All language subtitles for ööö___Godzilla vs. Biollante (1989)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,750 --> 00:00:33,410 First Alarm System: In case of chemical, geological, meteorological... 2 00:00:33,480 --> 00:00:36,350 ... or other than a physical sign of G's action is confirmed. 3 00:00:36,820 --> 00:00:41,950 Second Alarm System: In case any physical sign of G's action, such as voice and motion, is confirmed. 4 00:00:42,490 --> 00:00:46,330 Third Alarm System: In case G appears. 5 00:00:46,960 --> 00:00:56,340 Fourth Alarm System: In case of G's landing on any specific coast of Japan. 6 00:01:18,660 --> 00:01:23,620 "Godzilla vs. Biollante" (Gojira tai Biorante) 7 00:03:10,370 --> 00:03:11,770 I've found something! 8 00:03:52,380 --> 00:03:54,780 Who's there? This area is off-limits! 9 00:06:10,350 --> 00:06:13,340 REPUBLIC OF SARADIA 10 00:06:31,870 --> 00:06:34,170 Where are you going at this time of night? 11 00:06:36,080 --> 00:06:37,700 I have to go to the lab. 12 00:06:37,910 --> 00:06:40,610 I just received a call saying that the Godzilla cells have arrived. 13 00:06:40,850 --> 00:06:43,780 They must be quick-frozen. I'll be back for dinner. 14 00:06:49,060 --> 00:06:51,790 You didn't have to come with me, Erica. 15 00:06:52,230 --> 00:06:55,560 Dad, it's okay. You know you can't do anything without me. 16 00:07:18,090 --> 00:07:22,460 SARADIA INSTITUTE OF BIOTECHNOLOGY 17 00:07:25,090 --> 00:07:27,860 See you later, Dad. I'll meet you in the lab. 18 00:09:29,580 --> 00:09:30,520 Erica! 19 00:09:44,430 --> 00:09:46,870 Miki Saegusa, age 17... 20 00:09:47,040 --> 00:09:51,900 She is the best psychic we have at the Mental Science Exploration Center. 21 00:09:53,680 --> 00:09:57,040 It has been shown through numerous tests... 22 00:09:57,180 --> 00:09:59,410 ... that plants have their own fields of mental energy. 23 00:09:59,580 --> 00:10:01,780 It comes as no surprise, that we've finally found someone... 24 00:10:01,920 --> 00:10:04,010 FIVE YEARS LATER 25 00:10:04,190 --> 00:10:05,780 ... who can communicate with them. 26 00:10:07,420 --> 00:10:12,520 Tell me doctor, why do you suddenly wish to hear the voice of a rose? 27 00:10:13,430 --> 00:10:15,400 I guess it's a sign of old age. 28 00:10:16,630 --> 00:10:20,290 I've lived here alone for over five years now. 29 00:10:20,570 --> 00:10:23,630 I guess solitude has given me some strange ideas. 30 00:10:28,240 --> 00:10:29,940 Has it really been five years? 31 00:10:32,680 --> 00:10:38,680 Erica said that one day, the desert would come to life, carpeted with all kinds of wild flowers. 32 00:10:40,790 --> 00:10:42,620 How is your father, Asuku? 33 00:10:43,430 --> 00:10:44,760 He's fine. 34 00:10:45,330 --> 00:10:49,700 His latest project is to start a bio-bank. He's trying to get the Foundation to fund it. 35 00:10:50,200 --> 00:10:52,000 Yes, I've heard of your father's project and how he wants to... 36 00:10:52,130 --> 00:10:56,730 ...preserve the sperm of Nobel Prize winners for the production of future geniuses. 37 00:10:57,970 --> 00:11:01,070 There's been a lot of opposition to his project, but it's still going ahead. 38 00:11:01,640 --> 00:11:03,940 It won't be easy to get his work accepted. 39 00:11:04,780 --> 00:11:08,720 You see, those same kinds of attitudes forced me to leave the country. 40 00:11:09,580 --> 00:11:12,350 Some things haven't changed in five years. 41 00:11:18,890 --> 00:11:19,880 How did you do? 42 00:11:20,700 --> 00:11:22,890 It wasn't any good. I got nothing. 43 00:12:27,500 --> 00:12:28,480 We'll see you later. 44 00:12:28,800 --> 00:12:30,230 Thanks for stopping by. 45 00:12:33,170 --> 00:12:35,000 Did you hear something just now? 46 00:12:36,740 --> 00:12:39,970 A girl was calling you, Asuka. It was your name, I'm sure of it. 47 00:12:44,950 --> 00:12:45,940 Goodbye... 48 00:12:56,590 --> 00:12:58,020 Have you ever heard of a chimera? 49 00:12:59,230 --> 00:13:00,460 Chimera? 50 00:13:01,130 --> 00:13:04,760 It's a legendary monster that breathes fire. 51 00:13:05,200 --> 00:13:08,530 It's supposed to appear from the ocean's depths, causing storms and destroying human beings. 52 00:13:09,800 --> 00:13:12,900 It has a lion's head, a goat's body, and a dragon's tail. 53 00:13:14,240 --> 00:13:15,540 But wasn't it a mythical creature? 54 00:13:16,540 --> 00:13:21,170 If genetic engineers keep playing with cells, they may create their very own chimera. 55 00:13:22,680 --> 00:13:28,250 A new like form, totally alien, and completely different from what God intended for earth. 56 00:13:28,790 --> 00:13:30,620 Frightening, huh? 57 00:13:31,630 --> 00:13:36,290 I understand how you feel about my father's work and many people are against it as well. 58 00:13:37,000 --> 00:13:40,230 But I can't help it if my father is the head of the Ecology Foundation. 59 00:13:41,040 --> 00:13:44,770 I don't see how our relationship has anything to do with it. 60 00:13:45,270 --> 00:13:47,710 You're right, but I'm still uneasy about my work. 61 00:13:47,840 --> 00:13:49,830 After all, the Foundation supports the labs. 62 00:13:50,010 --> 00:13:52,780 Yes, but that doesn't affect our being together. 63 00:13:54,150 --> 00:13:57,080 You act like Romeo, from Shakespeare's play. 64 00:13:57,920 --> 00:13:59,850 Well, you won't catch me portraying your Juliet... 65 00:14:03,160 --> 00:14:06,720 Massachusetts sent me an answer. They want me to study there. 66 00:14:18,540 --> 00:14:21,670 Asuka, will you come with me? 67 00:14:26,610 --> 00:14:31,020 I don't know what to say... I can't give you an answer now. 68 00:14:35,590 --> 00:14:38,860 Last night, a series of violent tremors has shaken the area around Mt. Mihara, on Oshima Island. 69 00:14:38,990 --> 00:14:43,230 Early this morning, smoke has been seen rising from the crater. 70 00:14:43,870 --> 00:14:47,430 The Central Seismic Bureau is monitoring the situation... 71 00:14:47,600 --> 00:14:50,040 But at this stage, they are unsure if a full eruption is likely. 72 00:15:05,950 --> 00:15:08,850 I first heard it from two children a few days ago. 73 00:15:08,990 --> 00:15:11,520 Now, they all say they had the same dream last night. 74 00:15:11,660 --> 00:15:12,720 Did you? 75 00:15:13,460 --> 00:15:17,230 It started a week ago, and every night since then, it has become more clear. 76 00:15:22,070 --> 00:15:23,400 Well, have you finished? 77 00:15:23,540 --> 00:15:24,970 Yes! 78 00:15:25,170 --> 00:15:28,010 Well then, show us what you've dreamed about! 79 00:15:28,180 --> 00:15:29,540 Yes! 80 00:15:36,620 --> 00:15:39,140 NATIONAL LAND BUREAU 81 00:15:40,490 --> 00:15:42,120 SPECIAL DISASTER RESEARCH COUNCIL GODZILLA UNIT 82 00:15:42,190 --> 00:15:43,320 This is Gondo... 83 00:15:44,060 --> 00:15:45,620 It's you, Colonel! 84 00:15:48,800 --> 00:15:52,560 Yes, it's really exciting to wait for a lizard that never shows up! 85 00:15:54,240 --> 00:15:56,400 You must be joking, Colonel! 86 00:15:57,040 --> 00:15:58,670 They must be trying to replace me! 87 00:16:00,510 --> 00:16:05,140 The most exciting thing that happens around here, is betting on who kills the most mosquitoes! 88 00:16:08,450 --> 00:16:11,650 Sure! God only knows why I accepted this assignment. 89 00:16:13,450 --> 00:16:14,750 By the way... 90 00:16:15,120 --> 00:16:19,720 I called you because I wanted to conduct some research, and for that I'll need your cooperation. 91 00:16:19,890 --> 00:16:21,890 I understand, tomorrow at 10:30. 92 00:16:47,260 --> 00:16:48,750 Godzilla's awake! 93 00:16:50,660 --> 00:16:54,620 First Alarm System: In case of chemical, geological, meteorological... 94 00:16:54,800 --> 00:16:59,670 ... or other than a physical sign of G's action is confirmed. 95 00:17:01,770 --> 00:17:04,170 PRIME MINISTER'S OFFICE 96 00:17:05,010 --> 00:17:07,410 I don't think the Prime Minister believes her story. 97 00:17:07,710 --> 00:17:10,510 No, of course not. She's just a nobody. 98 00:17:11,080 --> 00:17:14,980 If he started believing girls talking about dreams and ESP... 99 00:17:15,120 --> 00:17:16,980 ...he wouldn't be Prime Minister for too long. 100 00:17:17,120 --> 00:17:19,480 So Gondo, do you believe what she's saying? 101 00:17:20,490 --> 00:17:23,120 The truth is, I hope it shows up... 102 00:17:23,620 --> 00:17:26,790 If it doesn't, I'll be out of a job... 103 00:17:26,860 --> 00:17:29,990 Top Secret: First Stage of Emergency Against G 104 00:17:31,130 --> 00:17:34,070 Robotic engineering... Computers... 105 00:17:35,240 --> 00:17:38,470 Super-conductivity... Laser technology... 106 00:17:41,410 --> 00:17:43,780 All of the latest gadgets are at our disposal... 107 00:17:45,080 --> 00:17:47,010 ...including ESP. 108 00:17:49,320 --> 00:17:51,750 The army is really up to date. 109 00:17:53,690 --> 00:17:54,350 Aren't they? 110 00:17:54,520 --> 00:17:55,820 You've forgotten one thing. 111 00:17:55,960 --> 00:17:56,890 What's that? 112 00:17:57,390 --> 00:17:58,820 You didn't mention our bio-weapons. 113 00:18:00,130 --> 00:18:02,790 Anti-Nuclear Energy Bacteria? 114 00:18:06,100 --> 00:18:08,130 TSUKUBA LABORATORY OF BIOTECHNOLOGY 115 00:18:08,340 --> 00:18:09,700 Already in the United States... 116 00:18:09,840 --> 00:18:12,700 ... they've created a bacteria that can eat crude oil. 117 00:18:12,870 --> 00:18:15,470 It's been successfully tested on the oil spills. 118 00:18:15,640 --> 00:18:16,740 Likewise... 119 00:18:16,880 --> 00:18:21,010 ...bacteria that can eat nuclear material has been developed by our scientists here. 120 00:18:21,350 --> 00:18:23,250 In case of a nuclear accident... 121 00:18:23,380 --> 00:18:25,880 ...the bacteria would clean up any radioactive pollution. 122 00:18:26,220 --> 00:18:28,850 It eats... nuclear material? 123 00:18:29,520 --> 00:18:33,390 Of course, and that's why it would work against Godzilla, who feeds upon nuclear energy. 124 00:18:34,700 --> 00:18:37,130 Well, the situation isn't critical, yet. 125 00:18:37,300 --> 00:18:40,860 True, an orange alert has been issued and the bacteria must be readied... 126 00:18:41,370 --> 00:18:45,070 But the bacteria wasn't meant to be used as a weapon. 127 00:18:45,740 --> 00:18:46,540 Not yet... 128 00:18:46,770 --> 00:18:49,710 Well, the problem is that the bacteria can't be produced in this laboratory on its own... 129 00:18:49,880 --> 00:18:52,310 We need a Godzilla cell to create it. 130 00:18:52,580 --> 00:18:54,100 A Godzilla cell? 131 00:18:55,450 --> 00:18:57,180 Godzilla feeds on nuclear energy... 132 00:18:57,320 --> 00:19:00,850 Somewhere in its cell structure, lies a nuclear-digesting set of genes. 133 00:19:01,260 --> 00:19:04,190 We need that set of genes to make the bacteria. 134 00:19:04,560 --> 00:19:05,860 So, you're saying that... 135 00:19:06,160 --> 00:19:11,530 ...something taken from Godzilla's cells, can be made into something that can destroy it? 136 00:19:12,600 --> 00:19:17,260 The Godzilla cells were found five years ago. They were collected by an army special unit. 137 00:19:18,140 --> 00:19:20,270 They're stored at the Okochi Foundation. 138 00:19:20,940 --> 00:19:23,140 Will you need anything else, Doctor? 139 00:19:24,480 --> 00:19:25,710 Just a few scientists... 140 00:19:33,650 --> 00:19:37,820 I'm sorry to disappoint you, gentlemen, but I vowed never to work with Godzilla cells again. 141 00:19:40,090 --> 00:19:42,290 I understand how you must feel, Doctor... 142 00:19:42,830 --> 00:19:45,920 ...but it's vital for the defense of our country against Godzilla. 143 00:19:48,100 --> 00:19:50,540 My daughter was more important to me than my country. 144 00:19:50,770 --> 00:19:53,370 I lost her because of my work with Godzilla cells. 145 00:19:56,110 --> 00:19:58,870 Now, I have nothing left to live for. 146 00:19:59,450 --> 00:20:01,510 Thank you, but I must refuse. 147 00:20:02,750 --> 00:20:06,190 OKOCHI FOUNDATION 148 00:20:09,090 --> 00:20:13,790 So, you're Dr. Kirishima? My daughter has told me a lot about you. 149 00:20:14,060 --> 00:20:16,150 I'm glad that we could finally meet. 150 00:20:19,500 --> 00:20:23,700 My daughter also told me that you're a little critical about our work here. 151 00:20:23,970 --> 00:20:25,100 Extremely... 152 00:20:27,580 --> 00:20:28,870 Well, at least you're honest. 153 00:20:29,580 --> 00:20:34,610 However, I feel that you, like the other scientists, don't know what I'm doing here. 154 00:20:35,450 --> 00:20:39,480 I do realize the dangers involved, after all, every coin has two sides... 155 00:20:40,350 --> 00:20:43,350 In that case, you must realize what kind of weapon the... 156 00:20:43,890 --> 00:20:46,520 ...Anti-Nuclear Bacteria would be. Are you aware of it? 157 00:20:47,800 --> 00:20:50,360 I know that it could neutralize nuclear missiles. 158 00:20:50,700 --> 00:20:53,130 Nuclear weapons would be rendered useless overnight. 159 00:20:53,300 --> 00:20:55,730 If we create that bacteria, the balance of power... 160 00:20:55,940 --> 00:20:59,200 Kirishima, reality is reality. 161 00:21:01,010 --> 00:21:04,410 This Foundation now has the technology to make that bacteria. 162 00:21:07,980 --> 00:21:12,390 The superpowers of the world would do anything to get hold of the Godzilla cells. 163 00:21:12,550 --> 00:21:15,780 If any country succeeded, I'd have to use force to recover the cells. 164 00:21:16,490 --> 00:21:19,120 The same way the American Bio-Major... 165 00:21:19,330 --> 00:21:22,660 ...attacked and destroyed Shiragami's lab, 5 years ago. 166 00:21:23,430 --> 00:21:27,420 The government decided to store the Godzilla cells here in this vault as a precaution. 167 00:21:27,940 --> 00:21:30,270 They would remain in here and only be used... 168 00:21:30,440 --> 00:21:33,640 ...in case of a nuclear emergency that would threaten the country. 169 00:21:33,870 --> 00:21:37,370 And only under strict control! But then, Godzilla came along... 170 00:21:37,750 --> 00:21:39,340 ...and the rest is history. 171 00:21:40,510 --> 00:21:45,080 As for myself, I hate the idea of the cells being locked up. 172 00:21:58,070 --> 00:21:59,730 These are the Godzilla cells? 173 00:22:03,140 --> 00:22:06,200 Japan was devastated by nuclear bombs, and we now have Godzilla... 174 00:22:06,970 --> 00:22:12,140 It's only fair that we use it as a weapon, that will protect us from our enemies. 175 00:22:14,580 --> 00:22:15,280 An earthquake? 176 00:22:26,590 --> 00:22:29,930 A powerful eruption occurred at Mt. Mihara, on Oshima Island, a short time ago... 177 00:22:30,330 --> 00:22:35,130 It caused a series of tremors that were felt throughout the Kanto region. 178 00:22:37,340 --> 00:22:39,740 The eruptions are still occurring... 179 00:22:39,870 --> 00:22:44,280 ... throwing lava high into the night sky and giving the scene an eerie glow... 180 00:23:07,100 --> 00:23:10,090 I must do something, or Erica will die! 181 00:23:12,940 --> 00:23:13,960 I see... 182 00:23:15,380 --> 00:23:18,310 Dr. Shiragami, welcome to the team! 183 00:23:20,280 --> 00:23:21,340 Thank you. 184 00:23:21,650 --> 00:23:23,780 Shiragami has accepted the position? 185 00:23:25,890 --> 00:23:28,220 Really? He's coming here tomorrow? 186 00:23:29,490 --> 00:23:30,120 What? 187 00:23:30,390 --> 00:23:33,020 Yes, on one condition. He wants to keep the Godzilla cells... 188 00:23:33,190 --> 00:23:37,690 ...in his lab for seven days. Of course, I told him it was okay. 189 00:23:40,800 --> 00:23:42,330 So, what are you going to be doing? 190 00:23:43,400 --> 00:23:46,100 Will you be creating the bacteria with Dr. Shiragami? 191 00:23:47,310 --> 00:23:49,440 Yes, to destroy Godzilla when it returns. 192 00:23:49,610 --> 00:23:51,740 It sounds as if you want Godzilla to show up. 193 00:23:56,520 --> 00:23:59,880 Maybe, but who knows if Godzilla will ever appear again... 194 00:24:01,960 --> 00:24:05,950 What if we create the bacteria, and it's just a false alarm? 195 00:24:08,060 --> 00:24:10,760 I'd be happy if I never saw Godzilla again! 196 00:24:12,600 --> 00:24:16,230 I'm not joking. We would have created something as terrible as Godzilla. 197 00:25:27,640 --> 00:25:33,600 I know that it's just a simple bacteria we're creating via genetic engineering... 198 00:25:34,180 --> 00:25:37,450 But, if the research continues at its present course... 199 00:25:37,890 --> 00:25:41,840 ...genetic technology will produce something far worse than Godzilla! 200 00:25:42,290 --> 00:25:43,720 Kirishima... 201 00:25:44,020 --> 00:25:49,830 If we don't produce this bacteria, someone else is sure to do it! 202 00:25:51,230 --> 00:25:54,330 Just look at what humans have done in the past centuries and you'll see. 203 00:25:54,840 --> 00:25:57,670 I know that! But our responsibility... 204 00:25:58,840 --> 00:26:03,500 Kirishima, I don't believe you understand science very well. 205 00:26:37,410 --> 00:26:40,740 You can see there's not a lot of movement, but something is happening down there! 206 00:26:47,250 --> 00:26:52,210 Second Alarm System: In case any physical sign of G's action, such as voice and motion is confirmed. 207 00:26:55,730 --> 00:27:00,060 The Super-X2 has been substantially improved with the installation of... 208 00:27:00,370 --> 00:27:03,500 ... the latest on-board supercomputer, that controls automatic and remote functions. 209 00:27:04,870 --> 00:27:12,640 It's also submersible, capable of operating at such extreme depths as 10,000 meters. 210 00:27:13,880 --> 00:27:17,980 Its armor is also the latest, TA-32. 211 00:27:19,320 --> 00:27:23,120 It's twice as durable as the titanium-alloy on the Super-X. 212 00:27:27,330 --> 00:27:28,990 Right. This way, please. 213 00:27:41,380 --> 00:27:44,540 That is called the Fire-Mirror. 214 00:27:45,750 --> 00:27:48,010 It was completely constructed with synthetic diamonds. 215 00:27:48,450 --> 00:27:52,220 If the mirror is hit with Godzilla's radioactive breath... 216 00:27:52,750 --> 00:27:56,190 ...it will return its attack a thousand-fold. 217 00:27:57,360 --> 00:27:58,520 Pretty powerful! 218 00:27:58,890 --> 00:27:59,980 Yes, it is. 219 00:28:03,830 --> 00:28:05,230 It's already started. 220 00:28:08,840 --> 00:28:10,900 I've always been fascinated with cell division. 221 00:28:11,270 --> 00:28:15,770 Two cells in 30 minutes, doubling to 4 in an hour... 32 cells in two hours. 222 00:28:16,510 --> 00:28:18,910 In one day, 4 million cells. 223 00:28:19,950 --> 00:28:21,110 Terrifying, isn't it? 224 00:30:34,880 --> 00:30:35,810 This is Kirishima... 225 00:30:36,120 --> 00:30:38,550 What?! Dr. Shiragami's lab?! 226 00:30:40,220 --> 00:30:42,750 The bodies belong to two of Bio-Major's agents. 227 00:30:43,590 --> 00:30:46,790 They broke in to steal the Anti-Nuclear Energy Bacteria data. 228 00:30:47,690 --> 00:30:49,630 God only knows how they died... 229 00:31:01,410 --> 00:31:04,280 Is this why you've been keeping the Godzilla cells in your lab all this week? 230 00:31:08,880 --> 00:31:12,080 During the experiment, I thought I created an immortal plant species. 231 00:31:14,550 --> 00:31:17,820 I gave it self-reproducing abilities using Godzilla cells. 232 00:31:19,290 --> 00:31:20,590 You did what?! 233 00:31:22,560 --> 00:31:26,900 I thought... I think I may have made a mistake. 234 00:31:45,690 --> 00:31:49,090 "And demand that you turn over all Anti-Nuclear Energy Bacteria data..." 235 00:31:49,220 --> 00:31:52,660 "...to us no later than 2:00, on Tuesday the 31st..." 236 00:31:53,090 --> 00:31:58,930 "...or we will cause an explosion on Mt. Mihara that will destroy it completely and free Godzilla." 237 00:31:59,970 --> 00:32:02,530 It was faxed to us. We received it this morning. 238 00:32:06,670 --> 00:32:08,940 The name of the organization is "ALIEN"? 239 00:32:09,810 --> 00:32:12,940 Unbelievable... It's Bio-Major! 240 00:32:13,510 --> 00:32:16,680 They're the only ones who would know about the Anti-Nuclear Energy Bacteria. 241 00:32:16,850 --> 00:32:18,080 Yeah, it's a bluff. 242 00:32:22,890 --> 00:32:23,820 The Prime Minister? 243 00:32:24,760 --> 00:32:28,390 He's been too busy and more worried about the opposition parties than Godzilla. 244 00:32:32,070 --> 00:32:33,590 Well, they're not bluffing. 245 00:32:34,030 --> 00:32:38,370 That was a call from Mt. Mihara. There was an explosion, but it was just a warning. 246 00:32:41,270 --> 00:32:42,210 A warning? 247 00:32:43,610 --> 00:32:46,200 Read the rest, you'll understand. 248 00:32:49,080 --> 00:32:50,570 There's more to the message. 249 00:32:50,980 --> 00:32:56,450 "We've already made preparations to prove that we mean business..." 250 00:32:56,520 --> 00:33:00,580 "We shall set off a warning explosion by remote control at 2:00, 24 hours before the deadline." 251 00:33:01,290 --> 00:33:03,350 They're holding the entire country for ransom! 252 00:33:04,730 --> 00:33:06,600 And Godzilla is their hostage... 253 00:33:10,240 --> 00:33:12,570 Slow down... This looks like the place. 254 00:33:24,120 --> 00:33:26,280 Deliver the bacteria to Bio-Major? 255 00:33:29,720 --> 00:33:30,920 I understand... 256 00:33:31,460 --> 00:33:33,760 If that's what the government has decided... 257 00:33:35,630 --> 00:33:37,060 Whatever you say, sir. 258 00:33:42,770 --> 00:33:43,700 Doctor... 259 00:33:46,640 --> 00:33:50,010 You see? Science is just another host for politicians. 260 00:33:52,010 --> 00:33:53,270 So you're going to leave it to them? 261 00:33:56,680 --> 00:33:58,840 We can't just sit here and do nothing! 262 00:33:59,420 --> 00:34:00,650 Dr. Shiragami! 263 00:34:04,590 --> 00:34:05,520 Come to the lake! 264 00:34:51,300 --> 00:34:52,500 I don't believe it! 265 00:34:54,240 --> 00:34:56,040 What you see is no ordinary plant. 266 00:34:58,780 --> 00:35:00,010 That is Biollante. 267 00:35:00,750 --> 00:35:01,910 Biollante? 268 00:35:03,620 --> 00:35:06,420 The spirit of a plant that appears in Norse mythology. 269 00:35:07,620 --> 00:35:11,390 But that plant, has a human spirit. 270 00:35:14,190 --> 00:35:15,490 A human spirit? 271 00:35:16,360 --> 00:35:19,760 Doctor, I believe Erica's spirit is in there! 272 00:35:21,170 --> 00:35:22,070 How do you know? 273 00:35:24,100 --> 00:35:25,700 I can hear her calling me. 274 00:35:27,410 --> 00:35:30,640 Asuka, I'll need your help. 275 00:35:34,050 --> 00:35:37,610 You did it. You spliced one of Godzilla's cells... 276 00:35:38,750 --> 00:35:40,520 ...with one of the plant's cells. 277 00:35:45,060 --> 00:35:46,550 Are you proud of this? 278 00:35:48,400 --> 00:35:50,330 What kind of science do you call it?! 279 00:36:04,640 --> 00:36:06,480 What was he doing? 280 00:36:07,580 --> 00:36:10,170 He was crazy to start playing with the Godzilla cells. 281 00:36:11,380 --> 00:36:14,150 I don't know what scientists are trying to do nowadays. 282 00:36:15,020 --> 00:36:16,450 It's way beyond me. 283 00:36:44,080 --> 00:36:45,070 You have it? 284 00:36:47,190 --> 00:36:49,280 You'd better get moving, 'ALIEN". 285 00:36:52,860 --> 00:36:54,690 The switch is in the container. 286 00:37:19,150 --> 00:37:21,350 So, it's a double-cross?! 287 00:37:22,020 --> 00:37:24,460 You damned idiot! We've got to throw the switch! 288 00:37:24,920 --> 00:37:26,860 There's no time left! 289 00:37:38,270 --> 00:37:39,570 Saradia? 290 00:38:23,150 --> 00:38:24,380 We've got to get this open! 291 00:38:40,130 --> 00:38:41,830 I know! The key! 292 00:39:17,970 --> 00:39:19,030 He got away with the bacteria! 293 00:39:19,210 --> 00:39:21,040 Forget it! The switch is broken! 294 00:39:33,190 --> 00:39:34,410 Amen! 295 00:40:17,430 --> 00:40:22,770 Third Alarm System: In case G appears. 296 00:40:24,770 --> 00:40:26,240 Godzilla is back again... 297 00:40:27,970 --> 00:40:30,200 And we lose the anti-nuclear energy bacteria. 298 00:40:33,680 --> 00:40:36,080 I guess things are about as bad as they can get. 299 00:40:38,250 --> 00:40:40,340 Well, you miserable people of Tokyo... 300 00:40:40,520 --> 00:40:44,120 I'm glad you tuned in, because this show has... 301 00:40:44,690 --> 00:40:48,790 We have a special report, please stay tuned. 302 00:40:48,930 --> 00:40:51,730 In the United States, new laws were... Just a moment... 303 00:40:52,100 --> 00:40:57,560 This just in... An explosion has occurred on Mt. Mihara. Godzilla has escaped and is still at large. 304 00:40:57,970 --> 00:40:59,340 So, Godzilla is back again? 305 00:40:59,970 --> 00:41:01,910 Doctor, we must return to Tokyo! 306 00:41:03,480 --> 00:41:05,880 Biollante is crying, I can hear her. 307 00:41:15,890 --> 00:41:19,520 The Coast Guard in the Tokyo Bay area... 308 00:41:20,060 --> 00:41:23,290 ... is warning the residents in Godzilla's path and is evacuating the area. 309 00:41:24,900 --> 00:41:28,700 We have just received these pictures. Godzilla is slowly on the move. 310 00:41:29,440 --> 00:41:35,470 It has left Oshima Island and is heading in the direction of Tokyo. 311 00:42:43,110 --> 00:42:46,240 OPERATIONS CENTER SELF-DEFENSE AGENCY 312 00:42:49,120 --> 00:42:52,410 At this rate, Godzilla will reach Tokyo in 24 hours. 313 00:42:52,720 --> 00:42:55,450 Super-X2, proceed to runway. Confirmed. 314 00:42:55,590 --> 00:42:57,250 Super-X2, proceed to runway. 315 00:43:35,500 --> 00:43:37,660 Colonel Kuruki reporting for duty, sir! 316 00:43:37,830 --> 00:43:41,430 Super-X2 was assigned to me in our operation against Godzilla. 317 00:43:46,670 --> 00:43:49,110 I see you're from a new youth-elite corp. 318 00:43:49,880 --> 00:43:50,570 Yes, sir! 319 00:44:01,020 --> 00:44:03,720 All on-board systems showing normal speed, Mach 1. 320 00:44:04,520 --> 00:44:06,190 It will be arriving in ten minutes. 321 00:44:06,330 --> 00:44:08,490 Switch to the X2 cameras. 322 00:44:08,630 --> 00:44:09,390 Roger. 323 00:44:18,300 --> 00:44:20,570 Activate the Fire-Mirrors. Home in on the sensors. 324 00:44:21,470 --> 00:44:23,140 Fire-Mirrors set, on. 325 00:45:31,480 --> 00:45:33,100 Godzilla is turning west! 326 00:45:33,880 --> 00:45:35,610 Colonel Kuruki, a phone call for you. 327 00:45:38,620 --> 00:45:41,050 Yes, this is Kuruki. Oh, it's you Gondo. 328 00:45:44,090 --> 00:45:47,390 What?! They stole the anti-nuclear bacteria?! 329 00:45:48,130 --> 00:45:50,560 Close all the airports? I understand. Alright. 330 00:45:54,270 --> 00:45:56,330 I recommend waiting before giving the all-clear. 331 00:45:56,500 --> 00:46:00,340 Inform the press that we're still fighting Godzilla in the Yuraga Channel. 332 00:46:00,710 --> 00:46:03,830 Kuruki, are you suggesting that we should lie? 333 00:46:08,780 --> 00:46:20,090 Your attention please. The airport is closing down due to the advance of Godzilla. 334 00:46:22,700 --> 00:46:28,530 This just in... Godzilla has stopped its advance between Yabura and Tachiyama. 335 00:46:28,670 --> 00:46:31,730 Haneda and Narita airports are closed until further notice. 336 00:46:49,920 --> 00:46:53,020 The agent's car has been spotted! He's on the Tomei highway, heading west! 337 00:46:53,290 --> 00:46:54,380 Tomei? 338 00:46:56,760 --> 00:46:58,660 Where could he be going? 339 00:46:59,470 --> 00:47:07,600 Saradia Oil Corporation, based in Osaka, run by a former secret-agent of theirs. 340 00:47:09,140 --> 00:47:12,510 It's a front for their spying activities. 341 00:47:14,310 --> 00:47:17,750 Every week, a freighter in Kobe leaves for Saradia. 342 00:47:19,790 --> 00:47:22,220 So you think they'll smuggle it out by sea? 343 00:47:22,460 --> 00:47:26,860 If we could retrieve the bacteria, we can defeat Godzilla. 344 00:47:27,790 --> 00:47:31,850 Then, we'll have an almost endless supply of Godzilla cells. 345 00:47:33,830 --> 00:47:36,600 I see, but Dr. Shiragami is... 346 00:47:38,340 --> 00:47:39,630 Dr. Shiragami... 347 00:47:41,470 --> 00:47:43,810 Excuse me, I'm from TNN TV. 348 00:47:43,940 --> 00:47:46,380 I'd like to talk to you for a moment. 349 00:47:47,110 --> 00:47:51,020 I've heard that your experiment successfully combined the cells of a plant with Godzilla cells... 350 00:47:51,150 --> 00:47:54,350 ...to create a super-plant. Dr. Shiragami! 351 00:47:56,120 --> 00:48:00,060 You people always criticize scientific experiments without understanding their true value. 352 00:48:00,260 --> 00:48:02,120 Scientists must look toward the future! 353 00:48:18,310 --> 00:48:20,680 It's no longer Erica's spirit, Doctor. 354 00:48:21,350 --> 00:48:24,320 I can't read it anymore. I'm shut out. 355 00:48:24,850 --> 00:48:26,340 Then Biollante is... 356 00:48:27,290 --> 00:48:29,450 Biollante is just a cross between a plant and Godzilla. 357 00:48:34,890 --> 00:48:35,790 What is it? 358 00:48:36,460 --> 00:48:37,550 Godzilla? 359 00:48:41,830 --> 00:48:44,860 Godzilla! Biollante is calling for Godzilla! 360 00:48:52,280 --> 00:48:55,010 Godzilla is turning north toward Adowara. What shall I do, sir? 361 00:48:55,150 --> 00:48:57,480 Keep it in the water, away from the coast. 362 00:48:57,920 --> 00:49:00,650 Understood... Begin underwater attack. 363 00:49:54,470 --> 00:49:56,630 The mirror's reflection rate has dropped to 40%. 364 00:49:57,010 --> 00:49:59,140 The Fire-Mirror is melting! 365 00:49:59,350 --> 00:50:01,310 We can't control the lasers as well! 366 00:50:02,280 --> 00:50:03,580 Incredible! 367 00:50:03,820 --> 00:50:06,980 The mirror is heat-proof, but not like the TA-32 armor. 368 00:50:07,150 --> 00:50:08,850 Switching to missile attack. 369 00:50:29,680 --> 00:50:30,700 It's out of control! 370 00:50:30,880 --> 00:50:32,870 I think Super X-2 is out of action. 371 00:50:33,280 --> 00:50:34,800 Can you bring it home? 372 00:50:36,780 --> 00:50:37,680 I'll try my best. 373 00:50:40,850 --> 00:50:42,450 Godzilla has finally landed on the east coast... 374 00:50:42,590 --> 00:50:46,220 ... and is heading toward Lake Hashi. 375 00:50:46,560 --> 00:50:50,120 Repeating, Godzilla has landed on the coast and is heading toward Lake Hashi. 376 00:51:14,890 --> 00:51:18,250 The 31st and 34th regiments have arrived at the southern end of the lake... 377 00:51:18,760 --> 00:51:20,320 They are taking up defensive positions. 378 00:52:12,750 --> 00:52:13,440 Doctor! 379 00:52:13,610 --> 00:52:15,410 Get inside, it's too dangerous out here! 380 00:52:15,580 --> 00:52:17,340 Miki, hurry! Doctor! 381 00:52:23,220 --> 00:52:24,810 What's going on? 382 00:52:25,360 --> 00:52:27,830 Our opponent thinks it will win easily. 383 00:53:04,760 --> 00:53:06,420 I wonder... 384 00:53:06,600 --> 00:53:12,300 Did Godzilla come to see Biollante because it knew they were made from the same cells? 385 00:53:12,810 --> 00:53:14,330 Yes, it's possible... 386 00:53:14,840 --> 00:53:16,570 They're both from the same family. 387 00:53:16,740 --> 00:53:18,270 More than just the same family... 388 00:53:19,680 --> 00:53:21,480 They're both made from the same cells. 389 00:53:22,050 --> 00:53:27,080 They're identical, two of a kind. Not brother and sister, they're the same creature. 390 00:54:00,050 --> 00:54:01,140 Biollante is dying! 391 00:54:02,820 --> 00:54:07,780 Godzilla's attack must have had an abnormal effect on Biollante's cell division. 392 00:56:55,730 --> 00:56:58,290 I guess it's not immortal after all. 393 00:57:05,100 --> 00:57:06,540 Godzilla is in Sagami Bay? 394 00:57:07,240 --> 00:57:08,600 So, it's out to sea? 395 00:57:09,440 --> 00:57:12,880 Yes, we're trying to fix it. 396 00:57:13,550 --> 00:57:15,070 Sure... Right. 397 00:57:16,650 --> 00:57:17,480 Well? 398 00:57:18,780 --> 00:57:20,650 The computers tested out okay. 399 00:57:20,790 --> 00:57:23,120 The remote control needs to be replaced, but that's expected. 400 00:57:23,660 --> 00:57:29,360 However, the Fire-Mirror is out of action. 401 00:57:29,800 --> 00:57:30,780 Can't you fix it? 402 00:57:30,960 --> 00:57:32,950 It's badly deformed in too many areas. 403 00:57:34,030 --> 00:57:38,590 Godzilla's melted a mirror of synthetic diamond! That's beyond our technological limits! 404 00:57:41,710 --> 00:57:44,680 This is Chopper Three, no signal on radar or sonar. 405 00:57:45,380 --> 00:57:47,400 This is Chopper One, Godzilla is nowhere to be found. 406 00:57:47,850 --> 00:57:49,780 Roger... All units standby. 407 00:57:51,020 --> 00:57:53,580 I want another sweep of Saraga Bay and the surrounding area. 408 00:57:53,750 --> 00:57:54,840 Understood. 409 00:57:55,790 --> 00:57:58,450 If we lose Godzilla this time, we won't have another chance. 410 00:57:59,690 --> 00:58:02,590 We are currently over the sea... 411 00:58:02,730 --> 00:58:06,630 We will continue to search the bay and coastal areas for as long as possible. 412 00:58:06,800 --> 00:58:07,590 Roger... 413 00:58:07,770 --> 00:58:11,630 Continue your search pattern at reference point 4-2-0-9-6-4. 414 00:58:19,980 --> 00:58:20,950 Doctor... 415 00:58:27,120 --> 00:58:30,890 Miss Okochi, Colonel Kuruki wants you on the phone. 416 00:58:31,160 --> 00:58:35,860 Is it possible that Miki can detect Godzilla under water the way she did at the volcano? 417 00:58:44,570 --> 00:58:48,030 I'm low on fuel. If we go any further, we won't make it back to Tokyo. 418 00:58:48,340 --> 00:58:49,170 A little further, please. 419 00:58:49,310 --> 00:58:50,740 Okay, we'll head for Osaka. 420 00:58:51,080 --> 00:58:51,970 Okay. 421 00:58:53,980 --> 00:58:57,380 It's here, below us! It's moving slowly. 422 00:59:05,490 --> 00:59:08,390 Godzilla is heading west, 100 kilometers off Hamamatsu. 423 00:59:08,530 --> 00:59:11,760 The last time Godzilla attacked, it ate a lot of nuclear material... 424 00:59:11,960 --> 00:59:14,900 ...from an atomic plant to store energy. 425 00:59:16,670 --> 00:59:19,690 This time it doesn't have a supply of nuclear material... 426 00:59:19,870 --> 00:59:23,640 ...and its battles with X2 and Biollante used up a lot of its energy. 427 00:59:24,080 --> 00:59:26,600 Do you think it will head for an atomic plant? 428 00:59:27,580 --> 00:59:28,810 What plants are nearest to it? 429 00:59:31,120 --> 00:59:39,180 One at Maizuru, one at Obana, and three at Tsuruga. 430 00:59:39,590 --> 00:59:43,490 That makes five total, a third of all the plants in Japan. 431 00:59:44,000 --> 00:59:45,860 If Godzilla went that way... 432 00:59:46,130 --> 00:59:48,900 It would be a disaster if even one of those plants is destroyed! 433 00:59:49,430 --> 00:59:52,670 Judging by Godzilla's latest position, the nearest one would be here. 434 00:59:54,810 --> 00:59:55,970 Nagoya! 435 00:59:57,580 --> 00:59:59,980 We must organize our defenses. Send a message... 436 01:00:00,350 --> 01:00:02,010 I want Super-X2 sent into the bay. 437 01:00:02,150 --> 01:00:06,850 I want air cover at all times, and ground troops on the three peninsulas around the bay. 438 01:00:08,390 --> 01:00:11,850 Here, is where we'll launch our attack against Godzilla. 439 01:00:48,630 --> 01:00:50,560 An all-out attack at Ise Bay? 440 01:00:51,600 --> 01:00:54,430 Godzilla is just as likely to come from Wakasa Bay. 441 01:00:55,730 --> 01:00:59,170 What if they send everyone in and it doesn't show? 442 01:01:01,910 --> 01:01:05,400 It's an interesting question, but an important one. 443 01:01:21,260 --> 01:01:22,660 Godzilla has surfaced! 444 01:01:22,790 --> 01:01:24,280 It's heading for Osaka! 445 01:01:26,030 --> 01:01:27,290 Send Super-X2 after it. 446 01:01:27,430 --> 01:01:28,190 Understood. 447 01:01:28,330 --> 01:01:29,700 Send the fleet to the channel for battle. 448 01:01:29,870 --> 01:01:30,860 Understood! 449 01:01:32,040 --> 01:01:34,970 We must close the expressway and send all troops to Osaka. 450 01:01:35,110 --> 01:01:36,700 It's too late. There's no time for that. 451 01:01:36,880 --> 01:01:39,040 I know it's too late, but what else can we do?! 452 01:01:39,210 --> 01:01:41,910 We must move all troops along the Mishimi expressway... 453 01:01:42,050 --> 01:01:44,170 ...to prepare for a counterattack in Wakasa against Godzilla. 454 01:01:44,350 --> 01:01:46,440 If we go to Osaka, we won't have a chance... 455 01:01:46,620 --> 01:01:49,550 But, if we go to Wakasa, we might be able to beat it. 456 01:01:49,690 --> 01:01:50,920 What happens to Osaka?! 457 01:01:51,060 --> 01:01:53,290 My mission is to defeat Godzilla! 458 01:01:53,690 --> 01:01:55,890 Its advance on Osaka must be delayed. 459 01:01:56,090 --> 01:01:58,260 You'll have to evacuate Osaka. 460 01:02:00,830 --> 01:02:03,300 Contact Miss Okochi in Osaka. 461 01:02:03,570 --> 01:02:04,560 Yes, sir! 462 01:02:08,970 --> 01:02:12,430 KANSAI INTERNATIONAL AIRPORT CONSTRUCTION BASE 463 01:02:49,780 --> 01:02:50,650 Miki! 464 01:02:55,190 --> 01:02:56,620 Leave here, please! 465 01:02:56,790 --> 01:02:59,220 It's too dangerous! Please do as I ask! 466 01:02:59,390 --> 01:03:00,260 We were ordered to stay with you! 467 01:03:00,390 --> 01:03:01,980 I insist! Hurry and get away! 468 01:03:35,690 --> 01:03:39,060 What is this, telepathy? It's all in her mind! 469 01:03:39,860 --> 01:03:42,460 It's absurd to think she can defeat Godzilla! 470 01:03:42,630 --> 01:03:44,800 This girl has been a great help to us. 471 01:03:44,970 --> 01:03:48,100 She might be able to delay Godzilla's landing in Osaka! 472 01:03:48,270 --> 01:03:50,370 I trust her ESP ability. 473 01:05:09,150 --> 01:05:09,950 Miki! 474 01:05:36,880 --> 01:05:38,970 The Navy has made it to the channel. 475 01:05:42,690 --> 01:05:46,380 They'll never make it. It's too close to Osaka for them to use their cannons. 476 01:05:46,930 --> 01:05:52,590 Fourth Alarm System: In case G's landing on any specific coast of Japan. 477 01:06:16,760 --> 01:06:22,160 Ladies and Gentlemen, we must cancel the concert due to an emergency. Godzilla is approaching Osaka! 478 01:06:22,390 --> 01:06:26,560 Please follow the Marshall�s instruction and evacuate the building! 479 01:06:30,670 --> 01:06:33,870 Godzilla is expected to arrive in Osaka from Osaka Bay. 480 01:06:34,440 --> 01:06:41,400 All civilians are required to evacuate in accordance with the instructions they receive on radio and TV. 481 01:06:41,910 --> 01:06:45,680 Evacuate calmly and do not panic. 482 01:06:46,550 --> 01:06:47,750 Repeating... 483 01:06:48,220 --> 01:06:52,520 Godzilla is expected to arrive in Osaka from Osaka Bay. 484 01:06:53,190 --> 01:06:56,960 All civilians are required to evacuate in accordance with the instructions they receive on radio and TV. 485 01:07:23,520 --> 01:07:24,610 Is anyone here? 486 01:07:26,720 --> 01:07:27,490 What do you want? 487 01:07:28,630 --> 01:07:29,720 We're criminals... 488 01:07:29,860 --> 01:07:32,060 Yeah, we're robbing this place. 489 01:07:32,400 --> 01:07:33,230 And you... 490 01:07:58,190 --> 01:07:59,990 There's only one way to deal with his kind. 491 01:08:53,680 --> 01:08:54,580 Run! 492 01:10:13,660 --> 01:10:16,860 Godzilla is passing the north side of Osaka park. It's heading for the business district! 493 01:10:17,960 --> 01:10:21,360 Colonel Gondo has just left with a loaded ANB Rocket Gun. He's on his way, sir. 494 01:10:21,530 --> 01:10:22,500 Good... 495 01:10:24,070 --> 01:10:25,560 SuperX-2? 496 01:10:25,740 --> 01:10:27,500 It's waiting at the business district. 497 01:11:04,940 --> 01:11:05,700 Let's go! 498 01:11:38,180 --> 01:11:39,010 Let's go! 499 01:11:39,140 --> 01:11:39,910 Right! 500 01:12:44,340 --> 01:12:48,340 Attack Godzilla from the front. Try to lure it over to the tall building on its right. 501 01:12:48,910 --> 01:12:50,850 Can you do that without using the Fire-Mirror? 502 01:12:51,650 --> 01:12:54,950 Ready missiles and Gatling-guns! I'll do my best... 503 01:14:19,000 --> 01:14:20,700 Good! Keep it going! 504 01:14:22,240 --> 01:14:23,540 We're out of missiles! 505 01:15:02,810 --> 01:15:04,840 Colonel Gondo and his bazooka troop are in position! 506 01:15:05,250 --> 01:15:06,340 A little more... 507 01:15:07,750 --> 01:15:09,240 Ready the Fire-Mirror. 508 01:15:09,920 --> 01:15:10,780 What did you say? 509 01:15:10,920 --> 01:15:12,290 The Fire-Mirror isn't functioning properly! 510 01:15:12,420 --> 01:15:14,480 Godzilla's not in the proper position yet! 511 01:15:45,660 --> 01:15:46,420 Fire! 512 01:15:59,370 --> 01:16:00,100 We did it! 513 01:16:03,940 --> 01:16:05,000 Okay, pull out! 514 01:16:23,490 --> 01:16:26,160 Come in, Colonel! Colonel Gondo! Godzilla is approaching your position! 515 01:16:26,300 --> 01:16:29,790 Repeat, Godzilla is approaching your position! Come in, colonel! 516 01:16:40,340 --> 01:16:44,280 All of this intravenous stuff is bad for you, Godzilla! 517 01:16:54,790 --> 01:16:55,550 Gondo! 518 01:17:25,260 --> 01:17:27,880 After landing in Osaka and devastating the city... 519 01:17:28,090 --> 01:17:31,260 ... Godzilla has moved north to the Tappa mountains. 520 01:17:32,860 --> 01:17:37,430 She used as much energy as Godzilla. It's no wonder why she's exhausted. 521 01:17:38,200 --> 01:17:40,170 She shouldn't have done it. She could have died... 522 01:17:47,650 --> 01:17:48,340 Yes? 523 01:17:49,210 --> 01:17:51,410 It's a call for Mr. Kirishima. 524 01:17:51,920 --> 01:17:52,850 Thanks. 525 01:17:58,620 --> 01:17:59,920 Oh, Kuruki... 526 01:18:01,530 --> 01:18:03,960 Right... Right... 527 01:18:04,230 --> 01:18:06,160 It's been over fourteen hours now... 528 01:18:06,330 --> 01:18:08,800 There still doesn't seem to be any change in Godzilla yet. 529 01:18:08,800 --> 01:18:12,200 If the bacteria doesn't work in the next eight hours, we've had it. 530 01:18:13,040 --> 01:18:16,670 Is that right? I understand... I'll get a chopper and see you in Tokyo. 531 01:18:21,710 --> 01:18:24,650 The Anti-Nuclear Bacteria should take effect within six to twelve hours. 532 01:18:24,880 --> 01:18:28,410 On the average, it's only eight hours. I don't understand why nothing's happened yet. 533 01:18:28,890 --> 01:18:31,010 Maybe Godzilla is too large for the dose we gave it. 534 01:18:31,190 --> 01:18:34,590 No, one should have been enough, and Godzilla got three. 535 01:18:34,760 --> 01:18:37,890 One of them was fired in its mouth! The dose was lethal... 536 01:18:38,060 --> 01:18:39,050 I don't understand it. 537 01:18:39,960 --> 01:18:40,990 Neither do I... 538 01:18:45,970 --> 01:18:48,500 Ice blocks...? The refrigeration is off. 539 01:18:48,910 --> 01:18:51,240 When Godzilla attacked yesterday, it destroyed the power plant. 540 01:18:51,980 --> 01:18:54,410 The hospital's generators couldn't handle it. 541 01:18:56,880 --> 01:18:57,750 What's wrong? 542 01:19:00,050 --> 01:19:01,140 I wonder... 543 01:19:03,850 --> 01:19:05,190 Godzilla's temperature? 544 01:19:05,720 --> 01:19:08,280 Yes, I think it has a low body temperature. 545 01:19:08,890 --> 01:19:09,990 Is that important? 546 01:19:10,390 --> 01:19:14,830 We have no data concerning Godzilla's body temperature, so we don't know. 547 01:19:16,070 --> 01:19:17,290 But, why? 548 01:19:17,970 --> 01:19:23,130 Bacteria breeds slower in low temperatures, so the lower the temperature, the slower the reaction. 549 01:19:24,780 --> 01:19:29,580 You mean the bacteria won't work because it's a cold-blooded creature? 550 01:19:29,710 --> 01:19:30,870 Yes, it's possible. 551 01:19:31,050 --> 01:19:33,180 So, if we can raise Godzilla's temperature... 552 01:19:34,080 --> 01:19:35,180 Yes, but how...? 553 01:19:36,950 --> 01:19:38,790 The M-6000 TC system. 554 01:19:38,920 --> 01:19:39,860 Kuruki! 555 01:19:40,120 --> 01:19:41,490 TC system? 556 01:19:41,690 --> 01:19:44,630 Thunder-control system. It creates artificial thunder... 557 01:19:44,800 --> 01:19:47,920 ...causing high frequency waves to create clouds, then heat. 558 01:19:48,270 --> 01:19:50,030 Like a giant microwave oven! 559 01:19:50,200 --> 01:19:53,690 Kuruki, we can't use that system since it's still in its research stage! 560 01:20:01,780 --> 01:20:04,750 Tower One to base. Silver-Iodine seeding is completed. 561 01:20:06,180 --> 01:20:08,150 Expect clouds in two hours. 562 01:20:14,830 --> 01:20:17,260 The ground troops are nearly in position! 563 01:20:21,300 --> 01:20:22,130 Go! 564 01:20:30,910 --> 01:20:32,430 B- 4 installation, ready! 565 01:20:33,440 --> 01:20:35,110 B- 8 installation, ready! 566 01:20:35,710 --> 01:20:38,200 F- 2 installation, ready! 567 01:20:38,750 --> 01:20:40,220 Mobile war room... 568 01:20:40,380 --> 01:20:43,620 ... installation of all 100 generators should be done within the hour. 569 01:21:16,920 --> 01:21:19,120 It's hard to believe by looking at his face... 570 01:21:19,520 --> 01:21:22,290 ... that he has such a huge responsibility on his shoulders. 571 01:21:25,660 --> 01:21:28,260 I guess it's time for my generation to step down. 572 01:21:28,430 --> 01:21:30,300 From now on, it's up to you guys. 573 01:21:32,600 --> 01:21:36,700 There's nothing special about our generation. We make mistakes, just like everyone. 574 01:23:43,700 --> 01:23:46,400 The generators have been completed. Now, they have to be charged. 575 01:23:46,570 --> 01:23:47,260 Good. 576 01:24:42,860 --> 01:24:44,790 Godzilla is entering the TC field! 577 01:24:45,330 --> 01:24:46,320 B-2! 578 01:25:05,880 --> 01:25:08,820 You see? That must have raised its temperature a little! 579 01:25:09,350 --> 01:25:10,550 How hot is that? 580 01:25:10,720 --> 01:25:12,660 So hot, it could melt an A-1 tank easily! 581 01:25:12,990 --> 01:25:14,690 It's gone outside the TC field! 582 01:25:14,960 --> 01:25:16,450 Keep it in! It must not escape! 583 01:25:16,760 --> 01:25:18,690 Understood! Commence firing! 584 01:25:46,990 --> 01:25:47,960 It's back in the field now! 585 01:25:48,130 --> 01:25:48,720 Good. 586 01:25:49,030 --> 01:25:49,960 G- 4! 587 01:26:02,470 --> 01:26:03,270 Doctor? 588 01:26:06,440 --> 01:26:09,110 You better start hoping this idea will work. 589 01:26:09,550 --> 01:26:12,880 If we can get Godzilla's temperature high enough, the bacteria should work. 590 01:26:24,160 --> 01:26:26,130 Konaki, what should we do? 591 01:26:26,330 --> 01:26:28,260 Contact Yohama, the nuclear plant. 592 01:26:28,830 --> 01:26:29,700 Yes, sir! 593 01:26:33,200 --> 01:26:34,640 What are you two doing here?! 594 01:26:34,770 --> 01:26:36,640 Biollante is still alive! Ask Miki! 595 01:26:37,070 --> 01:26:37,730 What?! 596 01:26:37,910 --> 01:26:38,840 Godzilla! 597 01:26:53,590 --> 01:26:55,790 It's working! The bacteria's spreading! 598 01:26:56,330 --> 01:26:57,320 It's true! 599 01:26:58,200 --> 01:26:59,360 Bring in the helicopters. 600 01:28:14,000 --> 01:28:15,490 This is incredible! 601 01:28:17,270 --> 01:28:19,440 Could Godzilla be immune to the bacteria? 602 01:28:19,910 --> 01:28:21,070 It isn't possible! 603 01:29:05,790 --> 01:29:06,810 Miki! 604 01:29:08,930 --> 01:29:10,830 Hey, where are you going? 605 01:29:13,260 --> 01:29:14,290 Hey, where is she going? 606 01:29:14,460 --> 01:29:16,130 I don't know! Come on! 607 01:29:16,270 --> 01:29:17,860 It's dangerous! Stay here! 608 01:29:52,600 --> 01:29:53,470 What's going on? 609 01:29:53,870 --> 01:29:55,240 Something's jamming the system! 610 01:29:56,740 --> 01:29:57,830 Biollante... 611 01:31:07,310 --> 01:31:11,140 Biollante... She's evolving! 612 01:34:13,460 --> 01:34:14,730 Biollante... 613 01:34:46,860 --> 01:34:47,630 Look at Godzilla! 614 01:35:07,350 --> 01:35:09,080 The bacteria has taken effect! 615 01:35:14,620 --> 01:35:17,150 Congratulations, Dr. Shiragami! 616 01:35:18,290 --> 01:35:20,260 One day, we'll put all of this to good use. 617 01:35:21,230 --> 01:35:25,400 Now we have to isolate samples of the genes, and put them into production at once. 618 01:35:31,070 --> 01:35:34,910 I'm not continuing my work on bacteria. Biollante has convinced me of that. 619 01:35:36,150 --> 01:35:37,270 What's the matter? 620 01:35:38,550 --> 01:35:40,280 You must continue your work, doctor. 621 01:35:41,680 --> 01:35:43,170 You've got all the Godzilla cells you'll ever need! 622 01:35:45,020 --> 01:35:50,860 Biollante and Godzilla aren't monsters, it's the arrogant scientists that create them. 623 01:35:54,360 --> 01:35:55,890 Biollante! 624 01:36:48,720 --> 01:36:49,810 Thank you... 625 01:36:54,020 --> 01:36:55,220 Biollante said it. 626 01:36:58,060 --> 01:36:59,030 Erica! 627 01:37:06,170 --> 01:37:07,000 Doctor! 628 01:37:16,210 --> 01:37:17,470 It's him! 629 01:39:20,370 --> 01:39:21,930 You look like Batman. 630 01:39:23,670 --> 01:39:24,640 How is the doctor? 631 01:39:33,880 --> 01:39:36,370 The water must have lowered its temperature! 632 01:40:04,580 --> 01:40:07,950 Godzilla's going back to the sea... Biollante has gone to the sky. 633 01:40:09,120 --> 01:40:11,020 And this lucky couple is going to America! 634 01:40:13,020 --> 01:40:15,580 Thanks, but I'm not going to America. 635 01:40:16,190 --> 01:40:17,120 Why not? 636 01:40:17,490 --> 01:40:19,980 Because wherever you go, people are the same. 637 01:40:20,160 --> 01:40:22,150 There's good and bad in every country. 638 01:40:23,200 --> 01:40:25,000 Then, where will you go? 639 01:40:25,900 --> 01:40:27,370 First... 640 01:40:28,670 --> 01:40:31,160 ...to bed, I think. I haven't slept for days! 641 01:40:32,740 --> 01:40:33,800 Shall we go together? 642 01:40:34,910 --> 01:40:35,900 From here on? 643 01:40:37,010 --> 01:40:38,070 Always! 644 01:41:35,940 --> 01:41:40,600 How long have we been living in such an age? 645 01:41:42,580 --> 01:41:48,850 Maybe it started when man first stepped out of the Garden of Eden, and left his innocence behind. 646 01:41:51,150 --> 01:41:54,550 Man would do well to remember this day, forever. 52840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.