All language subtitles for Blinded - Folge 3_ Malta (S02_E03).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,800 --> 00:00:23,120 -Hallo! -Oh, shit! Oh, shit! 2 00:00:23,680 --> 00:00:28,120 -Hast du mich erschreckt! -Tinnitus fängt genauso an. 3 00:00:28,880 --> 00:00:31,360 Dann kommen nur noch Depression und Selbstmord. 4 00:00:31,520 --> 00:00:34,520 Besser geht doch nicht. Also, Depression kenn ich ja, 5 00:00:34,680 --> 00:00:37,640 aber das mit dem Selbstmord, habe ich noch nicht probiert. 6 00:00:42,000 --> 00:00:44,960 Und? Wie sieht's aus? Wie läuft's? 7 00:00:45,520 --> 00:00:47,680 -Womit? -Na, allem. 8 00:00:49,000 --> 00:00:51,640 Gut. Und bei dir? 9 00:00:52,480 --> 00:00:55,120 -Womit? -Der Liebe, dem Leben. 10 00:00:55,840 --> 00:00:58,400 Ein bisschen spärlich auf beiden Gebieten. Und bei dir? 11 00:00:59,000 --> 00:01:00,160 Ja... 12 00:01:02,960 --> 00:01:04,320 "Ja"? 13 00:01:05,040 --> 00:01:08,040 Irgendein Geheimnis wird ein alter Mann doch noch haben dürfen. 14 00:01:08,800 --> 00:01:12,440 Bei Strömstedt hatte ich den Eindruck, dass du auch ein wenig sensibel reagierst, 15 00:01:12,600 --> 00:01:14,480 wenn es um intime Fragen geht. 16 00:01:59,360 --> 00:02:02,240 -Ja, hallo? -Hej, Bea. Adriana ist mein Name. 17 00:02:02,400 --> 00:02:04,160 Ich rufe von Togethers Kundendienst an. 18 00:02:04,240 --> 00:02:07,320 Du hattest eine Nachricht auf meiner Mailbox hinterlassen. 19 00:02:07,480 --> 00:02:12,480 Ja, hi. Also, ich hätte da ein paar Fragen über 20 00:02:12,560 --> 00:02:14,000 einen eurer Kunden. 21 00:02:14,240 --> 00:02:16,840 Ja, und um wen geht's denn? 22 00:02:20,000 --> 00:02:21,200 Hallo? 23 00:02:23,520 --> 00:02:24,640 Hallo! 24 00:02:25,680 --> 00:02:28,000 Tut mir leid, ich glaube nicht, dass es noch aktuell ist, 25 00:02:28,080 --> 00:02:30,200 trotzdem danke für den Rückruf. Danke! 26 00:02:44,640 --> 00:02:47,280 Ach, so? Du möchtest Urlaub einreichen? 27 00:02:47,560 --> 00:02:49,560 Ja, aber später irgendwann. 28 00:02:53,000 --> 00:02:54,720 Hallo, Entschuldigung. 29 00:02:54,920 --> 00:02:56,840 Ich suche Susanne. 30 00:02:57,320 --> 00:03:00,440 Ja, sie holt gerade was fürs Mittagessen. Sie ist bestimmt gleich wieder da. 31 00:03:00,520 --> 00:03:02,720 Darf ich ihr vielleicht einen Umschlag dalassen? 32 00:03:02,800 --> 00:03:04,880 -Ja, natürlich. -Bea? 33 00:03:05,360 --> 00:03:06,880 -Na, so was. -Hej! Das ist ja toll. 34 00:03:06,960 --> 00:03:08,960 -Hallo! -Ich bringe das Foto von Jonas zurück, 35 00:03:09,160 --> 00:03:11,320 -das ich mir geliehen habe. -Danke. 36 00:03:11,400 --> 00:03:14,240 -Wie läuft's denn? -Jo... 37 00:03:14,920 --> 00:03:16,240 Es... 38 00:03:16,400 --> 00:03:17,840 Ja, ich... 39 00:03:18,040 --> 00:03:21,280 Ih muss Ihnen was erklären, oder nee, ich will! Also, ich will... 40 00:03:21,520 --> 00:03:23,560 -ehrlich zu Ihnen sein. -Ja? 41 00:03:23,760 --> 00:03:27,000 Ja, also jetzt sind wir in eine schwierige Lage geraten, 42 00:03:27,080 --> 00:03:29,680 aus rein verlegerischer Perspektive. 43 00:03:29,760 --> 00:03:33,400 Und deshalb mussten wir in der Redaktion eine schwerwiegende Entscheidung treffen 44 00:03:33,480 --> 00:03:36,480 -und mit der Veröffentlichung warten... -Hey! Sind Sie diejenige, 45 00:03:36,560 --> 00:03:38,400 die über ihren Jungen schreibt? 46 00:03:38,480 --> 00:03:39,840 Genau. 47 00:03:40,000 --> 00:03:42,520 Den Artikel ist in diesen Umschlag, ich dachte, falls es... 48 00:03:42,720 --> 00:03:45,600 Sie werden ihn jetzt gar nicht veröffentlichen? 49 00:03:45,800 --> 00:03:48,320 Solche Dinge passieren leider manchmal. 50 00:03:48,400 --> 00:03:50,440 Das ist unberechenbar und es... 51 00:03:51,400 --> 00:03:53,000 tut mir echt leid. 52 00:03:53,240 --> 00:03:54,520 Danke! 53 00:03:59,600 --> 00:04:02,320 Und... 54 00:04:02,560 --> 00:04:04,680 Wie läuft es mit der Wohnsituation? 55 00:04:05,560 --> 00:04:07,640 Ich wohne bei Bassam, meinem Kollegen. 56 00:04:07,880 --> 00:04:12,240 -Welches Kreditunternehmen ist es? -Die heißen EASY. 57 00:04:12,960 --> 00:04:15,480 Ha! War ja klar, Ausländer. 58 00:04:15,800 --> 00:04:19,520 Es ist tatsächlich eine schwedische Firma, aber sie haben ihren Hauptsitz auf Malta. 59 00:04:19,720 --> 00:04:24,400 Ja, habe ich auch nicht anders erwartet, verfluchte Steuerhinterzieher. 60 00:04:25,120 --> 00:04:28,440 Wie kann dieser Marcus Thulin denn sagen, dass sie nichts wussten? 61 00:04:29,120 --> 00:04:30,760 -Ja, ich... -Ich habe die mehrmals angerufen. 62 00:04:30,840 --> 00:04:32,880 Ich habe sie angefleht. Ich habe denen doch gesagt, 63 00:04:32,960 --> 00:04:35,720 dass Jonas untergehen würde, wenn sie ihm weiter Geld leihen. 64 00:04:35,800 --> 00:04:37,560 Ich weiß, und ich glaube, dass er lügt. 65 00:04:37,720 --> 00:04:39,720 Der lügt, dass sich die Balken biegen. 66 00:04:43,000 --> 00:04:45,040 Sie haben Jonas kontaktiert, 67 00:04:45,280 --> 00:04:48,280 obwohl sie wussten, dass er nicht aufhören konnte zu spielen. 68 00:04:48,360 --> 00:04:52,200 -Ja, und das haben sie nicht nur ihn. -Sie sind doch Reporterin. 69 00:04:52,280 --> 00:04:55,080 -Schreiben Sie über die Arschlöcher! -Aber es ist nicht so einfach. 70 00:04:55,160 --> 00:04:57,120 Ich kann nicht irgendwas in die Zeitung setzen, 71 00:04:57,200 --> 00:04:59,280 -ohne Beweise... -Diese Frau verlor ihren Jungen, 72 00:04:59,520 --> 00:05:03,080 ihr Zuhause. Und sie dachte, dass Sie irgendwie dafür sorgen würden, 73 00:05:03,280 --> 00:05:06,360 dass das alles nicht ganz und gar umsonst war! 74 00:05:06,560 --> 00:05:09,160 Dass andere Menschen es erfahren würden! 75 00:05:09,320 --> 00:05:11,520 Bertil! Gleich gibt es Nachtisch. 76 00:05:12,440 --> 00:05:14,840 -Das ist mir doch egal. -Komm. 77 00:05:15,120 --> 00:05:17,080 So eine Scheiße. 78 00:05:19,720 --> 00:05:21,560 Susanne... 79 00:05:22,280 --> 00:05:25,760 Sie müssen verstehen, dass es mir wirklich leid tut. 80 00:05:25,840 --> 00:05:28,480 Es spielt keine Rolle, wie leid es Ihnen tut! 81 00:05:31,120 --> 00:05:32,760 Also dann... 82 00:05:34,960 --> 00:05:37,080 Schreiben Sie über diese Arschlöcher! 83 00:06:24,880 --> 00:06:27,880 BLINDED 84 00:06:36,040 --> 00:06:39,280 ♪ Du hast mich tief verletzt, es bleiben Wunden, jedes Mal tust du mir weh ♪ 85 00:06:39,600 --> 00:06:42,320 ♪ Während ich weine, sagen alle, das es nicht leicht sein wird ♪ 86 00:06:42,480 --> 00:06:46,040 ♪ Du warst meine Sonne, mein Zuhause, du warst mein Alles ♪ 87 00:06:46,280 --> 00:06:49,319 ♪ Aber du weißt nicht, wie sehr ich es probiert habe ♪ 88 00:06:49,520 --> 00:06:52,079 ♪ Du hast micht verletzt, hast Narben hinterlassen... ♪ 89 00:06:52,559 --> 00:06:55,880 -Ich habe ein Croissant für dich. -Ich habe keinen Hunger. 90 00:06:58,240 --> 00:07:00,800 Wir beide saßen hier und spielten ein bisschen rum 91 00:07:00,880 --> 00:07:05,040 und machten einen Song. Er handelt von der aktuellen Situation. 92 00:07:05,760 --> 00:07:10,800 -Beschreib mal das Mädchen. ♪ -Ja, sie ist so schön ♪ 93 00:07:14,600 --> 00:07:17,280 ♪ Sie ist schön! ♪ Alright! 94 00:07:17,640 --> 00:07:20,400 Und wie fühlst du dich? Innen drin? 95 00:07:22,200 --> 00:07:24,240 ♪ Ich fühl mich wie ein Arsch ♪ 96 00:07:24,480 --> 00:07:27,320 -Hampus, du bist kein Arsch. -Wie einer, auf den man geschissen hat. 97 00:07:28,280 --> 00:07:31,040 Ein Arsch, auf den jemand geschissen hat? 98 00:07:31,120 --> 00:07:32,920 -Interessant. -Was zum Teufel soll das? 99 00:07:33,160 --> 00:07:34,800 Zumindest geht es ihm besser. 100 00:07:36,080 --> 00:07:39,280 ♪ Du bist schön, Baby, so schön, Baby ♪ 101 00:07:39,520 --> 00:07:43,040 ♪ Aber ich habe Neuigkeiten für dich Du bist ein Arschloch ♪ 102 00:07:43,120 --> 00:07:47,640 ♪ Und ich mache deinen Scheiß nicht mehr mit ♪ 103 00:07:48,080 --> 00:07:50,560 Komm schon, los. Raus damit! 104 00:07:51,920 --> 00:07:57,480 ♪ Dich das Klo runterzuspülen, das würde mich zum Lächeln bringen ♪ 105 00:07:57,680 --> 00:07:59,280 ♪ Lächeln auf meinem Gesicht ♪ 106 00:07:59,440 --> 00:08:01,400 ♪ Und meine Tränen würden versiegt sein ♪ 107 00:08:02,400 --> 00:08:06,160 ♪ Meine Tränen wären versiegt, ja! ♪ 108 00:08:07,640 --> 00:08:09,560 ♪ Ein Lächeln, ja ♪ 109 00:08:10,080 --> 00:08:11,640 ♪ Ein Lächeln auf meinem Gesicht ♪ 110 00:08:11,720 --> 00:08:14,480 Anders Rapp - Chefredakteur 111 00:08:15,000 --> 00:08:16,560 Ja, bitte. 112 00:08:27,960 --> 00:08:29,600 Was ist? 113 00:08:29,880 --> 00:08:33,080 Ich habe eigentlich Nina versprochen, dass ich es dir nicht verrate. 114 00:08:34,000 --> 00:08:37,320 -Es geht um die Verleumdungsklage. -Sie hat dir davon erzählt? 115 00:08:37,520 --> 00:08:39,960 Ich versprach ihr auch, dass ich nicht mit dir spreche, 116 00:08:40,120 --> 00:08:43,200 sie macht sich nämlich Sorgen um dich und ich auch. 117 00:08:46,200 --> 00:08:48,640 Ich weiß, dass du eine Art Abbitte schreibst. 118 00:08:48,840 --> 00:08:51,200 Das geht keinen was an, außer mir. 119 00:08:51,480 --> 00:08:54,240 Wirklich total verantwortungslos von ihr, dich da reinzuziehen. 120 00:08:54,320 --> 00:08:57,840 Nein, es ist aus purer Sorge. Sie macht sich einfach Sorgen um deine Gesundheit. 121 00:08:58,600 --> 00:09:00,600 Was hat sie damit zu tun? 122 00:09:02,000 --> 00:09:04,480 Und jetzt bin ich da mit reingeraten, 123 00:09:04,560 --> 00:09:06,480 -mit meiner Sache über EASY. -Nein, bist du nicht. 124 00:09:06,560 --> 00:09:09,560 Du hast eine Aufgabe und die wird erledigt. Aksel Bonnesen hat überhaupt 125 00:09:09,640 --> 00:09:12,680 keinen Einfluss auf diese Zeitung, nicht, so lange ich der Herausgeber bin. 126 00:09:12,760 --> 00:09:15,440 -Aber wenn es dich in Schwierigkei... -Hör auf, es reicht! 127 00:09:16,960 --> 00:09:18,400 Erzähl. 128 00:09:19,480 --> 00:09:22,240 Ich möchte verstehen, wie EASY es schafft, 129 00:09:22,320 --> 00:09:24,960 85 Prozent von Togethers Großspielern zu akquirieren. 130 00:09:26,120 --> 00:09:28,160 Und wie zum Teufel willst du das machen? 131 00:09:39,800 --> 00:09:41,880 Dann haben wir ja den Workshop. 132 00:09:42,080 --> 00:09:44,840 Ich möchte euch bitten, dass ihr euch alle dazu anmeldet. 133 00:09:52,400 --> 00:09:53,920 Dann mal los. 134 00:09:59,880 --> 00:10:01,680 KEIN GUTHABEN 135 00:10:17,880 --> 00:10:19,520 -Hier ist Bea. -Hej Bea. 136 00:10:19,680 --> 00:10:22,280 Ich heiße Anna, ich rufe vom Together Casino-Kundendienst an. 137 00:10:22,480 --> 00:10:25,400 Ich sehe, dass du letzte Woche viel gespielt hast. 138 00:10:25,600 --> 00:10:28,080 Und jetzt würden wir dich gerne einladen. 139 00:10:31,280 --> 00:10:35,240 Schön, dass ihr da seid. Heute Abend feiern wir, dass Together Casino 140 00:10:35,400 --> 00:10:38,440 den besten Kundenstamm hat. Wenn das okay ist. 141 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 -Ja! -Ist es okay?! 142 00:10:41,320 --> 00:10:43,120 -Ja! -Na, dann Skol! 143 00:10:43,880 --> 00:10:45,080 Skol! 144 00:10:59,080 --> 00:11:00,720 Hallo! Hey! 145 00:11:01,720 --> 00:11:03,960 Was machen Sie da? Das sind unsere Autos. 146 00:11:04,360 --> 00:11:06,600 Hören Sie auf, ich ruf die Polizei. 147 00:11:07,200 --> 00:11:09,400 Ja, ja! Machen Sie das! 148 00:11:09,480 --> 00:11:12,200 Ich möchte auch mit der Polizei sprechen über Marcus Thulin! 149 00:11:12,280 --> 00:11:15,040 Er hat verflucht noch mal meinen Sohn getötet! 150 00:11:22,080 --> 00:11:24,600 Ruhig, ruhig, ruhig... 151 00:11:26,280 --> 00:11:28,520 Ich verstehe, dass Sie aufgewühlt sind. 152 00:11:29,400 --> 00:11:32,440 Ich heiße Pierre. Ich bin Geschäftsführer bei EASY. 153 00:11:33,320 --> 00:11:37,120 Können Sie mir genau erzählen, was passiert ist? 154 00:12:06,800 --> 00:12:11,040 Geliebter Jonas! Wir vermissen dich! 155 00:12:53,680 --> 00:12:55,040 Schön. 156 00:12:57,240 --> 00:12:59,480 Das hörten wir auch, als wir Madeleine beerdigt haben. 157 00:12:59,880 --> 00:13:02,920 Meine Schwester. Das war hier draußen. 158 00:13:04,080 --> 00:13:06,160 Es passt gut für solche Momente. 159 00:13:07,520 --> 00:13:09,400 Sie wurde uns genommen. 160 00:13:10,520 --> 00:13:14,520 Ich habe überlebt, knapp. Ein betrunkener Fahrer. 161 00:13:16,080 --> 00:13:18,000 Mein Beileid. 162 00:13:18,160 --> 00:13:21,400 Man muss sich immer wieder daran erinnern, wie zerbrechlich alles ist. 163 00:13:21,640 --> 00:13:23,840 Und man muss dankbar sein, nicht wahr? 164 00:13:28,120 --> 00:13:29,840 Ich denke, es ist ein Zeichen. 165 00:13:31,840 --> 00:13:33,960 Dass einer weitermachen muss. 166 00:13:53,200 --> 00:13:54,880 Hallo. 167 00:13:55,280 --> 00:13:56,600 Hier. 168 00:13:56,800 --> 00:13:58,720 Damit du nicht durchdrehst. 169 00:13:58,920 --> 00:14:02,360 Lass uns am Montag laufen gehen, damit du auf andere Gedanken kommst. Ja? 170 00:14:03,200 --> 00:14:05,160 Okay. Danke. 171 00:14:06,400 --> 00:14:08,400 Vergiss den Jungen am besten. 172 00:14:08,600 --> 00:14:11,120 Das war nicht unsere Schuld, das weißt du, oder? 173 00:14:11,360 --> 00:14:14,120 Fuck, kannst du dir vorstellen, was sie durchmachen muss? 174 00:14:14,200 --> 00:14:15,760 -Aber... -Als Mutter. 175 00:14:16,040 --> 00:14:18,680 Es gibt Dinge, die wir nicht beeinflussen können. 176 00:14:19,480 --> 00:14:22,600 Wir tun unser Bestes, aber wir schaffen es trotzdem nicht. 177 00:14:22,880 --> 00:14:25,640 Je schneller man das einsieht, desto schneller wird man frei. 178 00:14:25,720 --> 00:14:28,280 -Was einsieht? -Die Schöpfung ist viel größer 179 00:14:28,440 --> 00:14:30,400 als jeder von uns. 180 00:14:30,560 --> 00:14:32,280 Die Strömung ist zu stark. 181 00:14:32,360 --> 00:14:34,480 Ab einem bestimmten Zeitpunkt muss man loslassen. 182 00:14:34,560 --> 00:14:36,600 Bist du high? 183 00:14:37,840 --> 00:14:41,120 Hallo. Ich nehme dich mal in den Arm. 184 00:14:43,880 --> 00:14:46,080 Du siehst ja aus wie ein Gespenst! 185 00:14:50,320 --> 00:14:52,960 Hast du den anderen schon gesagt, dass wir das Projekt beenden? 186 00:14:53,040 --> 00:14:55,560 -Ja, das kriegen wir hin. -Ganz sicher? 187 00:14:55,640 --> 00:14:58,120 Ja. Ich habe ihnen Angst gemacht, 188 00:14:58,200 --> 00:15:01,640 indem ich gesagt hab, dass der Datenschutz bei Verkäufen Kontrollen durchführt. 189 00:15:01,720 --> 00:15:03,600 Wir ziehen auf jeden Fall die Bremse. 190 00:15:06,880 --> 00:15:08,840 Du kannst mir vertrauen. 191 00:16:27,760 --> 00:16:31,080 Und dann möchte ich Wassgrens Kommentar bis Redaktionsschluss heute. 192 00:16:42,240 --> 00:16:43,800 Umsatz / Monat 193 00:16:45,320 --> 00:16:48,720 6.000 Neukunden und eine Umsatzerhöhung von 55 Millionen. 194 00:16:48,880 --> 00:16:51,400 Das sprengt jegliche Erwartung. 195 00:16:52,480 --> 00:16:54,800 -Skol. -Skol. 196 00:17:00,200 --> 00:17:02,520 -Gewonnen. -Wow, geschafft! 197 00:17:05,520 --> 00:17:06,880 Viktoria! 198 00:17:07,200 --> 00:17:08,160 Hej! 199 00:17:09,440 --> 00:17:12,800 Du hättest sie sehen sollen. Da macht sie plötzlich 32.000 auf einen Schlag! 200 00:17:12,960 --> 00:17:16,240 Wie bitte? Skol auf Omas. 32.000! 201 00:17:20,000 --> 00:17:22,280 Hej, ich heiße Malin. 202 00:17:22,440 --> 00:17:26,080 Und ich habe wohl so eine dämliche Spielsucht. 203 00:17:27,440 --> 00:17:30,280 Ich habe nicht mehr geschlafen, auch nicht mehr geduscht. 204 00:17:30,440 --> 00:17:33,240 Ich habe alles verspielt, und ich... 205 00:17:33,520 --> 00:17:35,760 Ich wollte alles zurückgewinnen damit... 206 00:17:36,040 --> 00:17:39,600 Ich habe mir ein bisschen Geld von meiner Mutter geliehen, ja... 207 00:17:39,840 --> 00:17:42,200 Zum Schluss dann... 208 00:17:42,360 --> 00:17:45,360 haben sie entdeckt, dass ich es war, und dann haben sie mich gefeuert. 209 00:17:46,080 --> 00:17:48,720 Mein Elliott wird heute acht, 210 00:17:48,880 --> 00:17:52,160 aber ich durfte ihn nicht besuchen und ihm gratulieren. 211 00:17:55,080 --> 00:17:57,600 Oh Gott! Wirklich, du musst unbedingt erzählen, 212 00:17:57,760 --> 00:18:00,480 wie es funktioniert. Also, deine Arbeit... geht das? 213 00:18:00,760 --> 00:18:02,720 Wir kümmern uns um unsere Großspieler, 214 00:18:03,080 --> 00:18:05,000 so nennen wir sie. Im Endeffekt geht's darum, 215 00:18:05,400 --> 00:18:07,120 euch alles zu geben, was ihr braucht. 216 00:18:09,600 --> 00:18:13,520 Dann merkte ich, dass der Respekt vor dem Geld irgendwie schnell verschwand. 217 00:18:13,840 --> 00:18:16,720 Irgendwann bekam ich dann nirgendwo mehr 218 00:18:16,800 --> 00:18:21,200 einen Kredit. Bis sich plötzlich ein Kreditunternehmen gemeldet hat. 219 00:18:22,080 --> 00:18:24,160 Welches Kreditunternehmen war das? 220 00:18:24,320 --> 00:18:27,560 Wenn du nicht mit Fragen durchlöchert werden willst, dann auf jeden Fall EASY. 221 00:18:27,720 --> 00:18:29,400 EASY. 222 00:18:29,640 --> 00:18:33,240 Ich kriege immer ein Kreditangebot, wenn ich keine Spins mehr habe. 223 00:18:33,520 --> 00:18:35,480 Sie stellen ja keine Fragen. 224 00:18:38,240 --> 00:18:39,960 KEIN GUTHABEN 225 00:18:40,200 --> 00:18:42,760 EASY - Sofort einfach leihen 226 00:18:47,520 --> 00:18:51,240 EASY - Sofort einfach leihen 227 00:18:52,600 --> 00:18:54,800 Irgendwie geben sie Kundendaten weiter. 228 00:18:55,000 --> 00:18:57,560 Fast alle, die ich von Together treffe, leihen bei EASY. 229 00:18:57,640 --> 00:18:59,800 -Dann war's das. -Aber nicht für mich. 230 00:18:59,880 --> 00:19:01,800 -Weiß ich. -Also, was mache ich? 231 00:19:01,960 --> 00:19:04,600 Nichts. Solche Kundenregister sind total unzugänglich, 232 00:19:04,680 --> 00:19:07,640 vor allem nach der neuen Datenschutz-Verordnung. 233 00:19:08,720 --> 00:19:11,360 Und dann plötzlich kommen Hedda und ihre Freundinnen runter 234 00:19:11,440 --> 00:19:14,560 und sehen, wie dieser Verrückte da steht mit der Schere in der Hand 235 00:19:14,640 --> 00:19:17,200 und dem gesamten Boden voller Haare. 236 00:19:17,520 --> 00:19:19,760 -Vollkommen verrückt. -Sie brach komplett zusammen. 237 00:19:20,000 --> 00:19:21,280 -Natürlich. -Ja! 238 00:19:21,360 --> 00:19:23,160 Ich breche ja schon fast zusammen. 239 00:19:23,320 --> 00:19:26,760 Ja! Und dann habe ich einen Termin beim Friseur gemacht. 240 00:19:26,960 --> 00:19:28,680 Und die Therapeutin gewechselt. 241 00:19:28,840 --> 00:19:31,200 Sehr gut, weil die war nämlich nutzlos. 242 00:19:31,360 --> 00:19:33,320 Kerstin, Birgitta nutzlos. 243 00:19:33,480 --> 00:19:36,080 Ja, aber, sie ist die schlauste Frau, die ich je getroffen habe. 244 00:19:36,280 --> 00:19:39,200 Sie hat mir geraten, dich zu verlassen, noch bevor wir Kinder haben. 245 00:19:39,360 --> 00:19:42,040 -Exakt, total nutzlos. -Stimmt. 246 00:19:42,120 --> 00:19:44,840 Wir hätten dann Hedda und Hampus nicht, und sie sind das Beste, 247 00:19:44,920 --> 00:19:48,840 -was uns je passiert ist. -Richtig. Richtig. 248 00:19:51,720 --> 00:19:54,440 Ich glaube, dass Hedda dich bald wieder treffen möchte. 249 00:19:54,720 --> 00:19:57,440 Aber lass sie noch in Ruhe, gib ihr etwas Zeit. 250 00:19:59,200 --> 00:20:02,000 Ich gebe ihr den Raum, absolut. 251 00:20:06,960 --> 00:20:09,240 Hast du jemanden? 252 00:20:09,880 --> 00:20:11,640 Nein. 253 00:20:13,080 --> 00:20:14,920 Und du? 254 00:20:17,360 --> 00:20:18,640 Nein. 255 00:20:20,920 --> 00:20:22,680 Ich vermisse dich. 256 00:20:25,440 --> 00:20:27,360 Ich vermisse dich auch. 257 00:20:28,080 --> 00:20:29,680 Zu sehr. 258 00:20:33,640 --> 00:20:37,720 Ich habe unsere Familie kaputtgemacht. Ich weiß das, und... 259 00:20:41,120 --> 00:20:44,240 Ich würde sie gerne wieder reparieren, wenn du das erlaubst. 260 00:20:51,960 --> 00:20:53,680 -Darf ich was fragen? -Ja. 261 00:20:53,920 --> 00:20:56,840 Aber du musst sagen, wenn das zu persönlich ist. Okay? 262 00:20:58,120 --> 00:21:02,160 Findest du es nicht ein bisschen komisch, dass die meisten hier Geld verspielen, 263 00:21:02,320 --> 00:21:05,000 -das sie gar nicht haben? -So denke ich irgendwie nicht. 264 00:21:05,320 --> 00:21:08,040 Und dann arbeiten wir ja auch mit einer Abteilung 265 00:21:08,400 --> 00:21:10,480 auf Malta zusammen, für Spielsuchtprävention. 266 00:21:10,560 --> 00:21:14,040 Ja, so wie ihr ihnen gleichzeitig Free Spins und Slots umsonst schenkt. 267 00:21:14,800 --> 00:21:16,640 Ja. 268 00:21:16,800 --> 00:21:18,600 Das klingt vielleicht ein bisschen schräg. 269 00:21:20,040 --> 00:21:23,120 Das ist aber keine Kritik gegen dich persönlich, wirklich nicht. 270 00:21:23,280 --> 00:21:26,080 Nein, ich versteh schon. Du hast ja auch irgendwie recht. 271 00:21:26,240 --> 00:21:28,320 Es fühlt sich nicht wirklich richtig an. 272 00:21:28,480 --> 00:21:32,000 Sag mal, wie kann man eigentlich so jung sein und so was von klug? 273 00:21:32,200 --> 00:21:34,280 Klug? Nein, ich bin nicht klug, glaube mir. 274 00:21:34,440 --> 00:21:36,760 -Doch, du bist klug. -Nein, wirklich nicht. 275 00:21:36,840 --> 00:21:40,000 Ach ja, du hast ja gefragt nach diesem... 276 00:21:41,120 --> 00:21:43,720 Kundendatenunternehmen. Ich frag mal eben meinen Freund. 277 00:21:43,800 --> 00:21:45,520 -Warte kurz. -Okay. 278 00:21:53,960 --> 00:21:55,880 Wir sind jetzt zusammen. 279 00:21:57,600 --> 00:22:00,360 -Schatz, wie hieß noch mal dieses... -Hallo, Bea. 280 00:22:00,560 --> 00:22:04,040 -Hallo. -Hieß es nicht BIAB oder DIAB? 281 00:22:09,560 --> 00:22:11,200 Wir gehen ran. 282 00:22:11,440 --> 00:22:13,600 Vielleicht was Lustiges. Das wissen wir nicht. 283 00:22:13,800 --> 00:22:15,440 Wir sind noch nicht rangegangen. 284 00:22:16,040 --> 00:22:18,040 -Lass mal sehen. -Mach endlich. 285 00:22:18,120 --> 00:22:19,960 Mach ich. 286 00:22:20,120 --> 00:22:22,120 -Hallo? -Bea Farkas fragt, 287 00:22:22,200 --> 00:22:24,560 welches Kundendatenunternehmen wir beauftragen. 288 00:22:24,640 --> 00:22:27,040 -Wie lösen wir die Situation? -Ich ruf gleich wieder an. 289 00:22:27,120 --> 00:22:28,440 Gut, bis dann. 290 00:22:30,000 --> 00:22:32,240 -Gibt es Probleme? -Was? 291 00:22:32,320 --> 00:22:34,240 -Gibt es Probleme? -Nein. 292 00:22:45,680 --> 00:22:48,240 Aksel Bonnesen Geschäftsführer auf Zeit 293 00:23:00,160 --> 00:23:03,400 Bjarne Rasmussen Verkaufsleiter 294 00:23:23,320 --> 00:23:26,040 Bea Farkas hat gerade angerufen. 295 00:23:26,200 --> 00:23:28,000 Sie hätte gerne ein Interview. 296 00:23:29,840 --> 00:23:33,080 Ich bin nicht gut in so was. Ich habe gesagt, ich wär auf Malta, 297 00:23:33,240 --> 00:23:36,160 aber sie besteht auf einem Treffen, morgen. 298 00:23:36,880 --> 00:23:40,120 -Was soll ich jetzt machen? -Fahr hin. 299 00:23:41,200 --> 00:23:43,400 -Sie wird uns doch niedermachen. -Komm runter, 300 00:23:43,480 --> 00:23:46,880 -ich kümmere mich um sie. -Wie willst du das denn machen? 301 00:23:47,200 --> 00:23:49,480 -Nein, ich sag ab. -Nein, sag bitte zu. 302 00:23:49,800 --> 00:23:54,520 Aber kurz vorher rufst du an und sagst, du hast eine kleine Krise in der Familie. 303 00:23:55,400 --> 00:23:57,120 Dann verschiebst du auf Montag. 304 00:23:57,280 --> 00:24:01,240 Und wenn du sie triffst, Bjarne, bist du oberflächlich und äußerst nett. 305 00:24:01,400 --> 00:24:03,160 Ich mache den Rest. 306 00:24:03,560 --> 00:24:04,760 Okay? 307 00:24:26,000 --> 00:24:27,160 Carlos. 308 00:24:27,320 --> 00:24:29,120 Ich fahre für ein paar Tage weg. 309 00:24:29,400 --> 00:24:31,400 Und Hampus? Es ist deine Woche, oder? 310 00:24:31,560 --> 00:24:33,560 Das hast du doch nicht vergessen. 311 00:24:34,400 --> 00:24:36,880 Ich will Sophie damit nicht belästigen. 312 00:24:37,040 --> 00:24:39,720 Ich dachte, dass wir das unter uns lösen. 313 00:24:40,560 --> 00:24:43,240 -Diese Woche kann ich nicht. -Wieso nicht? 314 00:24:43,320 --> 00:24:45,320 Ich habe einen Termin mit dem Bewährungshelfer. 315 00:24:46,880 --> 00:24:47,960 Hör mal, du wohnst hier. 316 00:24:48,040 --> 00:24:51,000 -Ich bin nicht dein Kindermädchen. -Ich habe geholfen, jetzt bist du dran. 317 00:24:51,080 --> 00:24:54,120 Ich verpasste bereits zwei Termine. Den dritten darf ich nicht verpassen. 318 00:24:54,200 --> 00:24:56,840 -Sie könnten meine Bewährung widerrufen. -Verschiebe den Termin. 319 00:24:56,920 --> 00:24:59,680 Was glaubst du, wer du bist, mein Meister? Du bist nicht besser als ich. 320 00:24:59,760 --> 00:25:02,760 -Du bist dein Leben lang rein und raus. -Du warst auch gerade im Gefängnis. 321 00:25:02,960 --> 00:25:05,680 -Ja, aber aus wirtschaftlichen Gründen. -Genau wie ich. 322 00:25:06,480 --> 00:25:09,160 Aber mit dem Unterschied, dass du ein Egoist bist. 323 00:25:09,600 --> 00:25:11,960 Du kümmerst dich nicht um die Bedürfnisse deines Kindes. 324 00:25:12,040 --> 00:25:13,920 Ihr macht nichts zusammen. 325 00:25:14,120 --> 00:25:15,760 Er vermisst dich, siehst du das nicht? 326 00:25:16,000 --> 00:25:19,080 Dein Sohn fühlt sich verloren. Und er wird schnell erwachsen. 327 00:25:20,000 --> 00:25:22,920 Wenn du so weitermachst, wird er dich vergessen. 328 00:25:44,960 --> 00:25:46,600 Spring rein. 329 00:25:46,800 --> 00:25:48,600 Ich wollte was besprechen. 330 00:25:49,320 --> 00:25:51,280 -Was denn? -Hast du Lust, 331 00:25:51,440 --> 00:25:53,480 ein paar Tage mit nach Malta zu fahren? 332 00:25:54,240 --> 00:25:56,320 -Was? -Toll, was? 333 00:25:56,400 --> 00:25:59,440 Du musst die Englischbücher mitnehmen. Mama sagt, du schreibst ein Test. 334 00:25:59,520 --> 00:26:01,520 Und was ist mit der Schule? 335 00:26:01,720 --> 00:26:05,120 -Habe ich freibekommen? -Das klär ich später. 336 00:26:11,680 --> 00:26:13,640 Du hast also da dran weitergearbeitet? 337 00:26:15,320 --> 00:26:17,120 Aber in deiner Freizeit, oder? 338 00:26:18,000 --> 00:26:19,720 Wie lange, zwei Monate? 339 00:26:19,960 --> 00:26:21,760 Ungefähr, fast, ja. 340 00:26:22,120 --> 00:26:24,280 Und in meiner Freizeit, ja. Hauptsächlich. 341 00:26:24,480 --> 00:26:27,440 Hier behauptest du, dass EASY und Together zusammenarbeiten. 342 00:26:27,720 --> 00:26:29,680 Ja. Die statistische Wahrscheinlichkeit, 343 00:26:29,840 --> 00:26:32,960 dass sie diese Anzahl von Kunden erreichen würden, ist gleich null. 344 00:26:33,040 --> 00:26:35,160 Sie müssen Kundenregister teilen. 345 00:26:36,560 --> 00:26:39,520 Und ich habe eine Spur gefunden. Ein Unternehmen namens BIAB. 346 00:26:39,680 --> 00:26:42,440 Ein Kundendatenunternehmen, das mit beiden Firmen arbeitet. 347 00:26:42,800 --> 00:26:43,880 Okay. 348 00:26:43,960 --> 00:26:46,120 Ich würde gerne deren Verkaufsleiter interviewen. 349 00:26:46,200 --> 00:26:48,760 Er hält sich gerade auf Malta auf, aber hat sich bereiterklärt, 350 00:26:48,840 --> 00:26:51,480 mich zu treffen, deshalb habe ich einen Flug gebucht - 351 00:26:51,560 --> 00:26:53,160 vorsorglich. 352 00:26:53,240 --> 00:26:56,800 Und falls du dahin fliegst und dich mit ihm triffst, was versprichst du dir davon? 353 00:26:56,880 --> 00:26:59,120 Ich möchte ihn mit dieser Information konfrontieren. 354 00:26:59,200 --> 00:27:01,640 Ja, aber was würde es bringen? Meinst du, dass er da sitzen wird 355 00:27:01,720 --> 00:27:03,120 und ein Geständnis ablegt? 356 00:27:03,200 --> 00:27:05,880 Ich könnte was Neues rausfinden, indem ich ihn unter Druck setze. 357 00:27:05,960 --> 00:27:09,080 Ja, falls er überhaupt etwas weiß. Falls da überhaupt etwas Illegales läuft, 358 00:27:09,160 --> 00:27:11,400 -wie du meinst. -Das hier reicht für eine Publikation! 359 00:27:11,560 --> 00:27:14,840 Eigentlich siehst du das auch, aber jetzt bist du voreingenommen. 360 00:27:14,920 --> 00:27:18,320 Du hast ein Interview mit einer Mutter, deren Sohn sich umgebracht hat. 361 00:27:18,400 --> 00:27:21,800 Und ein paar Kommentare von Spielern, die sich bei der gleichen Firma Geld liehen. 362 00:27:21,880 --> 00:27:25,120 Wir können auf gar keinen Fall eine Reise nach Malta für dich bezahlen, 363 00:27:25,200 --> 00:27:29,360 damit du noch mehr Zeit in einer Sackgasse verschwendest. Verstanden? 364 00:27:31,520 --> 00:27:34,400 -Ich habe eine Quelle. -Wie? 365 00:27:35,320 --> 00:27:37,600 Eine Quelle bei EASY. 366 00:27:38,120 --> 00:27:40,880 -Glaubwürdig? -Einer von den Inhabern, ja. 367 00:27:41,640 --> 00:27:43,440 Er weiß es. 368 00:27:43,520 --> 00:27:45,960 Und er würde das hier auch bestätigen? 369 00:27:46,760 --> 00:27:47,600 Ja. 370 00:27:48,760 --> 00:27:50,880 Dann will ich das zuerst sehen. 371 00:27:51,040 --> 00:27:53,960 Dann können wir eventuell über Malta sprechen. 372 00:27:55,400 --> 00:27:56,640 Okay. 373 00:28:04,320 --> 00:28:07,600 Lauwarmes Bier und kein verschwitzter Millionär, so weit das Auge reicht. 374 00:28:07,880 --> 00:28:11,680 -Wie ist die Wohnung? -Ja, wenn man "Junggeselle" googelt, 375 00:28:11,880 --> 00:28:14,520 taucht als Erstes ein Bild von dieser Wohnung auf. 376 00:28:14,680 --> 00:28:17,920 -Willst du nicht mal wieder daten? -Eine flüsternde Stimme in meinem Kopf 377 00:28:18,120 --> 00:28:21,880 sagt, dass ich dick, hässlich, widerlich und wertlos bin. 378 00:28:22,800 --> 00:28:25,720 Ich war damals etwas in dich verknallt. 379 00:28:25,880 --> 00:28:28,040 -Warst du gar nicht. -Wusstest du das nicht? 380 00:28:29,240 --> 00:28:31,040 Das waren ziemlich viele. 381 00:28:32,840 --> 00:28:35,640 -Aber nicht mehr? -Nein, jetzt bist du dick und hässlich. 382 00:28:38,760 --> 00:28:39,800 Ja... 383 00:28:41,760 --> 00:28:43,120 Du... 384 00:28:45,680 --> 00:28:48,200 Ich sprach mit vielen Spielern von Together. 385 00:28:48,360 --> 00:28:50,400 -Nicht über die Arbeit sprechen, Bea. -Kurz. 386 00:28:50,640 --> 00:28:53,840 Alle, mit denen ich spreche, sagen, dass sie bei euch leihen. 387 00:28:55,080 --> 00:28:57,520 Ich weiß doch, dass ihr Kundenregister teilt, 388 00:28:57,600 --> 00:28:59,920 das weiß ich einfach. Ich weiß auch, dass du lügst. 389 00:29:00,240 --> 00:29:03,880 Ich brauche dich als Quelle, sonst werde ich nichts publizieren können. 390 00:29:04,320 --> 00:29:06,560 Und du weißt doch, wie falsch das ist. 391 00:29:06,960 --> 00:29:09,360 Diese Menschen sind doch schon genug gefährdet. 392 00:29:09,440 --> 00:29:12,440 Ja, ich habe schon mit Pierre gesprochen und wir werden sicherstellen, 393 00:29:12,520 --> 00:29:14,400 dass so was wie mit Jonas nie wieder passiert. 394 00:29:14,480 --> 00:29:16,400 Und du vertraust diesem Pierre? 395 00:29:18,400 --> 00:29:20,440 Komm schon, Mackan, wie viele sind dabei? 396 00:29:20,640 --> 00:29:23,200 Du und Pierre und wie heißt er, Ygren? 397 00:29:23,360 --> 00:29:27,200 -Ich muss los. -Mackan, du bist besser als das. 398 00:29:54,360 --> 00:29:56,080 Sind Sie frei? 399 00:29:56,160 --> 00:29:57,800 -Rücksitz. -Danke. 400 00:29:57,880 --> 00:29:59,600 -Grand Harbour Hotel, bitte. -Ja, Ma'am. 401 00:29:59,680 --> 00:30:00,760 Danke! 402 00:30:06,960 --> 00:30:08,120 Danke. 403 00:30:21,760 --> 00:30:23,320 -Willkommen zurück, Sir. -Danke. 404 00:30:23,520 --> 00:30:25,840 -Exzellent. Bitte. -Danke. 405 00:30:26,320 --> 00:30:28,120 Hampus! Was machst du? 406 00:30:30,680 --> 00:30:31,680 Du... 407 00:30:31,880 --> 00:30:33,720 Ich habe jetzt ein klitzekleines Meeting 408 00:30:33,920 --> 00:30:35,960 Geh mit dem Mann mit, damit du weißt, wo wir wohnen. 409 00:30:36,040 --> 00:30:38,240 Und bestell dir was du willst aufs Zimmer. 410 00:30:39,000 --> 00:30:42,280 Aber du, Hampus, keinen Alkohol, das sehe ich später auf der Rechnung. 411 00:30:45,720 --> 00:30:47,440 Hi. Guten Tag. 412 00:30:47,600 --> 00:30:49,080 Wie kann ich Ihnen helfen? 413 00:30:49,400 --> 00:30:51,000 Eine Bekannte ist in der Stadt, 414 00:30:51,080 --> 00:30:53,160 aber ich weiß nicht, in welchem Hotel sie wohnt. 415 00:30:53,240 --> 00:30:55,640 Können Sie mir helfen herauszufinden, wo sie sich aufhält? 416 00:30:55,800 --> 00:30:57,520 Das hätte ich fast vergessen. 417 00:30:57,600 --> 00:30:59,800 Dies ist eine kleine Spende für die Weihnachtskasse. 418 00:31:00,040 --> 00:31:01,920 Wie heißt Ihre Bekannte, Sir? 419 00:31:09,320 --> 00:31:10,880 -Hallo. -Willkommen. 420 00:31:11,160 --> 00:31:12,560 Farkas. 421 00:31:15,280 --> 00:31:18,720 Notfall in der Familie. Verschiebe Meeting auf Montag. MfG Bjarne Rasmussen. 422 00:31:19,360 --> 00:31:20,440 Scheiße... 423 00:31:20,520 --> 00:31:22,080 Hier, bitte. 424 00:31:26,880 --> 00:31:29,760 Bitte wählen Sie die Autorisierungsmethode 425 00:31:32,280 --> 00:31:33,560 Neue Kredite 426 00:31:33,640 --> 00:31:39,080 Anzahl bestätigter neuer Kredite in den letzten 24 Stunden - 3.235 427 00:31:58,440 --> 00:31:59,320 Ja? 428 00:31:59,600 --> 00:32:02,600 Louise, ich muss dringend was mit dir besprechen. Wo bist du? 429 00:32:02,800 --> 00:32:05,440 Im Moment bin ich in London und erst am Dienstag zurück. 430 00:32:05,680 --> 00:32:07,160 Okay. 431 00:32:07,320 --> 00:32:09,480 Können wir uns treffen, wenn du wieder da bist? 432 00:32:09,640 --> 00:32:12,720 -Ist was passiert? -Ich muss was besprechen, 433 00:32:12,880 --> 00:32:14,760 aber das geht nicht übers Telefon. 434 00:32:15,520 --> 00:32:18,240 Können wir Dienstag zusammen Mittagessen im "Sture"? 435 00:32:18,400 --> 00:32:21,000 -Ja. Sicher, Baby. -Gut. Danke. 436 00:32:21,080 --> 00:32:22,559 Klar. 437 00:32:48,599 --> 00:32:52,520 -Möchten Sie noch was? -Ja, Rotwein, bitte. 438 00:32:55,039 --> 00:32:57,119 -Hi, könnte ich eine Cola kriegen? -Aber gern. 439 00:32:57,200 --> 00:32:58,599 Danke. 440 00:33:11,840 --> 00:33:13,680 Darf ich mich hierhin setzen? 441 00:33:13,760 --> 00:33:15,760 -Wenn du möchtest? -Danke. 442 00:33:23,080 --> 00:33:25,080 Machst du hier Ferien? 443 00:33:25,160 --> 00:33:29,560 Nicht ganz. Mein Vater arbeitet hier in diesem schwedischen Unternehmen. 444 00:33:29,760 --> 00:33:30,880 Schwedisch? 445 00:33:30,960 --> 00:33:32,960 -Bist du Schwedin? -Ja. 446 00:33:33,560 --> 00:33:35,200 Ihre Cola? 447 00:33:35,280 --> 00:33:37,040 Noch eine Cola für Sie, Sir? 448 00:33:37,880 --> 00:33:39,680 -Ja, bitte. -Kommt sofort. 449 00:33:41,680 --> 00:33:45,600 -Na dann... Skol. -Skol. 450 00:34:05,920 --> 00:34:08,640 -Noch etwas Wein für Sie? -Ja, bitte. 451 00:34:14,600 --> 00:34:15,720 Danke. 452 00:34:49,280 --> 00:34:50,960 Hampus, so ein Mist, tut mir leid. 453 00:34:51,040 --> 00:34:53,160 Es hat länger gedauert, ich kam nicht weg. 454 00:34:53,240 --> 00:34:55,360 Das langweiligste Meeting seit Jahren. 455 00:34:55,440 --> 00:34:57,400 Schon okay. 456 00:34:58,240 --> 00:35:00,480 War irgendwas? 457 00:35:00,560 --> 00:35:01,960 Nein. 458 00:35:02,160 --> 00:35:04,280 Hör mal auf. Da war was. 459 00:35:05,720 --> 00:35:07,520 Habe mich nur unterhalten. 460 00:35:10,480 --> 00:35:12,320 Und, wie ist ihr Name? 461 00:35:13,000 --> 00:35:14,480 Sarah. 462 00:35:15,280 --> 00:35:16,840 Sarah... 463 00:35:18,440 --> 00:35:20,320 Was wissen wir über sie? 464 00:35:21,280 --> 00:35:23,160 Nicht sehr viel. 465 00:35:23,240 --> 00:35:26,520 Aber sie hat gefragt, ob wir uns morgen treffen. 466 00:35:26,800 --> 00:35:28,800 -Schön. -Ich habe nein gesagt. 467 00:35:28,880 --> 00:35:30,880 Wieso denn das? 468 00:35:30,960 --> 00:35:33,080 Wenn du sie siehst... 469 00:35:33,840 --> 00:35:36,360 Sie würde nur enttäuscht werden. 470 00:35:37,280 --> 00:35:40,040 -Warum würde sie enttäuscht werden? -Von mir. 471 00:35:40,680 --> 00:35:43,920 Schatz, warum sollte sie denn von dir enttäuscht werden? 472 00:35:47,120 --> 00:35:48,960 Weil sie zu cool ist. 473 00:35:49,160 --> 00:35:52,640 Wie, zu cool für dich? Du bist der Coolste, den ich kenne. 474 00:35:53,320 --> 00:35:55,200 Manchmal muss man sich etwas... 475 00:35:55,960 --> 00:35:58,760 Man muss sich etwas trauen, um zu gewinnen. 476 00:35:59,000 --> 00:36:01,880 Ich weiß, das klingt platt, aber es ist wahr. 477 00:36:07,800 --> 00:36:10,480 -Ich kann dir helfen, glaube ich. -Das machst du nicht. 478 00:36:10,560 --> 00:36:12,360 Na, ich glaube, ich muss es tun. 479 00:36:12,640 --> 00:36:15,560 Zeit für Dr. Peder, das ist wie Dr. Sommer, nur auf Anabolika. 480 00:36:15,840 --> 00:36:18,560 -Das wird nicht witzig. -Das machst du nicht. 481 00:36:18,760 --> 00:36:20,640 Aber dann machen wir einen Deal. 482 00:36:20,720 --> 00:36:24,920 Ich halte mich zurück, und du traust dich dafür was. 483 00:36:28,200 --> 00:36:29,160 Okay? 484 00:36:29,880 --> 00:36:32,840 Ist das ein Deal, oder soll besser Dr. Peder ran? 485 00:36:33,000 --> 00:36:34,520 Nö. 486 00:36:34,600 --> 00:36:37,040 -Dr. Peder! -Okay, Deal. 487 00:36:38,440 --> 00:36:40,040 Okay, okay. 488 00:36:40,440 --> 00:36:44,000 Ja. Nein, also... Ich weiß nicht genau, wie. 489 00:36:56,320 --> 00:36:58,240 Ich schätze, das ist sie? 490 00:36:58,400 --> 00:36:59,680 Hör auf. 491 00:37:01,360 --> 00:37:03,320 Geh doch hin und spricht mit ihr. 492 00:37:03,400 --> 00:37:05,120 Sie isst doch gerade. 493 00:37:06,560 --> 00:37:08,960 Okay. 494 00:37:09,040 --> 00:37:11,920 Dann lässt du mir einfach keine Wahl. Ich gehe jetzt hin 495 00:37:12,080 --> 00:37:14,560 und erzähle ihr, was für ein fantastischer Junge du bist. 496 00:37:14,720 --> 00:37:16,440 Nein. Setzt dich wieder hin. 497 00:37:16,720 --> 00:37:19,400 Was denn, du hältst ja deinen Teil vom Deal nicht ein. 498 00:37:19,480 --> 00:37:22,400 -Dann zwingst du mich ja, rüberzugehen. -Okay, ich gehe. 499 00:37:22,560 --> 00:37:24,320 -Wenn du sitzenbleibst. -Okay. 500 00:37:24,880 --> 00:37:26,520 -Bleib sitzen. -Ich bleib sitzen. 501 00:37:31,640 --> 00:37:32,960 -Hej. -Hej! 502 00:37:33,560 --> 00:37:35,160 -Tag. -Hallo. 503 00:37:35,360 --> 00:37:38,040 -Möchtest du vielleicht rüberkommen? -Ja, gern. 504 00:37:38,720 --> 00:37:41,320 Das hat doch gar keinen Rahmen, wir brauchen einen Rahmen. 505 00:37:45,920 --> 00:37:48,800 Also, das hier ist Sarah. Mein Papa. 506 00:37:49,600 --> 00:37:51,440 Ignorier einfach, was er sagt. 507 00:37:51,600 --> 00:37:54,240 Hallo, Papa. Also, wie ist der Plan? 508 00:37:57,440 --> 00:37:59,360 Der Plan ist, dass wir an einen Ort gehen, 509 00:37:59,440 --> 00:38:02,040 den nur wenige Menschen jemals gesehen haben. 510 00:38:02,200 --> 00:38:05,280 -Spannend. -Aha. 511 00:38:18,600 --> 00:38:20,400 Gehen wir zum Wasser? 512 00:38:20,480 --> 00:38:22,440 Wunderbare Idee, das machen wir gleich. 513 00:38:26,160 --> 00:38:29,160 -Erwartest du jemanden? -Was? Nein. Nein. 514 00:38:42,000 --> 00:38:45,280 Ich bin gleich wieder da. Ihr könnt mein Eis haben, wenn ihr wollt. 515 00:38:50,880 --> 00:38:53,240 -Entschuldigung. -Hallo. 516 00:38:53,320 --> 00:38:55,640 Ich habe meinen Schlüssel liegengelassen. 517 00:38:55,880 --> 00:38:58,480 -Ihre Zimmernummer, bitte. -602. 518 00:38:59,600 --> 00:39:04,200 Ich sah dich vorhin im Laden. Habe mich aber nicht getraut, Hallo zu sagen. 519 00:39:05,480 --> 00:39:07,760 Das, was ich letztes Mal zu dir sagte... 520 00:39:07,920 --> 00:39:09,680 Entschuldigung, Ihr Schlüssel. 521 00:39:09,880 --> 00:39:13,080 Das stimmte nicht, es war dumm von mir. 522 00:39:16,160 --> 00:39:17,960 Ja! Und verletzend. 523 00:39:18,240 --> 00:39:19,880 Das verstehe ich. 524 00:39:20,240 --> 00:39:22,600 Diese Nachricht, die du mir geschrieben hast... 525 00:39:23,720 --> 00:39:25,480 hätte ich dir schreiben sollen. 526 00:39:27,600 --> 00:39:29,320 Aber das hast du nicht. 527 00:39:29,560 --> 00:39:30,800 Nein. 528 00:39:32,120 --> 00:39:34,080 Entschuldige. 529 00:39:34,320 --> 00:39:35,840 Okay. 530 00:39:37,040 --> 00:39:39,640 Gut, dann hätten wir das ja geklärt. 531 00:39:40,560 --> 00:39:42,200 Also, dann... 532 00:39:49,160 --> 00:39:50,800 Ist das Hampus? 533 00:39:53,200 --> 00:39:56,400 -Wie lang ist das inzwischen her? -Ja, guck mal, wie groß er ist. 534 00:39:56,480 --> 00:39:58,400 Das ist total verrückt. 535 00:39:58,560 --> 00:40:00,400 Siehst du das Mädchen neben ihm? 536 00:40:00,760 --> 00:40:04,320 Er kennt sie gar nicht. Er hat sie in unserem Hotel angequatscht. 537 00:40:05,840 --> 00:40:07,560 -Ja... -Süß, die beiden. 538 00:40:09,960 --> 00:40:12,600 Er ist ein bisschen vorsichtig, sein Herz ist gebrochen. 539 00:40:14,280 --> 00:40:17,000 -Das ist klug. -Ich weiß nicht. 540 00:40:17,680 --> 00:40:20,440 Manchmal muss man sich etwas trauen. 541 00:40:23,080 --> 00:40:25,480 Ich habe ein Boot gemietet. Ein großes. 542 00:40:25,680 --> 00:40:28,240 -Aha. -Ich wollte Hampus segeln beibringen. 543 00:40:29,480 --> 00:40:31,280 Magst du mitkommen? 544 00:40:31,360 --> 00:40:33,080 Bitte, komm mit. 545 00:40:33,320 --> 00:40:34,800 Peder, hast du... 546 00:40:34,880 --> 00:40:36,880 Denkst du, dass er vergessen hat, wer ich bin? 547 00:40:37,080 --> 00:40:39,000 Ich denke, er hat vergessen, wer ich bin. 548 00:40:39,160 --> 00:40:41,000 Schau ihn dir an. 549 00:40:41,880 --> 00:40:43,680 Der interessiert sich nur für sie. 550 00:40:43,880 --> 00:40:45,920 Er ist total verliebt. 551 00:40:46,840 --> 00:40:49,000 Er wird uns beide nicht mal bemerken. 552 00:40:51,480 --> 00:40:54,000 Dann fühl ich mich wie das fünfte Rad am Wagen, 553 00:40:54,080 --> 00:40:55,960 darauf habe ich nicht die geringste Lust. 554 00:40:56,360 --> 00:40:59,760 Wenn du nicht kommst, bin ich das fünfte Rad. Das wäre doch gemein! 555 00:41:00,000 --> 00:41:02,040 Aber wenn du mitkommst, sind wir sechs Räder. 556 00:41:02,400 --> 00:41:04,280 Wie ein Superwagen. 557 00:41:08,120 --> 00:41:09,520 Sag ja... 558 00:41:10,560 --> 00:41:11,960 Bea. 559 00:41:13,560 --> 00:41:16,200 Ich habe dich so schrecklich vermisst 560 00:41:20,400 --> 00:41:22,320 Ich dich aber nicht. 561 00:41:23,640 --> 00:41:25,520 Dann komm ich dich morgen abholen. 562 00:41:27,960 --> 00:41:31,600 Und zwar in meiner neuen Badehose. Superkurz. 563 00:41:36,640 --> 00:41:38,560 Okay, dann bis morgen! 564 00:41:49,440 --> 00:41:51,320 Louise, wie geht's? 565 00:41:51,600 --> 00:41:53,360 Mir geht's gut, danke. 566 00:41:53,600 --> 00:41:57,520 Davon abgesehen, dass das Personal im Mandrake richtig unfreundlich ist. 567 00:41:57,960 --> 00:42:01,280 Habe ich doch gesagt. Aber du bist zumindest in der Nähe der Oxford Street. 568 00:42:02,800 --> 00:42:05,200 Also... Was hast du denn auf dem Herzen? 569 00:42:05,480 --> 00:42:07,680 Ich wollte nur wissen, ob du Dienstag auch dabei bist. 570 00:42:07,920 --> 00:42:10,920 -Wie, am Dienstag? -Marcus wollte ein Meeting haben. 571 00:42:11,080 --> 00:42:12,840 Ich dachte, dass du dabei bist. 572 00:42:14,960 --> 00:42:17,640 Ja, aber klar. Ich komm schon völlig durcheinander. 573 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 -Das passt super. -Weißt du denn, worum es geht? 574 00:42:21,360 --> 00:42:24,360 Nur um Kleinigkeiten beim Verkauf. 575 00:42:24,960 --> 00:42:26,640 Ja, okay. 576 00:42:26,720 --> 00:42:29,440 Ja, ich freu mich. Bring mir was Schönes aus dem Tax Free mit. 577 00:42:29,720 --> 00:42:32,320 Kannst du vergessen. Also dann. 578 00:42:39,600 --> 00:42:42,240 Hallo, hier spricht Fred Amundsen, wie kann ich helfen? 579 00:42:42,320 --> 00:42:44,400 Hallo, ich würde gerne ein paar Aktien verkaufen. 580 00:42:44,480 --> 00:42:47,520 Das mache ich gerne für Sie. Für wie viel möchten Sie ungefähr verkaufen? 581 00:42:47,600 --> 00:42:49,600 -So eine halbe Million. -Eine halbe Million. 582 00:42:49,880 --> 00:42:53,440 Und ich möchte sie an jemanden anonym spenden. 583 00:42:53,520 --> 00:42:55,640 Ich weiß nicht, wie man das am besten anstellt. 584 00:42:55,800 --> 00:42:58,120 Dann werde ich rausfinden, wie das am Besten geht 585 00:42:58,280 --> 00:42:59,920 und melde mich bei Ihnen. In Ordnung? 586 00:43:00,000 --> 00:43:02,480 -Ja. -Schön, also bis dann. 587 00:43:16,360 --> 00:43:21,040 Mackan: Wir sehen uns am Dienstag, 17 Uhr Pelikan. Du hast recht mit EASY. 71391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.