All language subtitles for Blue.Lights.S01E06.Love.the.One.You.Are.With.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,233 --> 00:00:13,433 [ Landline phone rings ] 2 00:00:13,567 --> 00:00:14,567 Charlie One is on the move. 3 00:00:14,700 --> 00:00:15,900 So, today's the day? 4 00:00:16,033 --> 00:00:17,800 - Today is the day. [ Cellphone beeps] 5 00:00:17,933 --> 00:00:22,333 - Kilo One, we have visual contact with Charlie One. 6 00:00:22,467 --> 00:00:24,133 - We can't go into a double OB location! 7 00:00:24,267 --> 00:00:25,967 - You can stay in the car, as per. 8 00:00:27,033 --> 00:00:28,100 [ Gun cocks ] 9 00:00:28,233 --> 00:00:30,867 - You know why he did it, don't you? 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Because he wants to be like you. 11 00:00:33,133 --> 00:00:34,667 We have uniform in theatre! 12 00:00:34,800 --> 00:00:35,633 What? 13 00:00:35,767 --> 00:00:37,967 Everybody just... take a beat. 14 00:00:38,100 --> 00:00:39,367 No. No! No! 15 00:00:39,500 --> 00:00:41,233 [ Gunshots, [ shell cases clatter ] 16 00:00:41,367 --> 00:00:43,000 [ Mumbles indistinctly ] [ Gunshots ] 17 00:00:45,400 --> 00:00:46,667 [Alarm whirs] [ Device beeps ] 18 00:00:46,800 --> 00:00:49,667 - Uniform. Uniform. Bravo Lima Seven Six. 19 00:00:49,800 --> 00:00:53,467 Shots were fired. Officer down. 20 00:00:53,600 --> 00:00:55,033 Repeat. Shots fired. Officer down. 21 00:00:57,067 --> 00:00:59,067 Hurry! 22 00:00:59,200 --> 00:01:00,733 [ Breathes shakily ] 23 00:01:00,867 --> 00:01:05,367 ** 24 00:01:07,200 --> 00:01:08,800 - [ Indistinct conversations ] - Uniform, Uniform. 25 00:01:08,933 --> 00:01:11,633 This is a major incident involving firearms. 26 00:01:11,767 --> 00:01:15,400 Repeat. A major incident involving firearms. 27 00:01:15,533 --> 00:01:17,967 ARBs have been notified and are inbound. 28 00:01:18,100 --> 00:01:19,333 Assess and contain. 29 00:01:19,467 --> 00:01:22,867 Repeat. Assess and contain. Over. 30 00:01:23,067 --> 00:01:25,100 [ Police sirens wailing ] 31 00:01:25,233 --> 00:01:26,100 [ Tyres squeal ] 32 00:01:26,233 --> 00:01:28,767 [ Tyres screech ] 33 00:01:28,900 --> 00:01:30,133 [ Engine revs ] 34 00:01:30,267 --> 00:01:31,233 [ Tyres screech ] 35 00:01:31,367 --> 00:01:33,067 [ Tyres squeal ] 36 00:01:33,133 --> 00:01:35,633 - Bravo Lima Seven Two, we are heading west on Somerset Road 37 00:01:35,767 --> 00:01:37,933 in pursuit of a black Volkswagen Passat. 38 00:01:38,067 --> 00:01:39,433 Leaving the scene at speed. 39 00:01:39,567 --> 00:01:41,600 [ Indistinct chatter, keyboards clacking ] 40 00:01:41,733 --> 00:01:43,400 - All units, Seven Two in pursuit 41 00:01:43,533 --> 00:01:46,433 of a black Passat West on Somerset Road. 42 00:01:46,567 --> 00:01:49,067 - Uniform. Uniform. Seven Four in the vicinity, 43 00:01:49,167 --> 00:01:51,067 joining pursuit. Over. 44 00:01:51,200 --> 00:01:54,633 - Registration, Golf, Uniform, India, 9864. Over. 45 00:01:54,767 --> 00:01:57,167 - Received Seven Two. Running suspects plate. 46 00:01:57,300 --> 00:01:58,767 Seven Two, stay with that vehicle. 47 00:01:58,900 --> 00:02:00,600 Seven Four is responding, just... 48 00:02:00,733 --> 00:02:04,400 Hold on, they are with you in... Three minutes. 49 00:02:04,533 --> 00:02:05,533 [ Police siren wailing ] 50 00:02:05,667 --> 00:02:07,067 Copy. Repeat. Seven Seven. 51 00:02:07,200 --> 00:02:08,233 Air support inbound. 52 00:02:08,367 --> 00:02:10,167 Left. Left here. 53 00:02:10,300 --> 00:02:13,100 - That vehicle is showing as no matches, over. 54 00:02:13,233 --> 00:02:14,500 How close, Stevie? 55 00:02:14,633 --> 00:02:16,500 Stevie, how far ahead of you is the vehicle? 56 00:02:16,633 --> 00:02:17,800 [ Vehicle engine revs ] 57 00:02:17,933 --> 00:02:20,500 - Er about Twenty or thirty metres away. 58 00:02:20,633 --> 00:02:22,100 [ Tyres screech ] 59 00:02:22,233 --> 00:02:25,700 Suspect vehicle has turned onto Union Street. 60 00:02:25,833 --> 00:02:27,667 - Right! [ Tyres screech ] 61 00:02:27,800 --> 00:02:29,333 Straight ahead! Straight ahead! 62 00:02:29,467 --> 00:02:31,300 Okay. They'll be passing up here in less than a minutes! 63 00:02:31,433 --> 00:02:33,700 [ Police sirens wailing ] 64 00:02:33,833 --> 00:02:35,500 - There's no time for a stinger! 65 00:02:35,633 --> 00:02:37,700 Passat! That's it, there! 66 00:02:37,833 --> 00:02:38,733 Hold on! 67 00:02:38,867 --> 00:02:40,700 [ Tyres screech, metal crunches ] 68 00:02:40,833 --> 00:02:41,833 [ Glass shatters ] 69 00:02:41,967 --> 00:02:44,267 [ Police siren wailing ] 70 00:02:44,400 --> 00:02:45,933 [ Tyres screech ] 71 00:02:48,600 --> 00:02:49,967 - Are you okay? - Seven Four. Sitrep? 72 00:02:50,100 --> 00:02:51,300 - Yeah. You? - Yeah... 73 00:02:51,433 --> 00:02:53,833 - Seven Four. - Yeah. Yeah, we're okay. 74 00:02:53,967 --> 00:02:55,100 Show me your hands! 75 00:02:55,233 --> 00:02:56,433 - Show me your hands! - Armed Police. 76 00:02:56,567 --> 00:02:57,667 - Show me your hands! - Armed Police. 77 00:02:57,800 --> 00:02:59,467 - Stay where you are! - On the ground! 78 00:02:59,600 --> 00:03:00,733 Right show me your hands! 79 00:03:00,867 --> 00:03:02,267 Okay. 80 00:03:02,400 --> 00:03:04,167 We've gotta get out of the car slow and steady okay? 81 00:03:04,300 --> 00:03:05,333 - Yep. - Nice and easy. 82 00:03:05,467 --> 00:03:06,700 - Yep. - On the ground! Now! 83 00:03:06,833 --> 00:03:08,167 - Go round the front of the car! Slowly! 84 00:03:08,300 --> 00:03:09,700 - Slowly! - Hands behind your back! 85 00:03:09,833 --> 00:03:12,067 - Hands behind your back! - Okay. Down on the ground! 86 00:03:12,200 --> 00:03:14,800 Put your hands behind your back down on the ground. 87 00:03:14,933 --> 00:03:16,633 - Cuff her. Cuff her. - Down on the ground now! 88 00:03:16,767 --> 00:03:19,767 - Down on the ground! - Search the car. Check the car. 89 00:03:19,900 --> 00:03:22,833 - You blue or blue? - Shut you up! Check the car! 90 00:03:22,967 --> 00:03:28,100 ** 91 00:03:28,233 --> 00:03:29,700 What the fuck... 92 00:03:31,800 --> 00:03:33,867 - Stevie...Stevie... - Do not touch that. 93 00:03:34,067 --> 00:03:36,900 - Do not fucking touch it! - You shut the fuck up! 94 00:03:37,067 --> 00:03:43,333 ** 95 00:03:43,467 --> 00:03:49,933 ** 96 00:03:50,067 --> 00:03:56,500 ** 97 00:03:56,633 --> 00:04:03,067 ** 98 00:04:03,167 --> 00:04:09,567 ** 99 00:04:09,700 --> 00:04:16,067 ** 100 00:04:16,133 --> 00:04:22,600 ** 101 00:04:22,733 --> 00:04:28,867 ** 102 00:04:29,067 --> 00:04:30,900 - Mm. To what do I owe the honour? 103 00:04:31,067 --> 00:04:36,533 ** 104 00:04:36,667 --> 00:04:41,967 ** 105 00:04:42,100 --> 00:04:44,100 [ Doorbell rings ] 106 00:04:45,800 --> 00:04:48,900 [ Doorbell rings repeatedly ] 107 00:04:49,067 --> 00:04:50,967 [ Knock on door ] 108 00:04:51,100 --> 00:04:53,167 [ Banging on door ] 109 00:04:53,300 --> 00:04:54,667 [ Door bangs open ] 110 00:04:57,567 --> 00:04:58,467 I'm fucking sorry... 111 00:04:58,600 --> 00:05:00,067 Get the fuck out of here! 112 00:05:00,167 --> 00:05:03,233 [ Indistinct yelling ] 113 00:05:03,367 --> 00:05:06,067 [ Breathing heavily ] 114 00:05:07,067 --> 00:05:08,667 James. 115 00:05:08,800 --> 00:05:10,133 James. 116 00:05:10,267 --> 00:05:11,500 James! 117 00:05:15,067 --> 00:05:16,333 Please. 118 00:05:18,700 --> 00:05:20,133 - James. No. No. No. You're gonna kill him. 119 00:05:20,267 --> 00:05:22,333 [ Gun cocks ] 120 00:05:22,467 --> 00:05:25,600 Okay. Okay. It's alright. 121 00:05:25,733 --> 00:05:28,067 - [ Crying ] Oh, please. I'm sorry. 122 00:05:28,200 --> 00:05:31,600 [ Inhales sharply ] Please don't shoot me! 123 00:05:31,733 --> 00:05:33,433 - [ Shakily ] Please. - Come on. Come here. 124 00:05:33,567 --> 00:05:37,333 - [ Crying ] I'm sorry. - Come on. Come on, mate. 125 00:05:37,467 --> 00:05:41,400 - [ Breathing heavily ] - [ Sobbing ] 126 00:05:41,533 --> 00:05:45,167 Dad, I'm sorry. Dad, I'm sorry. 127 00:05:45,300 --> 00:05:46,900 This is a fucking disaster! 128 00:05:47,067 --> 00:05:49,700 - It will certainly become one if you don't calm down. 129 00:05:49,833 --> 00:05:50,900 Calm down! 130 00:05:51,067 --> 00:05:52,333 Gerry Cliff has been shot! 131 00:05:52,467 --> 00:05:53,467 And your people had eyes on! 132 00:05:53,600 --> 00:05:54,700 He disobeyed orders, 133 00:05:54,833 --> 00:05:56,167 walked straight into a double OB! 134 00:05:56,300 --> 00:05:58,400 Fuck you and your double OBs! 135 00:05:58,533 --> 00:05:59,700 Where are my operatives? 136 00:05:59,833 --> 00:06:01,867 You're operatives are under arrest 137 00:06:02,067 --> 00:06:03,267 and on their way here! 138 00:06:03,400 --> 00:06:05,100 [ Keypad thumping ] 139 00:06:06,667 --> 00:06:08,200 Check your email. 140 00:06:08,333 --> 00:06:09,867 [ Email notification chimes ] 141 00:06:36,933 --> 00:06:39,367 [ Handcuffs ratcheting ] 142 00:06:42,167 --> 00:06:43,700 Over there. 143 00:06:45,067 --> 00:06:46,300 Dangerous driving. 144 00:06:46,433 --> 00:06:48,533 [ Handcuffs clatter ] 145 00:06:48,667 --> 00:06:52,433 - These two individuals are to be released immediately, 146 00:06:52,567 --> 00:06:55,067 along with any equipment you may have seized. 147 00:06:55,167 --> 00:06:57,767 - Excuse me? - You heard. 148 00:07:01,133 --> 00:07:04,467 [ Paper rustling ] 149 00:07:06,367 --> 00:07:09,067 - No way. No fucking way. - What is it? 150 00:07:09,167 --> 00:07:10,800 - A public interest immunity certificate. 151 00:07:10,933 --> 00:07:13,767 - It's national security. There's nothing I can do... 152 00:07:18,667 --> 00:07:20,800 We'll take that! 153 00:07:26,267 --> 00:07:27,567 - Hey. - Stevie?! 154 00:07:27,700 --> 00:07:29,933 - Hey?! - Stevie! Stevie! 155 00:07:30,067 --> 00:07:31,300 - Stevie, no! Stevie! 156 00:07:31,433 --> 00:07:32,933 Stevie. Stevie, get off him! 157 00:07:33,067 --> 00:07:35,367 - Stevie, just get off him! - Get off him! 158 00:07:35,500 --> 00:07:36,733 [ Indistinct shouting ] 159 00:07:36,867 --> 00:07:37,767 - Stevie! - Ah! 160 00:07:37,900 --> 00:07:39,333 - Stevie. Stevie! - Get off me! 161 00:07:39,467 --> 00:07:41,067 Calm down, Stevie. 162 00:07:41,167 --> 00:07:42,067 [ Grunting ] 163 00:07:42,200 --> 00:07:43,900 Come on! You... 164 00:07:44,067 --> 00:07:47,067 [ Breathing heavily ] 165 00:07:47,133 --> 00:07:51,933 ** 166 00:07:52,067 --> 00:07:55,667 It's Gerry. Jesus Christ, It's Gerry. 167 00:07:55,800 --> 00:08:03,133 ** 168 00:08:03,267 --> 00:08:10,467 ** 169 00:08:10,600 --> 00:08:17,867 ** 170 00:08:18,067 --> 00:08:25,233 ** 171 00:08:25,367 --> 00:08:32,600 ** 172 00:08:32,733 --> 00:08:33,933 [ Landline phones ringing ] 173 00:08:34,067 --> 00:08:37,167 [ Indistinct announcement over PA ] 174 00:08:37,300 --> 00:08:40,667 [ Indistinct chatter ] 175 00:08:43,333 --> 00:08:44,233 Cheers. 176 00:08:44,367 --> 00:08:47,500 [ Indistinct chatter ] 177 00:08:54,233 --> 00:08:55,700 How did you do on your test? 178 00:08:55,833 --> 00:08:56,900 What? 179 00:08:58,267 --> 00:09:01,133 - Never seen Gerry more worried about anything in years. 180 00:09:02,433 --> 00:09:03,733 I passed. 181 00:09:05,467 --> 00:09:06,767 Great. 182 00:09:08,100 --> 00:09:09,400 That's great. 183 00:09:14,700 --> 00:09:16,767 - Anyone who wants to take compassionate leave 184 00:09:16,900 --> 00:09:20,533 can go home with immediate effect. 185 00:09:22,433 --> 00:09:24,400 So what do we do now? 186 00:09:26,400 --> 00:09:28,833 - There's a team coming down from CID. 187 00:09:28,967 --> 00:09:30,167 [ Chuckles wryly ] 188 00:09:30,300 --> 00:09:31,700 That'll fix things. 189 00:09:33,467 --> 00:09:35,333 Why was it double OB? 190 00:09:36,167 --> 00:09:37,733 - Do you know? - No. 191 00:09:38,933 --> 00:09:40,367 I don't. I have no idea. 192 00:09:40,500 --> 00:09:43,300 - Everybody keeps saying that. Nobody has any idea. 193 00:09:43,433 --> 00:09:44,667 [ Footsteps approaching ] 194 00:09:50,067 --> 00:09:58,800 ** 195 00:09:58,933 --> 00:10:07,667 ** 196 00:10:07,800 --> 00:10:16,300 ** 197 00:10:16,433 --> 00:10:25,167 ** 198 00:10:25,300 --> 00:10:27,067 - You sure we can't be found here? 199 00:10:27,933 --> 00:10:30,367 - There's no paper trail back to this place. 200 00:10:33,800 --> 00:10:35,000 Go home. 201 00:10:36,967 --> 00:10:39,600 - Are ye fuckin' serious? They're coming for us! 202 00:10:39,733 --> 00:10:42,067 - We'll get McAllister to sort this out 203 00:10:42,200 --> 00:10:44,267 the second you're inside. 204 00:10:45,567 --> 00:10:49,067 Gordy, you see when your lifted, you say nothing. 205 00:10:50,433 --> 00:10:52,300 Nothing, do you hear me? 206 00:10:56,667 --> 00:10:58,400 Right you two. Go home. 207 00:10:58,533 --> 00:11:01,100 - The boy stays here... - He's going home! 208 00:11:20,500 --> 00:11:21,900 [ Door slams shut ] 209 00:11:22,067 --> 00:11:23,867 Make the call, James. 210 00:11:24,800 --> 00:11:25,900 They owe you. 211 00:11:26,067 --> 00:11:28,367 After everything you've done for them. 212 00:11:30,233 --> 00:11:31,800 Make the call. 213 00:11:46,300 --> 00:11:47,933 [ Door closes ] 214 00:11:50,167 --> 00:11:51,100 What's that all about then? 215 00:11:51,233 --> 00:11:52,833 Who owes him? 216 00:11:52,967 --> 00:11:55,833 There's things you don't know that you need to know about now. 217 00:11:59,700 --> 00:12:02,067 - Now what? - Now you're on your own. 218 00:12:02,133 --> 00:12:03,667 Same as me. 219 00:12:03,800 --> 00:12:05,167 You thought they were gonna look after you? 220 00:12:05,300 --> 00:12:06,800 You're not as smart as I thought. 221 00:12:07,767 --> 00:12:10,633 It's time to go home and wait on the blue lights. 222 00:12:15,733 --> 00:12:18,300 [ Indistinct chatter ] 223 00:12:18,433 --> 00:12:22,100 - Okay. Following this morning's major incident, 224 00:12:22,233 --> 00:12:24,500 our main focus is on the preliminary statement 225 00:12:24,633 --> 00:12:25,900 given by Jen Robinson, 226 00:12:26,067 --> 00:12:28,567 who remains our only eye witness. 227 00:12:28,700 --> 00:12:31,533 Priority targets are Mo McIntyre, 228 00:12:31,667 --> 00:12:34,900 Anto Donovan, Gordy Mackle, James McIntyre 229 00:12:35,067 --> 00:12:38,333 and Tina McIntyre, secondary persons of interest 230 00:12:38,467 --> 00:12:40,567 are printed on your call sheets with mugshots, 231 00:12:40,700 --> 00:12:43,100 our call signs will be there to arrested and transport 232 00:12:43,233 --> 00:12:45,800 any individuals of interest to this investigation. 233 00:12:45,933 --> 00:12:47,633 Remember, these targets are responsible 234 00:12:47,767 --> 00:12:50,500 for the shooting of one of our own. 235 00:12:50,633 --> 00:12:52,633 All to be arrested on site. 236 00:12:53,167 --> 00:12:56,400 [ Police sirens wailing ] 237 00:12:59,067 --> 00:13:01,067 [ Ball clanks ] 238 00:13:01,133 --> 00:13:04,500 [ Indistinct babbling ] 239 00:13:07,167 --> 00:13:10,067 [ Breathes deeply ] 240 00:13:10,200 --> 00:13:11,967 Boy's. Big hug. 241 00:13:12,100 --> 00:13:17,500 ** 242 00:13:17,633 --> 00:13:18,767 Boom! 243 00:13:18,900 --> 00:13:26,067 ** 244 00:13:26,167 --> 00:13:33,100 ** 245 00:13:33,233 --> 00:13:37,367 - After you heard the shots. What exactly did you do? 246 00:13:38,633 --> 00:13:41,067 - Erm... I unclipped and drew my gun. 247 00:13:42,800 --> 00:13:44,067 I raised my gun. 248 00:13:45,700 --> 00:13:47,733 Then I went through the gate. 249 00:13:48,900 --> 00:13:50,067 Why? 250 00:13:53,067 --> 00:13:54,733 Why what? 251 00:13:54,867 --> 00:14:00,767 - Jen. Shots had been fired. If you had waited. Stood off. 252 00:14:00,900 --> 00:14:02,600 Called in ARVs. 253 00:14:04,467 --> 00:14:06,067 Nobody would have blamed you. 254 00:14:12,133 --> 00:14:13,500 [ Scoffs ] 255 00:14:15,067 --> 00:14:17,700 Do you know, I never wanted to do this job. 256 00:14:18,933 --> 00:14:20,900 I only did it because of my Mum. 257 00:14:22,300 --> 00:14:24,467 I thought it would make her happy. 258 00:14:25,967 --> 00:14:27,633 [ Chuckles lightly ] 259 00:14:29,233 --> 00:14:31,133 It didn't. 260 00:14:31,267 --> 00:14:33,500 I think I just made her embarrassed. 261 00:14:36,333 --> 00:14:37,533 Jen, that's not true... 262 00:14:37,667 --> 00:14:38,933 - I should never have worn the uniform. 263 00:14:39,067 --> 00:14:44,133 ** 264 00:14:44,267 --> 00:14:46,400 But today... 265 00:14:46,533 --> 00:14:48,867 when I went out on patrol with Gerry. 266 00:14:51,133 --> 00:14:54,667 It was the first time in my life I ever thought that... 267 00:14:56,267 --> 00:14:58,067 ...err... 268 00:14:58,200 --> 00:15:01,400 May-- maybe I could, could be a real police officer. 269 00:15:02,933 --> 00:15:05,867 [ Sighs ] I don't know how but he erm... 270 00:15:07,300 --> 00:15:09,900 ...he just made me feel that way. 271 00:15:14,233 --> 00:15:15,667 So I followed him. 272 00:15:18,300 --> 00:15:19,700 Through the gate. 273 00:15:23,967 --> 00:15:25,533 I can't erm... 274 00:15:25,667 --> 00:15:28,367 I can't really explain it, I just... 275 00:15:30,233 --> 00:15:33,200 ...[Shakily] I just didn't want to disappoint him... 276 00:15:33,333 --> 00:15:36,533 [ Stifled crying ] 277 00:15:37,833 --> 00:15:39,967 [ Sobs ] 278 00:15:43,233 --> 00:15:45,533 [ Exhales shakily ] 279 00:15:49,233 --> 00:15:50,733 Sitrep? 280 00:15:50,867 --> 00:15:52,500 - Erm, the city is covered in checkpoints. 281 00:15:52,633 --> 00:15:55,967 We have Surveillance on all the known addresses. 282 00:15:56,100 --> 00:15:57,633 Err, the ARVs are inbound. 283 00:15:57,767 --> 00:15:59,900 And we are moving in to apprehend primary targets 284 00:16:00,100 --> 00:16:01,767 with in thirty minutes. 285 00:16:01,900 --> 00:16:03,900 - Good. - How is she, Ma'am? 286 00:16:10,233 --> 00:16:11,600 I don't know. 287 00:16:13,800 --> 00:16:15,533 I kept her here. 288 00:16:19,600 --> 00:16:21,867 She wanted out and I kept her here. 289 00:16:24,167 --> 00:16:25,867 I sent her out this morning. 290 00:16:27,467 --> 00:16:30,600 She was on a file day and I stood her up into the rota. 291 00:16:39,067 --> 00:16:40,433 What's she like? 292 00:16:42,600 --> 00:16:44,600 As a response officer? 293 00:16:54,700 --> 00:16:56,700 She went through that gate. 294 00:17:04,900 --> 00:17:06,600 Ma'am... 295 00:17:08,500 --> 00:17:10,967 There's something that I think you should know. 296 00:17:13,067 --> 00:17:14,300 [ Silverware rattling ] 297 00:17:14,433 --> 00:17:16,067 [ Drawer slams shut ] 298 00:17:26,500 --> 00:17:28,733 What so all this time... 299 00:17:28,867 --> 00:17:30,600 you've just been a fucking... 300 00:17:31,933 --> 00:17:33,333 A what? 301 00:17:33,467 --> 00:17:36,700 Well go on! Go on, say it! 302 00:17:37,967 --> 00:17:39,067 A what?! 303 00:17:42,400 --> 00:17:43,667 A tout? 304 00:17:46,767 --> 00:17:49,933 How the fuck did you think we managed, all these years. 305 00:17:51,833 --> 00:17:54,467 The whole business. No bother. 306 00:17:54,600 --> 00:17:57,800 Under the radar. No trouble. Nothing! 307 00:17:58,867 --> 00:18:01,967 After the war, I saw men like me, 308 00:18:02,100 --> 00:18:04,333 dying in stinking wee flats, 309 00:18:04,467 --> 00:18:08,633 rolling tobacco out of butts that they found on the street. 310 00:18:08,767 --> 00:18:11,900 And I said to myself, nah, I'm not going that way. 311 00:18:12,067 --> 00:18:15,267 No one's gonna throw me out with the fucking scrap. 312 00:18:16,333 --> 00:18:19,067 So I did what I had to do to make this business work. 313 00:18:19,200 --> 00:18:21,800 To make the family work. 314 00:18:31,667 --> 00:18:33,700 So, why would they now? 315 00:18:33,833 --> 00:18:35,367 Now they're gonna get us out. 316 00:18:35,500 --> 00:18:37,633 - For good. - And they can do that? 317 00:18:37,767 --> 00:18:39,700 They'll fucking do it alright. 318 00:18:39,833 --> 00:18:45,767 ** 319 00:18:45,900 --> 00:18:51,833 ** 320 00:18:51,967 --> 00:18:57,900 ** 321 00:18:58,067 --> 00:19:04,067 ** 322 00:19:04,167 --> 00:19:06,800 [ Jewellery rattling ] 323 00:19:06,933 --> 00:19:08,200 Mobile. 324 00:19:08,333 --> 00:19:09,500 [ Cellphone thuds ] 325 00:19:09,633 --> 00:19:12,733 [ Keyboard clacking ] 326 00:19:12,867 --> 00:19:15,067 Detention authorised. Cell six. 327 00:19:15,167 --> 00:19:21,767 ** 328 00:19:21,900 --> 00:19:28,067 ** 329 00:19:28,200 --> 00:19:32,633 - A little birdie told me something extraordinary earlier. 330 00:19:33,833 --> 00:19:36,500 Almost reminds me of the bad old times. 331 00:19:36,633 --> 00:19:43,133 But I said to myself, no. No way. 332 00:19:43,267 --> 00:19:46,600 I mean, erm... 333 00:19:46,733 --> 00:19:49,133 how could an MI Five surveillance team 334 00:19:49,267 --> 00:19:51,867 have had eyes on the shooting of a police officer, 335 00:19:52,067 --> 00:19:53,933 then fled the scene, been arrested, 336 00:19:54,067 --> 00:19:55,667 and been sprung from custody 337 00:19:55,800 --> 00:20:00,600 using a Public Interest Immunity Certificate... 338 00:20:00,733 --> 00:20:03,467 without anything even hitting the books. 339 00:20:05,433 --> 00:20:07,100 Well couldn't be true. 340 00:20:07,233 --> 00:20:08,700 Hey that would have been a stretch, 341 00:20:08,833 --> 00:20:10,500 even in the worst of times. 342 00:20:10,633 --> 00:20:12,500 What have you been up to, Jonty? 343 00:20:12,633 --> 00:20:15,867 [ Footsteps in distance ] 344 00:20:23,067 --> 00:20:24,333 [ Door opens ] 345 00:20:24,467 --> 00:20:26,100 [ Door closes ] 346 00:20:27,033 --> 00:20:28,567 How's it going? 347 00:20:28,700 --> 00:20:31,667 - Well, that scumbag solicitor McAllister's just arrived. 348 00:20:31,800 --> 00:20:34,400 So take a guess. 349 00:20:35,900 --> 00:20:37,367 Listen, you wouldn't mind sitting in on this, 350 00:20:37,500 --> 00:20:39,100 with me, would yeah? The Mackle kid. 351 00:20:39,233 --> 00:20:40,500 What? Well... 352 00:20:40,633 --> 00:20:43,733 - were not CID... - It's fine. I can clear it. 353 00:20:43,867 --> 00:20:45,467 - Why? - Well he knows you. 354 00:20:45,600 --> 00:20:48,467 That might make a difference. 355 00:20:48,600 --> 00:20:52,700 - Okay. If you think it'll help. - Right, give me two seconds. 356 00:21:03,767 --> 00:21:06,400 - You're on the fast-track programme, right? 357 00:21:07,533 --> 00:21:09,533 Heading up the ladder quickly? 358 00:21:11,233 --> 00:21:12,867 Gerry was a DC in Special Branch 359 00:21:13,067 --> 00:21:15,367 by the time he was in his mid-twenties. 360 00:21:17,800 --> 00:21:21,667 They ran agents. Inside terrorist organisations. 361 00:21:23,067 --> 00:21:25,333 More like spies than cops. 362 00:21:26,600 --> 00:21:29,067 All that mattered was the intel they got. 363 00:21:29,133 --> 00:21:31,500 Gerry couldn't stand over it. 364 00:21:31,633 --> 00:21:34,900 He said that policing that allowed crimes to be committed 365 00:21:35,067 --> 00:21:37,067 was no policing at all. 366 00:21:37,200 --> 00:21:40,733 He even went to his superiors with specific instances of it. 367 00:21:41,533 --> 00:21:43,233 They gave him a choice. 368 00:21:43,367 --> 00:21:45,267 Resign... 369 00:21:45,400 --> 00:21:47,067 or see out the rest of your career 370 00:21:47,200 --> 00:21:49,467 as a Constable on the streets. 371 00:21:50,567 --> 00:21:51,967 What would you have done? 372 00:21:53,067 --> 00:21:54,867 Probably left. 373 00:21:55,067 --> 00:21:58,933 Hmm. Most people would have. 374 00:21:59,067 --> 00:22:02,300 Not Gerry. He didn't want them to think 375 00:22:02,433 --> 00:22:04,700 that they'd beaten him completely. 376 00:22:06,100 --> 00:22:09,367 So he went back to response. 377 00:22:09,500 --> 00:22:11,067 Twenty seven years. 378 00:22:12,833 --> 00:22:13,967 Thran. 379 00:22:15,533 --> 00:22:17,233 You know thran... 380 00:22:17,367 --> 00:22:18,933 like... 381 00:22:19,067 --> 00:22:21,300 Stubborn. 382 00:22:21,433 --> 00:22:23,900 - Difficult. - [ Smirks ] 383 00:22:24,067 --> 00:22:24,967 - Pig-headed. 384 00:22:25,100 --> 00:22:26,567 [ Laughter ] 385 00:22:26,700 --> 00:22:30,867 - Yeah. Well, Gerry's as thran as they come. 386 00:22:32,933 --> 00:22:39,567 ** 387 00:22:39,700 --> 00:22:44,933 ** 388 00:22:45,067 --> 00:22:45,967 [ Knock on door ] 389 00:22:46,100 --> 00:22:47,067 It's open. 390 00:22:47,167 --> 00:22:48,600 [ Door opens ] 391 00:22:48,733 --> 00:22:50,067 James. 392 00:22:50,167 --> 00:22:51,300 [ Door closes ] 393 00:22:51,433 --> 00:22:54,300 [ Breathing heavily ] 394 00:22:54,433 --> 00:22:56,733 Are we getting out or not? 395 00:22:56,867 --> 00:22:58,900 - Yes. We're extracting you. 396 00:22:59,067 --> 00:23:01,100 But there are some conditions. 397 00:23:01,233 --> 00:23:03,333 Oh, you have conditions? 398 00:23:03,467 --> 00:23:05,333 - In your position? - My position? 399 00:23:05,467 --> 00:23:07,733 - Yeah, you're, you're the one that went ahead with this thing. 400 00:23:07,867 --> 00:23:09,433 Even though, you knew what it was. 401 00:23:09,567 --> 00:23:11,133 The guns for drugs. 402 00:23:11,267 --> 00:23:14,267 You're more to blame for that cop getting hit than I am. 403 00:23:14,400 --> 00:23:19,867 ** 404 00:23:20,067 --> 00:23:25,300 ** 405 00:23:25,433 --> 00:23:27,633 What are the conditions? 406 00:23:27,767 --> 00:23:28,933 We can only take two of you. 407 00:23:29,067 --> 00:23:30,167 You plus one. 408 00:23:30,300 --> 00:23:31,533 What? 409 00:23:31,667 --> 00:23:33,333 - You and your wife or you and your son. 410 00:23:33,467 --> 00:23:36,100 - Why?! Why are you doing this to me? 411 00:23:36,233 --> 00:23:38,367 Whoever we extract, we're not looking after them 412 00:23:38,500 --> 00:23:40,333 for the rest of their lives. 413 00:23:40,467 --> 00:23:41,900 But yes. If you leave your boy behind, 414 00:23:42,067 --> 00:23:44,167 he'll go to jail, he'll do some time. 415 00:23:44,300 --> 00:23:45,567 But there's enough in the Swiss account 416 00:23:45,700 --> 00:23:47,700 to look after him once he's released. 417 00:23:47,833 --> 00:23:52,167 And if you leave Tina behind, she -- she's smart enough. 418 00:23:52,300 --> 00:23:54,933 Whoever you choose, to leave behind, will survive. 419 00:23:55,067 --> 00:23:56,600 We both know that. 420 00:23:58,233 --> 00:24:00,833 But you'll just never see them again. 421 00:24:00,967 --> 00:24:02,767 Like, you'll never see me again. 422 00:24:02,900 --> 00:24:08,333 ** 423 00:24:08,467 --> 00:24:14,067 ** 424 00:24:14,133 --> 00:24:16,167 No comment. 425 00:24:16,300 --> 00:24:18,567 - You're not helping yourself here. 426 00:24:18,700 --> 00:24:20,967 We have an officer putting you at the scene. 427 00:24:22,400 --> 00:24:24,467 No comment. 428 00:24:25,333 --> 00:24:27,233 - Don't you feel any remorse for what you've done? 429 00:24:27,367 --> 00:24:29,500 - Whoa, whoa, whoa! Now that is what we call 430 00:24:29,633 --> 00:24:32,500 a non-evidentially-based lead question. 431 00:24:32,633 --> 00:24:36,067 My client hasn't done anything, that's been legally established. 432 00:24:39,500 --> 00:24:41,067 I'm sorry, Constable. 433 00:24:42,400 --> 00:24:43,900 Is this your first time? 434 00:24:45,633 --> 00:24:47,967 - Withdraw it. - What? 435 00:24:48,100 --> 00:24:51,700 - Withdraw your question, for the purposes of the tape. 436 00:24:56,600 --> 00:24:58,400 I withdraw my question. 437 00:25:01,533 --> 00:25:03,400 We'll take a break there. 438 00:25:05,833 --> 00:25:09,733 - Can I get something to drink? - No comment. 439 00:25:11,233 --> 00:25:14,667 [ Chuckles ] 440 00:25:20,300 --> 00:25:21,933 - Grace! Grace! - What? 441 00:25:22,067 --> 00:25:23,867 - Look, it's fine, don't worry about it, it's no big deal! 442 00:25:24,067 --> 00:25:25,533 - You just haven't been trained. - No! I haven't! 443 00:25:25,667 --> 00:25:27,167 And you shouldn't have had me in there! 444 00:25:27,300 --> 00:25:29,333 - Okay it was my mistake... - You know, he's not gonna talk. 445 00:25:29,467 --> 00:25:32,067 That kid, is never gonna talk! 446 00:25:32,133 --> 00:25:34,100 [ Footsteps receding ] 447 00:25:34,233 --> 00:25:36,833 [ Exhales sharply ] 448 00:25:52,533 --> 00:25:54,533 They, er... 449 00:25:54,667 --> 00:25:56,733 they told me you were done for the day. 450 00:25:59,567 --> 00:26:02,367 Do you want us to er... arrange a car? 451 00:26:04,600 --> 00:26:06,833 - No I... I'd like to sit here for a while. 452 00:26:07,967 --> 00:26:09,733 If that's alright. 453 00:26:09,867 --> 00:26:11,500 Listen I er... 454 00:26:13,467 --> 00:26:15,633 ...I couldn't come to see you earlier, 455 00:26:15,767 --> 00:26:17,333 because... 456 00:26:17,467 --> 00:26:19,867 well, you know... 457 00:26:21,067 --> 00:26:23,833 But I've been worried sick all day. 458 00:26:23,967 --> 00:26:25,967 David. 459 00:26:26,100 --> 00:26:27,900 I'd like to be alone. 460 00:26:30,867 --> 00:26:32,800 I'm sorry. 461 00:26:32,933 --> 00:26:36,133 For everything I put you through. 462 00:26:36,267 --> 00:26:39,867 - Listen. You don't have to be sorry! 463 00:26:41,133 --> 00:26:44,900 God, I mean, sorry for what...? 464 00:26:46,633 --> 00:26:48,567 - It didn't mean anything to me. 465 00:26:49,833 --> 00:26:51,500 What? 466 00:26:51,633 --> 00:26:52,700 This... 467 00:26:53,900 --> 00:26:55,800 ...whatever this was... 468 00:26:57,300 --> 00:26:59,900 ...it didn't mean anything to me. 469 00:27:01,300 --> 00:27:03,967 You're still in shock and... 470 00:27:04,100 --> 00:27:06,200 I was bored... 471 00:27:06,333 --> 00:27:08,433 and I was using you, that's all. 472 00:27:09,900 --> 00:27:11,400 Because... 473 00:27:13,267 --> 00:27:15,067 Because you were weak. 474 00:27:18,067 --> 00:27:19,533 Don't leave your wife and kids. 475 00:27:19,667 --> 00:27:21,733 Okay, there's, there's nothing to leave them for. 476 00:27:23,833 --> 00:27:24,900 It's over. 477 00:27:26,600 --> 00:27:28,700 It should never have started. 478 00:27:43,067 --> 00:27:44,567 [ Sighs ] 479 00:27:45,967 --> 00:27:49,067 [ Indistinct chatter ] 480 00:27:53,067 --> 00:27:55,300 - Okay? - Yeah. Yeah. 481 00:27:55,433 --> 00:27:58,300 Can I have a word in private? 482 00:28:11,733 --> 00:28:13,400 Look I was hoping that this could be done. 483 00:28:13,533 --> 00:28:15,267 Officially. Professionally. But... 484 00:28:15,400 --> 00:28:16,700 - [ Breathing heavily ] - What? 485 00:28:17,867 --> 00:28:19,500 - Getting the people that did this, Stevie. 486 00:28:19,633 --> 00:28:20,733 Mo McIntyre and the rest of them. 487 00:28:20,867 --> 00:28:22,833 But that is not gonna happen, is it? 488 00:28:24,267 --> 00:28:26,933 Come on, tell me, that is not gonna happen? 489 00:28:30,067 --> 00:28:31,533 Come on! 490 00:28:31,667 --> 00:28:34,133 - Jen's the only one who places them all at the scene. 491 00:28:34,267 --> 00:28:36,133 Defence solicitors'll have a field day with her. 492 00:28:36,267 --> 00:28:39,433 Her police record, the trauma she's been through... 493 00:28:39,567 --> 00:28:41,333 if they get the jury to think that 494 00:28:41,467 --> 00:28:43,400 she's even misidentified one of them... 495 00:28:43,533 --> 00:28:45,067 even one of them... 496 00:28:46,900 --> 00:28:48,133 I don't know Grace. 497 00:28:48,267 --> 00:28:49,233 - I don't know? - Right. 498 00:28:49,367 --> 00:28:51,067 [ Bag unzips ] Okay. 499 00:28:52,567 --> 00:28:54,167 What's that? 500 00:28:54,300 --> 00:28:56,233 - Hang on a minute, that not? - Yeah. 501 00:28:56,367 --> 00:28:58,133 Yeah, I-I-I-I took it from the camera. 502 00:28:58,267 --> 00:28:59,900 Grace, you didn't...? 503 00:29:01,433 --> 00:29:03,067 Have you looked at it? 504 00:29:03,133 --> 00:29:04,600 No. 505 00:29:04,733 --> 00:29:06,700 No I haven't looked at it... 506 00:29:06,833 --> 00:29:08,167 Look I don't even know why I did it... 507 00:29:08,300 --> 00:29:10,267 I don't even know what I was gonna do with it. 508 00:29:10,400 --> 00:29:13,500 All I know is whatever is on this... 509 00:29:17,933 --> 00:29:20,533 Can you two come with me for a moment? 510 00:29:46,367 --> 00:29:47,733 He's gone. 511 00:29:50,067 --> 00:29:51,067 He's gone. 512 00:29:51,167 --> 00:30:00,700 ** 513 00:30:00,833 --> 00:30:10,100 ** 514 00:30:10,233 --> 00:30:12,500 - We have just in the last few minutes 515 00:30:12,633 --> 00:30:14,533 had confirmation that the police officer 516 00:30:14,667 --> 00:30:18,733 who was shot in Belfast earlier today has died. 517 00:30:18,867 --> 00:30:20,533 Fuck. 518 00:30:20,667 --> 00:30:23,233 - We're told that his family and colleagues have been informed. 519 00:30:23,367 --> 00:30:26,100 His name has not yet been released but we understand 520 00:30:26,233 --> 00:30:28,567 that he was a response officer, with a long 521 00:30:28,700 --> 00:30:31,767 and distinguished history of service in the police. 522 00:30:31,900 --> 00:30:34,067 The Chief Constable, is due to make a statement 523 00:30:34,200 --> 00:30:37,633 we expect sometime within the next few minutes. 524 00:30:37,767 --> 00:30:40,633 It's understood that a manhunt is now under way 525 00:30:40,767 --> 00:30:43,667 for those believed to be responsible for the shooting. 526 00:30:43,800 --> 00:30:49,300 ** 527 00:30:49,433 --> 00:30:55,133 ** 528 00:30:55,267 --> 00:31:01,067 ** 529 00:31:01,133 --> 00:31:06,667 ** 530 00:31:06,800 --> 00:31:08,200 - I mean, maybe there's nothing here. 531 00:31:08,333 --> 00:31:10,067 But if there is something and we see it... 532 00:31:11,633 --> 00:31:13,900 I don't know what happens. But it won't be good. 533 00:31:14,067 --> 00:31:23,500 ** 534 00:31:23,633 --> 00:31:26,567 - Mo McIntyre. Anto Donovan and Gordy Mackle... 535 00:31:27,867 --> 00:31:29,067 Scroll through. 536 00:31:29,133 --> 00:31:36,367 ** 537 00:31:36,500 --> 00:31:38,167 Scroll through to when er... 538 00:31:38,300 --> 00:31:43,667 ** 539 00:31:43,800 --> 00:31:49,067 ** 540 00:31:49,133 --> 00:31:50,067 No, no, no, no. 541 00:31:50,200 --> 00:31:52,900 [ Gunshots ] 542 00:31:53,067 --> 00:31:56,900 ** 543 00:31:57,067 --> 00:32:01,133 [ Gunshots ] 544 00:32:02,867 --> 00:32:03,867 You won't use it. 545 00:32:04,067 --> 00:32:06,833 - Well not publicly, no. But erm... 546 00:32:06,967 --> 00:32:09,900 Let's just imagine that I send an anonymous email 547 00:32:10,067 --> 00:32:12,900 to the joint intelligence oversight committee in London? 548 00:32:13,067 --> 00:32:14,667 Heads would have to roll. 549 00:32:18,067 --> 00:32:19,400 What do you want? 550 00:32:20,567 --> 00:32:24,500 - Well, Joseph. It's more who I want... 551 00:32:25,567 --> 00:32:28,867 [ Birds cawing in distance ] 552 00:32:32,800 --> 00:32:33,967 Why haven't they been in touch? 553 00:32:34,100 --> 00:32:36,500 I don't fuckin' know do I? 554 00:32:52,067 --> 00:32:53,267 Right. 555 00:32:55,367 --> 00:32:59,567 [ Sighs ] I'm, er, going for a bath. 556 00:33:01,900 --> 00:33:04,300 [ Door opens ] 557 00:33:04,433 --> 00:33:06,500 [ Door closes ] 558 00:33:15,133 --> 00:33:17,467 Hey. Hey. 559 00:33:19,233 --> 00:33:20,533 - What? - Come on. 560 00:33:23,433 --> 00:33:25,500 Come on. You're coming with me. Come on. 561 00:33:29,333 --> 00:33:30,933 Come on. 562 00:33:34,500 --> 00:33:36,500 [ Breathing heavily ] 563 00:33:42,233 --> 00:33:49,100 ** 564 00:33:49,233 --> 00:33:56,067 ** 565 00:33:56,133 --> 00:33:57,667 [ Water running ] 566 00:33:57,800 --> 00:34:02,900 ** 567 00:34:03,067 --> 00:34:04,733 This is different now. 568 00:34:06,300 --> 00:34:08,967 You know that don't you? 569 00:34:09,100 --> 00:34:10,700 This is murder. 570 00:34:11,967 --> 00:34:14,533 - You shouldn't be in here like this. 571 00:34:14,667 --> 00:34:16,067 I need my lawyer. 572 00:34:17,867 --> 00:34:19,767 - Gordy, you need to realise that lawyer is playing 573 00:34:19,900 --> 00:34:22,733 for every other side except yours. 574 00:34:22,867 --> 00:34:25,900 The only thing he wants is to send you to jail 575 00:34:26,067 --> 00:34:29,433 and make sure that James McIntyre and Mo McIntyre 576 00:34:29,567 --> 00:34:31,267 walk away scot-free. 577 00:34:31,400 --> 00:34:33,567 You're the sacrificial lamb. 578 00:34:37,067 --> 00:34:38,467 There's footage. 579 00:34:40,267 --> 00:34:41,700 Of what happened. 580 00:34:41,833 --> 00:34:44,967 - You're making that up. - I'm not. 581 00:34:45,100 --> 00:34:46,467 I've seen it. 582 00:34:47,600 --> 00:34:50,333 I've seen everything... And it shows everything. 583 00:34:50,467 --> 00:34:52,567 - Well then it shows that I didn't do anything! 584 00:34:52,700 --> 00:34:55,633 - It shows that you were there. 585 00:34:55,767 --> 00:34:58,433 At the murder of a police officer. 586 00:35:00,267 --> 00:35:02,133 Have you ever heard of joint enterprise murder? 587 00:35:02,267 --> 00:35:06,533 Because I promise you, that is all that they will need. 588 00:35:10,067 --> 00:35:11,733 I never wanted to... 589 00:35:13,667 --> 00:35:16,133 I never meant for anything like that... 590 00:35:20,367 --> 00:35:21,900 I know. 591 00:35:22,067 --> 00:35:26,800 ** 592 00:35:26,933 --> 00:35:28,500 I know. 593 00:35:30,067 --> 00:35:31,900 But there's another option. 594 00:35:32,067 --> 00:35:36,467 - For you. And your mum. - What is it? 595 00:35:37,667 --> 00:35:39,867 - You have to give us everything. 596 00:35:40,067 --> 00:35:42,700 And I'm not just talking about the shooting. 597 00:35:42,833 --> 00:35:43,867 Everything. 598 00:35:45,067 --> 00:35:48,100 The drugs business. How it operated. 599 00:35:48,233 --> 00:35:52,067 James McIntyre's role. Mo McIntyre's role. Documents. 600 00:35:52,133 --> 00:35:53,500 Text messages. Everything. 601 00:35:53,633 --> 00:35:55,867 - I can't. I'm not a tout. I'm not. 602 00:35:56,067 --> 00:35:57,767 - Well you know if that's true... 603 00:35:58,967 --> 00:36:02,067 Then you are the only one, who isn't. 604 00:36:05,967 --> 00:36:08,667 You're being offered a lifeline here, Gordy. 605 00:36:10,100 --> 00:36:11,867 You need to think about it. 606 00:36:13,267 --> 00:36:14,333 A new start. 607 00:36:14,467 --> 00:36:23,100 ** 608 00:36:23,233 --> 00:36:24,700 Right. 609 00:36:31,167 --> 00:36:32,633 [ Banging in door ] 610 00:36:33,733 --> 00:36:34,867 [ Door knob rattling ] 611 00:36:35,067 --> 00:36:37,133 [ Keys clinking, door lock disengaging ] 612 00:37:00,967 --> 00:37:03,433 [ Leaves rustling ] 613 00:37:03,567 --> 00:37:05,167 - What do you mean a new life? 614 00:37:06,167 --> 00:37:07,467 [ Pebbles clatter ] 615 00:37:09,833 --> 00:37:11,700 Where the fuck are they taking us? 616 00:37:11,833 --> 00:37:13,433 And what about Ma? Where just leaving her, aye? 617 00:37:13,567 --> 00:37:15,833 Shut the fuck up, would you? 618 00:37:48,100 --> 00:37:49,733 [ Car door closes ] 619 00:37:50,567 --> 00:37:52,533 Where the fuck do you think youse are going?! 620 00:37:52,667 --> 00:37:55,833 [ Police sirens approaching ] 621 00:37:55,967 --> 00:38:01,067 ** 622 00:38:01,167 --> 00:38:06,200 ** 623 00:38:06,333 --> 00:38:11,367 ** 624 00:38:11,500 --> 00:38:16,500 ** 625 00:38:16,633 --> 00:38:18,933 Sandra, what are you doing here... 626 00:38:19,067 --> 00:38:21,267 Tommy told me it's gonna be a busy day. 627 00:38:21,400 --> 00:38:24,833 ** 628 00:38:24,967 --> 00:38:27,933 [ Vehicle approaching ] 629 00:38:28,067 --> 00:38:34,733 ** 630 00:38:34,867 --> 00:38:41,333 ** 631 00:38:41,467 --> 00:38:42,933 - Are you sure we can trust them? 632 00:38:43,067 --> 00:38:47,133 - Yeah. This deal was done at a very high level. 633 00:38:47,267 --> 00:38:50,100 They'll look after you now. Because they have to. 634 00:38:50,233 --> 00:38:58,300 ** 635 00:38:58,433 --> 00:39:06,633 ** 636 00:39:06,767 --> 00:39:14,800 ** 637 00:39:14,933 --> 00:39:22,967 ** 638 00:39:23,100 --> 00:39:24,933 [ Vehicle ignition starts ] 639 00:39:25,067 --> 00:39:33,167 ** 640 00:39:33,300 --> 00:39:41,467 ** 641 00:39:41,600 --> 00:39:43,567 - Come on. We don't wanna be late. 642 00:39:43,700 --> 00:39:48,733 ** 643 00:39:48,867 --> 00:39:50,800 [ Vehicle ignition starts ] 644 00:39:58,300 --> 00:40:05,600 ** 645 00:40:05,733 --> 00:40:12,867 ** 646 00:40:13,000 --> 00:40:20,100 ** 647 00:40:20,233 --> 00:40:27,733 ** 648 00:40:57,000 --> 00:40:58,267 Suspected offence. 649 00:40:58,400 --> 00:41:00,633 - James McKintyre. Money laundering, 650 00:41:00,767 --> 00:41:03,700 according to part seven of the Proceeds of Crime Act 2002. 651 00:41:03,833 --> 00:41:05,600 Conspiracy to supply Class-A drugs, 652 00:41:05,733 --> 00:41:09,067 according to part four of the Misuse of Drugs Act 1971. 653 00:41:09,167 --> 00:41:11,533 Participating in the activities of an Organised Crime Group, 654 00:41:11,667 --> 00:41:14,767 according to the Serious Crime Act 2015. 655 00:41:17,700 --> 00:41:20,933 - Detention authorised. Cell One. 656 00:41:47,133 --> 00:41:48,300 Jewellery. 657 00:41:48,433 --> 00:41:51,800 [ Metal clattering ] 658 00:41:58,500 --> 00:42:00,300 Suspected offence. 659 00:42:01,067 --> 00:42:04,633 - Maurice McKintyre. Joint enterprise murder. 660 00:42:04,767 --> 00:42:10,767 ** 661 00:42:10,900 --> 00:42:13,967 - [ Inhales shakily ] Detention authorised. 662 00:42:14,100 --> 00:42:15,067 Cell Two. 663 00:42:15,167 --> 00:42:21,200 ** 664 00:42:21,333 --> 00:42:27,533 ** 665 00:42:27,667 --> 00:42:33,700 ** 666 00:42:33,833 --> 00:42:39,900 ** 667 00:42:40,067 --> 00:42:43,133 ** 668 00:42:43,267 --> 00:42:46,867 [ Indistinct chatter ] 669 00:42:47,067 --> 00:42:52,867 ** 670 00:42:53,067 --> 00:42:58,867 ** 671 00:42:59,067 --> 00:43:04,933 ** 672 00:43:05,067 --> 00:43:10,967 ** 673 00:43:11,100 --> 00:43:17,100 ** 674 00:43:17,233 --> 00:43:23,300 ** 675 00:43:23,433 --> 00:43:29,667 ** 676 00:43:29,800 --> 00:43:35,833 ** 677 00:43:35,967 --> 00:43:41,967 ** 678 00:43:42,100 --> 00:43:46,367 ** 679 00:43:46,500 --> 00:43:47,767 [ Knock on door ] 680 00:43:47,900 --> 00:43:49,533 [ Door opens ] 681 00:43:49,667 --> 00:43:54,333 ** 682 00:43:54,467 --> 00:43:55,967 Please take a seat. 683 00:43:56,100 --> 00:44:02,800 ** 684 00:44:28,100 --> 00:44:30,067 [ Blows breath ] 685 00:44:30,133 --> 00:44:32,667 Do you mind if I smoke? 686 00:44:38,633 --> 00:44:44,100 - Constable Robinson, I would beg you to reconsider. 687 00:44:46,067 --> 00:44:48,067 There's a place for you in this organisation. 688 00:44:48,200 --> 00:44:50,067 Perhaps a very exalted place. 689 00:44:50,133 --> 00:44:53,600 You'll certainly never have to work response again. 690 00:44:53,733 --> 00:44:55,233 No, thank you. 691 00:44:55,367 --> 00:44:56,633 Sir. 692 00:44:57,533 --> 00:44:59,567 I've made up my mind. 693 00:44:59,700 --> 00:45:02,400 I'd like you to accept my resignation. 694 00:45:05,267 --> 00:45:06,933 Ma'am? 695 00:45:13,500 --> 00:45:15,567 Please remember that, 696 00:45:15,700 --> 00:45:19,133 you will always be a hero in the eyes of the PSNI. 697 00:45:19,267 --> 00:45:20,567 And in mine. 698 00:45:21,967 --> 00:45:23,600 Thank you, sir. 699 00:45:28,200 --> 00:45:29,733 [ Door opens ] 700 00:45:31,133 --> 00:45:32,800 Oh, and erm... 701 00:45:32,933 --> 00:45:34,467 Inspector Johnston, 702 00:45:34,600 --> 00:45:37,433 just one last thing I need from you. 703 00:45:38,433 --> 00:45:40,867 The next resignation in this organisation 704 00:45:41,067 --> 00:45:42,600 is going to be yours. 705 00:45:42,733 --> 00:45:51,100 ** 706 00:45:51,233 --> 00:45:52,700 [ Door closes ] 707 00:45:52,833 --> 00:45:59,100 ** 708 00:46:21,400 --> 00:46:23,067 Come in! 709 00:46:25,533 --> 00:46:27,100 - Tommy. - Ma'am. 710 00:46:31,933 --> 00:46:35,267 This request of yours. It's highly unusual. 711 00:46:35,400 --> 00:46:37,400 Specially for an officer of your calibre. 712 00:46:37,533 --> 00:46:38,900 I don't think in the history of this organisation 713 00:46:39,067 --> 00:46:41,500 that anyone has requested to be removed 714 00:46:41,633 --> 00:46:43,500 from the fast-track programme. 715 00:46:45,733 --> 00:46:49,433 So, response policing, huh? That's your choice. 716 00:46:51,233 --> 00:46:54,300 You could be doing yourself a great disservice. 717 00:46:56,100 --> 00:46:57,633 I don't think so, ma'am. 718 00:46:58,900 --> 00:47:00,633 I don't think so either. 719 00:47:05,067 --> 00:47:07,933 [ Pen scribbling ] 720 00:47:12,067 --> 00:47:14,500 God help the criminals of Belfast. 721 00:47:15,067 --> 00:47:22,333 ** 722 00:47:22,467 --> 00:47:29,933 ** 723 00:47:30,067 --> 00:47:31,700 - [ Chuckles ] Ready? 724 00:47:31,833 --> 00:47:32,767 Ready. 725 00:47:32,900 --> 00:47:38,167 ** 726 00:47:38,300 --> 00:47:42,933 ** 727 00:47:43,067 --> 00:47:44,500 - [ Police radio blips ] - Uniform, uniform. 728 00:47:44,633 --> 00:47:46,233 Any call signs available. 729 00:47:46,367 --> 00:47:49,067 We have an ongoing altercation on Lagan Way. Over. 730 00:47:49,200 --> 00:47:50,267 [ Police radio blips ] 731 00:47:50,967 --> 00:47:53,633 - [ Police radio blips ] - Seven Six responding. 732 00:47:53,767 --> 00:47:55,700 Over. [ Police radio blips ] 733 00:47:55,833 --> 00:47:58,067 - Good man, Tommy. I Appreciate that. 734 00:47:58,167 --> 00:48:00,133 [ Car door closes ] 735 00:48:00,267 --> 00:48:01,167 [ Vehicle ignition starts ] 736 00:48:01,300 --> 00:48:04,200 [ Police sirens wailing ] 737 00:48:04,333 --> 00:48:06,167 [ Insects chirping ] 738 00:48:06,300 --> 00:48:07,900 [ Dog barking in distance ] 739 00:48:11,900 --> 00:48:14,067 [ Chuckles ] 740 00:48:14,200 --> 00:48:18,100 - Homemade shredded beef puff pastry vol-au-vents? 741 00:48:18,233 --> 00:48:20,633 - Huh. - What? 742 00:48:20,767 --> 00:48:22,433 Take one. 743 00:48:22,567 --> 00:48:24,400 [ Sighs ] 744 00:48:26,267 --> 00:48:27,700 Oh, my God. 745 00:48:30,533 --> 00:48:31,733 - Hmm. - Hmm. 746 00:48:31,867 --> 00:48:33,933 - Oh, God that's good. That's good. 747 00:48:34,067 --> 00:48:35,133 Finally. 748 00:48:35,267 --> 00:48:37,667 - Mmm. - She gets it. 749 00:48:43,867 --> 00:48:44,933 What? 750 00:48:46,100 --> 00:48:47,500 Stick a song on. 751 00:48:48,467 --> 00:48:49,700 A good one. 752 00:48:56,067 --> 00:48:58,933 [ Isley Brothers "Love the One You're With" plays ] 753 00:48:59,067 --> 00:49:01,067 * If you're down * 754 00:49:01,133 --> 00:49:02,100 Tune. 755 00:49:02,233 --> 00:49:03,533 * And confused * 756 00:49:03,667 --> 00:49:06,200 - [ Chuckles ] - Tune! 757 00:49:06,333 --> 00:49:08,900 * Who you're talking to * 758 00:49:09,067 --> 00:49:13,967 * Concentration slips away * 759 00:49:14,100 --> 00:49:18,967 * Because your baby is so far away * 760 00:49:19,100 --> 00:49:24,500 - * Well, there's a * - * Rose in a fisted glove * 761 00:49:24,633 --> 00:49:29,267 - * And the eagle flies with the dove * 762 00:49:29,400 --> 00:49:31,667 * And if you can't be * 763 00:49:31,800 --> 00:49:33,767 * With the one you love, honey * 764 00:49:33,900 --> 00:49:36,067 * Love the one you're with * 765 00:49:36,933 --> 00:49:38,467 So when you go? 766 00:49:39,467 --> 00:49:41,800 - To close protection? - Mm-hmm. 767 00:49:41,933 --> 00:49:43,233 I don't. 768 00:49:43,367 --> 00:49:44,733 - What? - Yeah. 769 00:49:44,867 --> 00:49:47,533 Decided to give it another year in response. 770 00:49:47,667 --> 00:49:49,133 - Yeah but that's your -- That's your dream job, 771 00:49:49,267 --> 00:49:50,733 you can't! 772 00:49:50,867 --> 00:49:52,967 Hey, you'll regret it if you don't go! 773 00:49:53,100 --> 00:49:54,800 I'll regret it if I do go. 774 00:49:56,367 --> 00:49:57,633 What do you mean? 775 00:49:59,233 --> 00:50:00,233 Grace... 776 00:50:00,367 --> 00:50:02,067 * She's just waiting * 777 00:50:02,200 --> 00:50:04,500 * For something to do * 778 00:50:04,633 --> 00:50:08,200 * Well, there's a rose in a fisted glove * 779 00:50:08,333 --> 00:50:09,600 Are we... 780 00:50:10,800 --> 00:50:12,867 I think -- I think I... 781 00:50:14,167 --> 00:50:16,100 - [ Police radio blips ] - Bravo Lima Seven Two. 782 00:50:16,233 --> 00:50:17,900 We have an RTC in Hannahstown. 783 00:50:18,033 --> 00:50:20,667 You're showing closest. Over. [ Police radio blips ] 784 00:50:20,800 --> 00:50:22,567 [ Laughter ] 785 00:50:22,700 --> 00:50:24,933 [ Car horn beeps ] [ Laughter intensifies ] 786 00:50:25,067 --> 00:50:26,700 [ Police radio blips ] Stevie, Grace, 787 00:50:26,833 --> 00:50:29,467 are you reading me? Over. [ Police radio blips ] 788 00:50:30,933 --> 00:50:33,933 - Erm, reading you, loud and clear, Barney. 789 00:50:34,067 --> 00:50:38,067 - Erm, Seven Two we're on our way. - Unbelievable. 790 00:50:38,200 --> 00:50:39,400 Power that up, will you? 791 00:50:39,533 --> 00:50:40,867 You picked a good song. For once. 792 00:50:41,000 --> 00:50:43,700 - What do you mean? I always pick a good song! 793 00:50:43,833 --> 00:50:45,867 - Aye right, you don't know a good tune if it jumped up 794 00:50:46,000 --> 00:50:47,700 - and hit you in the head... - [ Scoffs ] 795 00:50:47,833 --> 00:50:49,433 Outrageous. 796 00:50:49,567 --> 00:50:51,933 If it was up to you, we'd listen to Bonneville's all the time. 797 00:50:52,067 --> 00:50:53,867 - The Bonneville's are class! [ Police sirens wail ] 798 00:50:54,000 --> 00:50:55,967 - * You got to love the one you're with * 799 00:50:56,100 --> 00:50:58,100 You are such a clampet. 800 00:50:58,233 --> 00:51:00,767 - * Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo * 801 00:51:00,900 --> 00:51:03,367 * Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo * 802 00:51:03,500 --> 00:51:05,300 * Doo-doo-doo, doo-doo-doo * 803 00:51:05,433 --> 00:51:08,767 [ Police siren wailing in distance ] 804 00:51:12,333 --> 00:51:20,833 ** 805 00:51:20,967 --> 00:51:29,467 ** 806 00:51:29,600 --> 00:51:38,067 ** 807 00:51:38,167 --> 00:51:46,667 ** 808 00:51:46,800 --> 00:51:55,433 ** 53621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.