 00:02:15,360 --> 00:02:17,780 - Now, this next part is very, very important. 62 00:02:17,820 --> 00:02:20,950 You can't open these until Christmas morning, okay? 63 00:02:20,990 --> 00:02:22,490 - Got it, Miss B. 64 00:02:22,530 --> 00:02:23,200 - Okay. 65 00:02:23,240 --> 00:02:25,450 Now, can anybody tell me 66 00:02:25,490 --> 00:02:27,910 what you're most excited about for Christmas? 67 00:02:27,960 --> 00:02:28,660 - Santa. 68 00:02:28,710 --> 00:02:29,750 - Rudolph. 69 00:02:29,790 --> 00:02:31,630 Miss B, what about you? 70 00:02:31,670 --> 00:02:35,300 - Well, I'm excited because this year 71 00:02:35,340 --> 00:02:37,760 I'm going all the way to London, England 72 00:02:37,800 --> 00:02:39,380 to visit my little sister for Christmas. 73 00:02:39,430 --> 00:02:41,800 - Harry Styles lives there. 74 00:02:41,840 --> 00:02:42,850 - Yes, he does. 75 00:02:42,890 --> 00:02:44,680 Nice one, Piper. 76 00:02:44,720 --> 00:02:46,350 Oh, everybody, 77 00:02:47,640 --> 00:02:50,100 it's officially Christmas break Brinker Bears. 78 00:02:50,140 --> 00:02:50,900 - Yay! 79 00:02:52,690 --> 00:02:53,860 - Let's go! 80 00:02:53,900 --> 00:02:55,320 - Let's go! - Come on! 81 00:02:55,360 --> 00:02:58,570 82 00:03:06,490 --> 00:03:07,410 Savoy looks like 83 00:03:07,450 --> 00:03:10,370 he's in a lot of pain there. 84 00:03:10,410 --> 00:03:11,960 Team physio just taking a look at that knee, 85 00:03:12,000 --> 00:03:16,090 but when people go down like that with that much pain, 86 00:03:16,130 --> 00:03:17,920 it's rarely good news. 87 00:03:18,880 --> 00:03:20,170 - Spence? 88 00:03:20,220 --> 00:03:21,090 - Next time I catch you watching this, 89 00:03:21,130 --> 00:03:22,430 I'm throwin' it in the Thames. 90 00:03:22,470 --> 00:03:24,100 - If I'd been a split second quicker. 91 00:03:24,140 --> 00:03:25,260 - Yeah, they'd have missed you 92 00:03:25,300 --> 00:03:27,560 and collided into each other, I know. 93 00:03:27,600 --> 00:03:32,190 Look, I promised you I'd ask you this. 94 00:03:32,230 --> 00:03:34,940 Will you please consider goin' out 95 00:03:34,980 --> 00:03:36,610 with a girl from our office? 96 00:03:36,650 --> 00:03:38,230 - It's too hard to date when I'm playing. 97 00:03:38,280 --> 00:03:40,030 Especially when I'm recovering. 98 00:03:40,070 --> 00:03:43,240 - Right, well, have you given any more thought to next year? 99 00:03:43,280 --> 00:03:45,450 As your manager I'll need an answer after Christmas. 100 00:03:45,490 --> 00:03:48,080 Endorsement deals depend on it for contract renewals. 101 00:03:48,120 --> 00:03:48,910 - I don't know what to do, mate. 102 00:03:48,950 --> 00:03:50,580 It's not just me. 103 00:03:50,620 --> 00:03:53,420 What about the fans, my family, the team? 104 00:03:54,250 --> 00:03:56,460 I can't imagine not playing, 105 00:03:56,500 --> 00:03:58,960 but I also know I can't play forever. 106 00:03:59,000 --> 00:04:00,970 - Word of advice, from your friend, 107 00:04:02,510 --> 00:04:04,640 you're the only one who can decide when you're done. 108 00:04:05,800 --> 00:04:08,600 - I do want to win the Champions League with Newbourne, 109 00:04:08,640 --> 00:04:09,970 and I can come back from this. 110 00:04:10,020 --> 00:04:13,100 - Well, you're not 25 anymore, mate. 111 00:04:13,140 --> 00:04:15,100 It's not gonna be as easy this time. 112 00:04:15,150 --> 00:04:16,860 At some point all this is gonna go away 113 00:04:16,900 --> 00:04:18,480 and you need to be okay. 114 00:04:18,520 --> 00:04:20,440 Your family needs to know you're gonna be okay. 115 00:04:20,480 --> 00:04:23,950 I get a call from Lynn every other day asking for updates. 116 00:04:23,990 --> 00:04:25,610 - Told my mum to stop doing that. 117 00:04:25,660 --> 00:04:27,700 - Look, Jill and I are taking the kids 118 00:04:27,740 --> 00:04:29,540 to visit the folks in Birmingham. 119 00:04:29,580 --> 00:04:30,830 I suggest you do the same. 120 00:04:30,870 --> 00:04:32,330 - I don't think Jill would appreciate that. 121 00:04:32,370 --> 00:04:34,290 - Rest. 122 00:04:34,330 --> 00:04:36,630 Enjoy Christmas with your family for once 123 00:04:36,670 --> 00:04:39,840 and really think about what you're asking of yourself. 124 00:04:39,880 --> 00:04:43,090 Then you can tell me your decision, right? 125 00:04:44,260 --> 00:04:45,470 Merry Christmas, mate. 126 00:04:47,220 --> 00:04:48,100 - Happy Christmas. 127 00:04:51,680 --> 00:04:56,730 128 00:05:01,360 --> 00:05:03,990 129 00:05:05,070 --> 00:05:08,740 - Hi. 130 00:05:08,780 --> 00:05:11,580 131 00:05:11,620 --> 00:05:12,540 I can't believe you're finally here! 132 00:05:14,330 --> 00:05:15,790 - I can't believe you live in a flat 133 00:05:15,830 --> 00:05:18,330 and take the tube and say things like lorry and lift. 134 00:05:18,380 --> 00:05:20,250 - Your baby sister is all grown up . 135 00:05:20,290 --> 00:05:22,130 - I can see that. 136 00:05:22,170 --> 00:05:24,130 - Is that all you brought? 137 00:05:24,170 --> 00:05:25,340 - Well, why over pack when I can raid 138 00:05:25,380 --> 00:05:26,970 your cool London closet. 139 00:05:27,010 --> 00:05:28,180 - Not happening. 140 00:05:28,220 --> 00:05:29,850 - It's absolutely happening. 141 00:05:32,180 --> 00:05:33,520 You brought the peanut butter, right? 142 00:05:33,560 --> 00:05:35,180 - Yes Ma'am, two jars. 143 00:05:35,230 --> 00:05:37,350 - Good, it tastes different over here. 144 00:05:37,400 --> 00:05:39,610 We need ours or Mom's cookies won't be perfect. 145 00:05:39,650 --> 00:05:41,020 What about Mom's stocking? 146 00:05:41,070 --> 00:05:42,110 - Dad's bringing it. 147 00:05:42,150 --> 00:05:43,070 - Hm. 148 00:05:43,110 --> 00:05:44,360 We should remind him. 149 00:05:44,400 --> 00:05:46,200 You're reliable but Dad on the other hand- 150 00:05:46,240 --> 00:05:47,860 - I will text him right now. 151 00:05:47,910 --> 00:05:49,370 152 00:05:49,410 --> 00:05:53,950 153 00:05:53,990 --> 00:05:54,950 Stocking's on the way. 154 00:05:55,000 --> 00:05:56,500 - Perfect. Thank you. 155 00:05:56,540 --> 00:05:58,040 Oh, you'll never guess 156 00:05:58,080 --> 00:06:00,130 what showed up as a memory on my phone yesterday. 157 00:06:00,170 --> 00:06:01,040 - What? 158 00:06:01,090 --> 00:06:03,710 ♪ Merry Christmas 159 00:06:03,750 --> 00:06:04,960 ♪ Oh, yeah 160 00:06:05,010 --> 00:06:06,220 - Remember ? 161 00:06:06,260 --> 00:06:08,010 Our dance was incredible. 162 00:06:08,050 --> 00:06:09,220 - Yeah, because you forced me 163 00:06:09,260 --> 00:06:10,890 to practice it until it was perfect. 164 00:06:10,930 --> 00:06:12,050 - It was worth it. 165 00:06:12,100 --> 00:06:13,890 I mean, we did win Best Sibling Dance Duo 166 00:06:13,930 --> 00:06:15,470 at the Christmas talent show that year. 167 00:06:15,520 --> 00:06:16,560 - I'm pretty sure that's only 168 00:06:16,600 --> 00:06:17,770 because mom volunteered 169 00:06:17,810 --> 00:06:19,270 to head the Easter Egg Hunt Committee 170 00:06:19,310 --> 00:06:21,560 an hour before they announced the winners. 171 00:06:21,610 --> 00:06:22,770 - Wait, is that true? 172 00:06:23,820 --> 00:06:25,070 - Oh. 173 00:06:25,110 --> 00:06:26,490 Yeah, sweetie. 174 00:06:26,530 --> 00:06:28,280 175 00:06:28,320 --> 00:06:33,160 176 00:06:33,950 --> 00:06:34,990 - Hey. - Hey. 177 00:06:35,040 --> 00:06:36,410 - It's good to see you. 178 00:06:36,450 --> 00:06:38,410 - On the house. 179 00:06:38,460 --> 00:06:40,080 Happy Christmas. 180 00:06:40,120 --> 00:06:42,040 It's good to see you, young man. 181 00:06:42,080 --> 00:06:43,380 - Thanks, Mary. You too. 182 00:06:43,420 --> 00:06:44,960 - Boys are no good without you. 183 00:06:45,000 --> 00:06:46,670 - Mary! - I'm coming. 184 00:06:46,710 --> 00:06:47,550 185 00:06:47,590 --> 00:06:48,920 - I'm coming. 186 00:06:48,970 --> 00:06:50,470 - Cheers. - Cheers. 187 00:06:52,300 --> 00:06:54,060 - So, uh, thanks for the call. 188 00:06:55,260 --> 00:06:57,100 You've been a bit elusive lately. 189 00:06:57,140 --> 00:06:58,520 How are things? 190 00:06:58,560 --> 00:07:00,310 How's the, uh, how's the knee? 191 00:07:00,350 --> 00:07:01,730 - It's great, actually. 192 00:07:01,770 --> 00:07:03,060 We're starting against Tottenham next week. 193 00:07:03,110 --> 00:07:05,610 - Oh, I wish you were. 194 00:07:05,650 --> 00:07:07,610 - Me too. Is your work good then? 195 00:07:07,650 --> 00:07:10,860 - You know, investment banking has its perks. 196 00:07:10,910 --> 00:07:13,700 I rarely get body slammed and, uh, I can dine 197 00:07:13,740 --> 00:07:15,450 without strangers takin' my picture. 198 00:07:15,490 --> 00:07:16,740 - Must be nice. 199 00:07:16,790 --> 00:07:17,870 - Come on, you love your life. 200 00:07:17,910 --> 00:07:18,540 You're literally living the dream. 201 00:07:18,580 --> 00:07:20,080 - Look at you. 202 00:07:20,120 --> 00:07:22,380 You have a job that doesn't consume everything you do, 203 00:07:22,420 --> 00:07:24,000 a woman you adore, 204 00:07:24,040 --> 00:07:26,550 and if you have a bad hair day, nobody cares. 205 00:07:26,590 --> 00:07:28,260 - Eh, I care. 206 00:07:28,300 --> 00:07:30,300 - You don't have to wonder 207 00:07:30,340 --> 00:07:31,970 if people in your life are genuine, 208 00:07:32,010 --> 00:07:33,550 or if they want something from you. 209 00:07:33,590 --> 00:07:34,970 Women are only interested in me 210 00:07:35,010 --> 00:07:37,430 because I'm the captain of Newbourne. 211 00:07:37,470 --> 00:07:39,100 They don't care who I really am. 212 00:07:39,140 --> 00:07:40,020 - Yeah. 213 00:07:41,600 --> 00:07:44,310 - Uh, I'm just having a day. 214 00:07:44,360 --> 00:07:45,650 Enough of my pity party. 215 00:07:45,690 --> 00:07:47,230 Tell me something good about you. 216 00:07:48,730 --> 00:07:53,660 - Um, okay, but you have to promise not to tell anybody. 217 00:07:54,530 --> 00:07:56,740 I'm going to propose at, 218 00:07:56,780 --> 00:07:58,370 Christmas. 219 00:07:58,410 --> 00:08:01,830 220 00:08:01,870 --> 00:08:04,380 - That's a big step. - Yeah. 221 00:08:04,420 --> 00:08:05,960 - You ready for that? 222 00:08:06,000 --> 00:08:07,420 - Look, I know you're not exactly around all that often, 223 00:08:07,460 --> 00:08:10,590 but I'm telling you because I've never been more sure 224 00:08:10,630 --> 00:08:12,130 of anything in my entire life. 225 00:08:12,170 --> 00:08:13,050 - Wow. 226 00:08:15,550 --> 00:08:17,300 My little brother's getting married. 227 00:08:17,350 --> 00:08:21,270 - I don't need your approval, but I would like your support. 228 00:08:23,350 --> 00:08:24,520 - She's a great girl. 229 00:08:24,560 --> 00:08:26,060 If you're confident now is the right time, 230 00:08:26,110 --> 00:08:29,280 that's all that matters, and I'm here for you. 231 00:08:29,320 --> 00:08:30,440 Cheers. 232 00:08:30,480 --> 00:08:31,320 - Cheers. 233 00:08:32,240 --> 00:08:33,530 234 00:08:33,570 --> 00:08:35,360 - I'll get my best man speech ready, shall I? 235 00:08:35,410 --> 00:08:36,370 236 00:08:36,410 --> 00:08:39,080 237 00:08:41,580 --> 00:08:43,540 - It's so cute in here. 238 00:08:43,580 --> 00:08:45,330 It's a little messy but cute. 239 00:08:46,420 --> 00:08:47,880 What's with the sad empty tree? 240 00:08:47,920 --> 00:08:50,170 - Oh, I was waiting for you. 241 00:08:50,210 --> 00:08:51,420 Every year for my entire life 242 00:08:51,460 --> 00:08:53,090 we've decorated the tree together. 243 00:08:53,130 --> 00:08:54,380 It's tradition. 244 00:08:54,430 --> 00:08:57,220 Also, I don't have any ornaments. 245 00:08:57,260 --> 00:08:59,220 - Right. - 246 00:08:59,260 --> 00:09:00,640 Are you sure Henry's okay staying 247 00:09:00,680 --> 00:09:01,680 at his parents while I'm here? 248 00:09:01,720 --> 00:09:03,230 - Oh, it was his idea. 249 00:09:03,270 --> 00:09:06,310 He said he wanted us to have our sister bonding time. 250 00:09:06,350 --> 00:09:10,320 Look, my Christmas Pinterest board. 251 00:09:10,360 --> 00:09:13,240 - Wow, you are really goin' for it. 252 00:09:13,280 --> 00:09:14,320 - Yeah, I have to. 253 00:09:14,360 --> 00:09:16,530 It's necessary for my to-do list, 254 00:09:16,570 --> 00:09:20,790 which I just sent to you along with our itinerary. 255 00:09:20,830 --> 00:09:23,750 We've been working so much, I'm a little behind. 256 00:09:23,790 --> 00:09:25,580 Well, a lot behind. 257 00:09:25,620 --> 00:09:26,580 - Well, good thing I'm here to help. 258 00:09:26,620 --> 00:09:27,880 - Oh yes, thank you. 259 00:09:27,920 --> 00:09:29,670 You are going to love the Carters. 260 00:09:29,710 --> 00:09:31,210 You'll meet them at brunch. 261 00:09:31,250 --> 00:09:34,090 I just want everything to go well and everyone to get along. 262 00:09:34,130 --> 00:09:36,380 - Oh, it will. We will. 263 00:09:36,430 --> 00:09:37,340 264 00:09:37,390 --> 00:09:38,840 "Wrapping paper, ribbon, tape." 265 00:09:38,890 --> 00:09:41,810 Wait, what are Christmas crackers? 266 00:09:41,850 --> 00:09:44,100 Are those like crackers with Santa's face on them? 267 00:09:44,140 --> 00:09:46,480 - I don't actually know, I was just told to get them. 268 00:09:46,520 --> 00:09:47,730 Henry's mom said there must have 269 00:09:47,770 --> 00:09:50,190 for a traditional English Christmas. 270 00:09:50,230 --> 00:09:51,110 - Then we must get them. 271 00:09:51,150 --> 00:09:52,440 - Mm-hm. - Mm-hm. 272 00:09:52,480 --> 00:09:53,650 - I figure in the morning we'll head 273 00:09:53,690 --> 00:09:55,440 to the market so you can see all the shops. 274 00:09:55,490 --> 00:09:57,320 Then we can tag in the list. 275 00:09:57,360 --> 00:09:58,320 - Sounds like a plan. 276 00:09:59,280 --> 00:10:00,280 Missed you. 277 00:10:00,320 --> 00:10:01,530 - I missed you too. 278 00:10:01,580 --> 00:10:06,330 279 00:10:10,750 --> 00:10:15,130 280 00:10:15,170 --> 00:10:15,970 281 00:10:16,010 --> 00:10:17,010 So beautiful. 282 00:10:17,050 --> 00:10:17,930 - I know. 283 00:10:19,510 --> 00:10:20,850 - I have news. 284 00:10:20,890 --> 00:10:22,260 Remember how I told you that I applied 285 00:10:22,300 --> 00:10:24,430 to the University of Indiana? 286 00:10:24,470 --> 00:10:26,180 Well, I finally heard back from them 287 00:10:26,230 --> 00:10:28,940 and I got into their Occupational Therapy Program 288 00:10:28,980 --> 00:10:31,310 with a scholarship. - Oh, stop it. For real? 289 00:10:31,360 --> 00:10:32,650 - Mm hm. - Oh, I bet Dad's buzzing. 290 00:10:32,690 --> 00:10:34,780 I'm so proud of you. 291 00:10:34,820 --> 00:10:36,990 - Actually, I haven't told him yet. 292 00:10:37,030 --> 00:10:38,150 - Why not? 293 00:10:38,200 --> 00:10:39,820 I thought Indiana was your first choice. 294 00:10:39,860 --> 00:10:41,820 - For my master's programs it is. 295 00:10:41,870 --> 00:10:45,370 I just, I need to make sure that that's still what I want, 296 00:10:45,410 --> 00:10:46,700 and Dad would be crushed 297 00:10:46,750 --> 00:10:48,910 if he knew that I got in and I wasn't going. 298 00:10:48,960 --> 00:10:50,670 - Well, why wouldn't you go? 299 00:10:50,710 --> 00:10:54,050 - Well, a few weeks ago my principal nominated me 300 00:10:54,090 --> 00:10:56,380 for this other program called SED Abroad, 301 00:10:56,420 --> 00:10:58,010 and it's kind of a big deal. 302 00:10:58,050 --> 00:10:59,720 She can only nominate one person a year 303 00:10:59,760 --> 00:11:01,760 and I'm waiting to hear if I got accepted. 304 00:11:01,800 --> 00:11:03,800 - But what about your scholarship? 305 00:11:03,850 --> 00:11:05,100 - Well, if I got into SED Abroad, 306 00:11:05,140 --> 00:11:07,680 I would literally be paid to travel the world 307 00:11:07,730 --> 00:11:09,020 and teach special education. 308 00:11:09,060 --> 00:11:10,480 - Isn't that what you do now? 309 00:11:11,810 --> 00:11:13,520 - Except for the traveling the world part. 310 00:11:13,560 --> 00:11:15,900 - That does sound really cool, 311 00:11:15,940 --> 00:11:18,280 but we both know you were going to wind up in Indiana. 312 00:11:18,320 --> 00:11:21,240 You always make the reliable and responsible choice. 313 00:11:23,200 --> 00:11:25,240 - I haven't always had the choice not to. 314 00:11:26,740 --> 00:11:29,410 315 00:11:35,130 --> 00:11:38,710 316 00:11:38,760 --> 00:11:41,050 - Graham Savoy fan, are we? 317 00:11:41,090 --> 00:11:43,050 - Yeah, he's like my favorite player. 318 00:11:43,090 --> 00:11:44,470 - Mine, too. 319 00:11:44,510 --> 00:11:45,510 Can you keep a secret? 320 00:11:46,600 --> 00:11:47,890 He's my eldest. 321 00:11:47,930 --> 00:11:48,720 - No way. 322 00:11:48,770 --> 00:11:50,560 - Oh, way . 323 00:11:50,600 --> 00:11:53,100 I'll tell you what, you get that jumper 324 00:11:53,150 --> 00:11:57,230 and I'll throw in a Newbourne Santa hat as a gift. 325 00:11:57,270 --> 00:11:58,070 - Are you sure? 326 00:11:58,110 --> 00:11:59,320 - Oh yes, I'm sure, my dear. 327 00:11:59,360 --> 00:12:01,240 My store, my rules. 328 00:12:01,280 --> 00:12:02,410 - That's awesome. 329 00:12:02,450 --> 00:12:03,740 But wait a minute, 330 00:12:03,780 --> 00:12:05,950 how do I know that you are actually his mum? 331 00:12:05,990 --> 00:12:08,620 - Please don't do it. Please. 332 00:12:08,660 --> 00:12:10,910 ♪ Graham 333 00:12:12,750 --> 00:12:14,500 - How's work going by the way? 334 00:12:14,540 --> 00:12:15,920 - Uh... 335 00:12:15,960 --> 00:12:18,130 - You museum curator yet? 336 00:12:18,170 --> 00:12:19,760 - Not even close. 337 00:12:19,800 --> 00:12:21,720 - Well, everything takes time, 338 00:12:21,760 --> 00:12:23,510 and look at what you have accomplished. 339 00:12:23,550 --> 00:12:25,590 You work at the Museum of Britain. 340 00:12:25,640 --> 00:12:27,600 It's what you moved to London for in the first place. 341 00:12:27,640 --> 00:12:29,060 - Yeah, no, it's true. 342 00:12:29,100 --> 00:12:32,100 I'm learning so much and don't get me wrong, 343 00:12:32,140 --> 00:12:36,770 my boss Marnie asks a lot of me, but in a good way. 344 00:12:36,810 --> 00:12:39,070 She wants me to succeed and she trusts me too. 345 00:12:40,150 --> 00:12:41,940 - Well, don't let this go to your head, 346 00:12:41,990 --> 00:12:44,570 but I'm very proud of you. 347 00:12:44,610 --> 00:12:46,120 - Really? 348 00:12:46,160 --> 00:12:47,280 - Yeah. 349 00:12:47,320 --> 00:12:48,330 - Thanks, Sissy. 350 00:12:49,410 --> 00:12:52,040 351 00:12:54,000 --> 00:12:55,790 - This would look better on you. 352 00:12:55,830 --> 00:12:58,540 353 00:12:58,590 --> 00:12:59,840 - Hiya. 354 00:12:59,880 --> 00:13:01,460 - Oh my god, you're like my actual hero. 355 00:13:01,510 --> 00:13:02,420 - Oh, that's so nice. Thank you. 356 00:13:02,470 --> 00:13:03,130 - Let's take a photo. 357 00:13:03,170 --> 00:13:04,090 Here, gimme your phone. 358 00:13:04,130 --> 00:13:05,550 Come on, I'll do it . 359 00:13:06,680 --> 00:13:09,310 All right. Now, big smiles. 360 00:13:09,350 --> 00:13:10,810 Lovely. 361 00:13:10,850 --> 00:13:12,180 Oh, my dear. 362 00:13:12,220 --> 00:13:14,190 Oh, you're going to love it . 363 00:13:14,230 --> 00:13:15,390 Now don't forget, 364 00:13:15,440 --> 00:13:18,020 tag Lynn's Christmas Shop when you post. 365 00:13:18,060 --> 00:13:19,820 - Mum? 366 00:13:19,860 --> 00:13:20,690 Happy Christmas. 367 00:13:20,730 --> 00:13:22,440 - Thank you so, so much. 368 00:13:22,490 --> 00:13:23,690 Merry Christmas. 369 00:13:23,740 --> 00:13:25,820 This is like, the best day of my life . 370 00:13:25,860 --> 00:13:30,990 371 00:13:34,870 --> 00:13:36,920 - If we want any hope of carrying out our tradition, 372 00:13:36,960 --> 00:13:38,920 we have to get you some ornaments. 373 00:13:40,590 --> 00:13:41,460 Pretty. 374 00:13:41,500 --> 00:13:43,710 375 00:13:43,760 --> 00:13:45,220 - It's my boss. 376 00:13:46,590 --> 00:13:48,180 377 00:13:48,220 --> 00:13:49,050 Hi, Marnie. 378 00:13:50,050 --> 00:13:51,560 Uh huh. 379 00:13:51,600 --> 00:13:53,140 Yep. 380 00:13:53,180 --> 00:13:55,350 Okay, I'll, I'll be there as soon as I can. 381 00:13:57,900 --> 00:13:59,730 I have to head into work. 382 00:13:59,770 --> 00:14:01,150 I'm sorry. 383 00:14:01,190 --> 00:14:02,570 - Aren't you supposed to be off this week? 384 00:14:02,610 --> 00:14:05,280 - Marnie uses that phrase liberally. 385 00:14:05,320 --> 00:14:07,660 - Well, is there anything I can do to help? 386 00:14:07,700 --> 00:14:08,820 - Thank you, but no. 387 00:14:08,860 --> 00:14:10,280 Why don't you go and explore 388 00:14:10,320 --> 00:14:12,950 and I'll meet you back at the flat in a few hours. 389 00:14:12,990 --> 00:14:14,620 - Of course. Go, I'll see you soon. 390 00:14:18,870 --> 00:14:21,420 391 00:14:22,420 --> 00:14:23,420 - It's lovely, isn't it? 392 00:14:25,090 --> 00:14:27,720 - It, it reminds me of one that my mom used to have. 393 00:14:27,760 --> 00:14:29,300 We lost it in a move years ago, 394 00:14:29,340 --> 00:14:32,140 and I never thought I'd see one like it again. 395 00:14:33,310 --> 00:14:36,230 - This artist had a very unique style. 396 00:14:36,270 --> 00:14:37,690 Only made a handful of them. 397 00:14:39,520 --> 00:14:41,270 It's yours if you like. 398 00:14:42,400 --> 00:14:45,440 399 00:14:45,480 --> 00:14:46,440 - Thank you. 400 00:14:48,150 --> 00:14:48,950 I love it. 401 00:14:50,240 --> 00:14:52,620 402 00:14:52,660 --> 00:14:54,160 - Sorry, love. 403 00:14:54,200 --> 00:14:55,490 Good luck. 404 00:14:55,540 --> 00:14:57,370 ♪ Oh, captain 405 00:14:57,410 --> 00:14:58,870 ♪ Oh, captain 406 00:14:58,910 --> 00:15:00,000 - How's the knee? 407 00:15:00,040 --> 00:15:02,210 - Getting better every day. 408 00:15:02,250 --> 00:15:05,250 Thanks, everyone. Go Newbourne! 409 00:15:05,300 --> 00:15:10,340 410 00:15:11,470 --> 00:15:14,310 411 00:15:14,350 --> 00:15:15,850 - Come and get your t-shirts here, 412 00:15:15,890 --> 00:15:19,810 especially made for Christmas and it's for his non-profit. 413 00:15:19,850 --> 00:15:23,110 414 00:15:24,820 --> 00:15:27,360 415 00:15:30,070 --> 00:15:31,200 416 00:15:31,240 --> 00:15:32,110 - Oh! - Watch where you're going. 417 00:15:32,160 --> 00:15:34,080 - You walked into me. 418 00:15:34,830 --> 00:15:35,740 Oh no! 419 00:15:38,330 --> 00:15:41,120 - Forgive me. Let me buy you another, please. 420 00:15:41,170 --> 00:15:43,460 - Unfortunately you can't. 421 00:15:45,420 --> 00:15:47,000 It's just... 422 00:15:49,510 --> 00:15:51,130 It, it was the last one. 423 00:15:52,680 --> 00:15:54,850 Oh gosh, I'm a mess. 424 00:15:54,890 --> 00:15:56,140 - Can I at least help you get cleaned up? 425 00:15:56,180 --> 00:15:57,970 Offer you a towel or something? 426 00:15:58,020 --> 00:15:59,560 I live nearby. 427 00:15:59,600 --> 00:16:01,020 Well, my parents do. 428 00:16:02,730 --> 00:16:04,150 - How far away exactly? 429 00:16:04,190 --> 00:16:05,610 - Five minute walk. 430 00:16:05,650 --> 00:16:06,980 I swear I don't bite, 431 00:16:07,020 --> 00:16:09,280 and I'm genuinely very sorry for the spill. 432 00:16:10,110 --> 00:16:12,490 433 00:16:12,530 --> 00:16:13,410 - Sure. 434 00:16:16,950 --> 00:16:18,370 I'm Georgia, by the way. 435 00:16:20,250 --> 00:16:21,410 It's usually this is the part 436 00:16:21,460 --> 00:16:23,000 where you respond with your name. 437 00:16:23,040 --> 00:16:24,000 - That's funny. 438 00:16:24,040 --> 00:16:25,380 - What's funny? 439 00:16:26,920 --> 00:16:28,000 - You're serious? 440 00:16:28,050 --> 00:16:29,800 - What do you, want me to guess? 441 00:16:33,630 --> 00:16:35,050 - I'm Graham. 442 00:16:35,090 --> 00:16:36,680 - Like the cracker. 443 00:16:36,720 --> 00:16:37,680 - Like the cracker. 444 00:16:37,720 --> 00:16:38,850 445 00:16:38,890 --> 00:16:40,890 So, what brings you to Notting Hill? 446 00:16:40,930 --> 00:16:43,270 - Celebrating Christmas with my little sister. 447 00:16:43,310 --> 00:16:45,810 We haven't missed one together since we were kids. 448 00:16:47,150 --> 00:16:48,150 - Here we are. 449 00:16:49,570 --> 00:16:50,860 - Whoa. 450 00:16:50,900 --> 00:16:53,570 451 00:16:56,530 --> 00:17:01,580 452 00:17:03,870 --> 00:17:04,670 - Uh, right this way. 453 00:17:04,710 --> 00:17:05,580 - Oh. 454 00:17:08,210 --> 00:17:09,710 So, what happened to your leg? 455 00:17:11,050 --> 00:17:12,470 - Um, my leg? 456 00:17:12,510 --> 00:17:13,880 - Well, I noticed you limping back there. 457 00:17:13,920 --> 00:17:18,800 - I, uh, tore my ACL playing football. 458 00:17:20,220 --> 00:17:22,810 Or as you Americans incorrectly like to say, soccer. 459 00:17:22,850 --> 00:17:24,560 - You play? 460 00:17:24,600 --> 00:17:26,100 - Not at the moment. 461 00:17:26,150 --> 00:17:29,520 - Well, I tore my ACL playing soccer back in high school. 462 00:17:29,570 --> 00:17:30,780 - You play? 463 00:17:30,820 --> 00:17:32,570 - No, not anymore. I miss it, though. 464 00:17:32,610 --> 00:17:35,360 You know, I used to dream about having a jersey 465 00:17:35,400 --> 00:17:37,320 with my name on it . 466 00:17:37,370 --> 00:17:38,530 Oh, well. 467 00:17:38,570 --> 00:17:41,160 - Perhaps you and I should play some time. 468 00:17:42,790 --> 00:17:44,370 Football, that is. 469 00:17:46,330 --> 00:17:47,500 - I wish. 470 00:17:47,540 --> 00:17:49,840 The itinerary my sister gave me pretty much 471 00:17:49,880 --> 00:17:51,590 has me booked through the new year. 472 00:17:51,630 --> 00:17:52,590 - Right. 473 00:17:52,630 --> 00:17:54,840 - Also, your knee. 474 00:17:54,880 --> 00:17:55,630 - Right. 475 00:17:56,720 --> 00:17:59,010 476 00:17:59,050 --> 00:18:03,520 477 00:18:03,560 --> 00:18:05,390 I forgot, I have an appointment. 478 00:18:06,270 --> 00:18:07,440 - And I should probably... 479 00:18:07,480 --> 00:18:08,600 - Right. 480 00:18:08,650 --> 00:18:09,480 - Yeah. 481 00:18:12,860 --> 00:18:15,530 482 00:18:17,860 --> 00:18:18,740 - Bye. 483 00:18:18,780 --> 00:18:19,870 - Bye. 484 00:18:19,910 --> 00:18:23,490 485 00:18:24,620 --> 00:18:27,160 486 00:18:33,000 --> 00:18:36,970 487 00:18:37,010 --> 00:18:37,930 Just do it. 488 00:18:37,970 --> 00:18:40,680 489 00:18:42,180 --> 00:18:45,680 490 00:18:51,230 --> 00:18:54,610 491 00:19:04,490 --> 00:19:06,700 - We have to leave for brunch in two minutes! 492 00:19:08,000 --> 00:19:08,830 - I'm ready. 493 00:19:10,040 --> 00:19:12,790 Hey, don't be nervous. 494 00:19:12,840 --> 00:19:14,300 495 00:19:14,340 --> 00:19:16,380 496 00:19:16,420 --> 00:19:17,800 497 00:19:17,840 --> 00:19:21,140 498 00:19:21,180 --> 00:19:23,640 499 00:19:23,680 --> 00:19:24,560 Hello. 500 00:19:25,560 --> 00:19:26,270 - Lizzie. 501 00:19:26,310 --> 00:19:27,640 - Oh, hey babe. - Hey. 502 00:19:27,680 --> 00:19:30,310 - Georgia, this is my boyfriend, Henry. 503 00:19:30,350 --> 00:19:31,810 - So nice to finally meet you. 504 00:19:31,850 --> 00:19:32,730 - Nice. 505 00:19:35,480 --> 00:19:38,150 Georgia, this is everyone. 506 00:19:38,190 --> 00:19:40,150 Everyone, this is Georgia. 507 00:19:40,200 --> 00:19:41,660 - Hello, Georgia. - Hi, Georgia. 508 00:19:41,700 --> 00:19:44,450 - This is my Mum and Dad, Lynn and Archie Carter. 509 00:19:44,490 --> 00:19:45,660 - Pleased to meet you. 510 00:19:45,700 --> 00:19:46,910 - Welcome. 511 00:19:46,950 --> 00:19:47,950 - It's my Aunt Sarina and baby cousin, Ella. 512 00:19:48,000 --> 00:19:49,210 - I'm 10! 513 00:19:49,250 --> 00:19:50,330 - My apologies. 514 00:19:50,370 --> 00:19:51,870 - Sit beside me, Lizzie. 515 00:19:51,920 --> 00:19:55,040 - And this is Howard, the actor of the family. 516 00:19:55,090 --> 00:19:56,880 - I love your necklace. 517 00:19:56,920 --> 00:19:58,340 - Thank you. 518 00:19:58,380 --> 00:19:59,550 Thank you all for having me. 519 00:19:59,590 --> 00:20:01,050 It's so nice to finally meet you. 520 00:20:01,090 --> 00:20:02,840 - It's our pleasure. 521 00:20:02,890 --> 00:20:06,100 Now, Lizzie tells me this is your first visit to London. 522 00:20:06,140 --> 00:20:06,970 - Guilty. 523 00:20:07,010 --> 00:20:08,520 524 00:20:08,560 --> 00:20:11,310 - Well, Christmas is the spectacular time to be here. 525 00:20:11,350 --> 00:20:13,350 There's so much to do and to see. 526 00:20:13,400 --> 00:20:15,520 - Do you like football? 527 00:20:15,560 --> 00:20:17,690 - I'll have to see if we can get you to a game. 528 00:20:17,730 --> 00:20:20,030 Although, our favorite team is rather lacking at the moment. 529 00:20:20,070 --> 00:20:21,030 - Yeah. - Hm. 530 00:20:21,070 --> 00:20:23,110 Really missing our star striker. 531 00:20:23,160 --> 00:20:24,870 - Where is your brother? 532 00:20:24,910 --> 00:20:27,540 - Uh, he should be here. I'll text him. 533 00:20:27,580 --> 00:20:29,870 - So Georgia, tell us all about yourself. 534 00:20:29,910 --> 00:20:31,370 Favorite hobbies, 535 00:20:31,410 --> 00:20:34,130 favorite Christmas traditions, food allergies? 536 00:20:34,170 --> 00:20:35,330 - Mum! 537 00:20:35,380 --> 00:20:37,380 - What? What? 538 00:20:37,420 --> 00:20:39,300 She's Lizzie's sister. 539 00:20:39,340 --> 00:20:41,010 I want to get to know her and so should you. 540 00:20:41,050 --> 00:20:43,380 - So, are you single? 541 00:20:43,430 --> 00:20:44,260 542 00:20:44,300 --> 00:20:45,800 - Very, very. 543 00:20:45,850 --> 00:20:48,390 And my hobbies are pretty slim at the moment. 544 00:20:48,430 --> 00:20:50,810 I could work on that, but teaching's my life. 545 00:20:50,850 --> 00:20:52,520 - Yeah, clever girl. - 546 00:20:52,560 --> 00:20:54,600 A career woman is a passionate one. 547 00:20:55,650 --> 00:20:58,020 - As usual, he's not coming. 548 00:20:58,070 --> 00:20:59,480 - Ha! Pay up. 549 00:20:59,530 --> 00:21:00,610 550 00:21:00,650 --> 00:21:02,150 - What? 551 00:21:02,190 --> 00:21:05,780 Wait, you bet on my first born not attending family brunch? 552 00:21:06,780 --> 00:21:09,290 - I make my money when I can. Thank you. 553 00:21:09,330 --> 00:21:11,540 - Unbelievable. 554 00:21:11,580 --> 00:21:13,910 - Do you remember when I bet Henry- 555 00:21:13,960 --> 00:21:15,420 - And you bet me. 556 00:21:15,460 --> 00:21:16,330 - But it worked. 557 00:21:16,380 --> 00:21:19,000 - Thankfully, yes. 558 00:21:19,050 --> 00:21:20,760 I embarrassed myself so badly that day. 559 00:21:20,800 --> 00:21:21,630 - So did I. 560 00:21:21,670 --> 00:21:22,590 561 00:21:22,630 --> 00:21:23,970 - I'm sure Lizzie's told you, 562 00:21:24,010 --> 00:21:26,970 but I was the former Egyptian antiquities curator 563 00:21:27,010 --> 00:21:29,850 at the museum, and when Lizzie was interning, 564 00:21:29,890 --> 00:21:31,850 I thought it might be fun to set these two up. 565 00:21:31,890 --> 00:21:35,350 - He bet both of us to talk to the other, 566 00:21:35,390 --> 00:21:38,860 but he left out the fact that he knew who each of us were. 567 00:21:38,900 --> 00:21:41,440 Archie also recommended me for my current job, 568 00:21:41,480 --> 00:21:44,450 so I basically have him to thank for everything. 569 00:21:44,490 --> 00:21:46,530 - So, now I'm retired. 570 00:21:46,570 --> 00:21:49,450 I live vicariously through our Lizzie . 571 00:21:49,490 --> 00:21:52,750 572 00:21:56,670 --> 00:21:59,380 - Henry's family seems to love you. 573 00:21:59,420 --> 00:22:01,000 I didn't realize how close you were. 574 00:22:02,510 --> 00:22:04,220 How come I don't know more about them? 575 00:22:04,260 --> 00:22:05,470 - You know about them. 576 00:22:05,510 --> 00:22:07,050 - Well, not like they know about you. 577 00:22:07,090 --> 00:22:08,640 - You will. 578 00:22:08,680 --> 00:22:09,970 Trust me, you'll love them by the end of the trip. 579 00:22:10,010 --> 00:22:13,020 580 00:22:13,060 --> 00:22:14,480 - Hey, honey. 581 00:22:14,520 --> 00:22:16,640 Hey look, I'm so sorry I couldn't make it over 582 00:22:16,690 --> 00:22:19,400 with your sister, but work has been nuts. 583 00:22:19,440 --> 00:22:20,230 - Hi, Dad. - Oh, hey. 584 00:22:20,270 --> 00:22:21,650 Good, you're both there. 585 00:22:21,690 --> 00:22:23,570 I got a very important question for you guys. 586 00:22:23,610 --> 00:22:24,610 Just hold on. 587 00:22:26,450 --> 00:22:27,530 - Dad? 588 00:22:29,320 --> 00:22:30,780 589 00:22:30,830 --> 00:22:32,580 - I thought we said no Hawaiian shirts this year. 590 00:22:32,620 --> 00:22:34,620 - Did we? I don't remember. 591 00:22:34,660 --> 00:22:37,160 So, which should I choose? 592 00:22:37,210 --> 00:22:38,420 - Neither. 593 00:22:38,460 --> 00:22:40,670 - Okay, I'll bring both, 594 00:22:40,710 --> 00:22:42,500 and your mom's stocking, okay? 595 00:22:42,550 --> 00:22:43,590 I love you. 596 00:22:43,630 --> 00:22:45,010 Can't wait to see you girls. 597 00:22:45,050 --> 00:22:47,550 598 00:22:47,590 --> 00:22:51,180 599 00:22:51,220 --> 00:22:54,010 - Do you think Dad will like him? 600 00:22:54,060 --> 00:22:55,100 - Since when do you care 601 00:22:55,140 --> 00:22:56,680 if dad likes one of your boyfriends? 602 00:22:56,730 --> 00:22:58,350 - I've always cared. 603 00:22:58,390 --> 00:23:00,060 - I don't seem to recall 604 00:23:00,100 --> 00:23:04,030 you caring when he highly disapproved of Tristan, 605 00:23:04,070 --> 00:23:06,190 or Jess, or Dean. 606 00:23:06,240 --> 00:23:07,990 - Uh, okay. 607 00:23:08,030 --> 00:23:09,820 Point taken. 608 00:23:09,860 --> 00:23:13,660 I don't know. This one, he's, he's different. 609 00:23:13,700 --> 00:23:16,370 - I haven't seen you this smitten since you were 15 610 00:23:16,410 --> 00:23:17,910 and in love with Ryan Reynolds. 611 00:23:17,960 --> 00:23:20,500 - I swore I was gonna marry him someday. 612 00:23:20,540 --> 00:23:22,420 - It's too bad that Blake beat you to the punch. 613 00:23:22,460 --> 00:23:27,340 614 00:23:28,920 --> 00:23:31,050 - You know how Dad describes seeing Mom for the first time? 615 00:23:31,090 --> 00:23:32,550 - The Christmas tree lighting ceremony 616 00:23:32,600 --> 00:23:34,220 in Bloomington their freshman year? 617 00:23:34,260 --> 00:23:36,020 - The canopy of Christmas lights illuminated her 618 00:23:36,060 --> 00:23:37,560 like a halo. 619 00:23:37,600 --> 00:23:39,390 - And he knew she was the one. 620 00:23:39,440 --> 00:23:41,690 - It feels like that with Henry. 621 00:23:41,730 --> 00:23:43,400 I'd do anything to ask Mom 622 00:23:43,440 --> 00:23:45,110 what that moment was like for her. 623 00:23:47,190 --> 00:23:47,990 You're lucky. 624 00:23:49,110 --> 00:23:49,950 - How do you figure? 625 00:23:49,990 --> 00:23:51,360 - You got more time with her. 626 00:23:52,410 --> 00:23:54,120 627 00:23:54,160 --> 00:23:54,950 628 00:23:54,990 --> 00:23:56,200 - Did you do that? 629 00:23:56,240 --> 00:23:57,240 - You? 630 00:23:57,290 --> 00:23:59,330 - No. - Oh, we have to. 631 00:23:59,370 --> 00:24:01,500 - Oo, the David Archuleta version. 632 00:24:01,540 --> 00:24:03,130 Okay, microphones. 633 00:24:04,540 --> 00:24:05,630 ♪ Merry Christmas 634 00:24:05,670 --> 00:24:10,050 ♪ Happy holidays 635 00:24:10,090 --> 00:24:11,260 ♪ Oo, yeah 636 00:24:11,300 --> 00:24:13,140 637 00:24:13,180 --> 00:24:18,140 ♪ We've been waiting all year for this night ♪ 638 00:24:18,640 --> 00:24:20,180 - Oh, my sock! 639 00:24:20,230 --> 00:24:22,900 ♪ And the snow is glistening on the trees outside ♪ 640 00:24:22,940 --> 00:24:27,980 ♪ All the stockings are hung by the fireside ♪ 641 00:24:28,860 --> 00:24:32,780 ♪ Waiting fro Santa to arrive 642 00:24:32,820 --> 00:24:36,530 ♪ Merry Christmas, happy holidays ♪ 643 00:24:36,580 --> 00:24:38,040 ♪ Merry Christmas 644 00:24:38,080 --> 00:24:38,950 ♪ Merry Christmas 645 00:24:38,990 --> 00:24:40,410 646 00:24:40,450 --> 00:24:41,660 ♪ Merry Christmas 647 00:24:41,710 --> 00:24:44,380 ♪ Happy holidays 648 00:24:47,460 --> 00:24:51,340 649 00:24:51,380 --> 00:24:52,930 - Where's Lizzie today? 650 00:24:52,970 --> 00:24:55,180 - Uh, shopping and sightseeing with her sister. 651 00:24:56,550 --> 00:24:57,810 Thanks for coming. 652 00:24:57,850 --> 00:25:00,390 - You're welcome. How about this one? 653 00:25:00,430 --> 00:25:01,810 - Eh, it's all right. 654 00:25:01,850 --> 00:25:03,190 So, how are you doing? 655 00:25:06,520 --> 00:25:10,070 - Did Mum ask you to check on me? Excuse me? 656 00:25:10,110 --> 00:25:11,990 - She said you've been in a bit of a mood. 657 00:25:12,030 --> 00:25:14,700 For what it's worth, I think you can be. 658 00:25:14,740 --> 00:25:17,070 You've got some big decisions to make. 659 00:25:17,120 --> 00:25:20,870 We don't have to talk about it, but it's me. 660 00:25:20,910 --> 00:25:23,160 - I don't know what I'm gonna do. 661 00:25:23,210 --> 00:25:25,670 - You'll know when the timing's right. 662 00:25:25,710 --> 00:25:28,500 - Thank you. I hope you're right . 663 00:25:28,540 --> 00:25:29,710 - I usually am. 664 00:25:32,260 --> 00:25:35,470 665 00:25:35,510 --> 00:25:36,340 That's it. 666 00:25:38,260 --> 00:25:39,390 That's the one. 667 00:25:40,600 --> 00:25:45,350 668 00:25:47,560 --> 00:25:49,230 - Have you seen my badge? 669 00:25:49,270 --> 00:25:51,820 I'm so sorry, but I have to go into work again. 670 00:25:51,860 --> 00:25:53,530 - I saw it on the coat rack. 671 00:25:53,570 --> 00:25:56,070 - Aw, you're the best! 672 00:25:57,660 --> 00:26:00,330 Also, I need a favor. 673 00:26:00,370 --> 00:26:01,870 We're running outta time and there's still a few things 674 00:26:01,910 --> 00:26:03,620 to pick up from the to-do list. 675 00:26:03,660 --> 00:26:04,960 Would you mind getting the Christmas crackers 676 00:26:05,000 --> 00:26:06,250 and whatever else is left? 677 00:26:06,290 --> 00:26:08,040 - Yeah, don't worry, I'll take care of it. 678 00:26:08,080 --> 00:26:10,380 - Thank you. I won't too long. 679 00:26:10,420 --> 00:26:13,630 Also, don't forget, we have the pantomime this afternoon. 680 00:26:13,670 --> 00:26:14,510 Bye. 681 00:26:16,590 --> 00:26:17,800 - The what? 682 00:26:17,840 --> 00:26:20,970 683 00:26:21,010 --> 00:26:21,930 - Thanks for this, Graham. 684 00:26:21,970 --> 00:26:22,890 Do you mind keeping this safe? 685 00:26:22,930 --> 00:26:23,850 - Oh, yeah. - Appreciate it. 686 00:26:23,890 --> 00:26:24,810 - Sure. - Gotta go. 687 00:26:24,850 --> 00:26:27,560 - No worries. 688 00:26:27,600 --> 00:26:28,980 689 00:26:29,020 --> 00:26:30,770 - All right, it's Spencer. 690 00:26:30,820 --> 00:26:32,900 You're lucky it's Christmas and people are cheerful. 691 00:26:32,940 --> 00:26:35,030 I rearranged your "Guardian" interview to 1:30. 692 00:26:35,070 --> 00:26:38,030 Graham? I'm glad you're spending time with family. 693 00:26:39,370 --> 00:26:42,030 694 00:26:44,620 --> 00:26:49,500 695 00:26:52,170 --> 00:26:57,260 696 00:27:01,470 --> 00:27:04,310 697 00:27:05,600 --> 00:27:07,440 - Excuse me? Georgia, right? 698 00:27:07,480 --> 00:27:09,600 - Yes. Graham like the cracker. 699 00:27:09,650 --> 00:27:11,440 Hi. 700 00:27:11,480 --> 00:27:12,860 - Are you busy right now? 701 00:27:12,900 --> 00:27:15,860 I could, uh, buy you another cup of hot chocolate. 702 00:27:15,900 --> 00:27:17,110 - You're still trying 703 00:27:17,150 --> 00:27:18,610 to make up for that ornament? 704 00:27:18,650 --> 00:27:19,450 - You caught me. 705 00:27:20,780 --> 00:27:21,780 - Well, thank you so much for the offer, 706 00:27:21,820 --> 00:27:23,280 but I was just about to head out. 707 00:27:23,330 --> 00:27:24,490 - Oh. 708 00:27:24,540 --> 00:27:25,450 - Oh, no, not like that. 709 00:27:25,490 --> 00:27:27,660 Please, please, take a seat. 710 00:27:27,710 --> 00:27:29,000 I have firm instructions 711 00:27:29,040 --> 00:27:30,960 to pick up these special British crackers 712 00:27:31,000 --> 00:27:34,050 with Santa's face on them for my sister. 713 00:27:34,090 --> 00:27:35,420 - Christmas crackers. 714 00:27:35,460 --> 00:27:37,010 - Yes. 715 00:27:37,050 --> 00:27:38,380 - I almost hate to break it to you, 716 00:27:38,420 --> 00:27:40,630 but Christmas crackers are not crackers 717 00:27:40,680 --> 00:27:41,970 with Santa's face on. 718 00:27:42,760 --> 00:27:44,310 They're party poppers. 719 00:27:44,350 --> 00:27:45,430 - Party poppers? 720 00:27:45,470 --> 00:27:47,100 - It's a noisy, explosive tube filled 721 00:27:47,140 --> 00:27:49,890 with a tissue paper hat, small toy and a bad joke. 722 00:27:49,940 --> 00:27:51,900 It's a Christmas staple in the UK. 723 00:27:53,270 --> 00:27:56,030 - Do you know where I can get said party poppers? 724 00:27:56,070 --> 00:27:58,240 - I know just the place. Come on. 725 00:27:58,280 --> 00:28:00,490 - Oh , you don't have to do that. 726 00:28:00,530 --> 00:28:02,320 - I'm heading that way anyway. 727 00:28:02,370 --> 00:28:03,200 - Oh. 728 00:28:07,290 --> 00:28:10,250 729 00:28:15,170 --> 00:28:15,960 - Excuse me? 730 00:28:18,880 --> 00:28:21,010 - I believe it's yours. 731 00:28:22,390 --> 00:28:26,010 - Thank you. 732 00:28:26,060 --> 00:28:28,560 I don't know what I would've done if I had lost this. 733 00:28:28,600 --> 00:28:30,350 Thank you, seriously. 734 00:28:30,390 --> 00:28:31,230 Happy Christmas. 735 00:28:34,270 --> 00:28:36,400 - The way the girls look at you, 736 00:28:36,440 --> 00:28:38,610 it's like you put them in some sort of trance 737 00:28:38,650 --> 00:28:39,940 and it was not just the barista. 738 00:28:39,990 --> 00:28:42,030 Other people were staring too. 739 00:28:43,070 --> 00:28:45,410 - I just, uh, have that effect on people. 740 00:28:48,290 --> 00:28:49,120 - Oh. 741 00:28:51,910 --> 00:28:55,670 So, who's the jewelry for, your girlfriend? 742 00:28:55,710 --> 00:28:56,710 - No. - Hm. 743 00:28:56,750 --> 00:28:57,960 - It's actually for my brother 744 00:28:58,000 --> 00:28:59,840 to give to his soon to be fiance. 745 00:28:59,880 --> 00:29:00,670 - Plot twist. 746 00:29:02,260 --> 00:29:05,010 - Which I now realize I wasn't supposed to tell anyone, 747 00:29:05,050 --> 00:29:07,140 so maybe just keep that to yourself. 748 00:29:07,930 --> 00:29:09,180 - Who am I gonna tell? 749 00:29:09,220 --> 00:29:11,430 I don't know your brother or his girlfriend. 750 00:29:12,640 --> 00:29:15,100 - Go Newbourne! 751 00:29:15,150 --> 00:29:16,860 - What does "Go Newbourne" mean? 752 00:29:16,900 --> 00:29:18,900 - Oh, it's a football chant. 753 00:29:18,940 --> 00:29:21,900 The morale round here is very community driven. 754 00:29:21,940 --> 00:29:23,320 So, uh, what do you do back home? 755 00:29:23,360 --> 00:29:25,610 - I'm a special education teacher. 756 00:29:25,660 --> 00:29:26,620 - What's that like? 757 00:29:27,700 --> 00:29:31,750 - Humbling, stimulating, all consuming. 758 00:29:31,790 --> 00:29:34,080 I love it, and I adore my kids. 759 00:29:34,120 --> 00:29:37,040 My mom's also a teacher, so I'm following in her footsteps, 760 00:29:37,080 --> 00:29:38,960 carrying on the tradition. 761 00:29:39,000 --> 00:29:40,420 - Sounds fulfilling. 762 00:29:40,460 --> 00:29:41,210 - It is. 763 00:29:43,130 --> 00:29:44,760 Can I ask you a question? 764 00:29:44,800 --> 00:29:46,550 - Is it a trick question? 765 00:29:46,590 --> 00:29:48,510 - No, I'm just curious 766 00:29:48,550 --> 00:29:51,060 since you're more or less a complete stranger. 767 00:29:52,350 --> 00:29:56,230 Given the opportunity to do something great but predictable, 768 00:29:56,270 --> 00:30:00,270 or risky but potentially life-changing, what would you do? 769 00:30:00,320 --> 00:30:02,320 - You sure this isn't a trick question? 770 00:30:04,240 --> 00:30:06,280 I don't know why I asked you that, I'm sorry. 771 00:30:06,320 --> 00:30:08,240 I'm kind of at a crossroads in my life 772 00:30:08,280 --> 00:30:10,660 and I'm trying to figure out what to do next. 773 00:30:11,990 --> 00:30:13,450 I've just always done what's expected of me 774 00:30:13,500 --> 00:30:15,040 and I don't know if that's 775 00:30:15,080 --> 00:30:17,250 because it's what I actually wanna do, 776 00:30:17,290 --> 00:30:20,630 or if I'm just scared to do anything else. 777 00:30:22,590 --> 00:30:24,470 And that probably makes no sense to you. 778 00:30:24,510 --> 00:30:25,340 - No. 779 00:30:26,880 --> 00:30:28,510 It actually makes a lot of sense. 780 00:30:29,930 --> 00:30:31,680 I'm at a bit of a crossroads in my life, too. 781 00:30:33,180 --> 00:30:37,400 - Um, I think some random dude is following us. 782 00:30:38,810 --> 00:30:40,020 - I'll take care of it. 783 00:30:44,860 --> 00:30:45,780 You need to leave. 784 00:30:45,820 --> 00:30:46,650 - Yeah, no worries, mate. 785 00:30:48,490 --> 00:30:50,830 786 00:30:50,870 --> 00:30:52,160 - He won't bother us again. 787 00:30:53,910 --> 00:30:56,660 788 00:30:56,710 --> 00:30:57,540 - Thank you. 789 00:30:59,830 --> 00:31:02,170 So, any other siblings? 790 00:31:02,210 --> 00:31:03,710 - Uh, just my younger brother. 791 00:31:04,960 --> 00:31:07,840 - Oh, so we're both the older and wiser ones? 792 00:31:07,880 --> 00:31:09,430 - I don't know about that. 793 00:31:09,470 --> 00:31:11,100 My brother seems to have it all figured out, 794 00:31:11,140 --> 00:31:14,010 whereas I don't. 795 00:31:14,060 --> 00:31:16,230 - Sounds like my sister and I. 796 00:31:17,020 --> 00:31:18,190 So, what do you do for work? 797 00:31:18,230 --> 00:31:20,650 - Uh- 798 00:31:20,690 --> 00:31:21,520 - Oh. 799 00:31:21,560 --> 00:31:22,400 Excuse me. 800 00:31:22,440 --> 00:31:24,110 - One second. - 801 00:31:24,150 --> 00:31:25,900 Hi. You okay? 802 00:31:25,940 --> 00:31:27,360 - I'm still stuck at work, 803 00:31:27,400 --> 00:31:30,280 so Henry's going to pick you up for the pantomime. 804 00:31:30,320 --> 00:31:32,490 It's a British tradition, you'll love it. 805 00:31:32,530 --> 00:31:34,580 - Okay, sounds good. I'll see you then. 806 00:31:35,910 --> 00:31:37,710 - I love you, Graham Savoy! 807 00:31:39,420 --> 00:31:41,000 - Who are you? 808 00:31:41,040 --> 00:31:44,090 809 00:31:50,510 --> 00:31:52,340 810 00:31:54,890 --> 00:31:56,770 - Georgia, wait. 811 00:31:57,730 --> 00:31:59,140 - I don't get it. 812 00:31:59,190 --> 00:32:00,440 Why did you lie to me? 813 00:32:00,480 --> 00:32:01,940 - Technically, I didn't lie to you. 814 00:32:01,980 --> 00:32:04,820 I just omitted my career. 815 00:32:06,400 --> 00:32:07,530 I didn't tell you who I was 816 00:32:07,570 --> 00:32:09,650 because everybody always knows who I am. 817 00:32:09,700 --> 00:32:10,820 You didn't seem to know 818 00:32:10,860 --> 00:32:12,820 and I wanted to see what that felt like. 819 00:32:13,780 --> 00:32:14,910 I never get to be just Graham. 820 00:32:14,950 --> 00:32:17,080 I always have to be Graham Savoy. 821 00:32:17,120 --> 00:32:18,620 It's exhausting having to be on all the time, 822 00:32:18,660 --> 00:32:20,160 especially now since my knee hates me 823 00:32:20,210 --> 00:32:22,460 and I'm dealing with that pressure. 824 00:32:22,500 --> 00:32:23,880 You have no idea what it's like 825 00:32:23,920 --> 00:32:26,050 to have people wanting things from you all the time. 826 00:32:26,090 --> 00:32:29,220 - Everyone has pressure and issues. 827 00:32:29,260 --> 00:32:31,510 Yours might be under a bigger microscope, 828 00:32:31,550 --> 00:32:33,550 but you're not the only person who feels like they have 829 00:32:33,590 --> 00:32:35,850 to put up a wall to protect themselves. 830 00:32:37,560 --> 00:32:39,480 - I hadn't thought about it like that. 831 00:32:40,560 --> 00:32:43,270 832 00:32:44,230 --> 00:32:45,060 833 00:32:45,110 --> 00:32:46,520 Keep up the good work. 834 00:32:46,570 --> 00:32:48,070 - Can you sign my boots, please? 835 00:32:48,110 --> 00:32:49,150 - Sure thing. 836 00:32:49,190 --> 00:32:49,820 What's your name, sweetheart? 837 00:32:49,860 --> 00:32:50,700 - Leah. 838 00:32:51,740 --> 00:32:52,530 - Like Leah Williamson? 839 00:32:52,570 --> 00:32:54,070 - Captain of the Lionesses. 840 00:32:54,120 --> 00:32:54,870 - That's right. 841 00:32:58,290 --> 00:32:59,410 Happy Christmas, Leah. 842 00:33:02,250 --> 00:33:03,420 - Mr. Savoy, thank you so much 843 00:33:03,460 --> 00:33:05,130 and happy Christmas to you. 844 00:33:05,170 --> 00:33:06,880 - Happy Christmas. 845 00:33:06,920 --> 00:33:09,590 846 00:33:10,720 --> 00:33:11,550 - I have to go. 847 00:33:11,590 --> 00:33:14,010 Um, thank you for your help. 848 00:33:15,800 --> 00:33:17,260 And it was nice meeting you. 849 00:33:18,220 --> 00:33:19,010 - Likewise. 850 00:33:21,770 --> 00:33:22,940 Good luck with everything. 851 00:33:24,150 --> 00:33:25,020 - You too. 852 00:33:27,230 --> 00:33:28,820 Goodbye, Graham. 853 00:33:28,860 --> 00:33:30,780 - Goodbye, Georgia. 854 00:33:30,820 --> 00:33:33,490 855 00:33:38,780 --> 00:33:43,790 856 00:33:45,710 --> 00:33:48,420 857 00:33:48,460 --> 00:33:50,000 - So, this pantomime we're going to 858 00:33:50,050 --> 00:33:52,010 is a Carter family tradition? 859 00:33:52,050 --> 00:33:53,470 - Yeah. 860 00:33:53,510 --> 00:33:54,630 It's this show that families attend at Christmas, 861 00:33:54,680 --> 00:33:57,090 but this year is a bit more special. 862 00:33:57,140 --> 00:33:59,220 My cousin Howard, you met him at brunch, 863 00:33:59,260 --> 00:34:01,770 he is making his debut as the dame. 864 00:34:01,810 --> 00:34:03,390 - The dame? Hm. 865 00:34:03,430 --> 00:34:05,060 - Oh, right, it's... 866 00:34:05,100 --> 00:34:07,810 Imagine if "The Rocky Horror Picture Show" had a baby 867 00:34:07,860 --> 00:34:11,940 with a Disney movie and half the cast was dressed in drag. 868 00:34:11,980 --> 00:34:13,280 - Fantastic. 869 00:34:13,320 --> 00:34:15,700 - Yeah, it's brilliant. It's a total blast. 870 00:34:15,740 --> 00:34:16,570 - I can't wait. 871 00:34:18,030 --> 00:34:19,280 - So, did Lizzie tell you 872 00:34:19,330 --> 00:34:21,700 we were picking Secret Santa after the show? 873 00:34:21,740 --> 00:34:22,950 - She didn't. 874 00:34:23,000 --> 00:34:24,460 - My advice is get in and get out. 875 00:34:24,500 --> 00:34:25,960 Mum takes it way too seriously 876 00:34:26,000 --> 00:34:28,880 and redraw if you pull on Sarina. 877 00:34:28,920 --> 00:34:30,380 Just trust me. - Oh. 878 00:34:30,420 --> 00:34:31,500 Duly noted. 879 00:34:33,340 --> 00:34:36,090 So, you and my sister are pretty serious? 880 00:34:36,130 --> 00:34:39,010 - Well, yeah, I'd say so. 881 00:34:39,050 --> 00:34:40,970 Why, did she say something? 882 00:34:41,010 --> 00:34:42,930 - Relax, Henry. 883 00:34:42,970 --> 00:34:43,810 Nothing to worry about. 884 00:34:43,850 --> 00:34:45,060 885 00:34:45,100 --> 00:34:47,560 So, tell me, what's your deepest, darkest secret? 886 00:34:48,690 --> 00:34:51,650 887 00:34:51,690 --> 00:34:53,690 - You're joking ? 888 00:34:53,730 --> 00:34:57,570 Well, uh, for the record, I am terrified of marshmallows. 889 00:34:58,570 --> 00:35:00,070 They look too much like the Michelin Man. 890 00:35:00,120 --> 00:35:01,830 - Really? 891 00:35:01,870 --> 00:35:02,740 Oh, you're joking. 892 00:35:02,790 --> 00:35:04,660 893 00:35:04,700 --> 00:35:05,960 Touche. 894 00:35:06,000 --> 00:35:06,870 - Yeah. 895 00:35:07,920 --> 00:35:10,460 896 00:35:10,500 --> 00:35:11,710 - Hi, everyone! 897 00:35:11,750 --> 00:35:13,090 I'm so sorry I'm late. - Oh, Lizzie. 898 00:35:13,130 --> 00:35:14,590 - Here they are. 899 00:35:15,670 --> 00:35:16,470 - Show them. 900 00:35:16,510 --> 00:35:17,720 - Okay, come on, let's go. 901 00:35:22,220 --> 00:35:23,930 902 00:35:23,970 --> 00:35:27,140 903 00:35:28,230 --> 00:35:29,480 It's happening! 904 00:35:29,520 --> 00:35:32,820 905 00:35:32,860 --> 00:35:36,530 - Ladies and gentlemen, welcome to the show! 906 00:35:36,570 --> 00:35:38,110 907 00:35:38,150 --> 00:35:42,530 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 908 00:35:42,580 --> 00:35:44,700 ♪ Oh, what fun it is to ride 909 00:35:44,740 --> 00:35:46,540 ♪ On a one horse open sleigh 910 00:35:46,580 --> 00:35:48,120 Oh, all right. Do you wanna see some more? 911 00:35:48,160 --> 00:35:51,250 912 00:35:51,290 --> 00:35:52,080 - Oh! 913 00:35:52,130 --> 00:35:53,460 914 00:35:53,500 --> 00:35:56,420 915 00:35:57,840 --> 00:36:02,930 916 00:36:04,760 --> 00:36:06,970 - One, two, three, four, five. 917 00:36:07,020 --> 00:36:10,850 918 00:36:10,900 --> 00:36:12,230 919 00:36:12,270 --> 00:36:15,650 ♪ Jingle bells, jingle all the way ♪ 920 00:36:15,690 --> 00:36:17,690 - Encore, encore, encore! 921 00:36:17,740 --> 00:36:21,740 922 00:36:21,780 --> 00:36:22,660 - Woo! 923 00:36:25,450 --> 00:36:26,910 - You were absolutely incredible, bravo. 924 00:36:26,950 --> 00:36:29,580 - So sorry, I just need to borrow him. 925 00:36:29,620 --> 00:36:32,750 Hey, Georgia, let me introduce you to my brother. 926 00:36:32,790 --> 00:36:35,540 Graham, this is Lizzie's sister, Georgia. 927 00:36:36,500 --> 00:36:40,050 928 00:36:40,090 --> 00:36:40,930 - Oh. 929 00:36:43,800 --> 00:36:45,510 Georgia, was it? 930 00:36:46,720 --> 00:36:47,350 - Yes. 931 00:36:47,390 --> 00:36:48,720 Yes. 932 00:36:48,770 --> 00:36:50,770 Yes, Georgia is my name, yep. 933 00:36:50,810 --> 00:36:51,980 - Right. 934 00:36:52,020 --> 00:36:54,020 - So glad you're finally meeting. 935 00:36:54,060 --> 00:36:55,110 Great to see you, Graham. 936 00:36:55,150 --> 00:36:56,110 - You too, Lizzie. 937 00:36:58,070 --> 00:36:59,530 - Can you help me out? 938 00:36:59,570 --> 00:37:02,700 I'm trying to flip the camera, but it just won't work. 939 00:37:02,740 --> 00:37:05,320 - Oh, yeah, I'm happy to. 940 00:37:05,370 --> 00:37:07,870 You both love soccer. 941 00:37:07,910 --> 00:37:09,450 - Football. 942 00:37:09,500 --> 00:37:10,750 - Take that up with her. 943 00:37:11,830 --> 00:37:12,960 Come on. 944 00:37:13,000 --> 00:37:13,830 - Um. 945 00:37:15,080 --> 00:37:17,460 - Out of all the professional soccer players 946 00:37:17,500 --> 00:37:20,300 in this country you had to be Henry's brother? 947 00:37:20,340 --> 00:37:22,170 - Technically, he's my half brother. 948 00:37:22,220 --> 00:37:24,300 Same mum, different dad. 949 00:37:24,340 --> 00:37:25,640 - I'm familiar with the concept. 950 00:37:25,680 --> 00:37:28,140 - Secret Santa, my dears. 951 00:37:28,180 --> 00:37:33,140 - Oh. 952 00:37:34,190 --> 00:37:35,730 - Archie, what are you doing? 953 00:37:35,770 --> 00:37:38,070 You know you have vertigo. 954 00:37:38,110 --> 00:37:39,570 - We're making a TikTok. 955 00:37:39,610 --> 00:37:43,320 956 00:37:43,360 --> 00:37:45,320 - Wait, wait, wait, wait, wait. 957 00:37:45,360 --> 00:37:47,700 Your brother is my sister's boyfriend, 958 00:37:47,740 --> 00:37:49,990 which means he's gonna propose. 959 00:37:50,040 --> 00:37:51,120 - Sh, sh, sh. 960 00:37:51,160 --> 00:37:53,330 - We're all headed to the pub. 961 00:37:53,370 --> 00:37:54,710 Are you good? 962 00:37:54,750 --> 00:37:55,830 - Mm-hm. 963 00:37:55,880 --> 00:37:56,750 - Yeah. 964 00:37:57,540 --> 00:37:58,750 - Okay, let's go, guys. 965 00:38:06,970 --> 00:38:08,760 - Yeah, I agree. 966 00:38:08,800 --> 00:38:12,350 967 00:38:12,390 --> 00:38:14,390 - Well, this isn't awkward at all. 968 00:38:14,440 --> 00:38:15,270 - No, not at all. 969 00:38:16,600 --> 00:38:19,020 - So your brother and my sister? 970 00:38:19,070 --> 00:38:20,480 - Apparently. 971 00:38:20,520 --> 00:38:21,780 - Well, at least we can bond over the fact 972 00:38:21,820 --> 00:38:23,490 that our significantly younger siblings 973 00:38:23,530 --> 00:38:24,820 are gonna get married before we do. 974 00:38:24,860 --> 00:38:25,650 - Yeah. 975 00:38:25,700 --> 00:38:27,280 - Not me and you. 976 00:38:27,320 --> 00:38:31,370 You know, me as an individual and you as an individual. 977 00:38:31,410 --> 00:38:33,410 - Right. Thanks for clarifying. 978 00:38:35,000 --> 00:38:38,460 In all seriousness though, I do like Lizzie for Henry. 979 00:38:38,500 --> 00:38:40,000 They're really great together. 980 00:38:41,300 --> 00:38:43,880 I've honestly never seen two people more compatible. 981 00:38:44,550 --> 00:38:45,510 - Really? 982 00:38:45,550 --> 00:38:47,180 - It's hard to explain. 983 00:38:47,220 --> 00:38:51,010 The more time you spend with them, the more it makes sense. 984 00:38:51,060 --> 00:38:56,060 985 00:38:57,350 --> 00:39:00,190 986 00:39:00,230 --> 00:39:03,150 - You don't get one now, you don't get one. 987 00:39:03,190 --> 00:39:05,700 - How come you didn't tell me who Henry's brother is? 988 00:39:05,740 --> 00:39:07,200 - What do you mean, I did? 989 00:39:07,240 --> 00:39:09,030 - You said that he played football professionally. 990 00:39:09,070 --> 00:39:11,620 You didn't say he was like, famous. 991 00:39:11,660 --> 00:39:12,830 - I don't know. 992 00:39:12,870 --> 00:39:15,660 I guess I don't see him that way. 993 00:39:15,710 --> 00:39:18,000 To me he's always been Henry's older brother 994 00:39:18,040 --> 00:39:19,630 who comes around every so often 995 00:39:19,670 --> 00:39:21,290 and is always really nice to me. 996 00:39:23,880 --> 00:39:27,300 Did Henry happen mention anything to you about proposing? 997 00:39:27,340 --> 00:39:29,390 - Oh, no. 998 00:39:29,430 --> 00:39:31,010 No. 999 00:39:31,050 --> 00:39:33,060 - I feel like he's going to propose, but I don't know. 1000 00:39:33,100 --> 00:39:33,930 What do you think? 1001 00:39:37,940 --> 00:39:39,940 - Darts? Loser buys next round? 1002 00:39:43,070 --> 00:39:43,820 - Georgia? 1003 00:39:45,900 --> 00:39:48,200 - Uh, are you sure you're ready for that? 1004 00:39:48,240 --> 00:39:49,860 - Yes. 1005 00:39:49,910 --> 00:39:54,160 - Well, it's a huge lifelong decision and you're very young. 1006 00:39:54,200 --> 00:39:57,660 This is your first serious relationship. 1007 00:39:57,710 --> 00:40:00,040 There's no reason to rush it. 1008 00:40:00,080 --> 00:40:00,960 - I love him. 1009 00:40:02,920 --> 00:40:05,760 - Why didn't you tell me how serious you and Henry are? 1010 00:40:07,210 --> 00:40:12,260 1011 00:40:15,430 --> 00:40:17,060 - I figured by inviting you 1012 00:40:17,100 --> 00:40:19,810 to spend Christmas with his family you'd get the hint. 1013 00:40:19,850 --> 00:40:21,440 Why aren't you being supportive? 1014 00:40:22,440 --> 00:40:23,980 - I'm being practical. 1015 00:40:24,020 --> 00:40:26,360 - Go on, Graham. 1016 00:40:26,400 --> 00:40:28,490 - I think you're better at footy than you are darts. 1017 00:40:28,530 --> 00:40:29,900 1018 00:40:29,950 --> 00:40:32,570 - How long have you been dating, eight months? 1019 00:40:32,620 --> 00:40:35,370 - I don't need your judgment. 1020 00:40:35,410 --> 00:40:36,870 I'm ready. 1021 00:40:36,910 --> 00:40:38,160 If you can't see that, 1022 00:40:39,910 --> 00:40:42,120 then maybe you don't know me as well as I thought you did. 1023 00:40:44,630 --> 00:40:45,800 - Maybe I don't. 1024 00:40:48,130 --> 00:40:49,760 1025 00:40:49,800 --> 00:40:53,140 1026 00:40:53,180 --> 00:40:53,970 Um. 1027 00:40:59,310 --> 00:41:00,810 - I'll be right back. 1028 00:41:02,270 --> 00:41:04,310 - Yeah. Yeah, me too. 1029 00:41:06,320 --> 00:41:07,900 Hey, you all right? 1030 00:41:08,820 --> 00:41:11,450 1031 00:41:14,820 --> 00:41:17,410 1032 00:41:18,830 --> 00:41:21,960 1033 00:41:24,500 --> 00:41:25,960 - You all right? 1034 00:41:27,130 --> 00:41:29,920 - Yeah, I just needed some fresh air. 1035 00:41:30,970 --> 00:41:34,470 - Tell you what, I need some fresh air too. 1036 00:41:36,600 --> 00:41:38,310 Come sit with me. 1037 00:41:38,350 --> 00:41:40,930 1038 00:41:45,520 --> 00:41:46,360 - It's true. 1039 00:41:47,860 --> 00:41:49,070 We really don't know each other like we used to, 1040 00:41:49,110 --> 00:41:51,030 and it's entirely my fault. 1041 00:41:51,070 --> 00:41:52,990 - Hey, how can you say that? 1042 00:41:53,030 --> 00:41:55,950 - Because I'm the one who moved halfway across the world. 1043 00:41:56,870 --> 00:41:58,200 - Come here. 1044 00:41:58,240 --> 00:41:59,040 Hey. 1045 00:42:00,080 --> 00:42:02,500 - It's just complicated between us. 1046 00:42:02,540 --> 00:42:04,250 After my mom passed away, 1047 00:42:04,290 --> 00:42:06,830 I helped my dad raise her and I even went 1048 00:42:06,880 --> 00:42:09,250 to community college so I could stay close by 1049 00:42:09,300 --> 00:42:11,130 and help her through high school. 1050 00:42:12,090 --> 00:42:13,630 And I know I'm overprotective, 1051 00:42:13,670 --> 00:42:18,010 but it just feels like it's my duty to take care of her. 1052 00:42:21,180 --> 00:42:23,060 - We lost my dad when I was a boy. 1053 00:42:23,810 --> 00:42:27,150 It's life-changing. 1054 00:42:28,730 --> 00:42:30,230 Something's ingrained in us 1055 00:42:30,270 --> 00:42:32,990 to keep the memory alive however we can, 1056 00:42:33,030 --> 00:42:35,400 to follow in their footsteps, take care of their people. 1057 00:42:38,530 --> 00:42:40,580 I'm sorry about your mum. 1058 00:42:41,870 --> 00:42:43,790 - I'm sorry about your dad. 1059 00:42:43,830 --> 00:42:45,370 How old were you? 1060 00:42:45,410 --> 00:42:46,870 - 10. 1061 00:42:46,920 --> 00:42:50,380 It's a long time ago, but it still hurts. 1062 00:42:51,750 --> 00:42:53,380 - Yeah, I know how you feel. 1063 00:42:54,920 --> 00:42:57,430 I just didn't realize how much I missed of her life, 1064 00:42:58,760 --> 00:43:00,850 and how much she missed of mine. 1065 00:43:00,890 --> 00:43:01,930 - I get it. 1066 00:43:03,270 --> 00:43:04,730 - You do? 1067 00:43:04,770 --> 00:43:05,600 - I can't remember the last time 1068 00:43:05,640 --> 00:43:06,810 I spent longer than a couple 1069 00:43:06,850 --> 00:43:08,400 of hours at Christmas with my family. 1070 00:43:09,270 --> 00:43:11,980 I'm usually traveling or training 1071 00:43:12,020 --> 00:43:15,070 or prepping for a match on Boxing Day. 1072 00:43:15,110 --> 00:43:17,200 The only reason I'm even able 1073 00:43:17,240 --> 00:43:19,490 to be here tonight is because I am injured. 1074 00:43:19,530 --> 00:43:22,620 Even now, I still have to be at rehab, do extra media. 1075 00:43:23,950 --> 00:43:25,750 - Yeah, but you live in the same city. 1076 00:43:25,790 --> 00:43:29,420 - My point is just because we don't see the people we love 1077 00:43:29,460 --> 00:43:34,420 as often as we like, doesn't mean we love them any less. 1078 00:43:34,460 --> 00:43:37,090 1079 00:43:42,140 --> 00:43:45,140 - I should, um, probably go find Lizzie. 1080 00:43:45,180 --> 00:43:48,270 - Yeah. It's, uh, probably best. 1081 00:43:48,310 --> 00:43:50,730 1082 00:43:54,820 --> 00:43:57,490 1083 00:43:59,410 --> 00:44:02,070 1084 00:44:03,580 --> 00:44:06,330 1085 00:44:08,660 --> 00:44:09,960 - I didn't see anything. 1086 00:44:10,000 --> 00:44:13,840 1087 00:44:13,880 --> 00:44:18,720 1088 00:44:18,760 --> 00:44:21,720 1089 00:44:23,890 --> 00:44:27,730 1090 00:44:30,980 --> 00:44:32,520 - That's inside out. 1091 00:44:32,560 --> 00:44:34,690 - I know how to put on a duvet cover. 1092 00:44:34,730 --> 00:44:36,780 - Okay, but it's inside out. 1093 00:44:36,820 --> 00:44:40,610 1094 00:44:40,650 --> 00:44:42,370 Dad's landing in an hour. 1095 00:44:42,410 --> 00:44:43,870 - Why don't I just go meet him 1096 00:44:43,910 --> 00:44:45,740 since you've not had breakfast yet. 1097 00:44:46,580 --> 00:44:47,450 - Okay. 1098 00:44:50,410 --> 00:44:55,540 But whatever this is between us, 1099 00:44:55,590 --> 00:44:57,000 we should figure it out. 1100 00:44:57,050 --> 00:44:59,670 1101 00:45:01,260 --> 00:45:03,260 - My mates and I just started a nonprofit footy club 1102 00:45:03,300 --> 00:45:05,220 for underprivileged kids in the area, 1103 00:45:05,260 --> 00:45:06,390 and since I'll be here, 1104 00:45:06,430 --> 00:45:07,810 I'll be able to be a bit more hands on, 1105 00:45:07,850 --> 00:45:09,060 which I'm excited about. 1106 00:45:09,100 --> 00:45:10,480 We're really wanting to provide now outlet 1107 00:45:10,520 --> 00:45:12,690 for kids who might not otherwise have the access. 1108 00:45:12,730 --> 00:45:14,560 - Ho, ho, ho. 1109 00:45:14,610 --> 00:45:16,400 Merry Christmas! - Dad? 1110 00:45:16,440 --> 00:45:17,980 - Just put the presents in the living room, Dad. 1111 00:45:18,030 --> 00:45:19,400 - I think I might've overdone it. 1112 00:45:19,440 --> 00:45:20,440 Can you help? 1113 00:45:20,490 --> 00:45:21,610 Oh! - Oh, Dad! 1114 00:45:22,360 --> 00:45:23,910 God, it is so good to see you! 1115 00:45:23,950 --> 00:45:26,080 - Oh, hello, honey. 1116 00:45:26,120 --> 00:45:27,240 - Welcome to my flat. 1117 00:45:27,280 --> 00:45:28,870 Let me show you to your room. 1118 00:45:28,910 --> 00:45:30,290 - Okay. 1119 00:45:31,960 --> 00:45:36,840 1120 00:45:37,960 --> 00:45:39,880 1121 00:45:39,920 --> 00:45:41,380 Oh, this is nice. 1122 00:45:42,130 --> 00:45:44,550 - Oh, I'm so glad you're here. 1123 00:45:44,590 --> 00:45:47,510 I can't wait to show you everything, 1124 00:45:47,560 --> 00:45:49,970 and for you to meet Henry and the Carters. 1125 00:45:50,020 --> 00:45:53,060 Also, I thought 1126 00:45:53,100 --> 00:45:54,940 maybe I could swing you by the museum 1127 00:45:54,980 --> 00:45:56,270 so you can see where I work. 1128 00:45:56,310 --> 00:45:59,400 - I would love nothing more, my little lizard. 1129 00:45:59,440 --> 00:46:02,400 I am so proud of you for following your dreams. 1130 00:46:03,400 --> 00:46:05,360 Who would've thought my kid working 1131 00:46:05,410 --> 00:46:06,780 in the Museum of Britain? 1132 00:46:06,820 --> 00:46:08,280 - I know, it's crazy, right? 1133 00:46:08,330 --> 00:46:09,870 - I brag about you all the time. 1134 00:46:09,910 --> 00:46:11,290 - Oh! 1135 00:46:11,330 --> 00:46:13,540 - I wish your mom could be here to see all this. 1136 00:46:14,250 --> 00:46:15,500 - Yeah, me too. 1137 00:46:16,540 --> 00:46:19,000 - Should we go and put her stocking up? 1138 00:46:19,050 --> 00:46:22,420 1139 00:46:24,010 --> 00:46:27,340 Oh, both my girls together. 1140 00:46:28,600 --> 00:46:29,680 I miss this. 1141 00:46:31,350 --> 00:46:32,180 Oh. 1142 00:46:34,100 --> 00:46:36,940 Well, you know, I just have to lie down. 1143 00:46:36,980 --> 00:46:39,570 - No, Dad, you have to stay awake, it's too early. 1144 00:46:39,610 --> 00:46:43,490 - I don't know what time it is and I don't care. 1145 00:46:43,530 --> 00:46:46,990 - Well, just in case you don't reappear again today, 1146 00:46:47,030 --> 00:46:48,820 tomorrow morning, Henry's mum, Lynn, 1147 00:46:48,870 --> 00:46:51,830 has invited us to a traditional Christmas bake. 1148 00:46:51,870 --> 00:46:56,710 - Okay, why don't you guys go and then when you come back, 1149 00:46:56,750 --> 00:47:00,590 I will be rested and ready for sightseeing? 1150 00:47:00,630 --> 00:47:01,420 Goodnight girls. 1151 00:47:02,670 --> 00:47:05,300 1152 00:47:10,720 --> 00:47:14,230 1153 00:47:15,140 --> 00:47:16,140 - So- 1154 00:47:16,190 --> 00:47:17,520 - I'm sorry. 1155 00:47:17,560 --> 00:47:19,310 - No, I'm sorry. 1156 00:47:19,360 --> 00:47:21,610 I just feel like I've missed so much of your life 1157 00:47:21,650 --> 00:47:25,950 since you moved and it took me by surprise. 1158 00:47:25,990 --> 00:47:27,110 We used to be so close. 1159 00:47:27,150 --> 00:47:28,860 - We still are, aren't we? 1160 00:47:30,410 --> 00:47:33,370 - Well, I had no idea how close you were to Henry's family, 1161 00:47:33,410 --> 00:47:34,330 and when I heard that you were ready 1162 00:47:34,370 --> 00:47:36,790 to get married, I panicked. 1163 00:47:36,830 --> 00:47:38,370 How can I not know that my baby sister 1164 00:47:38,420 --> 00:47:40,330 is ready to get married? 1165 00:47:40,380 --> 00:47:43,960 - Well, to be fair, I didn't exactly give you a heads up. 1166 00:47:44,000 --> 00:47:45,210 - Why? 1167 00:47:45,260 --> 00:47:47,720 - I was worried what you'd think. 1168 00:47:47,760 --> 00:47:49,890 You're my favorite person in the world. 1169 00:47:51,100 --> 00:47:54,060 You practically raised me and I trust you 1170 00:47:54,100 --> 00:47:58,730 and value your opinions more than anybody. 1171 00:47:58,770 --> 00:47:59,900 I was scared. 1172 00:48:01,480 --> 00:48:02,690 I thought you'd be more likely 1173 00:48:02,730 --> 00:48:05,780 to approve if you saw us together first. 1174 00:48:05,820 --> 00:48:09,070 - The only thing I care about is that you're happy, 1175 00:48:09,110 --> 00:48:11,030 and that he treats you well, 1176 00:48:11,070 --> 00:48:12,240 and that he knows 1177 00:48:12,280 --> 00:48:13,870 that I'm your favorite person in the world. 1178 00:48:13,910 --> 00:48:14,660 - Hey. 1179 00:48:18,460 --> 00:48:22,210 Well, I don't even know if he's going 1180 00:48:22,250 --> 00:48:23,920 to propose this year anyway. 1181 00:48:23,960 --> 00:48:25,920 One second I have no doubt that he's going to, 1182 00:48:25,960 --> 00:48:29,680 and then the next, I feel like there's no way. 1183 00:48:31,010 --> 00:48:34,140 I don't know, maybe he's not ready. 1184 00:48:34,180 --> 00:48:35,930 Maybe I'm not. 1185 00:48:35,970 --> 00:48:37,560 - Don't overthink it. Come here. 1186 00:48:40,520 --> 00:48:43,020 - I am sorry for being distant. 1187 00:48:43,060 --> 00:48:45,780 Literally and metaphorically. 1188 00:48:45,820 --> 00:48:48,190 - There's no need to apologize for living your best life. 1189 00:48:48,240 --> 00:48:50,150 I'm happy for you. 1190 00:48:50,200 --> 00:48:51,570 We're just gonna have to work a little harder 1191 00:48:51,610 --> 00:48:53,620 on staying in touch, that's all. 1192 00:48:53,660 --> 00:48:56,450 - Especially if you're going to be traveling the globe. 1193 00:48:57,160 --> 00:48:58,830 - That's TBD. 1194 00:49:01,870 --> 00:49:03,670 - I think you should do it. 1195 00:49:03,710 --> 00:49:07,460 I added something to your pros list. 1196 00:49:07,510 --> 00:49:08,670 I saw it on the chair. 1197 00:49:09,800 --> 00:49:12,930 1198 00:49:12,970 --> 00:49:15,300 - Once in a lifetime experience. 1199 00:49:15,350 --> 00:49:17,560 - Indiana will always be there for you. 1200 00:49:17,600 --> 00:49:18,850 And if there's anybody who deserves 1201 00:49:18,890 --> 00:49:21,690 a once in a lifetime opportunity, it's you. 1202 00:49:24,610 --> 00:49:27,150 - So, if I get in and that's a big if, 1203 00:49:27,190 --> 00:49:29,690 you think I should do it? 1204 00:49:29,740 --> 00:49:31,820 - Yeah . 1205 00:49:31,860 --> 00:49:33,360 Hey . 1206 00:49:33,410 --> 00:49:36,580 1207 00:49:39,580 --> 00:49:40,500 - Morning. 1208 00:49:40,540 --> 00:49:42,120 How are we doing today, Graham? 1209 00:49:44,880 --> 00:49:45,710 - Well, 1210 00:49:47,380 --> 00:49:48,960 1211 00:49:49,000 --> 00:49:50,840 I'd be a lot better if I was out playing with the team. 1212 00:49:50,880 --> 00:49:53,090 - You're definitely healing slower than last time, 1213 00:49:53,130 --> 00:49:54,890 which is to be expected. 1214 00:49:54,930 --> 00:49:56,970 I would've liked to see you a little further on 1215 00:49:57,010 --> 00:49:58,850 in your recovery by now. 1216 00:49:58,890 --> 00:50:00,640 - When do you think I can be back? Ow! 1217 00:50:00,680 --> 00:50:02,560 - When that stops bothering you. 1218 00:50:03,980 --> 00:50:05,150 - Give it to me straight. 1219 00:50:07,230 --> 00:50:09,690 - At least eight more months. 1220 00:50:09,730 --> 00:50:10,940 - August? 1221 00:50:10,990 --> 00:50:12,860 No, that's already the start of next season. 1222 00:50:12,900 --> 00:50:14,030 - I can't clear you 1223 00:50:14,070 --> 00:50:16,530 unless it's safe for you to play, Graham. 1224 00:50:16,570 --> 00:50:20,370 Look, I'm not saying it won't be earlier, 1225 00:50:20,410 --> 00:50:22,580 it's just what my gut is telling me. 1226 00:50:24,420 --> 00:50:26,920 1227 00:50:27,920 --> 00:50:30,000 1228 00:50:30,050 --> 00:50:31,550 - Going for the festive tape? 1229 00:50:31,590 --> 00:50:33,760 - Well, if not now when? 1230 00:50:34,800 --> 00:50:39,390 Look, take a beat and enjoy your holiday. 1231 00:50:39,430 --> 00:50:41,390 Perhaps it'll give you some clarity. 1232 00:50:41,430 --> 00:50:43,270 - Thank you, Dr. Parker. 1233 00:50:43,310 --> 00:50:45,940 1234 00:50:47,860 --> 00:50:49,940 - Now go ahead and crack those eggs. 1235 00:50:51,400 --> 00:50:53,070 Oh, no, just the yolks, dear. 1236 00:50:53,110 --> 00:50:56,990 That's what makes the custard so nice and thick. 1237 00:50:57,030 --> 00:51:00,160 And Georgia, why don't you go and melt us some butter? 1238 00:51:00,200 --> 00:51:01,580 - Ah. 1239 00:51:01,620 --> 00:51:03,500 - I have baked before I swear . 1240 00:51:03,540 --> 00:51:05,040 - Let me help you. 1241 00:51:05,080 --> 00:51:09,290 Now, the trick is you want to start with cold eggs. 1242 00:51:09,340 --> 00:51:10,250 - Okay. 1243 00:51:10,290 --> 00:51:11,500 - It helps with the separation, 1244 00:51:11,550 --> 00:51:14,720 and then crack it carefully 1245 00:51:14,760 --> 00:51:18,890 and just filter out the egg whites like so. 1246 00:51:18,930 --> 00:51:20,140 - So clever. 1247 00:51:20,180 --> 00:51:22,310 - And then pop the yolk into a bowl. 1248 00:51:22,350 --> 00:51:24,930 Oh, fetch me an empty bowl, please. 1249 00:51:24,980 --> 00:51:26,690 Thank you. 1250 00:51:26,730 --> 00:51:29,980 Voila. Now, why don't you have a go? 1251 00:51:31,110 --> 00:51:32,940 - Okay . 1252 00:51:32,980 --> 00:51:35,700 1253 00:51:37,450 --> 00:51:39,870 - Oo, good. - 1254 00:51:39,910 --> 00:51:41,160 Yes. - Like that? 1255 00:51:42,160 --> 00:51:42,950 - Yes. 1256 00:51:42,990 --> 00:51:44,330 Perfect. 1257 00:51:44,370 --> 00:51:47,330 1258 00:51:47,370 --> 00:51:48,170 Mm, mm. 1259 00:51:49,710 --> 00:51:50,500 Delicious. 1260 00:51:52,000 --> 00:51:53,590 And there you have it. 1261 00:51:53,630 --> 00:51:57,630 Traditional Christmas trifle and minced meat pies. 1262 00:51:57,680 --> 00:51:59,840 Oh, I almost forgot. 1263 00:52:02,220 --> 00:52:03,220 - A silver coin? 1264 00:52:03,260 --> 00:52:04,520 - Mm-hm. 1265 00:52:04,560 --> 00:52:06,850 It's said that whoever finds the silver coin 1266 00:52:06,890 --> 00:52:08,350 in their piece of Christmas pudding 1267 00:52:08,390 --> 00:52:11,650 will have good luck and wealth for the forthcoming year. 1268 00:52:11,690 --> 00:52:13,110 - I like that tradition. 1269 00:52:13,150 --> 00:52:15,360 - Apparently it dates back to the 13th century. 1270 00:52:15,400 --> 00:52:16,240 - Ooh. 1271 00:52:17,990 --> 00:52:20,610 - How's your father adjusting to the time difference? 1272 00:52:20,660 --> 00:52:21,870 - Well, he's still sleeping. 1273 00:52:21,910 --> 00:52:23,830 - Oh, well, good. 1274 00:52:23,870 --> 00:52:27,330 A proper sleep is just what he needs. 1275 00:52:27,370 --> 00:52:29,620 Oh, this is so much fun . 1276 00:52:31,000 --> 00:52:35,380 Now, don't tell the boys, but I've always wanted girls. 1277 00:52:35,420 --> 00:52:38,170 1278 00:52:41,090 --> 00:52:43,640 1279 00:52:43,680 --> 00:52:45,060 - I got into SED Abroad. 1280 00:52:47,430 --> 00:52:48,850 I guess I have a decision to make. 1281 00:52:48,890 --> 00:52:51,100 - Oh, awesome! - Well done. 1282 00:52:51,150 --> 00:52:52,060 - Exciting! 1283 00:52:53,150 --> 00:52:55,900 1284 00:52:58,860 --> 00:53:02,110 1285 00:53:04,660 --> 00:53:06,870 - Early Christmas present, girls. 1286 00:53:06,910 --> 00:53:09,790 - Oh Dad, you didn't leave any for the other tourists. 1287 00:53:09,830 --> 00:53:11,620 - Well, you snooze, you lose. 1288 00:53:11,670 --> 00:53:15,880 1289 00:53:15,920 --> 00:53:17,590 ♪ Santa's coming down 1290 00:53:17,630 --> 00:53:19,090 - Hello, London! 1291 00:53:21,590 --> 00:53:22,470 Wow! 1292 00:53:22,510 --> 00:53:23,890 ♪ Sleigh bells ringing 1293 00:53:23,930 --> 00:53:27,260 ♪ Sleigh bells ringing 1294 00:53:31,600 --> 00:53:32,730 - I've always wanted to do this. 1295 00:53:32,770 --> 00:53:34,610 Come on, girls, keep up. 1296 00:53:34,650 --> 00:53:35,820 - Okay. 1297 00:53:35,860 --> 00:53:37,900 - Now, make sure you get my good side. 1298 00:53:39,360 --> 00:53:40,530 - What is that? 1299 00:53:40,570 --> 00:53:43,820 It's Billy's Circus, look. 1300 00:53:43,860 --> 00:53:46,780 1301 00:53:46,830 --> 00:53:47,830 - The Ritz! 1302 00:53:47,870 --> 00:53:49,580 We could have afternoon tea. 1303 00:53:49,620 --> 00:53:51,210 - Merry Christmas. 1304 00:53:51,250 --> 00:53:51,830 - Cheers, governor. 1305 00:53:51,870 --> 00:53:53,250 1306 00:53:53,290 --> 00:53:54,130 - Roar. 1307 00:53:54,170 --> 00:53:55,840 - Roar! 1308 00:53:55,880 --> 00:53:57,130 1309 00:53:57,170 --> 00:53:58,590 - Cheerio! 1310 00:53:58,630 --> 00:54:00,260 1311 00:54:00,300 --> 00:54:03,260 - Thank you, London! 1312 00:54:03,300 --> 00:54:04,090 1313 00:54:04,140 --> 00:54:04,930 1314 00:54:04,970 --> 00:54:07,100 - Choo-choo! 1315 00:54:07,140 --> 00:54:09,850 1316 00:54:11,730 --> 00:54:13,850 - Hi, I'm here. What's the emergency? 1317 00:54:15,480 --> 00:54:16,770 1318 00:54:16,810 --> 00:54:18,940 - Well, you told me to get him here. 1319 00:54:20,480 --> 00:54:23,110 - Your mother just wants a word. 1320 00:54:23,150 --> 00:54:25,570 1321 00:54:27,160 --> 00:54:30,620 How was your appointment with Dr. Parker this morning? 1322 00:54:30,660 --> 00:54:31,500 - How did you... 1323 00:54:32,330 --> 00:54:33,290 Spencer. 1324 00:54:34,420 --> 00:54:35,620 You must stop calling him. 1325 00:54:35,670 --> 00:54:37,460 - But you haven't been communicative. 1326 00:54:41,670 --> 00:54:42,590 What did she say? 1327 00:54:43,550 --> 00:54:44,470 - Nothing new. 1328 00:54:45,800 --> 00:54:47,010 - Have you given any more thought 1329 00:54:47,050 --> 00:54:48,510 to what you're going to do? 1330 00:54:50,350 --> 00:54:51,850 I'm worried about you. 1331 00:54:53,230 --> 00:54:56,480 Your career has been truly exceptional 1332 00:54:56,520 --> 00:54:57,650 and we're so proud of you. 1333 00:54:57,690 --> 00:54:58,480 You know that. 1334 00:54:59,770 --> 00:55:02,860 But your personal life has struggled. 1335 00:55:04,280 --> 00:55:06,240 I mean, you've given up so much life 1336 00:55:06,280 --> 00:55:08,820 to be the footballer you are. 1337 00:55:08,870 --> 00:55:11,870 Maybe it's not such a bad idea 1338 00:55:11,910 --> 00:55:16,330 to figure out what your next chapter looks like. 1339 00:55:16,370 --> 00:55:17,210 - Maybe. 1340 00:55:19,460 --> 00:55:21,000 - We just want you to be happy. 1341 00:55:22,920 --> 00:55:24,220 Your father would, too. 1342 00:55:26,050 --> 00:55:27,390 - I feel him when I play. 1343 00:55:29,260 --> 00:55:33,060 It's like he's there with me in the stands, 1344 00:55:33,100 --> 00:55:35,980 cheering me on on the field. 1345 00:55:37,730 --> 00:55:39,610 I'm worried that when I stop playing, 1346 00:55:39,650 --> 00:55:41,480 I will lose my connection to him. 1347 00:55:42,900 --> 00:55:45,070 Football and Newbourne specifically 1348 00:55:45,110 --> 00:55:46,740 is the one thing we've always had, 1349 00:55:46,780 --> 00:55:48,280 even after he was gone. 1350 00:55:49,570 --> 00:55:53,080 - On the field or off, he'll always be with you. 1351 00:55:55,080 --> 00:55:56,290 Do you remember this? 1352 00:55:57,790 --> 00:55:58,670 - Yeah . 1353 00:55:59,830 --> 00:56:01,500 - I believe it was Christmas Eve. 1354 00:56:01,540 --> 00:56:05,050 It was absolutely freezing and I couldn't get you 1355 00:56:05,090 --> 00:56:06,470 or your father to come inside. 1356 00:56:06,510 --> 00:56:08,470 "Five more minutes, five more minutes." 1357 00:56:08,510 --> 00:56:09,760 - It was never five minutes. 1358 00:56:09,800 --> 00:56:11,180 - It was not. 1359 00:56:12,720 --> 00:56:15,180 - I would do anything to have five more minutes with him. 1360 00:56:16,060 --> 00:56:17,270 - I know, sweetheart. 1361 00:56:18,940 --> 00:56:20,020 Oh, me too. 1362 00:56:21,810 --> 00:56:24,650 Time for happiness is now. 1363 00:56:25,690 --> 00:56:27,070 Don't wait. 1364 00:56:29,280 --> 00:56:31,240 Oh, come on and give your old mother a hug. 1365 00:56:31,280 --> 00:56:36,330 1366 00:56:39,420 --> 00:56:41,420 - Are you sure you don't wanna come with? 1367 00:56:41,460 --> 00:56:43,130 - No, you guys go. Bond. 1368 00:56:43,170 --> 00:56:46,010 Enjoy your first date with Henry and your father. 1369 00:56:46,050 --> 00:56:47,010 Dad? - Hm? 1370 00:56:47,050 --> 00:56:48,470 - Don't be too hard on him. 1371 00:56:48,510 --> 00:56:49,720 - No promises. 1372 00:56:49,760 --> 00:56:51,090 - Okay, well, enjoy your first date 1373 00:56:51,140 --> 00:56:53,430 with the spiciest chicken in all of London. 1374 00:56:53,470 --> 00:56:55,770 - Fine. 1375 00:56:55,810 --> 00:56:58,480 1376 00:57:04,610 --> 00:57:07,030 Mm. 1377 00:57:07,070 --> 00:57:08,610 I deserve a medal for that. 1378 00:57:09,820 --> 00:57:10,610 1379 00:57:10,650 --> 00:57:12,030 1380 00:57:12,070 --> 00:57:13,570 1381 00:57:13,620 --> 00:57:14,450 Hello. 1382 00:57:14,490 --> 00:57:15,240 - Oh, hi, Georgia. 1383 00:57:16,290 --> 00:57:17,620 It's Graham. 1384 00:57:17,660 --> 00:57:19,540 Henry gave me your number. 1385 00:57:19,580 --> 00:57:22,580 Any chance that you're available for a mini adventure? 1386 00:57:22,630 --> 00:57:24,590 I'd like to show you something. 1387 00:57:24,630 --> 00:57:26,960 1388 00:57:27,000 --> 00:57:29,050 This is my favorite place in the world. 1389 00:57:31,010 --> 00:57:31,840 No peeking. 1390 00:57:31,880 --> 00:57:34,510 1391 00:57:38,970 --> 00:57:40,730 1392 00:57:40,770 --> 00:57:43,020 - No way! 1393 00:57:43,060 --> 00:57:45,980 1394 00:57:46,020 --> 00:57:48,820 I, I can't believe you play here. 1395 00:57:48,860 --> 00:57:50,650 - Sometimes I can't either. 1396 00:57:50,700 --> 00:57:53,410 1397 00:57:54,530 --> 00:57:57,790 - You must have worked so hard for all of this. 1398 00:57:57,830 --> 00:57:58,660 - You have no idea. 1399 00:57:59,870 --> 00:58:00,660 - Tell me more. 1400 00:58:01,830 --> 00:58:03,420 - Turned pro at 16. 1401 00:58:03,460 --> 00:58:05,790 But it's not always as glamorous as it seems. 1402 00:58:07,130 --> 00:58:08,170 I know I'm closer to the end of my career 1403 00:58:08,210 --> 00:58:09,880 than the beginning, 1404 00:58:09,920 --> 00:58:11,800 but I don't know if I'm ready for that yet. 1405 00:58:13,090 --> 00:58:15,760 And the pressure to come back is excruciating, 1406 00:58:16,800 --> 00:58:19,430 for myself, fans, 1407 00:58:20,890 --> 00:58:22,640 my dad. 1408 00:58:22,690 --> 00:58:23,850 It was his dream for me to win 1409 00:58:23,890 --> 00:58:25,270 the Champions League with Newbourne. 1410 00:58:26,480 --> 00:58:30,150 When he died, his dream became mine. 1411 00:58:31,740 --> 00:58:32,820 - What do you want? 1412 00:58:32,860 --> 00:58:34,780 - I don't want to retire. 1413 00:58:34,820 --> 00:58:37,200 I do wanna go out on my terms. 1414 00:58:38,700 --> 00:58:40,660 - It'd be a shame. 1415 00:58:40,700 --> 00:58:42,200 I've never even seen you play. 1416 00:58:42,250 --> 00:58:43,830 I don't even know if you're good. 1417 00:58:46,420 --> 00:58:47,710 - I'm good. 1418 00:58:47,750 --> 00:58:50,670 1419 00:58:50,710 --> 00:58:51,880 - You can't be afraid 1420 00:58:51,920 --> 00:58:53,470 of who you'll be if you don't come back. 1421 00:58:54,930 --> 00:58:57,300 But you also can't be afraid of who you'll be if you do. 1422 00:59:00,930 --> 00:59:02,560 - So, you gonna show me your moves? 1423 00:59:03,980 --> 00:59:04,770 - For real? 1424 00:59:04,810 --> 00:59:05,690 - For real. 1425 00:59:06,940 --> 00:59:08,520 - Okay. 1426 00:59:08,560 --> 00:59:09,900 Have you got a ball? 1427 00:59:09,940 --> 00:59:12,610 1428 00:59:17,620 --> 00:59:18,910 You ready? - Ready. 1429 00:59:18,950 --> 00:59:22,290 1430 00:59:25,960 --> 00:59:27,670 - Yes! 1431 00:59:27,710 --> 00:59:30,290 - Georgia, Georgia, Georgia! 1432 00:59:30,340 --> 00:59:35,090 1433 00:59:35,130 --> 00:59:36,430 - Good game. 1434 00:59:36,470 --> 00:59:40,640 1435 00:59:46,270 --> 00:59:50,400 1436 00:59:56,110 --> 01:00:00,200 1437 01:00:04,750 --> 01:00:08,080 1438 01:00:10,460 --> 01:00:13,840 1439 01:00:19,680 --> 01:00:21,180 1440 01:00:21,220 --> 01:00:22,810 - Hi, Dad. 1441 01:00:22,850 --> 01:00:24,310 - Hey, nice night? 1442 01:00:24,350 --> 01:00:27,480 - Mm-hm. Did you more or less behave yourself at dinner? 1443 01:00:27,520 --> 01:00:31,230 - With great strength comes great reward, my firstborn. 1444 01:00:31,270 --> 01:00:32,190 1445 01:00:32,230 --> 01:00:33,480 She seems happy. 1446 01:00:33,520 --> 01:00:35,690 Hey, we should find you a nice boy. 1447 01:00:35,740 --> 01:00:38,530 Maybe you'll need a boy at IU during your OT program. 1448 01:00:39,820 --> 01:00:40,610 - Or maybe not. 1449 01:00:41,490 --> 01:00:42,780 - You sworn off dating? 1450 01:00:42,830 --> 01:00:46,540 - I just meant I may not be at Indiana next year. 1451 01:00:46,580 --> 01:00:47,120 - What? 1452 01:00:52,210 --> 01:00:53,380 Did you not get in? 1453 01:00:53,420 --> 01:00:54,750 I can make a call. 1454 01:00:54,800 --> 01:00:57,840 - No, I did, which is fantastic, obviously. 1455 01:00:57,880 --> 01:01:00,840 But I also got into another program. 1456 01:01:00,890 --> 01:01:02,550 It's called SED Abroad 1457 01:01:02,600 --> 01:01:06,560 and I would be a traveling special education teacher. 1458 01:01:06,600 --> 01:01:08,980 I'd get to work with kids from all over the world. 1459 01:01:10,350 --> 01:01:13,440 1460 01:01:14,230 --> 01:01:16,780 Dad, you're not saying anything. 1461 01:01:18,530 --> 01:01:20,910 - That sounds phenomenal . 1462 01:01:22,660 --> 01:01:23,700 - You're not disappointed? 1463 01:01:23,740 --> 01:01:25,240 - No, honey. 1464 01:01:25,280 --> 01:01:27,540 I want you to be happy and if this SED Abroad opportunity 1465 01:01:27,580 --> 01:01:31,370 is gonna make ya happy, then you have to go. 1466 01:01:31,420 --> 01:01:34,130 "The world is your oyster," as they say. 1467 01:01:35,420 --> 01:01:39,760 Now, I don't know who they are, but it's true. 1468 01:01:39,800 --> 01:01:42,010 1469 01:01:42,050 --> 01:01:45,430 1470 01:01:51,390 --> 01:01:52,730 - Dad, not yet. 1471 01:01:52,770 --> 01:01:54,900 - Ow, hot, hot! 1472 01:01:54,940 --> 01:01:56,270 - She warned you. 1473 01:01:56,320 --> 01:01:57,110 - Oh. 1474 01:01:58,150 --> 01:02:00,070 Mm. . 1475 01:02:00,110 --> 01:02:01,320 1476 01:02:01,360 --> 01:02:04,030 You know, baking peanut butter Christmas cookies 1477 01:02:04,070 --> 01:02:05,490 on the morning of Christmas Eve 1478 01:02:05,530 --> 01:02:07,280 was always your mom's favorite. 1479 01:02:07,330 --> 01:02:08,990 - We'd beg for a breakfast cookie. 1480 01:02:09,040 --> 01:02:10,450 She'd say no in front of you 1481 01:02:10,500 --> 01:02:12,330 and give us one when you left the room. 1482 01:02:12,370 --> 01:02:13,920 1483 01:02:13,960 --> 01:02:15,040 - I wish she was here. 1484 01:02:15,080 --> 01:02:16,460 - Oh. 1485 01:02:16,500 --> 01:02:18,840 - She would be so proud of both of you. 1486 01:02:20,340 --> 01:02:21,510 I know I am. 1487 01:02:22,340 --> 01:02:23,470 - Oh, Dad. 1488 01:02:27,300 --> 01:02:28,350 1489 01:02:28,390 --> 01:02:29,640 Okay, I need to go 1490 01:02:29,680 --> 01:02:31,980 and run these to Henry's parents' house. 1491 01:02:33,230 --> 01:02:36,610 Dad, why don't you go and change before we head to the pub? 1492 01:02:36,650 --> 01:02:37,980 - I don't need to change. 1493 01:02:39,480 --> 01:02:41,360 - I thought we said no Hawaiian shirt this year. 1494 01:02:41,400 --> 01:02:42,820 - Mm-hm. 1495 01:02:42,860 --> 01:02:43,740 - Did we? 1496 01:02:44,490 --> 01:02:45,950 I don't remember. 1497 01:02:45,990 --> 01:02:49,290 1498 01:02:49,330 --> 01:02:52,620 I thought you said, "Don't forget your Hawaiian shirt." 1499 01:02:54,040 --> 01:02:56,670 1500 01:02:58,130 --> 01:02:59,460 Oh, holy mackerel. 1501 01:02:59,500 --> 01:03:00,880 This is amazing. 1502 01:03:02,670 --> 01:03:05,930 - Oh, happy Christmas Eve. 1503 01:03:05,970 --> 01:03:08,970 So nice to finally meet you, Mr. Bright. 1504 01:03:09,010 --> 01:03:10,560 - Michael, please. 1505 01:03:10,600 --> 01:03:12,310 - This is my husband, Archie. 1506 01:03:12,350 --> 01:03:14,060 - How do you do? Nice to meet you. 1507 01:03:14,100 --> 01:03:15,140 - Let me take your coat. 1508 01:03:15,190 --> 01:03:16,440 - Oh, thank you. 1509 01:03:16,480 --> 01:03:18,020 - Wow. Dashing. 1510 01:03:19,150 --> 01:03:20,320 - Thank you. 1511 01:03:20,360 --> 01:03:22,360 - I love it. Where can I get one? 1512 01:03:22,400 --> 01:03:23,650 - Hawaii. 1513 01:03:23,690 --> 01:03:25,740 - Ah. What would you like to drink? 1514 01:03:25,780 --> 01:03:26,610 - I'll come with you. 1515 01:03:26,660 --> 01:03:28,320 - Care to join, Henry? 1516 01:03:28,370 --> 01:03:29,620 - Oh, I'm all right. 1517 01:03:29,660 --> 01:03:31,540 - Oh, come on, Henry. 1518 01:03:31,580 --> 01:03:35,830 - If you sou say so, Sir, Mr. Bright. 1519 01:03:35,870 --> 01:03:37,290 - We'll hold down the fort. 1520 01:03:40,210 --> 01:03:43,340 So, uh, where's Graham today? 1521 01:03:43,380 --> 01:03:45,590 - Oh, he said he'd meet up with us later. 1522 01:03:46,300 --> 01:03:48,720 - Cool, cool, cool, cool. 1523 01:03:48,760 --> 01:03:51,390 - Oh, Georgia, your necklace is trying to escape. 1524 01:03:51,430 --> 01:03:52,810 - Oh, thank you so much. 1525 01:03:52,850 --> 01:03:56,520 I can't lose this, but it's so old, 1526 01:03:56,560 --> 01:03:58,650 the clasp sometimes has mind of its own. 1527 01:03:58,690 --> 01:04:01,320 - Let me help you. - Well, thank you. 1528 01:04:01,360 --> 01:04:04,240 1529 01:04:05,400 --> 01:04:09,160 - Right, now have you ever been 1530 01:04:09,200 --> 01:04:10,780 to a winter carnival? 1531 01:04:10,830 --> 01:04:14,200 1532 01:04:15,410 --> 01:04:17,290 ♪ Oh, it's that time of year 1533 01:04:17,330 --> 01:04:19,250 - Look at the reindeer! 1534 01:04:19,290 --> 01:04:20,920 - Oh, it's magical. 1535 01:04:22,290 --> 01:04:25,420 ♪ So many smiley faces everywhere ♪ 1536 01:04:25,460 --> 01:04:27,380 - Are you excited to see Santa? 1537 01:04:27,430 --> 01:04:32,600 ♪ Hear those carol sounds from outside your front door ♪ 1538 01:04:33,600 --> 01:04:37,940 ♪ That's when you know it's almost Christmas ♪ 1539 01:04:38,730 --> 01:04:41,400 ♪ Big light, look it, look it! 1540 01:04:41,440 --> 01:04:42,230 See the 1541 01:04:42,270 --> 01:04:44,030 - There? - Yes. 1542 01:04:44,070 --> 01:04:48,990 ♪ Children wish and lovers kiss under the mistletoe ♪ 1543 01:04:49,660 --> 01:04:50,410 ♪ Almost Christmas 1544 01:04:50,450 --> 01:04:51,370 - Good luck. 1545 01:04:52,490 --> 01:04:53,530 - All right. 1546 01:04:53,580 --> 01:04:55,790 1547 01:04:55,830 --> 01:04:57,200 - You're right. - It's so cute in here. 1548 01:04:57,250 --> 01:04:58,910 - Nice to see everyone. 1549 01:04:58,960 --> 01:05:01,170 1550 01:05:01,210 --> 01:05:06,130 I have a very special crown for a very special girl. 1551 01:05:06,960 --> 01:05:08,800 - Aw. - Aw, that's so sweet. 1552 01:05:08,840 --> 01:05:09,470 - Ella. 1553 01:05:09,510 --> 01:05:11,010 1554 01:05:11,050 --> 01:05:12,930 And a few more for the other very special ladies. 1555 01:05:12,970 --> 01:05:13,800 - Oh. 1556 01:05:15,470 --> 01:05:16,770 - Oh, actually. 1557 01:05:16,810 --> 01:05:19,020 - What about me and your mum? 1558 01:05:19,060 --> 01:05:20,730 1559 01:05:20,770 --> 01:05:24,610 - Dad, uh, this is Henry's brother, Graham. 1560 01:05:24,650 --> 01:05:27,990 - Oh, the Roy Kent of Newbourne. 1561 01:05:28,030 --> 01:05:30,950 - Dad spent the whole flight watching "Ted Lasso." 1562 01:05:30,990 --> 01:05:33,120 - Yeah, I just wanted to make sure I was prepared. 1563 01:05:33,160 --> 01:05:34,280 - Well, that's exactly what it's like 1564 01:05:34,330 --> 01:05:35,530 to play professional football. 1565 01:05:35,580 --> 01:05:37,290 - Your coach is an American football coach 1566 01:05:37,330 --> 01:05:39,040 turned soccer coach? 1567 01:05:39,080 --> 01:05:40,210 - Football. 1568 01:05:40,250 --> 01:05:43,040 - Soccer coach with no prior experience? 1569 01:05:43,080 --> 01:05:45,460 Who bakes biscuits and makes motivational signs, 1570 01:05:45,500 --> 01:05:47,090 is heavy on the folksy charm 1571 01:05:47,130 --> 01:05:48,960 and still doesn't know what offside is? 1572 01:05:49,010 --> 01:05:51,800 - Precisely, minus the mustache. 1573 01:05:51,840 --> 01:05:54,220 - Michael, I'm feeling quite peckish. 1574 01:05:54,260 --> 01:05:55,300 Can you join me for a bite? 1575 01:05:55,350 --> 01:05:57,520 - Oh, I could eat. I'm starving. 1576 01:05:57,560 --> 01:05:59,480 - We're going to the carnival games there. 1577 01:05:59,520 --> 01:06:01,560 Graham, Georgia, wanna join us? 1578 01:06:01,600 --> 01:06:03,480 - Yeah. Georgia? 1579 01:06:03,520 --> 01:06:06,270 ♪ We're going to Santa's grotto ♪ 1580 01:06:06,320 --> 01:06:09,320 - Everyone, let's meet right back here in an hour. 1581 01:06:09,360 --> 01:06:11,150 - Perfect. - Enjoy. 1582 01:06:11,200 --> 01:06:14,200 1583 01:06:16,660 --> 01:06:18,450 - So, SED Abroad? 1584 01:06:19,540 --> 01:06:20,450 Did you decide? 1585 01:06:21,910 --> 01:06:23,790 - I just have to send the email. 1586 01:06:23,830 --> 01:06:25,290 - Do it, now. 1587 01:06:30,550 --> 01:06:32,220 It's official! 1588 01:06:33,220 --> 01:06:35,260 Oh, I'm so proud of you. 1589 01:06:35,300 --> 01:06:37,180 - So I asked Lizzie's dad for permission 1590 01:06:37,220 --> 01:06:38,560 to marry her . 1591 01:06:38,600 --> 01:06:39,890 - And? 1592 01:06:39,930 --> 01:06:42,230 - Well, he, um, he shook my hand, 1593 01:06:42,270 --> 01:06:45,350 pat me on the back and, uh, just walked away. 1594 01:06:45,400 --> 01:06:47,860 So, you tell me. 1595 01:06:47,900 --> 01:06:49,530 - Sounds like a yes to me. 1596 01:06:49,570 --> 01:06:50,940 1597 01:06:50,990 --> 01:06:52,860 - I just have to figure out how to do it. 1598 01:06:52,900 --> 01:06:54,320 - Well, you could put it in her stocking 1599 01:06:54,360 --> 01:06:55,820 or Christmas cracker. 1600 01:06:55,870 --> 01:06:57,370 - That's a bit meh. 1601 01:06:57,410 --> 01:06:59,370 - Well, too bad you didn't get her for Secret Santa. 1602 01:07:00,700 --> 01:07:02,370 - That's genius. 1603 01:07:02,410 --> 01:07:03,710 - Who did you get? 1604 01:07:03,750 --> 01:07:05,250 - Aunt Sarina. 1605 01:07:05,290 --> 01:07:06,880 Oh, come on, no one's gonna swap with me. 1606 01:07:06,920 --> 01:07:07,960 - Hold that thought. 1607 01:07:11,760 --> 01:07:13,800 I need your help with something. 1608 01:07:13,840 --> 01:07:16,470 1609 01:07:18,430 --> 01:07:20,390 - I can get you Aunt Sarina. 1610 01:07:20,430 --> 01:07:21,890 - No can do. 1611 01:07:21,930 --> 01:07:23,480 - What about my dad? 1612 01:07:23,520 --> 01:07:25,390 - I love that man. Sure. 1613 01:07:25,440 --> 01:07:26,730 - I have Georgia. 1614 01:07:26,770 --> 01:07:30,230 I'm happy to trade, but I don't know Howard. 1615 01:07:30,270 --> 01:07:31,070 - Hear me out. 1616 01:07:31,110 --> 01:07:32,570 I'll trade you for Georgia, 1617 01:07:32,610 --> 01:07:34,490 but I give you the gift to give to Howard. 1618 01:07:36,240 --> 01:07:38,410 - I have Graham. 1619 01:07:38,450 --> 01:07:41,290 - I can't get you Archie, but I can get you Henry. 1620 01:07:43,790 --> 01:07:45,040 - Aunt Sarina has Lizzie. 1621 01:07:45,080 --> 01:07:47,290 I told her I could get her Henry. 1622 01:07:47,330 --> 01:07:49,750 - No, I just traded you for Henry to Howard. 1623 01:07:49,790 --> 01:07:51,250 - You traded me? 1624 01:07:51,300 --> 01:07:52,710 - Focus. 1625 01:07:52,760 --> 01:07:55,420 1626 01:07:56,680 --> 01:07:58,430 - How 'bout Lynn instead of Henry? 1627 01:07:58,470 --> 01:08:01,390 And next year I'll make sure you get first pick. 1628 01:08:01,430 --> 01:08:02,970 - And the year after? 1629 01:08:03,020 --> 01:08:04,100 - Deal. 1630 01:08:04,140 --> 01:08:06,890 1631 01:08:06,940 --> 01:08:09,270 I think we did it. 1632 01:08:09,310 --> 01:08:10,310 - Those kids owe us. 1633 01:08:12,320 --> 01:08:17,320 1634 01:08:20,410 --> 01:08:23,910 1635 01:08:35,670 --> 01:08:38,220 - Thank you for helping getting everything switched. 1636 01:08:38,260 --> 01:08:40,010 - Oh, you're welcome. 1637 01:08:40,050 --> 01:08:42,510 Don't worry. She loves you a lot. 1638 01:08:42,560 --> 01:08:45,520 1639 01:08:45,560 --> 01:08:48,020 - So, what are the bright Christmas Eve traditions 1640 01:08:48,060 --> 01:08:49,850 that are upon us? 1641 01:08:49,900 --> 01:08:53,770 - Uh, we have Christmas peanut butter cookies, 1642 01:08:53,820 --> 01:08:55,740 Christmas carols around the fire. 1643 01:08:55,780 --> 01:08:56,820 - Is there a go to song? 1644 01:08:56,860 --> 01:08:58,360 - "Deck the Halls." 1645 01:08:58,400 --> 01:08:59,200 - It's a classic. 1646 01:08:59,240 --> 01:09:00,870 - It was our mom's favorite. 1647 01:09:00,910 --> 01:09:03,160 It's been a tradition since before I was born. 1648 01:09:04,370 --> 01:09:05,330 - Thank you so much. - Of course. 1649 01:09:05,370 --> 01:09:06,870 - Yeah. 1650 01:09:06,910 --> 01:09:09,670 1651 01:09:13,460 --> 01:09:16,260 1652 01:09:21,890 --> 01:09:23,470 - Here you go. 1653 01:09:23,510 --> 01:09:24,930 I hear he's been wandering around the festival tonight 1654 01:09:24,970 --> 01:09:26,220 with his new gal. 1655 01:09:26,270 --> 01:09:28,520 Football star, Graham Savoy. 1656 01:09:28,560 --> 01:09:30,900 If you're lucky you might be able to get an autograph. 1657 01:09:30,940 --> 01:09:35,820 1658 01:09:37,780 --> 01:09:38,820 - Has anyone seen the two boys? 1659 01:09:38,860 --> 01:09:41,160 - Look what we won? 1660 01:09:42,280 --> 01:09:43,370 1661 01:09:43,410 --> 01:09:45,080 - No, that is not coming home with us. 1662 01:09:45,120 --> 01:09:46,990 - No, it is for you. 1663 01:09:47,040 --> 01:09:49,210 - Oh, well, thank you, Michael. 1664 01:09:49,250 --> 01:09:51,080 - You're welcome. - I shall treasure it forever. 1665 01:09:51,120 --> 01:09:52,120 1666 01:09:52,170 --> 01:09:54,040 Right then, should we go home? 1667 01:09:54,090 --> 01:09:55,670 Somebody has to get a good night's sleep 1668 01:09:55,710 --> 01:09:57,300 before Santa's visit. 1669 01:09:57,340 --> 01:09:59,050 - Ho, ho, ho. 1670 01:09:59,090 --> 01:10:01,220 - Happy Christmas. - Merry Christmas. 1671 01:10:01,260 --> 01:10:02,510 - Not happy. - Merry Christmas. 1672 01:10:02,550 --> 01:10:04,220 - It's happy! - It's Merry Christmas. 1673 01:10:04,260 --> 01:10:06,060 1674 01:10:06,100 --> 01:10:09,520 1675 01:10:09,560 --> 01:10:11,020 - You okay? 1676 01:10:11,060 --> 01:10:12,810 - Mm-hm, yeah. 1677 01:10:12,850 --> 01:10:13,730 - Hey. 1678 01:10:15,770 --> 01:10:16,770 - See you tomorrow, Graham. 1679 01:10:16,820 --> 01:10:18,070 - See you tomorrow. 1680 01:10:18,110 --> 01:10:19,900 Don't forget, Rudolph likes the baby carrots. 1681 01:10:19,940 --> 01:10:21,070 - Comment likes the big ones. 1682 01:10:21,110 --> 01:10:22,110 - Exactly. 1683 01:10:22,150 --> 01:10:23,240 - Oh, my necklace. 1684 01:10:23,280 --> 01:10:25,160 My necklace is gone. 1685 01:10:25,200 --> 01:10:25,950 - Are you sure you wore it today? 1686 01:10:25,990 --> 01:10:26,910 - Yes. 1687 01:10:26,950 --> 01:10:27,830 - I can help you look. 1688 01:10:27,870 --> 01:10:29,160 - No, I'm fine. 1689 01:10:29,200 --> 01:10:30,410 - Want me to come with you? 1690 01:10:30,450 --> 01:10:32,000 - No, no, I don't wanna make everyone else late 1691 01:10:32,040 --> 01:10:32,830 for Christmas Eve. 1692 01:10:32,870 --> 01:10:34,080 I'll be fine. 1693 01:10:34,130 --> 01:10:35,750 Just go ahead to Lynn and Archie's. 1694 01:10:35,790 --> 01:10:37,250 Get out the Christmas cookies. 1695 01:10:37,290 --> 01:10:38,380 Yeah, I'll be right behind you. 1696 01:10:38,420 --> 01:10:39,920 - I'm gonna stay and help her look. 1697 01:10:39,960 --> 01:10:40,720 - Thank you. 1698 01:10:44,640 --> 01:10:45,970 - Georgia? 1699 01:10:46,010 --> 01:10:47,720 - I said I don't need your help. 1700 01:10:47,760 --> 01:10:49,060 - I don't understand, did I do something wrong? 1701 01:10:49,100 --> 01:10:51,230 - No way! You're Graham Savoy. 1702 01:10:51,270 --> 01:10:52,440 Oh, what would you like? 1703 01:10:52,480 --> 01:10:53,310 It's on the house. - I'm good, thanks. 1704 01:10:53,350 --> 01:10:54,400 Georgia- 1705 01:10:54,440 --> 01:10:55,310 - Could you sign this for me, please? 1706 01:10:55,350 --> 01:10:57,440 It's not exactly a good time. 1707 01:10:57,480 --> 01:10:59,650 - It's for my nephew. He's a huge fan. 1708 01:11:01,740 --> 01:11:04,490 1709 01:11:05,950 --> 01:11:06,910 Smashing . 1710 01:11:08,160 --> 01:11:09,740 - Do you mind if I take this? 1711 01:11:09,790 --> 01:11:10,620 - Oh sure. 1712 01:11:10,660 --> 01:11:12,200 Hey, happy Christmas Mr. Savoy. 1713 01:11:12,250 --> 01:11:14,370 - Georgia! You know I can't run. 1714 01:11:19,420 --> 01:11:20,670 Is this why you're upset? 1715 01:11:22,090 --> 01:11:23,260 It's not a big deal. 1716 01:11:25,340 --> 01:11:28,430 - I'm upset because I lost my great-grandmother's necklace 1717 01:11:28,470 --> 01:11:30,010 that my mother passed down to me 1718 01:11:30,060 --> 01:11:32,100 the Christmas before she died. 1719 01:11:32,140 --> 01:11:33,850 And because I foolishly fell 1720 01:11:33,890 --> 01:11:35,940 for a famous soccer star. 1721 01:11:35,980 --> 01:11:37,480 Who, oh, by the way, 1722 01:11:37,520 --> 01:11:40,150 has a brother who's about to get engaged to my sister. 1723 01:11:40,190 --> 01:11:43,860 This, you and me, was never gonna work. 1724 01:11:43,900 --> 01:11:45,820 It was selfish and dumb, 1725 01:11:47,370 --> 01:11:48,820 and it was a huge mistake. 1726 01:11:51,740 --> 01:11:53,870 Oh my gosh. 1727 01:11:53,910 --> 01:11:55,290 It's at the pub. I had it at the pub. 1728 01:11:55,330 --> 01:11:57,380 - Can I at least take you? 1729 01:11:57,420 --> 01:11:59,670 - Go back to your mom's. I'm fine. 1730 01:11:59,710 --> 01:12:01,250 - Georgia? 1731 01:12:01,300 --> 01:12:03,590 - Can I get a quick shot, Graham? Cheers, mate. 1732 01:12:05,130 --> 01:12:09,970 1733 01:12:10,760 --> 01:12:11,720 - Sorry . 1734 01:12:13,220 --> 01:12:15,690 - You look awful. What's wrong, doll? 1735 01:12:15,730 --> 01:12:18,060 - Has anybody turned in a necklace? 1736 01:12:18,100 --> 01:12:19,310 Looks like this. 1737 01:12:20,060 --> 01:12:21,820 - Oh. 1738 01:12:21,860 --> 01:12:22,980 Well, let's have a look. 1739 01:12:24,320 --> 01:12:29,450 1740 01:12:31,830 --> 01:12:34,870 Oh, sorry, hun, I don't think... 1741 01:12:34,910 --> 01:12:38,250 Oh, how about a compass necklace? 1742 01:12:38,290 --> 01:12:41,380 1743 01:12:42,340 --> 01:12:46,090 Tell old Mary what's on your mind. 1744 01:12:46,130 --> 01:12:48,340 - I don't know what I'm doing with my life, 1745 01:12:48,380 --> 01:12:50,390 and I just made a really massive decision 1746 01:12:50,430 --> 01:12:52,470 with, without really thinking it through. 1747 01:12:52,510 --> 01:12:54,970 - Oh. You need a drink. 1748 01:12:55,020 --> 01:12:57,600 1749 01:13:01,360 --> 01:13:02,900 I think you have a visitor. 1750 01:13:04,320 --> 01:13:05,900 Cut him some slack. 1751 01:13:05,940 --> 01:13:07,950 Deep down he's a really good one. 1752 01:13:07,990 --> 01:13:10,990 1753 01:13:11,030 --> 01:13:12,240 - Hey. 1754 01:13:12,280 --> 01:13:13,330 Can we talk? 1755 01:13:14,950 --> 01:13:16,750 This isn't real. 1756 01:13:16,790 --> 01:13:18,410 - I know, I know. 1757 01:13:18,460 --> 01:13:20,750 But it has a point. 1758 01:13:20,790 --> 01:13:22,290 - It's a tabloid. 1759 01:13:22,330 --> 01:13:24,300 It doesn't have feelings. 1760 01:13:24,340 --> 01:13:25,420 - What are we doing? 1761 01:13:26,380 --> 01:13:29,180 - You can't this stuff seriously. 1762 01:13:29,220 --> 01:13:31,470 It doesn't mean anything. 1763 01:13:31,510 --> 01:13:32,760 This happens to me all the time. 1764 01:13:32,800 --> 01:13:35,850 - Exactly. Exactly, that's my point. 1765 01:13:35,890 --> 01:13:37,600 We are two completely different people 1766 01:13:37,640 --> 01:13:40,060 with completely different lives. 1767 01:13:40,100 --> 01:13:41,850 I live in America. 1768 01:13:41,900 --> 01:13:43,360 You live in London. 1769 01:13:43,400 --> 01:13:45,980 You're a famous football player and I'm a teacher. 1770 01:13:46,030 --> 01:13:49,820 It just doesn't matter how much I like you or you like me. 1771 01:13:51,160 --> 01:13:54,700 - I'm not great at this, so bear with me. 1772 01:13:57,580 --> 01:13:59,000 I care about you, Georgia. 1773 01:14:01,000 --> 01:14:03,670 You're funny, smart, 1774 01:14:04,670 --> 01:14:06,420 and brave. 1775 01:14:06,460 --> 01:14:08,760 I don't know what the future holds, 1776 01:14:08,800 --> 01:14:11,680 but I do know you're the first girl who's treated me 1777 01:14:11,720 --> 01:14:14,970 like a person in a really long time. 1778 01:14:17,100 --> 01:14:17,930 You get me. 1779 01:14:20,600 --> 01:14:21,850 I've always been so scared to retire 1780 01:14:21,890 --> 01:14:24,860 because I never saw a life past football. 1781 01:14:26,190 --> 01:14:29,940 You made me realize that there could be. 1782 01:14:31,070 --> 01:14:33,700 1783 01:14:35,620 --> 01:14:36,370 - What about Henry and Lizzie? 1784 01:14:36,410 --> 01:14:37,580 - What about them? 1785 01:14:38,700 --> 01:14:41,080 - They're getting engaged in the morning. 1786 01:14:41,120 --> 01:14:44,170 What if we try dating or something, 1787 01:14:44,210 --> 01:14:45,670 and it doesn't work out? 1788 01:14:45,710 --> 01:14:48,460 It's not like we can just never see each other again. 1789 01:14:50,920 --> 01:14:52,010 Yes? 1790 01:14:52,050 --> 01:14:53,680 - What if it does? 1791 01:14:53,720 --> 01:14:55,680 You can't be afraid of what could happen if it doesn't, 1792 01:14:55,720 --> 01:14:57,560 but you also can't be afraid 1793 01:14:57,600 --> 01:14:59,970 of what could happen if it does, 1794 01:15:00,020 --> 01:15:03,230 or something like that. 1795 01:15:03,270 --> 01:15:05,520 - Did you just quote me to me? 1796 01:15:05,560 --> 01:15:07,520 - Try not to let the fame go to your head. 1797 01:15:10,400 --> 01:15:12,860 How 'bout we start by finding your necklace? 1798 01:15:12,900 --> 01:15:14,410 - No, it's not here. 1799 01:15:14,450 --> 01:15:16,370 I already asked Mary, so let's just go. 1800 01:15:16,410 --> 01:15:19,160 - You think this is how I win championships? 1801 01:15:19,200 --> 01:15:20,120 Give me two minutes. 1802 01:15:22,910 --> 01:15:23,710 1803 01:15:23,750 --> 01:15:24,420 Hi, everyone. 1804 01:15:24,460 --> 01:15:25,920 - What are you doing? 1805 01:15:25,960 --> 01:15:28,170 - Hope you're enjoying your Christmas Eve. 1806 01:15:28,210 --> 01:15:29,380 Sorry to interrupt. 1807 01:15:29,420 --> 01:15:33,340 My lovely friend here has lost a necklace 1808 01:15:33,380 --> 01:15:35,220 that is very important to her, 1809 01:15:35,260 --> 01:15:38,220 and we think it's somewhere in this pub. 1810 01:15:38,260 --> 01:15:41,390 Can you please help us look? 1811 01:15:41,430 --> 01:15:43,680 1812 01:15:43,730 --> 01:15:45,480 - You know it's Christmas Eve? 1813 01:15:45,520 --> 01:15:48,440 - Have a little Christmas spirit. 1814 01:15:48,480 --> 01:15:50,230 1815 01:15:50,270 --> 01:15:52,150 - Drinks on the house for the rest 1816 01:15:52,190 --> 01:15:55,280 of the night for whoever finds it. 1817 01:15:55,320 --> 01:15:58,240 1818 01:15:58,280 --> 01:16:03,160 1819 01:16:07,330 --> 01:16:11,300 ♪ We hung the ornaments with care ♪ 1820 01:16:11,340 --> 01:16:13,010 - You're all doing great. 1821 01:16:13,050 --> 01:16:13,880 Keep it up. 1822 01:16:15,550 --> 01:16:18,260 - If I found it, I'd tell you. 1823 01:16:18,300 --> 01:16:20,430 - Good effort, mate. - Thank you. 1824 01:16:20,470 --> 01:16:21,640 It's not here. 1825 01:16:22,470 --> 01:16:25,390 1826 01:16:26,600 --> 01:16:29,730 1827 01:16:34,780 --> 01:16:36,280 - I told you it would turn up. 1828 01:16:37,240 --> 01:16:38,200 1829 01:16:38,240 --> 01:16:39,160 - Thank you. 1830 01:16:41,030 --> 01:16:46,160 1831 01:16:52,130 --> 01:16:56,050 1832 01:16:56,090 --> 01:17:00,180 - Ladies and gentlemen, can I have your attention, please? 1833 01:17:00,220 --> 01:17:03,970 Thank you all for helping us find the necklace! 1834 01:17:04,010 --> 01:17:05,680 1835 01:17:05,730 --> 01:17:07,810 Happy Christmas, everyone. 1836 01:17:07,850 --> 01:17:09,980 - Happy Christmas! 1837 01:17:10,020 --> 01:17:12,480 - Everyone's drinks are on me! 1838 01:17:12,520 --> 01:17:15,320 1839 01:17:15,360 --> 01:17:17,780 ♪ Next year 1840 01:17:20,360 --> 01:17:23,700 1841 01:17:29,710 --> 01:17:32,960 1842 01:17:33,000 --> 01:17:35,380 - It's so great to be together on Christmas Day. 1843 01:17:36,380 --> 01:17:38,340 - Cheers. 1844 01:17:38,380 --> 01:17:40,680 - Here we go. This is for you. 1845 01:17:40,720 --> 01:17:41,720 - Thank you, Michael. 1846 01:17:41,760 --> 01:17:43,140 That's awfully kind. 1847 01:17:43,180 --> 01:17:44,010 Oh! 1848 01:17:44,060 --> 01:17:46,850 1849 01:17:46,890 --> 01:17:48,850 - Dad, stop. 1850 01:17:51,150 --> 01:17:54,230 1851 01:17:57,070 --> 01:17:57,940 - Oh. 1852 01:17:58,940 --> 01:18:01,530 Well, who, who got me this? 1853 01:18:01,570 --> 01:18:04,200 1854 01:18:05,410 --> 01:18:06,410 - Something for you. 1855 01:18:06,450 --> 01:18:08,250 - Oh, for me? 1856 01:18:12,210 --> 01:18:14,130 1857 01:18:14,170 --> 01:18:15,670 1858 01:18:15,710 --> 01:18:17,760 This is incredible, thank you. 1859 01:18:17,800 --> 01:18:19,670 - You're welcome. 1860 01:18:19,720 --> 01:18:22,050 - Okay, everyone, Lizzie's next. 1861 01:18:22,090 --> 01:18:24,890 - I'm, uh, I'm your Secret Santa. 1862 01:18:26,510 --> 01:18:27,970 - Okay. Thank you. 1863 01:18:34,610 --> 01:18:35,900 - Oh my gosh. 1864 01:18:38,780 --> 01:18:41,900 Oh my gosh, it's happening, okay, um. 1865 01:18:42,660 --> 01:18:46,080 1866 01:18:46,120 --> 01:18:46,990 - Okay. 1867 01:18:47,790 --> 01:18:50,120 Elizabeth Michelle Bright, 1868 01:18:52,830 --> 01:18:54,040 you light up my world, 1869 01:18:55,250 --> 01:18:58,000 you're my best friend and I love you. 1870 01:18:59,760 --> 01:19:00,970 Will you marry me? 1871 01:19:01,010 --> 01:19:01,800 - Yes! 1872 01:19:01,840 --> 01:19:03,630 Yes, yes! 1873 01:19:03,680 --> 01:19:06,470 1874 01:19:08,970 --> 01:19:11,020 Oh, it's so beautiful! 1875 01:19:11,850 --> 01:19:13,600 I can't believe it. 1876 01:19:13,640 --> 01:19:14,480 Wow. 1877 01:19:16,900 --> 01:19:18,860 1878 01:19:18,900 --> 01:19:20,610 - Yeah! 1879 01:19:20,650 --> 01:19:24,660 1880 01:19:24,700 --> 01:19:26,740 - Did you know? - I'm shocked! 1881 01:19:26,780 --> 01:19:28,950 - Did you know? - I did. 1882 01:19:28,990 --> 01:19:30,410 - Of course you did. 1883 01:19:30,450 --> 01:19:32,160 No, but this is perfect. 1884 01:19:32,200 --> 01:19:33,620 This is . 1885 01:19:33,660 --> 01:19:37,960 ♪ Hurry home and come round here ♪ 1886 01:19:38,000 --> 01:19:40,090 - Oh, is this a cracker? 1887 01:19:40,130 --> 01:19:41,710 - I got a ruler. 1888 01:19:41,760 --> 01:19:42,590 - And what's that? 1889 01:19:42,630 --> 01:19:43,970 - That is a joke. 1890 01:19:44,010 --> 01:19:47,600 ♪ Merry's back will last forever ♪ 1891 01:19:47,640 --> 01:19:48,800 - Happy Christmas. 1892 01:19:48,850 --> 01:19:50,470 - Happy Christmas. 1893 01:19:50,510 --> 01:19:53,730 1894 01:19:53,770 --> 01:19:54,850 - Let me. 1895 01:19:55,940 --> 01:19:57,190 - Yeah. 1896 01:19:58,770 --> 01:19:59,520 - Have you ever seen a turkey that big? 1897 01:19:59,570 --> 01:20:01,650 ♪ With you 1898 01:20:01,690 --> 01:20:03,780 - Stop. 1899 01:20:03,820 --> 01:20:05,240 I made that. - You made that? 1900 01:20:05,280 --> 01:20:07,320 - What do you think? - Can we talk to you both? 1901 01:20:07,370 --> 01:20:08,820 - Yeah. - Mm-hm. 1902 01:20:08,870 --> 01:20:11,200 - Is, uh, there something going on between you two? 1903 01:20:11,240 --> 01:20:12,200 - No. - Yes. 1904 01:20:12,240 --> 01:20:13,250 - No? - Yes. 1905 01:20:13,290 --> 01:20:14,620 1906 01:20:14,660 --> 01:20:16,580 - We already know. 1907 01:20:16,620 --> 01:20:17,830 The whole family does. 1908 01:20:17,880 --> 01:20:20,040 - They've elected us to talk to you. 1909 01:20:20,090 --> 01:20:21,000 - Right. 1910 01:20:21,050 --> 01:20:22,960 - I'm sorry I didn't tell you. 1911 01:20:23,010 --> 01:20:25,380 It's been a little bit of a journey. 1912 01:20:25,420 --> 01:20:26,340 Are you mad? 1913 01:20:26,380 --> 01:20:27,720 - No. 1914 01:20:27,760 --> 01:20:28,890 It's amazing! 1915 01:20:28,930 --> 01:20:30,300 - It is? - Mm-hm. 1916 01:20:30,350 --> 01:20:32,350 - Our two favorite people hitting it off? 1917 01:20:32,390 --> 01:20:33,470 Yeah. 1918 01:20:33,520 --> 01:20:34,680 - Just don't break her heart. 1919 01:20:34,730 --> 01:20:35,980 - And, uh, you don't break his. 1920 01:20:36,020 --> 01:20:37,100 - Well, as long as you don't break hers. 1921 01:20:37,140 --> 01:20:38,980 - And you don't break his. 1922 01:20:40,230 --> 01:20:41,730 1923 01:20:41,770 --> 01:20:43,530 - Okay. 1924 01:20:43,570 --> 01:20:44,820 - Come on. 1925 01:20:44,860 --> 01:20:47,570 1926 01:20:48,950 --> 01:20:52,240 1927 01:20:55,450 --> 01:20:58,120 1928 01:20:59,420 --> 01:21:00,250 - Yes! 1929 01:21:03,420 --> 01:21:04,920 - Amazing! 1930 01:21:05,760 --> 01:21:08,430 1931 01:21:10,760 --> 01:21:11,930 And the referee 1932 01:21:11,970 --> 01:21:13,510 is taking another look at their watch! 1933 01:21:13,560 --> 01:21:15,020 1934 01:21:15,060 --> 01:21:16,270 1935 01:21:16,310 --> 01:21:17,560 And they applaud. 1936 01:21:17,600 --> 01:21:19,810 AFC Newbourne have won it. 1937 01:21:19,850 --> 01:21:21,400 - Come on, Graham! 1938 01:21:21,440 --> 01:21:23,730 - And the exceptional Boxing Day crowd 1939 01:21:23,770 --> 01:21:25,860 can celebrate tonight 1940 01:21:25,900 --> 01:21:27,570 with this win lifting Newbourne 1941 01:21:27,610 --> 01:21:30,780 to the top of the Premier League. 1942 01:21:30,820 --> 01:21:32,370 And if they can keep up this winning streak, 1943 01:21:32,410 --> 01:21:36,290 we may finally see them qualify for the champions league. 1944 01:21:37,410 --> 01:21:40,000 The future if certainly bright for Newbourne! 1945 01:21:41,880 --> 01:21:46,710 1946 01:21:52,300 --> 01:21:57,310 1947 01:22:03,020 --> 01:22:05,570 1948 01:22:05,610 --> 01:22:08,690 129366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.