Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,797 --> 00:02:15,841
Asiye.
2
00:02:16,098 --> 00:02:18,284
Asiye, please don't be freaked out.
3
00:02:18,503 --> 00:02:21,031
I can explain.
Just please be calm.
4
00:02:21,621 --> 00:02:25,195
Please just listen to me.
Asiye, I wasn’t thinking straight.
5
00:02:27,695 --> 00:02:29,729
Asiye, please forgive me.
6
00:02:35,542 --> 00:02:37,625
God damn you both.
7
00:04:16,802 --> 00:04:20,919
Sister. Sister, stop.
Sister, listen to me.
8
00:04:22,608 --> 00:04:27,838
You're not my sister.
You're not...
9
00:04:55,067 --> 00:04:59,976
World of Djinn
10
00:06:16,587 --> 00:06:19,903
If you condition your fiancé
to see you at the window when he comes
11
00:06:20,115 --> 00:06:22,204
You'll be in trouble when you get married.
12
00:06:22,799 --> 00:06:24,902
No. I'm not looking out for Hakki
13
00:06:25,135 --> 00:06:26,156
I'm just lost in thought.
14
00:06:26,356 --> 00:06:29,420
Come and eat something.
You cannot eat pogaca everyday.
15
00:06:35,019 --> 00:06:37,090
You come and stuff yourself
with something too.
16
00:06:39,371 --> 00:06:43,199
Mom, you call her in such a way,
poor lady loses all her appetite.
17
00:06:45,578 --> 00:06:48,908
Come on now auntie.
If you eat, I will eat too.
18
00:07:09,517 --> 00:07:10,571
Good morning Yeliz.
19
00:07:10,771 --> 00:07:12,886
Good morning.
If you'd called me I'd have been out.
20
00:07:13,124 --> 00:07:14,699
I wanted to say hi to mother Asiye.
21
00:07:25,216 --> 00:07:26,448
Good morning, mother Asiye.
22
00:07:26,675 --> 00:07:28,491
- Good morning son.
- Good morning aunt Hatice.
23
00:07:29,135 --> 00:07:30,592
Come and eat something.
24
00:07:30,871 --> 00:07:33,114
Thank you mom but shuttle is waiting.
25
00:07:33,487 --> 00:07:35,167
I must go, when Ayten gets ready.
26
00:07:36,815 --> 00:07:37,925
Good morning, Ayten.
27
00:07:39,019 --> 00:07:40,031
Good morning.
28
00:07:45,163 --> 00:07:47,052
I'm in the shuttle then.
29
00:08:07,432 --> 00:08:08,689
Do you want some?
30
00:08:13,738 --> 00:08:15,200
No, thanks.
31
00:08:15,880 --> 00:08:18,849
- Are you new?
- Yes.
32
00:08:20,430 --> 00:08:22,395
- Best wishes on your new job.
- Thank you.
33
00:08:23,527 --> 00:08:26,216
- Are you a machine worker?
- No, I run errands.
34
00:08:28,123 --> 00:08:30,943
- Oh, how can we forget it?
- What?
35
00:08:31,487 --> 00:08:34,440
Friends, today is the birthday of
my beautiful sister.
36
00:08:37,288 --> 00:08:40,033
- What do you think you're doing?
- What of it? Wanted to make you smile.
37
00:08:40,276 --> 00:08:43,288
- Don't you know I don't like such things?
- Meh, whatever.
38
00:08:46,183 --> 00:08:48,958
Happy birthday. How old are you now?
39
00:08:49,358 --> 00:08:50,358
25.
40
00:09:27,045 --> 00:09:28,227
What does your husband do?
41
00:09:28,887 --> 00:09:32,512
He was a building worker. He's falled down
and got paralyzed so cannot work.
42
00:09:33,951 --> 00:09:37,259
God help you sister. I'm sorry for you.
43
00:09:38,559 --> 00:09:42,387
My dad has died during hajj.
He's buried there.
44
00:09:44,015 --> 00:09:47,763
You said you have a kid.
Who's looking after him?
45
00:09:47,987 --> 00:09:49,000
Nobody.
46
00:09:49,211 --> 00:09:52,664
I prepare some food in the morning.
He also feeds his dad.
47
00:09:52,864 --> 00:09:54,145
Just at the age of six?
48
00:09:56,099 --> 00:09:59,039
Oh my poor kid.
What about school?
49
00:09:59,983 --> 00:10:05,439
Yeliz, I'm taking these to the storage and
then slope off for a cigarette for five min.
50
00:10:07,509 --> 00:10:08,632
Leave it to me.
51
00:10:09,647 --> 00:10:11,212
Hakki, you're as providential as ever.
52
00:10:11,508 --> 00:10:14,381
Master Sadik... to the same shelf?
53
00:10:16,447 --> 00:10:17,928
And I'll get these.
54
00:10:39,087 --> 00:10:41,327
Mom, when I resolve the land issue...
55
00:10:41,622 --> 00:10:42,622
I'm opening the workshop
56
00:10:42,877 --> 00:10:44,423
Then we can work anything out together.
57
00:10:44,623 --> 00:10:46,655
If god permits, I won't make you
work for anyone else.
58
00:10:48,403 --> 00:10:50,611
Hopefully son. I hope.
59
00:10:57,931 --> 00:10:59,199
I should go now.
60
00:11:00,235 --> 00:11:01,759
Why don't you stay a little longer son.
61
00:11:02,783 --> 00:11:04,063
He'll stay when he gets married.
62
00:11:04,687 --> 00:11:06,879
Before marriage, don't come this frequently.
63
00:11:07,575 --> 00:11:10,975
Sorry for what Hatice said son.
Be our guest anytime.
64
00:11:11,378 --> 00:11:13,061
No, she has some point mother.
65
00:11:13,547 --> 00:11:15,779
- Good night.
- Good night.
66
00:11:15,979 --> 00:11:17,009
I'll keep you company.
67
00:11:23,537 --> 00:11:27,973
Look at me bitch.
You have no say in this house.
68
00:11:28,739 --> 00:11:31,896
If you put your nose in one more time,
I will walk all over you.
69
00:11:32,567 --> 00:11:34,043
You know I will, don't you?
70
00:11:35,089 --> 00:11:36,270
Mom what are you doing?
71
00:11:39,798 --> 00:11:40,798
It's nothing.
72
00:11:42,078 --> 00:11:44,136
Don't be involved.
Go sleep. Doze off.
73
00:11:49,431 --> 00:11:52,430
Mom, today is Yeliz's birthday.
74
00:11:54,039 --> 00:11:55,253
So what?
75
00:11:55,475 --> 00:11:57,034
We should have a cake or something.
76
00:11:58,091 --> 00:12:00,078
She doesn't like such things,
don't you know?
77
00:12:00,278 --> 00:12:01,407
Let's go to sleep.
78
00:12:04,648 --> 00:12:06,830
- How old is she now?
- 25.
79
00:12:30,668 --> 00:12:32,476
Swear, that you didn't give.
80
00:12:32,923 --> 00:12:37,486
- I didn't. I didn't do it I'm telling you.
- What the fuck are these then?
81
00:12:37,686 --> 00:12:41,625
It's none of your business. I took care.
Willing buyer willing seller.
82
00:12:41,825 --> 00:12:45,330
What kind of mother gives away her child?
What kind of?
83
00:13:38,044 --> 00:13:39,044
Sister?
84
00:13:47,766 --> 00:13:49,183
Sister, is that you?
85
00:14:48,349 --> 00:14:49,383
Go away from here.
86
00:14:51,080 --> 00:14:52,080
Go.
87
00:14:53,257 --> 00:14:59,342
- When did these seizures started again?
- I was very fine for a long time.
88
00:15:00,619 --> 00:15:04,520
It started again last night
but it wasn't a seizure.
89
00:15:05,047 --> 00:15:07,007
I'm telling you. It was a nightmare.
90
00:15:07,631 --> 00:15:10,154
You were having an epileptic seizure
on the floor when I entered the room.
91
00:15:10,715 --> 00:15:13,159
My daughter, how many more times
do we have to tell you?
92
00:15:13,363 --> 00:15:17,566
If you don't take your meds regularly, how
can the doctor decides if there is progress?
93
00:15:19,307 --> 00:15:21,011
Mom I cannot keep my head up.
94
00:15:21,355 --> 00:15:22,879
My hand and feet get numb.
95
00:15:23,079 --> 00:15:24,492
Those medicines are too strong.
96
00:15:24,883 --> 00:15:27,606
How long you've not been taking these, huh?
97
00:15:28,711 --> 00:15:29,711
6 months
98
00:15:31,087 --> 00:15:32,863
But I really do feel good.
99
00:15:34,411 --> 00:15:36,503
Still you see these stupid-ass dreams.
100
00:15:37,908 --> 00:15:39,346
I don't want to use them.
101
00:15:40,343 --> 00:15:41,343
My beautiful daughter...
102
00:15:41,679 --> 00:15:45,969
We can't know what may happen god forbid
if you havea seizure when were not around.
103
00:15:47,055 --> 00:15:49,463
Please, use these pills. Please.
104
00:15:50,583 --> 00:15:53,307
When your seizures are completely over,
they won't prescribe them anyway.
105
00:15:54,203 --> 00:15:56,927
This is epilepsy. It's no laughing matter.
106
00:15:57,975 --> 00:16:01,072
When you were little, haven't we lost
your father over something like this?
107
00:16:01,335 --> 00:16:03,843
Okay mom. All right. I'll use them.
108
00:16:07,201 --> 00:16:08,239
It's there.
109
00:16:08,539 --> 00:16:09,539
What's happening girl?
110
00:16:14,203 --> 00:16:15,249
What's there?
111
00:17:20,141 --> 00:17:22,943
- Sister?
- Don't be asleep on the switch. Lunchtime.
112
00:17:23,467 --> 00:17:26,015
Okay. You go. I will come
after I wash my face.
113
00:20:42,340 --> 00:20:43,462
Who's there?
114
00:20:46,091 --> 00:20:47,137
Who's there?
115
00:21:11,525 --> 00:21:12,749
Sister?
116
00:21:13,849 --> 00:21:15,391
You've had a seizure.
117
00:21:15,647 --> 00:21:16,718
It's over. Be calm.
118
00:21:20,024 --> 00:21:22,390
All right. Move away a little.
Move away.
119
00:21:24,096 --> 00:21:26,874
Come on. Move away.
Come on. Go to work.
120
00:21:28,460 --> 00:21:29,984
Bring that chair, would you?
121
00:21:40,811 --> 00:21:41,853
Sit here slowly.
122
00:21:46,270 --> 00:21:50,197
She's bitten her lip.
She was good for a long time.
123
00:22:05,387 --> 00:22:06,400
Yeliz.
124
00:22:11,032 --> 00:22:16,012
Yeliz, you must be feeling bad now.
Would you like me to take you to the movies?
125
00:22:16,832 --> 00:22:18,394
Then we may have some cake.
126
00:22:21,690 --> 00:22:22,731
Hakki...
127
00:22:24,062 --> 00:22:30,140
just because we've got engaged,
this flirtatious behaviour...
128
00:22:34,133 --> 00:22:36,446
hanging out together.
I don't like these.
129
00:22:40,340 --> 00:22:43,712
When we first met, you were going to
religious meetings, and performing salaat.
130
00:22:44,483 --> 00:22:46,155
You are becoming childish.
131
00:22:47,720 --> 00:22:51,311
If you have these desires, find someone else
who is a better fit, before it is too late.
132
00:22:51,527 --> 00:22:53,689
Wait, okay. Don't get mad already
133
00:22:55,232 --> 00:22:56,768
You were having a bad day...
134
00:22:56,968 --> 00:22:58,465
I said those to let you hair down.
135
00:22:59,801 --> 00:23:04,338
Look, I loved and admired you like this.
Okay?
136
00:23:05,786 --> 00:23:07,464
I will be just like you want me to be.
137
00:23:18,284 --> 00:23:20,374
Use this, you will reap the benefit.
138
00:23:20,844 --> 00:23:22,058
See you later.
139
00:23:23,071 --> 00:23:24,073
Hodja.
140
00:23:25,652 --> 00:23:26,664
Yeliz...
141
00:23:27,771 --> 00:23:29,024
It's been a long time.
142
00:23:29,492 --> 00:23:30,560
Welcome daughter.
143
00:23:31,340 --> 00:23:33,589
I was glad, thinking that you are fine now.
144
00:23:34,089 --> 00:23:35,089
How are you?
145
00:23:35,289 --> 00:23:36,771
Nevermind me. How are you?
146
00:23:39,532 --> 00:23:43,200
Hodja I have some stuff that I need
to consult you about. That's why I'm here.
147
00:23:43,984 --> 00:23:45,920
I'm not taking my medicines.
148
00:23:46,232 --> 00:23:48,546
I only use the mix you gave.
149
00:23:49,349 --> 00:23:52,807
I told you. Those are
just for reinforcement.
150
00:23:53,044 --> 00:23:54,411
You need to take your meds.
151
00:23:54,611 --> 00:23:56,268
But I was perfectly fine.
152
00:23:56,468 --> 00:23:57,468
Now?
153
00:24:03,740 --> 00:24:05,120
So it is not adequate.
154
00:24:06,412 --> 00:24:09,042
Take your medicines.
Listen to my words.
155
00:24:09,242 --> 00:24:11,452
I'll prepare something to strengthen you.
156
00:24:12,982 --> 00:24:14,555
Have seizures started?
157
00:24:39,224 --> 00:24:40,622
Did you go to Salih again?
158
00:24:42,296 --> 00:24:43,296
He does good.
159
00:24:43,832 --> 00:24:45,568
You had a seizure today, however?
160
00:24:53,560 --> 00:24:54,784
That's why I bought it.
161
00:24:54,996 --> 00:24:56,320
Pills are just too strong for me.
162
00:24:58,445 --> 00:25:01,930
Daughter, do you know the
past of this Salih? Huh?
163
00:25:02,712 --> 00:25:06,957
He was claiming to be a djinn doctor.
He caused the death of a very young boy.
164
00:25:08,004 --> 00:25:10,656
Had he no consent of mother and father,
he would have been rotted in jail.
165
00:25:11,224 --> 00:25:12,325
Dad was also a djinn doctor.
166
00:25:15,117 --> 00:25:17,290
He learned everything from him anyway.
167
00:25:18,274 --> 00:25:19,799
Their ends are clear.
168
00:25:23,363 --> 00:25:25,059
Didn't my father died from epilepsy?
169
00:25:32,104 --> 00:25:33,696
So they said.
170
00:25:34,220 --> 00:25:36,720
We cannot know as
who died during hajj stays there.
171
00:25:38,616 --> 00:25:40,655
Don't make me talk behind a dead man.
172
00:25:41,332 --> 00:25:43,168
Your dad also was
messing around with djinns.
173
00:25:44,518 --> 00:25:46,340
Salih was your dad's apprentice.
174
00:25:46,552 --> 00:25:48,792
Man didn't even mention my dad once.
175
00:25:49,524 --> 00:25:51,104
You, on the other hand, can't stop talking.
176
00:25:51,828 --> 00:25:53,152
He died during hajj...
177
00:25:53,408 --> 00:25:55,456
you call him fraud and djinn doctor.
178
00:25:55,924 --> 00:25:56,992
It is wrong mom.
179
00:25:57,816 --> 00:25:59,552
Your dad has always asked for trouble...
180
00:26:00,376 --> 00:26:02,112
and managed to find even there.
181
00:26:02,992 --> 00:26:05,871
I warned him many times, for years.
182
00:26:06,071 --> 00:26:09,459
I called him off. Told him to leave.
He didn't listen.
183
00:26:09,659 --> 00:26:12,272
Enjoy your meal. I will go to bed early.
184
00:26:13,744 --> 00:26:15,424
Series airs tonight.
185
00:28:11,162 --> 00:28:12,262
What happened?
186
00:29:02,160 --> 00:29:04,724
Sister, are you okay?
187
00:29:05,410 --> 00:29:06,716
Yes. I'm all right.
188
00:29:14,926 --> 00:29:16,869
Yeliz, I'm going to ask for something.
189
00:29:17,958 --> 00:29:22,510
I know you don't know much about me.
I explained our situation at home.
190
00:29:23,840 --> 00:29:26,400
If something happens to me...
191
00:29:26,912 --> 00:29:30,297
can you visit and see how well they
are doing every once in a while?
192
00:29:31,332 --> 00:29:35,981
Sister, I understand that your life is hard.
I can see that.
193
00:29:36,881 --> 00:29:41,376
We can raise a fund if it is needed
but don't give up like this.
194
00:29:43,435 --> 00:29:45,958
No crazy thoughts are
passing through your mind right?
195
00:29:47,804 --> 00:29:50,104
Look, if there is something else
that we need to know, tell us.
196
00:29:51,119 --> 00:29:54,051
Don't be afraid.
It's not something like that.
197
00:29:54,304 --> 00:29:59,839
We have noone else, that is the reason.
It's life. Anything may happen anytime.
198
00:30:00,204 --> 00:30:04,511
- Otherwise, I'm taking care of everything.
- Okay then.
199
00:30:35,947 --> 00:30:37,737
You're driving me crazy.
200
00:30:38,801 --> 00:30:43,431
It is being too much now, enough.
Stop behaving impudently.
201
00:30:43,731 --> 00:30:45,950
I also don't want to but
can't control myself.
202
00:30:46,350 --> 00:30:48,251
I'm embarrassed to look at her face.
203
00:30:50,010 --> 00:30:52,325
She doesn't even let me hold her hand.
I'm a human after all.
204
00:30:52,525 --> 00:30:56,099
It won't continue this way.
I'll break off the engagement.
205
00:30:56,299 --> 00:30:59,574
- When it settles down we can just run away.
- Stop, don't.
206
00:30:59,774 --> 00:31:01,390
Like you are on top of the world
at that house.
207
00:31:07,141 --> 00:31:09,681
Salih, come here.
208
00:31:09,881 --> 00:31:11,141
Stop. What's the matter?
209
00:31:11,840 --> 00:31:16,034
Look at me Salih. How many times I told you
to stop giving medincines to my daughter.
210
00:31:16,234 --> 00:31:18,454
- Just for her good...
- Who do you think you're fooling?
211
00:31:18,840 --> 00:31:25,238
I know your intentions.
Don't confound her, or it won't end well.
212
00:31:25,747 --> 00:31:30,873
Do not think of distracting her with
stupid things about her father.
213
00:31:32,463 --> 00:31:37,189
Her father has died and the reason is clear.
Don't madden her with djinn stories.
214
00:31:38,279 --> 00:31:43,175
And you swear off, leave these things.
You killed a young boy. Don't you have mercy?
215
00:31:43,375 --> 00:31:46,416
I didn't kill that boy, sister Asiye and
you are the one who knows this the best.
216
00:31:46,616 --> 00:31:51,734
I arrived when everyone thinks it's over.
It was just too late. I couldn't save him.
217
00:31:51,934 --> 00:31:56,285
You cannot save my daughter too.
Don't poke your nose into doctors' job.
218
00:31:56,485 --> 00:31:59,500
- I don't.
- You do. You do.
219
00:31:59,863 --> 00:32:05,506
If we listen to you just a little bit you'll
tell us it's not medical and give an amulet.
220
00:32:05,706 --> 00:32:10,079
Enough is enough. In years, I exorcized many
djinns without any self-interest.
221
00:32:10,279 --> 00:32:14,447
God gave your husband an innate science
but he used it wrongly.
222
00:32:14,696 --> 00:32:18,610
His end came from that.
You must thank god your daughter is superb.
223
00:32:19,251 --> 00:32:22,545
God help her.
It is obvious you can't with this mentality.
224
00:32:22,745 --> 00:32:26,714
Now go away and don't ever come back again.
Get out.
225
00:32:30,835 --> 00:32:33,669
What are you waiting for?
Go on, call the police.
226
00:32:44,073 --> 00:32:46,466
Look, it's not that shameful isn't it?
227
00:32:47,060 --> 00:32:49,070
At times, go out. We can get some fresh air.
228
00:32:50,288 --> 00:32:51,968
Work and work. The clock is ticking.
229
00:32:54,684 --> 00:32:57,088
However, you were on point with what you
said yesterday, Yeliz.
230
00:32:58,324 --> 00:33:01,184
I've been hooked up too much
with earthly pleasures.
231
00:33:02,320 --> 00:33:03,744
Tonight is the night of wishes.
232
00:33:03,956 --> 00:33:05,024
The holy night.
233
00:33:06,004 --> 00:33:07,328
I'll pray for you too.
234
00:33:07,796 --> 00:33:08,864
For you to get better.
235
00:33:10,000 --> 00:33:11,680
Filiz, I will repent a lot.
236
00:33:13,528 --> 00:33:15,008
I hope to get your approval.
237
00:33:18,904 --> 00:33:21,152
The important thing is to get
God's approval.
238
00:33:21,976 --> 00:33:23,712
Just do not skip your salaats.
239
00:33:25,531 --> 00:33:29,230
What can I do Yeliz.
Without a role model...
240
00:33:30,068 --> 00:33:31,648
Mother uneducated, father uneducated.
241
00:33:32,528 --> 00:33:34,464
It would be a lie to tell we lived
very well in the past.
242
00:33:35,700 --> 00:33:38,304
Watching those TV series, makes me
want to experience new things.
243
00:33:39,284 --> 00:33:42,400
I wanted to go to the movies
with you, holding hands.
244
00:33:43,736 --> 00:33:45,984
Whatever we need to experience,
we will experience at home.
245
00:33:48,025 --> 00:33:49,032
Yeliz...
246
00:33:51,116 --> 00:33:53,664
I know it's an arranged marriage but...
247
00:33:55,173 --> 00:33:56,770
you are so beautiful...
248
00:33:58,028 --> 00:34:01,088
I still can't believe that you
accepted me and we got engaged.
249
00:34:02,680 --> 00:34:04,416
I can't wait to
250
00:34:04,784 --> 00:34:06,060
What do you think you're doing?
251
00:34:06,782 --> 00:34:09,128
Behave. Everyone is looking at us.
252
00:34:13,148 --> 00:34:16,003
- Here sir. Your holy night pastries.
- Thanks.
253
00:34:16,404 --> 00:34:18,607
- Could you also bring the check?
- Sure thing.
254
00:34:25,520 --> 00:34:26,944
Don't go home empty-handed.
255
00:34:28,692 --> 00:34:30,784
Tell mother Asiye I observe her holy night.
256
00:34:33,690 --> 00:34:37,684
Holy night special
257
00:35:00,792 --> 00:35:02,528
I'm going to perform salaat and go to bed.
258
00:36:17,895 --> 00:36:21,476
Calm down. Calm down. It's over.
259
00:36:22,176 --> 00:36:25,861
Come on sleep with me tonight.
Come daughter.
260
00:37:16,091 --> 00:37:20,042
Sister. Sister. Sister.
261
00:37:20,857 --> 00:37:24,011
Sister. Sister. Sister.
262
00:37:56,588 --> 00:38:01,279
You had been my disasater.
Are you an angel now?
263
00:38:01,479 --> 00:38:02,479
Have you become an angel?
264
00:38:03,640 --> 00:38:09,499
We've commited that sin together.
We've commited that sin together.
265
00:38:48,823 --> 00:38:50,878
- Aunt!
- Girls, what happened?
266
00:38:52,313 --> 00:38:55,730
Aunt. Oh aunt.
267
00:38:57,998 --> 00:39:00,445
Aunt. Oh aunt. Aunt.
268
00:39:02,410 --> 00:39:03,680
Why it is postponed to tomorrow?
269
00:39:04,248 --> 00:39:06,752
It is not good for the dead.
They say it is a torture for the body.
270
00:39:07,732 --> 00:39:09,112
Autopsy took a long time.
271
00:39:09,312 --> 00:39:11,454
And there are people that are
coming from our hometown.
272
00:39:11,672 --> 00:39:13,408
We could've transfered
her to the hospital morgue.
273
00:39:14,288 --> 00:39:16,043
Mom wanted to wash the deceased, herself.
274
00:39:16,536 --> 00:39:18,927
- And the expenses.
- I'd figure that out.
275
00:39:20,744 --> 00:39:23,560
Time to recite Quran.
Just take care of the foreman thing.
276
00:39:24,328 --> 00:39:27,217
I've already done that.
He sent condolences.
277
00:41:05,415 --> 00:41:09,162
Daughter, there is the
female hodja by the deceased.
278
00:41:09,362 --> 00:41:11,012
Tell her to come if her prayer is finished.
279
00:41:25,287 --> 00:41:26,328
Hodja
280
00:41:33,412 --> 00:41:34,464
Hodja
281
00:41:34,976 --> 00:41:41,120
Hodja, if your prayer is finished...
282
00:41:46,196 --> 00:41:48,488
We're waiting for you when
the prayer is done.
283
00:41:59,202 --> 00:42:01,890
Yeliz. Yeliz.
284
00:42:18,127 --> 00:42:23,871
They want you.
They are going to get you.
285
00:42:34,838 --> 00:42:37,338
You will stay.
You will stay.
286
00:42:43,327 --> 00:42:46,410
Calm down. Be calm. What is the matter?
287
00:42:49,146 --> 00:42:50,146
Calm down.
288
00:43:01,215 --> 00:43:02,656
From where did you find the car?
289
00:43:03,773 --> 00:43:07,037
It's my cousin's.
I told him we have a funeral and took it.
290
00:43:07,237 --> 00:43:08,237
He said he is sorry for your loss.
291
00:43:08,957 --> 00:43:10,461
May god be pleased.
292
00:43:11,887 --> 00:43:15,895
Don't mention it. The deceased,
was very quiet she was such a nice lady.
293
00:43:21,215 --> 00:43:23,601
Foreman is asking when do you
want it to start?
294
00:43:40,239 --> 00:43:42,975
Daughter, aunt Nermin is going to ask you.
295
00:43:43,443 --> 00:43:47,412
Mom, we have a funeral.
If someone has to go that should be them.
296
00:43:47,695 --> 00:43:49,119
They have a patient.
297
00:43:49,319 --> 00:43:51,106
There are people that came
all the way from Sivas.
298
00:43:51,379 --> 00:43:53,729
They have plenty of rooms.
We can stay there.
299
00:43:57,785 --> 00:43:59,359
I will be thinking of you.
300
00:44:00,951 --> 00:44:02,687
Carefully lock the door and all.
301
00:44:03,511 --> 00:44:04,511
Later.
302
00:45:57,431 --> 00:46:00,894
Mom? Mom?
303
00:46:02,267 --> 00:46:05,236
Mom. Mom!
304
00:46:06,266 --> 00:46:09,684
Mom. Mom.
305
00:46:13,854 --> 00:46:14,854
I don't understand.
306
00:47:04,920 --> 00:47:06,963
- Mommy.
- Yes, daughter.
307
00:47:07,375 --> 00:47:10,697
Mommy I'm frightened.
Can you com here please?
308
00:47:11,053 --> 00:47:16,038
But I told you daughter. How can we come all
the way from Izmit at this hour of night.
309
00:47:17,355 --> 00:47:21,398
Don't even think of going out alone.
Lock your door and sleep. It'll be allright.
310
00:47:21,998 --> 00:47:24,530
Your aunt is calling now. I'm hanging up.
311
00:49:31,811 --> 00:49:32,825
Mom?
312
00:49:37,851 --> 00:49:38,955
When did you come?
313
00:49:39,583 --> 00:49:43,636
We went and we came back.
Don't you know your dad can't make it alone.
314
00:49:44,494 --> 00:49:49,389
- My dad?
- Aunt Hatice also insisted, we came early.
315
00:49:50,342 --> 00:49:51,988
Mom don't frighten me.
316
00:49:52,511 --> 00:49:54,943
Both aunt Hatice and my dad are dead.
317
00:50:04,159 --> 00:50:05,695
Mommy.
318
00:50:24,946 --> 00:50:26,272
Mom?
319
00:50:38,613 --> 00:50:39,643
Sister?
320
00:50:48,421 --> 00:50:49,469
Sister, is that you?
321
00:52:27,768 --> 00:52:28,846
Hodja.
322
00:52:33,107 --> 00:52:34,687
Go home girl.
323
00:52:35,867 --> 00:52:40,063
You can't get any help from me.
Your problem is medical.
324
00:52:40,687 --> 00:52:43,049
There are things I need to tell.
325
00:52:43,880 --> 00:52:44,979
I don't feel well, at all.
326
00:52:45,579 --> 00:52:47,586
Medicines do not help.
327
00:52:47,786 --> 00:52:49,065
My seizures became more frequent.
328
00:52:49,265 --> 00:52:51,583
Then you really should see a doctor.
329
00:52:52,051 --> 00:52:53,281
What can I do?
330
00:53:05,651 --> 00:53:07,443
My seizures are not normal.
331
00:53:08,308 --> 00:53:11,525
I experience terrible things and
they are all awfully real.
332
00:53:13,567 --> 00:53:15,153
There is a creature in me.
333
00:53:15,953 --> 00:53:17,924
I have no one to tell these, except you.
334
00:53:18,124 --> 00:53:20,187
Please help me. Please.
335
00:53:20,425 --> 00:53:22,968
Calm down. Okay. Okay, calm down.
336
00:53:24,551 --> 00:53:27,579
Why you've told me that you have
no one else to tell these other than me.
337
00:53:32,243 --> 00:53:33,255
Hodja...
338
00:53:33,523 --> 00:53:36,555
Whole neighborhood wouldn't call
an ordinary herbalist as 'hodja'.
339
00:53:36,755 --> 00:53:38,175
What are you trying to say?
340
00:53:43,763 --> 00:53:46,165
- You and the five lettered ones...
- Djinns.
341
00:53:48,115 --> 00:53:50,463
You're supposed to be keen on djinn stuff.
342
00:53:51,543 --> 00:53:52,767
I mean, in the past.
343
00:53:52,967 --> 00:53:54,600
You heard that I'm a djinn doctor?
344
00:53:56,663 --> 00:53:57,750
Well...
345
00:54:00,759 --> 00:54:02,239
What does this have to do with you?
346
00:54:05,879 --> 00:54:08,639
I'm having seizures
ever since I could remember.
347
00:54:09,763 --> 00:54:11,292
It's a hereditary thing.
348
00:54:12,079 --> 00:54:13,503
My dad was also epileptic.
349
00:54:15,251 --> 00:54:18,623
Conceivably, he died
due to a seizure during hajj.
350
00:54:21,395 --> 00:54:25,279
Normally I don't remember the time
between having a seizure and waking up.
351
00:54:27,851 --> 00:54:31,167
Yet, I see very terrifying things
almost every day.
352
00:54:33,050 --> 00:54:35,265
You cannot stand seeing.
353
00:54:36,811 --> 00:54:38,847
They are that bad.
354
00:54:39,603 --> 00:54:42,802
If it is something you know about
please help me.
355
00:54:43,002 --> 00:54:44,934
Yeliz, I am repentant to this.
356
00:54:45,815 --> 00:54:47,819
I want to stay away from these stuff.
357
00:54:49,359 --> 00:54:51,795
Epilepsy is all about the brain.
358
00:54:52,015 --> 00:54:56,937
Not getting your medicines, may pave the way
from your subconscious mind.
359
00:54:57,671 --> 00:54:59,846
I think you must stick with your treatment.
360
00:55:00,706 --> 00:55:01,825
Shall we?
361
00:55:03,827 --> 00:55:05,757
Are you repentant because of the death
of that boy.
362
00:55:12,383 --> 00:55:13,883
I didn't kill that boy.
363
00:55:14,443 --> 00:55:16,138
If I had, I'd be in jail.
364
00:55:17,194 --> 00:55:18,857
I was his last option.
365
00:55:21,172 --> 00:55:22,721
He was a victim.
366
00:55:24,646 --> 00:55:26,510
More precisely, he was sacrificed.
367
00:55:27,990 --> 00:55:31,077
They came to take him after he turned 25.
368
00:55:31,751 --> 00:55:33,762
- Who?
- Djinss?
369
00:55:35,029 --> 00:55:36,866
He was in the last phase when he came to me.
370
00:55:38,564 --> 00:55:40,424
I tried although I knew I couldn't make it.
371
00:56:05,231 --> 00:56:06,854
Why they wanted to take him?
372
00:56:07,390 --> 00:56:10,243
There was a deal that is done via a hodja.
373
00:56:10,915 --> 00:56:16,225
This kid was chosen as an offering.
When it's time, they came to take the asset.
374
00:56:19,611 --> 00:56:20,826
Where did they took him?
375
00:56:24,115 --> 00:56:25,310
To the world of djinn.
376
00:56:27,742 --> 00:56:29,343
A gate opened.
377
00:56:31,448 --> 00:56:32,870
I was about to go off the rails.
378
00:56:34,038 --> 00:56:38,490
They said: "When it is due day,
the soul is god's but the body is ours".
379
00:56:44,735 --> 00:56:46,257
The body went through that gate.
380
00:56:46,988 --> 00:56:48,499
There was no body to be found.
381
00:56:49,389 --> 00:56:52,119
I have neither the power nor the courage to
solve this problem.
382
00:56:54,995 --> 00:56:59,191
That night I lived something off
the limits of my knowledge.
383
00:56:59,447 --> 00:57:02,339
That's why I've sworn off.
Not because I'm a killer.
384
00:57:05,291 --> 00:57:07,327
I didn't mean to imply that.
385
00:57:08,619 --> 00:57:11,167
Believe me, you are my last resort.
386
00:57:12,603 --> 00:57:15,110
I'd rather die...
387
00:57:19,115 --> 00:57:20,701
than to live with those nightmares.
388
00:57:29,077 --> 00:57:33,553
Give me a tuft of your hair,
and the nail of your pinky.
389
00:57:35,774 --> 00:57:37,871
I will build a circle and look through it.
390
00:57:39,839 --> 00:57:44,538
It may be so awful, it would make
you wish you had epilepsy.
391
00:57:47,985 --> 00:57:51,654
But if that's the case,
I have no courage to fight them.
392
00:58:59,161 --> 00:59:00,372
Yeliz, enough with your sorrow.
393
00:59:01,036 --> 00:59:02,690
Maybe it was the salvation
of the poor lady.
394
00:59:04,883 --> 00:59:08,517
What kind of a muslim are you?
She committed suicide.
395
00:59:09,007 --> 00:59:10,966
She destroyed both this life of hers
and the afterlife.
396
00:59:11,725 --> 00:59:14,754
She had a kid and a disabled husband.
397
00:59:15,168 --> 00:59:16,841
Maybe she was devastated in a way.
398
00:59:21,741 --> 00:59:23,524
Hakki, shut up for god's sake.
399
00:59:23,724 --> 00:59:27,181
Why I got in this car anyway.
Gossip will spread.
400
00:59:27,381 --> 00:59:29,938
What gossip Yeliz?
You are my fiancée.
401
00:59:30,519 --> 00:59:32,947
- Pull over.
- What happened now?
402
00:59:33,147 --> 00:59:35,383
- I'm going to stop by somewhere.
- I'll drive you there.
403
00:59:35,583 --> 00:59:38,635
- There is no need. I can go.
- That's okay Yeliz. I'll drive you. Okay?
404
00:59:38,835 --> 00:59:41,865
I don't need that. Pull over.
405
01:01:28,983 --> 01:01:31,351
Who are you looking for girl?
406
01:01:34,647 --> 01:01:40,736
I was looking for Saliha's family to help.
We were working together.
407
01:01:41,247 --> 01:01:42,398
What family are you talking about?
408
01:01:42,783 --> 01:01:46,731
Only Saliha was left from that family but
even she is not around for the last 2 years.
409
01:01:47,311 --> 01:01:49,967
2 years? That's impossible.
410
01:01:50,987 --> 01:01:55,661
You must be wrong. She has a 6-years-old
child and a disabled husband.
411
01:01:56,548 --> 01:02:01,833
Hmm, they died almost 20 years ago and
Saliha is lost for the last two years.
412
01:02:02,033 --> 01:02:03,256
I heard that she's dead too.
413
01:02:07,087 --> 01:02:08,127
Are you okay dear?
414
01:02:10,549 --> 01:02:13,280
- I'm fine sir.
- Have a good day.
415
01:04:33,476 --> 01:04:39,169
I wanted to spare you. You are a offering.
Go away from here. Go, go.
416
01:04:58,183 --> 01:04:59,659
Hakki.
417
01:05:04,723 --> 01:05:06,815
What were you thinking when you're
going there. You are ill.
418
01:05:07,027 --> 01:05:09,078
I told you. I could've driven you there.
419
01:05:16,152 --> 01:05:18,770
I think it's the side effects of the drug.
420
01:05:19,615 --> 01:05:21,026
I need to rest.
421
01:05:22,715 --> 01:05:26,042
Tomorrow is Sunday.
I would sleep and recover.
422
01:05:55,910 --> 01:05:58,412
What happened? Why did you stop?
423
01:06:02,719 --> 01:06:04,671
Yeliz,...
424
01:06:06,711 --> 01:06:10,679
you are too nervous. You are too unhappy.
425
01:06:12,414 --> 01:06:13,920
The reason is obvious.
426
01:06:16,614 --> 01:06:20,337
Look Yeliz, I won't be able to fix
my financial situation for a while.
427
01:06:21,333 --> 01:06:24,204
But just because we cannot get married, we
shouldn't let our youth go down the drain.
428
01:06:25,693 --> 01:06:27,222
Let's do an imam marriage.
429
01:06:29,989 --> 01:06:32,466
Get your hands off of me.
What the hell are you doing?
430
01:06:32,666 --> 01:06:34,572
- Get your hands. You god-dammned.
- What are you doing?
431
01:06:34,772 --> 01:06:37,206
- Let me. Let me go.
- Calm down baby. Calm down!
432
01:06:37,406 --> 01:06:39,986
- Unlock the door.
- Yeliz listen for a second.
433
01:06:40,186 --> 01:06:41,186
- Yeliz.
- Leave me.
434
01:06:41,786 --> 01:06:45,316
Yeliz, can you stop for a second.
Calm down. Stop.
435
01:06:45,516 --> 01:06:47,095
- I told you to unlock the door.
- Yeliz.
436
01:06:51,843 --> 01:06:55,312
Get the fuck out. Out.
437
01:06:56,127 --> 01:06:57,823
Fuck off. Cloister yourself in a monastery.
438
01:08:18,316 --> 01:08:22,286
I'll give you a sack of gold. I'd give one
to the one who's done the offering.
439
01:08:58,197 --> 01:09:02,051
- You have to do an offering.
- I'll give you a sack of gold.
440
01:09:02,251 --> 01:09:03,851
I'd give one
to the one who's done the offering.
441
01:09:05,158 --> 01:09:09,310
Hodja, this woman is no good. I couldn't
find anyone. My lineage is going extinct.
442
01:09:09,910 --> 01:09:12,544
Please, I beg you. You will find someone.
443
01:09:14,876 --> 01:09:16,585
Swear, that you didn't give.
444
01:09:16,785 --> 01:09:21,493
- I didn't. I didn't do it I'm telling you.
- What the fuck are these then?
445
01:09:21,693 --> 01:09:25,637
It's none of your business. I took care.
Willing buyer willing seller.
446
01:09:25,937 --> 01:09:29,149
What kind of mother gives away her child?
What kind of?
447
01:10:28,975 --> 01:10:33,861
Bismillah, Bismillah.
Tovbe bismillah. Tovbe bismillah.
448
01:10:35,628 --> 01:10:38,109
Bismillah, Bismillah.
449
01:10:46,995 --> 01:10:49,261
Yeliz! What happened daughter?
What's wrong?
450
01:10:49,461 --> 01:10:51,622
Mom, don't even think of getting at me.
Ever.
451
01:10:54,831 --> 01:10:56,617
Gosh.
452
01:11:04,992 --> 01:11:08,638
- What brings you here?
- Is Yeliz at home? I must see her.
453
01:11:09,238 --> 01:11:11,813
You asshole. Was that you who made her cry?
454
01:11:12,878 --> 01:11:15,000
Enough already. I'm calling the cops.
455
01:11:15,200 --> 01:11:17,714
What cry? Is she okay?
456
01:11:17,914 --> 01:11:20,327
I told you to bugger off.
457
01:11:20,527 --> 01:11:23,396
Sister listen to me. Yeliz has
an unnatural condition.
458
01:11:23,596 --> 01:11:26,909
Before it is too late, we should try
to solve this altogether. Ekrem...
459
01:11:27,409 --> 01:11:32,030
Don't you understand me?
Mind your own business.
460
01:11:32,545 --> 01:11:35,880
Ekrem's djinns afflicted him
and so he died.
461
01:11:36,747 --> 01:11:40,566
I tried my best for 20 years to keep that
damnation away from this house.
462
01:11:41,266 --> 01:11:43,739
Has Ekrem really died during hajj?
463
01:11:45,324 --> 01:11:46,525
Watch your words.
464
01:11:47,466 --> 01:11:52,733
Sister, please tell me if you know anything.
Yeliz's life is at stake here.
465
01:11:54,050 --> 01:11:59,715
Salih, mind your own business. Okay?
466
01:12:04,407 --> 01:12:07,926
My daughter has epilepsy.
She will be alright soon.
467
01:13:52,815 --> 01:13:53,815
Whore.
468
01:14:01,703 --> 01:14:03,941
I beg you, don't. Please forgive me.
469
01:15:02,050 --> 01:15:05,525
- Hakki.
- What. What do you want from me?
470
01:15:07,101 --> 01:15:11,231
- I beg your pardon.
- What pardon, Yeliz?
471
01:15:12,106 --> 01:15:13,106
You are right.
472
01:15:14,059 --> 01:15:20,097
I disappoint you for no good reason.
I can't meet your expectations.
473
01:15:21,259 --> 01:15:24,630
We can have a good time, if you pick me up.
474
01:15:26,168 --> 01:15:29,013
How? Can you slip away?
475
01:15:29,407 --> 01:15:30,788
Waiting for you.
476
01:15:57,579 --> 01:15:58,847
Your hair?
477
01:16:03,971 --> 01:16:05,157
Am I not pretty?
478
01:16:07,251 --> 01:16:09,087
No, you are very beautiful.
479
01:16:27,219 --> 01:16:29,024
You really surprise me, Yeliz.
480
01:16:30,552 --> 01:16:31,600
Why?
481
01:16:32,719 --> 01:16:34,468
I mean, you are full of ups and downs.
482
01:16:36,479 --> 01:16:38,493
I can now well understand
your need to hide your beauty.
483
01:16:38,693 --> 01:16:41,737
You're gorgeous. I adore you.
484
01:16:44,566 --> 01:16:45,841
Should I keep this style?
485
01:16:48,381 --> 01:16:50,229
Well, it's not proper for work of course,...
486
01:16:51,589 --> 01:16:53,472
but I can't say that
I'm not tingled with excitement.
487
01:16:57,579 --> 01:16:59,288
All for you.
488
01:17:01,529 --> 01:17:02,841
Where are we going?
489
01:17:04,379 --> 01:17:07,909
Wherever you like.
What about cinema?
490
01:17:10,721 --> 01:17:11,946
Is your house available?
491
01:17:14,907 --> 01:17:19,214
My parents are there but
I think I can sort something out.
492
01:17:20,421 --> 01:17:22,320
Why don't you pull over somewhere desolate?
493
01:18:59,774 --> 01:19:02,895
Daughter. Daughter are you okay?
494
01:19:03,095 --> 01:19:04,443
Wait, wait. Stop.
495
01:19:05,139 --> 01:19:06,792
Mom I did a terrible thing.
496
01:19:08,415 --> 01:19:10,748
You did nothing sweetie.
497
01:19:10,948 --> 01:19:12,978
- Nothing.
- I'm about to have a seizure.
498
01:19:13,478 --> 01:19:16,436
- Wait.
- Mom help me. Please help.
499
01:19:16,636 --> 01:19:18,136
Calm down dear, calm down.
500
01:19:18,536 --> 01:19:21,572
Look at me. It's over.
It's over. Look I'm here.
501
01:19:21,772 --> 01:19:25,115
Ayten. Ayten. Ayten.
502
01:19:26,054 --> 01:19:27,134
Come here.
503
01:19:28,564 --> 01:19:29,935
Your sister is not okay.
504
01:19:36,618 --> 01:19:39,229
- Yeliz. Yeliz.
- Sister.
505
01:19:40,422 --> 01:19:43,458
- Calm down sister. Calm down.
- Sister.
506
01:19:45,444 --> 01:19:48,580
Look, we're here. Don't worry.
507
01:19:50,704 --> 01:19:52,016
It's me, Asiye.
508
01:19:52,529 --> 01:19:53,829
Is something happened to Yeliz?
509
01:19:55,223 --> 01:20:00,540
You know you were asking if there is
something you don't know, Salih.
510
01:20:03,537 --> 01:20:06,735
Ekrem, Ekrem hodja,
made this girl an offering.
511
01:20:07,990 --> 01:20:11,261
Even I give a bag of gold no one accepts.
Isn't there any other way for this.
512
01:20:11,461 --> 01:20:13,517
You said doctor said there isn't.
513
01:20:14,576 --> 01:20:18,748
If you want help of djinn, this is the law
of the world of djinns.
514
01:20:19,048 --> 01:20:20,711
You give him an offering...
515
01:20:21,311 --> 01:20:22,851
you get your child.
516
01:20:27,878 --> 01:20:31,161
I'll give you a sack of gold hodja, and to
the one who gives up their child.
517
01:20:32,228 --> 01:20:39,070
Hodja, this woman is no good. I couldn't
find anyone. My lineage is going extinct.
518
01:20:39,909 --> 01:20:43,154
I can give you anything you want.
519
01:20:50,038 --> 01:20:51,798
Swear, that you didn't give.
520
01:20:51,998 --> 01:20:56,571
- I didn't. I didn't do it I'm telling you.
- What the fuck are these then?
521
01:20:56,771 --> 01:20:59,967
It's somebody else's child.
Who are in need of that money.
522
01:21:00,743 --> 01:21:03,910
What kind of mother gives away her child?
What kind of?
523
01:21:04,110 --> 01:21:08,047
It's none of your business. I took care.
Willing buyer willing seller.
524
01:21:10,843 --> 01:21:15,214
- Can you really sort this out?
- I don't know.
525
01:21:18,691 --> 01:21:21,157
I have no other choice.
526
01:21:21,357 --> 01:21:24,463
Take her out of the house. To the yard.
Tie her up if you can.
527
01:21:24,730 --> 01:21:26,564
Don't believe in her cries.
528
01:21:26,764 --> 01:21:29,399
It may not be Yeliz whom you talk to,
until this finishes.
529
01:21:37,024 --> 01:21:38,024
Daughter.
530
01:21:40,545 --> 01:21:41,629
Mom.
531
01:21:43,463 --> 01:21:45,959
Do you want to hear your daughter's
slutty life?
532
01:21:46,936 --> 01:21:50,570
She didn't do any wrong. Please let her go.
533
01:21:56,771 --> 01:21:58,721
Oh mom...
534
01:21:59,763 --> 01:22:02,294
you don't get frightened by blood.
535
01:22:04,122 --> 01:22:07,302
You like to see it.
536
01:22:10,442 --> 01:22:12,076
Your sister is innocent.
537
01:22:13,496 --> 01:22:14,533
Please let her go.
538
01:22:14,733 --> 01:22:17,191
Sis, please don't.
539
01:22:18,256 --> 01:22:21,280
Uh oh, did you hear it Ayten?
540
01:22:22,078 --> 01:22:24,141
You are innocent.
541
01:22:26,713 --> 01:22:27,882
Sorry.
542
01:23:04,403 --> 01:23:06,622
You've destroyed an innocent family...
543
01:23:08,733 --> 01:23:10,817
and now we've been destroyed.
544
01:23:13,844 --> 01:23:16,961
We've done nothing.
545
01:23:21,929 --> 01:23:26,067
Dad did, and you overlooked.
546
01:23:28,322 --> 01:23:33,749
They wanted you. I didn't let them dear.
547
01:23:34,795 --> 01:23:37,104
I couldn't.
548
01:23:41,568 --> 01:23:44,270
He made an innocent one, offering.
549
01:23:46,957 --> 01:23:50,406
Then, he's got possessed.
550
01:23:51,797 --> 01:23:53,923
It was his end.
551
01:24:01,529 --> 01:24:05,120
- Don't.
- You killed Ekrem, not us.
552
01:24:15,290 --> 01:24:16,597
Bismillahirrahmanirrahim.
553
01:24:22,711 --> 01:24:24,759
There is a place we need to take her.
554
01:24:39,887 --> 01:24:43,850
Isn't there a slightest chance Salih.
For god's sake tell something.
555
01:24:44,050 --> 01:24:47,436
These are sealed agreements.
You've ruined the poor girl.
556
01:24:47,636 --> 01:24:49,577
I had no idea. I swear.
557
01:24:49,777 --> 01:24:53,013
He told me that he didn't do anything.
He told me he has found someone else.
558
01:25:13,708 --> 01:25:16,283
I'm sure he has but he may not
have done the tracking.
559
01:25:16,683 --> 01:25:20,399
If the child was born disabled,
or died before turning 25...
560
01:25:20,599 --> 01:25:21,599
the agreement becomes invalid.
561
01:25:26,775 --> 01:25:30,102
I think djinns first attacked Ekrem hodja,
then anyone they can find from the family.
562
01:25:34,045 --> 01:25:35,530
I killed Ekrem.
563
01:25:37,858 --> 01:25:40,957
He's gone mad after around one month
from the offering event.
564
01:25:41,157 --> 01:25:43,118
Like there was devil inside him.
565
01:25:44,325 --> 01:25:47,992
He's never been to hajj.
He's in our backyard.
566
01:25:52,258 --> 01:25:54,639
They will not stop until
they took Yeliz.
567
01:25:56,796 --> 01:25:59,541
- Took where?
- World of djinn.
568
01:26:28,276 --> 01:26:30,892
- Where are we?
- The place where the spell was done.
569
01:26:33,192 --> 01:26:36,023
Take the girl over there, by the tree.
I'm coming.
570
01:26:59,463 --> 01:27:01,597
If I manage to, Yeliz will be free.
571
01:27:03,424 --> 01:27:04,424
But you.
572
01:27:05,833 --> 01:27:10,546
I die everyday, Salih.
Just save my daughter.
573
01:27:15,824 --> 01:27:17,138
What are you doing?
574
01:27:19,874 --> 01:27:23,165
The only way to get in touch with
the world of djinn is fire and water.
575
01:29:18,441 --> 01:29:20,342
Salih. Salih, my daughter.
576
01:29:21,846 --> 01:29:24,435
Take Asiye.
577
01:29:25,385 --> 01:29:27,948
Take Asiye.
578
01:30:57,838 --> 01:31:00,838
Subtitles: Rege
42781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.