All language subtitles for [Portuguese]LTNS.S01E06.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:15,950 [PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAÇÕES E INCIDENTES NESTE DRAMA SÃO FICTÍCIOS E NÃO TÊM CONEXÃO COM A REALIDADE.] 2 00:00:22,800 --> 00:00:26,070 [THE FIRST NIGHT] 3 00:00:43,000 --> 00:00:44,680 Jin? 4 00:00:46,540 --> 00:00:49,330 Jin, sou eu, Samuel. 5 00:00:56,870 --> 00:00:58,510 Você chegou tarde. 6 00:00:58,510 --> 00:00:59,730 A comida esfriou. 7 00:00:59,730 --> 00:01:03,570 Desculpa. Tentei chegar o mais rápido possível depois que você me ligou. 8 00:01:03,570 --> 00:01:05,740 Você não veio de casa? 9 00:01:05,740 --> 00:01:07,720 Você se arrumou. 10 00:01:11,470 --> 00:01:13,440 Primeiro, aqui está. 11 00:01:17,840 --> 00:01:19,720 Sua casa é muito legal. 12 00:01:19,720 --> 00:01:21,720 Eu limpei. 13 00:01:27,990 --> 00:01:30,390 - Woo Jin. - Sim? 14 00:01:30,390 --> 00:01:34,080 Você se importa se eu segurar a sua mão? 15 00:01:34,080 --> 00:01:36,100 Por que está perguntando isso? 16 00:01:36,100 --> 00:01:38,990 Porque você pode se sentir desconfortável. 17 00:01:38,990 --> 00:01:41,100 Você pode segurar. Não é nada demais. 18 00:01:41,100 --> 00:01:42,580 Aqui. 19 00:01:50,210 --> 00:01:54,730 De agora em diante, você pode vir até mim sem perguntar. 20 00:01:55,670 --> 00:01:58,390 Eu não quero ser grosseiro. 21 00:01:58,390 --> 00:02:02,180 A propósito, como você é tão boa em dizer essas coisas tão naturalmente? 22 00:02:02,180 --> 00:02:03,620 Por quê? Você não gosta? 23 00:02:03,620 --> 00:02:07,570 Não, eu gosto. Eu perguntei porque não consigo mesmo dizer essas coisas. 24 00:02:07,570 --> 00:02:09,670 Você sempre foi tão tímido, Samuel? 25 00:02:09,670 --> 00:02:11,640 Ah, eu não sou tímido. 26 00:02:12,460 --> 00:02:16,550 As pessoas diziam que eu sou mais do tipo cauteloso. 27 00:02:18,150 --> 00:02:21,070 Você não me acha frustrante por ser assim, não é? 28 00:02:21,070 --> 00:02:23,040 Eu adorei. 29 00:02:23,040 --> 00:02:26,150 Dizem que você precisa encontrar seu oposto. 30 00:02:26,150 --> 00:02:28,910 Isso nos tornaria perfeitos um para o outro. 31 00:02:28,910 --> 00:02:30,330 Sim. 32 00:02:36,110 --> 00:02:37,980 Com licença, Woo Jin. 33 00:02:37,980 --> 00:02:39,870 Você se importa se eu beijar… 34 00:02:52,030 --> 00:02:54,370 [APÓS 3 ANOS DE CASAMENTO] 35 00:03:00,960 --> 00:03:02,750 Nossa, o que há de errado comigo? 36 00:03:02,750 --> 00:03:05,000 Não está funcionando. 37 00:03:06,190 --> 00:03:08,740 Vamos desistir? 38 00:03:16,670 --> 00:03:18,550 O que está acontecendo? 39 00:03:22,540 --> 00:03:25,380 Será que é o remédio para queda de cabelo? 40 00:03:26,790 --> 00:03:28,600 Não se esforce muito. 41 00:03:28,600 --> 00:03:30,500 Devo parar de tomá-lo? 42 00:03:30,500 --> 00:03:33,630 Não, seu cabelo é importante. 43 00:03:33,630 --> 00:03:34,950 Não se preocupe com isso. 44 00:03:34,950 --> 00:03:37,860 Nossa, é importante, mas… 45 00:03:44,870 --> 00:03:47,810 Vamos pensar que é igual ao clima. 46 00:03:47,810 --> 00:03:51,620 Tem dias ensolarados e nublados. 47 00:03:55,720 --> 00:03:57,520 Obrigado. 48 00:04:04,900 --> 00:04:06,800 Podemos transar hoje? 49 00:04:06,800 --> 00:04:10,250 Você pode fazer se quiser. 50 00:04:10,250 --> 00:04:14,620 Posso, pelo menos, perguntar se você quer ou não. 51 00:04:15,540 --> 00:04:20,480 Você começa a querer, mesmo que não, ao começarmos e chuparmos um ao outro. 52 00:04:20,480 --> 00:04:21,750 Sério? 53 00:04:22,520 --> 00:04:24,040 Nesse caso, 54 00:04:25,040 --> 00:04:27,250 vou começar hoje, tá? 55 00:04:30,030 --> 00:04:31,920 Estou um pouco cansada hoje. 56 00:04:31,920 --> 00:04:34,170 Tenho que trabalhar amanhã de manhã. 57 00:04:38,240 --> 00:04:39,870 Tá bom. 58 00:04:41,500 --> 00:04:43,230 Vamos dormir. 59 00:04:47,110 --> 00:04:49,010 Não estou com sono agora. 60 00:04:49,010 --> 00:04:50,640 Você quer dormir primeiro? 61 00:04:50,640 --> 00:04:51,950 O que você vai fazer? 62 00:04:51,950 --> 00:04:55,050 Vou ficar no computador e dormir quando eu ficar com sono. 63 00:04:55,930 --> 00:04:57,030 Tá bom. 64 00:04:57,030 --> 00:04:58,830 Vá dormir primeiro. 65 00:05:11,680 --> 00:05:12,990 Sim? 66 00:05:12,990 --> 00:05:14,500 O que você está fazendo? 67 00:05:14,500 --> 00:05:16,080 Nada demais. 68 00:05:16,080 --> 00:05:17,460 Vou abrir a porta, tá bom? 69 00:05:17,460 --> 00:05:19,000 Claro. 70 00:05:27,850 --> 00:05:29,240 O que achou? 71 00:05:30,260 --> 00:05:33,570 - Você comprou lingerie? - Sim. 72 00:05:33,570 --> 00:05:35,240 É linda. 73 00:05:35,240 --> 00:05:39,780 Não está na hora de o tempo melhorar? 74 00:05:39,780 --> 00:05:40,970 Sim. 75 00:05:40,970 --> 00:05:43,410 Vamos nos esforçar um pouco. 76 00:05:43,410 --> 00:05:45,710 - Venha para o quarto. - Certo. 77 00:05:58,270 --> 00:06:00,460 Seja honesto. 78 00:06:03,800 --> 00:06:06,720 Você não me vê como uma mulher agora, não é? 79 00:06:07,870 --> 00:06:10,040 Não é bem assim. 80 00:06:10,040 --> 00:06:13,010 Você ainda é legal e sexy. 81 00:06:14,090 --> 00:06:16,280 A culpa é minha. 82 00:06:17,180 --> 00:06:20,600 Suas palavras e seu corpo são muito diferentes. 83 00:06:21,560 --> 00:06:24,610 Para falar a verdade, não sei em qual acreditar. 84 00:06:28,010 --> 00:06:30,730 Eu não ficaria mais frustrado do que você? 85 00:06:33,290 --> 00:06:35,100 Acha que é o único frustrado? 86 00:06:35,100 --> 00:06:38,610 Quão frustrada eu devo ter ficado para comprar e usar algo assim? 87 00:06:38,610 --> 00:06:41,210 Não sabe o quanto é difícil fazer algo que você normalmente não faz? 88 00:06:41,210 --> 00:06:45,310 Também foi difícil para mim bater na sua porta usando isso. 89 00:06:45,310 --> 00:06:48,340 Você sabe como é difícil quando não fica mais? 90 00:06:48,340 --> 00:06:52,470 Disseram que era por causa do remédio. Não pode ser paciente e esperar por mim? 91 00:06:52,470 --> 00:06:54,190 Você tem que me pressionar assim? 92 00:06:54,190 --> 00:06:56,930 Por quanto tempo devo esperar? 93 00:06:56,930 --> 00:06:59,400 Vamos nos divorciar, então! 94 00:07:01,830 --> 00:07:04,790 Como pode dizer isso com tanta facilidade? 95 00:07:04,790 --> 00:07:07,120 Isso é uma coisa que você não pode dizer. 96 00:07:08,040 --> 00:07:10,240 Você gosta de ficar sozinho, certo? 97 00:07:11,230 --> 00:07:13,250 Fique sozinho o quanto quiser. 98 00:07:42,410 --> 00:07:44,000 [ESOM / AHN JAE HONG] 99 00:07:46,530 --> 00:07:51,920 [LTNS] 100 00:07:51,920 --> 00:07:57,300 [LTNS - EPISÓDIO 6: LONG TIME NO SEX] 101 00:08:09,680 --> 00:08:11,590 Droga! 102 00:08:16,720 --> 00:08:18,960 Nossa, sua puta maluca! 103 00:08:57,760 --> 00:08:59,840 Nossa, sério. 104 00:09:02,970 --> 00:09:05,350 [NO TELHADO DO SAGUÃO DO COMPLEXO 113 ONDE VOCÊ MORA…] 105 00:09:12,790 --> 00:09:17,000 [NA SEXTA, ÀS 12H30, COLOQUE 30 MILHÕES EM DINHEIRO NUMA MOCHILA. DEIXE-A NO TELHADO DO SAGUÃO DO CONDOMÍNIO 113, ONDE VOCÊ MORA, E VÁ EMBORA] 106 00:10:25,290 --> 00:10:29,650 [NA SEXTA, ÀS 12H30, COLOQUE 30 MILHÕES EM DINHEIRO NUMA MOCHILA. DEIXE-A NO TELHADO DO SAGUÃO DO CONDOMÍNIO 113, ONDE VOCÊ MORA, E VÁ EMBORA] 107 00:10:31,870 --> 00:10:34,950 [MESMO QUE DENUNCIE À POLÍCIA, VAMOS TE EXPOR. LEMBRE-SE, ESTOU OBSERVANDO CADA MOVIMENTO SEU DE PERTO.] 108 00:10:39,790 --> 00:10:44,080 [O DIA] 109 00:12:02,910 --> 00:12:06,010 Uma mochila? Essa é novidade. 110 00:12:09,440 --> 00:12:11,410 Quer dizer que é a que você já viu. 111 00:12:12,600 --> 00:12:13,990 O quê? 112 00:12:15,070 --> 00:12:17,040 Onde você estava? 113 00:12:22,480 --> 00:12:23,970 Trabalhando. 114 00:12:23,970 --> 00:12:25,820 Trabalhando? Não está de folga hoje? 115 00:12:26,570 --> 00:12:28,360 Não é esse trabalho. 116 00:12:29,070 --> 00:12:31,140 O trabalho que costumávamos fazer. 117 00:12:31,140 --> 00:12:34,900 Não concordamos em darmos uma pausa desse trabalho por um tempo? 118 00:12:34,900 --> 00:12:36,320 Verdade. 119 00:12:36,320 --> 00:12:37,610 Então… 120 00:12:38,370 --> 00:12:41,070 Mas um capacho apareceu na bem na minha frente. 121 00:12:41,070 --> 00:12:43,850 Você estava fazendo isso por conta própria? 122 00:12:46,220 --> 00:12:49,090 Por que você fez um trabalho tão difícil sozinha? 123 00:12:51,560 --> 00:12:53,130 Porque fiquei preocupada com você. 124 00:12:53,130 --> 00:12:54,660 Então, quem é desta vez? 125 00:12:54,660 --> 00:12:56,250 Tem esse cara. 126 00:12:58,180 --> 00:12:59,960 Um motorista de táxi. 127 00:13:00,710 --> 00:13:03,350 Um motorista de táxi? Extorquiu dinheiro de um taxista? 128 00:13:03,350 --> 00:13:07,180 Não, da amante dele. 129 00:13:07,180 --> 00:13:09,414 O motorista não tinha muito dinheiro. 130 00:13:09,414 --> 00:13:12,850 Entendo. A amante dele tinha dinheiro? O que ela faz? 131 00:13:12,850 --> 00:13:16,840 O que mais? É uma puta do caralho, já que está traindo o marido. 132 00:13:17,870 --> 00:13:19,270 Certo. 133 00:13:20,570 --> 00:13:23,070 Teve uma coisa interessante. 134 00:13:23,070 --> 00:13:24,430 O que foi? 135 00:13:25,230 --> 00:13:27,790 Ela mora em nosso condomínio. 136 00:13:27,790 --> 00:13:29,550 No nosso condomínio? 137 00:13:30,270 --> 00:13:31,610 Sim. 138 00:13:32,390 --> 00:13:34,140 Surpreendente, né? 139 00:13:36,890 --> 00:13:38,750 É no nosso bloco? 140 00:13:39,540 --> 00:13:45,010 O marido dela é pesquisador em Pohang, então ele só volta para casa no fim de semana. 141 00:13:46,120 --> 00:13:48,570 Ela parecia muito bem. 142 00:13:48,570 --> 00:13:50,740 Mas ela estava muito sozinha? 143 00:13:51,790 --> 00:13:56,510 Porque ela teria um caso com um taxista quando tem um marido competente? 144 00:13:56,510 --> 00:13:58,150 O que está tentando fazer comigo agora? 145 00:13:58,150 --> 00:14:00,450 Estou respondendo às suas perguntas honestamente. 146 00:14:00,450 --> 00:14:02,940 Então, eu sou o taxista… 147 00:14:05,820 --> 00:14:07,380 de quem está falando? 148 00:14:08,430 --> 00:14:09,590 Sim. 149 00:14:09,590 --> 00:14:11,070 Você tem provas? 150 00:14:11,070 --> 00:14:13,580 Não dá para chamar isso de prova. 151 00:14:13,580 --> 00:14:15,140 Claro, há provas. 152 00:14:15,870 --> 00:14:18,950 Vocês dois entraram na casa dela como se não fosse nada. 153 00:14:19,690 --> 00:14:22,220 Não é uma prova indiscutível? 154 00:14:22,220 --> 00:14:24,810 Este trabalho foi muito fácil. 155 00:14:24,810 --> 00:14:27,790 Eu não precisei me esforçar muito… 156 00:14:29,130 --> 00:14:32,450 porque ela mora bem ao lado, seu babaca do caralho! 157 00:14:32,450 --> 00:14:36,280 Você precisa de ajuda mesmo, deveria fazer terapia. 158 00:14:36,280 --> 00:14:38,110 Você, de todas as pessoas, me seguiu? 159 00:14:38,110 --> 00:14:42,760 Além disso, chantageou uma pessoa inocente? 160 00:14:42,760 --> 00:14:45,250 Com que direito? 161 00:14:45,250 --> 00:14:47,290 Você entendeu tudo errado desta vez. 162 00:14:47,290 --> 00:14:49,650 Você está com sérios problemas! 163 00:14:49,650 --> 00:14:51,900 É você quem está. 164 00:14:51,900 --> 00:14:55,360 Está curioso para saber se tem dinheiro aqui ou não? 165 00:14:55,360 --> 00:14:56,960 Também estou curiosa. 166 00:14:56,960 --> 00:14:59,220 Eu ainda não abri. 167 00:14:59,220 --> 00:15:03,210 Mas se há realmente dinheiro dentro, o que faremos? 168 00:15:03,210 --> 00:15:06,100 Você não pensou em me perguntar antes de fazer essa merda? 169 00:15:06,100 --> 00:15:07,970 Você acha que não perguntei? 170 00:15:07,970 --> 00:15:11,010 Mas o que você diria seria óbvio demais. 171 00:15:12,300 --> 00:15:14,120 Podemos abrir isso juntos. 172 00:15:14,120 --> 00:15:15,440 Vamos ver o que tem aqui. 173 00:15:15,440 --> 00:15:17,450 Posso garantir que não tem dinheiro, 174 00:15:17,450 --> 00:15:19,760 porque não temos nada. 175 00:15:19,760 --> 00:15:21,280 Tadinha. Você não ganhou dinheiro. 176 00:15:21,280 --> 00:15:23,380 Você é louca por dinheiro. 177 00:15:23,380 --> 00:15:26,390 Mesmo aqui do lado, deve ter sido difícil de seguir. Coitadinha. 178 00:15:26,390 --> 00:15:28,010 Tá bom. 179 00:15:28,010 --> 00:15:29,870 Vamos abrir, então. 180 00:15:52,300 --> 00:15:54,100 Nós temos dinheiro. 181 00:15:55,190 --> 00:15:57,210 Dinheio para caralho. 182 00:15:58,680 --> 00:16:00,140 Tem dinheiro dentro? Merda! 183 00:16:00,140 --> 00:16:02,100 Deve haver uma boa razão para o dinheiro estar aí. 184 00:16:02,100 --> 00:16:04,720 O que disse para chantageá-la, e ela te dar dinheiro? 185 00:16:04,720 --> 00:16:06,560 O que mais? 186 00:16:06,560 --> 00:16:09,330 Copiei e colei a mensagem de chantagem que usamos todas as vezes! 187 00:16:09,330 --> 00:16:11,040 Você é… 188 00:16:13,200 --> 00:16:14,970 um demônio. 189 00:16:15,880 --> 00:16:17,390 Vocês sabe disso? 190 00:16:19,740 --> 00:16:21,480 Eu sei. 191 00:16:21,480 --> 00:16:23,090 Eu ganhei esse dinheiro, não toque. 192 00:16:23,090 --> 00:16:25,140 Merda! 193 00:16:29,600 --> 00:16:31,620 Droga! 194 00:16:38,300 --> 00:16:41,220 Você quer levar isso até o fim, hein? Tudo bem, vamos lá. 195 00:16:41,220 --> 00:16:44,290 Dá para ir mais longe do que isso? 196 00:16:45,230 --> 00:16:48,840 Woo Jin, que direito você tem de me tratar assim? 197 00:16:48,840 --> 00:16:50,500 Por que você é tão sem vergonha? 198 00:16:50,500 --> 00:16:52,890 O que você está dizendo? Você deveria estar implorando… 199 00:16:52,890 --> 00:16:55,460 Eu vi tudo aquele dia! 200 00:16:57,810 --> 00:17:00,400 Dois anos atrás… 201 00:17:00,400 --> 00:17:02,960 quando você fugiu de casa. 202 00:17:05,210 --> 00:17:07,460 Você não me vê como uma mulher agora, não é? 203 00:17:07,460 --> 00:17:09,080 Eu não ficaria mais frustrado do que você? 204 00:17:09,080 --> 00:17:09,980 Você acha que é o único frustrado? 205 00:17:09,980 --> 00:17:12,210 - Não pode ser paciente e esperar por mim? - Por quanto tempo devo esperar? 206 00:17:12,210 --> 00:17:14,800 Vamos nos divorciar, então! 207 00:17:14,800 --> 00:17:16,680 Você gosta de ficar sozinho, certo? 208 00:17:16,680 --> 00:17:18,750 Fique sozinho o quanto quiser. 209 00:18:31,770 --> 00:18:34,200 O número chamado não está disponível. Deixe seu reca… 210 00:18:34,200 --> 00:18:35,320 [SRA. WOO JEONG AH] 211 00:18:40,130 --> 00:18:40,980 [07 KIM SAE RO MI] 212 00:18:40,980 --> 00:18:42,080 [SR. JEON EM FUGA!] 213 00:18:44,430 --> 00:18:45,480 [LEE YOOL DO] 214 00:18:45,480 --> 00:18:48,290 [CACHORRO] 215 00:18:50,300 --> 00:18:54,000 [CACHORRO] 216 00:18:57,570 --> 00:18:58,800 Vadia maluca. 217 00:18:58,800 --> 00:18:59,930 [CACHORRO] 218 00:19:09,230 --> 00:19:10,520 [CACHORRO] 219 00:19:16,310 --> 00:19:19,950 Ei, ei, há quanto tempo. 220 00:19:19,950 --> 00:19:22,320 Você está me observando agora? 221 00:19:22,320 --> 00:19:24,800 Para de falar merda. 222 00:19:24,800 --> 00:19:27,380 Como você sabia que esse oppa veio para Seul, então? 223 00:19:28,300 --> 00:19:30,140 Vá se foder. 224 00:19:31,090 --> 00:19:33,080 Liguei por engano. 225 00:19:33,080 --> 00:19:35,690 Ah, ei, eu quero foder. 226 00:19:35,690 --> 00:19:40,040 Venha para o Grand Suite, quarto 1069. 227 00:19:40,040 --> 00:19:42,330 Vamos conversar, já que faz uma eternidade. 228 00:19:42,330 --> 00:19:43,820 A paisagem noturna é louca aqui. 229 00:19:43,820 --> 00:19:46,560 Você ainda é o mesmo, seu puto. 230 00:19:48,150 --> 00:19:50,700 Por que eu iria lá? 231 00:19:50,700 --> 00:19:52,670 Acorde. 232 00:19:52,670 --> 00:19:56,280 Ei, tem Dom Perignon aqui também. 233 00:19:57,190 --> 00:20:00,860 Não importa o quão louca eu seja, não vou. 234 00:20:00,860 --> 00:20:03,260 Porque você é um idiota do caralho. 235 00:20:32,040 --> 00:20:34,810 Já vi a vista noturna, então estou indo embora. 236 00:20:34,810 --> 00:20:36,800 Vai chover daqui a pouco. 237 00:20:36,800 --> 00:20:39,430 Fique um pouco mais. 238 00:20:39,430 --> 00:20:42,190 Vou sair antes que chova. 239 00:20:42,190 --> 00:20:45,060 A vista noturna aqui é ainda melhor quando chove. 240 00:20:45,060 --> 00:20:46,680 Você sabe disso também. 241 00:20:47,530 --> 00:20:49,710 O que está olhando? 242 00:20:50,530 --> 00:20:53,700 Nossa, não seja bonita se não gosta disso, sua vadia louca. 243 00:20:53,700 --> 00:20:56,890 Estou feia agora. Sem maquiagem. 244 00:20:56,890 --> 00:20:58,900 Você realmente não se conhece. 245 00:20:58,900 --> 00:21:01,610 Seu rosto limpo é o que mata, vadia. 246 00:21:01,610 --> 00:21:04,060 Não xinga, seu idiota louco. 247 00:21:05,840 --> 00:21:08,410 Está feliz em ouvir meu xingamento em muito tempo, certo? 248 00:21:08,410 --> 00:21:10,740 Me dá um tempo, caralho. 249 00:21:10,740 --> 00:21:12,890 Cai fora, filho da puta. 250 00:21:15,980 --> 00:21:18,510 Nossa, você é tão sexy. 251 00:21:18,510 --> 00:21:22,120 Não há garota que consiga xingar como você. 252 00:21:23,060 --> 00:21:27,380 - Idiota. - Sim, também senti sua falta. 253 00:21:32,550 --> 00:21:35,250 Eu sei que você também sentiu a minha. 254 00:21:35,960 --> 00:21:37,720 Não é? 255 00:21:37,720 --> 00:21:39,800 Tá bom. Um viciado não consegue parar, sabe. 256 00:21:39,800 --> 00:21:41,730 Sou uma mulher casada. 257 00:21:41,730 --> 00:21:43,180 Nem pense em me tocar. 258 00:21:43,180 --> 00:21:46,940 Sim, você é casada e eu também. 259 00:21:46,940 --> 00:21:49,870 - Jogo justo. - Sou diferente de uma escória como você. 260 00:21:49,870 --> 00:21:51,080 Tudo baboseira. 261 00:21:51,080 --> 00:21:53,170 Você é do mesmo tipo que eu. 262 00:21:53,170 --> 00:21:56,150 Não consegue nem mentir e banca a durona. Você é tão fofa. 263 00:21:56,150 --> 00:21:57,730 Minha nossa! 264 00:21:57,730 --> 00:22:05,340 Você está muito triste porque o mundo não sabe o quão fofa você é, depois de se casar, não é? 265 00:22:10,510 --> 00:22:12,920 Espere, por que você está chorando? 266 00:22:23,930 --> 00:22:25,960 Seu casamento está difícil? 267 00:22:27,790 --> 00:22:30,250 Ei, para começar, casamento é difícil para caralho. 268 00:22:30,250 --> 00:22:33,920 Agora entende a vida difícil que estou vivendo? 269 00:22:33,920 --> 00:22:36,240 Você é só um canalha maldito. 270 00:22:36,240 --> 00:22:38,770 Está bem, eu sou o filho da puta. Não chore. 271 00:22:38,770 --> 00:22:40,110 - Tá bom? - Não faça isso. 272 00:22:40,110 --> 00:22:41,730 Tá bom, eu sou o filho da puta. 273 00:22:41,730 --> 00:22:46,130 Mas as pessoas facilmente encontram consolo e choram nos ombros dos filhos da puta. 274 00:22:46,130 --> 00:22:48,710 Você também pode se apoiar em mim e chorar. Está tudo bem. 275 00:22:48,710 --> 00:22:50,280 Deixa para lá. 276 00:22:52,210 --> 00:22:54,730 - Não faça isso. - Não, espere um minuto. 277 00:22:55,870 --> 00:22:58,440 Sabe que eu sou muito honesto, não é? 278 00:23:00,560 --> 00:23:02,370 Estou duro agora. 279 00:23:04,650 --> 00:23:06,870 Seu lunático do caralho. 280 00:23:07,840 --> 00:23:10,500 - Você consegue ficar duro nessa situação? - Sim. 281 00:23:10,500 --> 00:23:13,720 - Você ainda quer dormir comigo? - Sim. 282 00:23:14,580 --> 00:23:16,880 Olha só, dá uma olhada. 283 00:23:16,880 --> 00:23:18,640 - Sinta. - Qual é o seu problema? 284 00:23:18,640 --> 00:23:20,530 Anda, sinta logo! Viu? 285 00:23:20,530 --> 00:23:23,070 Merda! Você só pensa em sexo? 286 00:23:23,070 --> 00:23:25,240 Seu filho da puta tarado! 287 00:23:26,070 --> 00:23:28,290 Pode parar de ser sexy, então? 288 00:23:28,290 --> 00:23:30,450 Por que está me tratando assim? 289 00:23:55,890 --> 00:23:57,600 Não me entenda mal. 290 00:23:58,640 --> 00:24:00,780 Não tenho sentimentos por você. 291 00:24:07,760 --> 00:24:10,660 Me fode o quanto quiser e vai embora, sua vadia terrível. 292 00:24:10,660 --> 00:24:12,890 É, sou uma vadia terrível, 293 00:24:12,890 --> 00:24:15,260 e você é um puto safado. 294 00:24:15,260 --> 00:24:17,530 Sim, eu sou o filho da puta. 295 00:24:54,170 --> 00:24:56,380 Eu vi tudo naquele dia. 296 00:25:02,040 --> 00:25:05,140 Eu te segui naquele dia porque estava preocupado. 297 00:25:06,940 --> 00:25:09,160 Você entrou em um hotel bom. 298 00:25:09,160 --> 00:25:11,230 Na frente daquele hotel, 299 00:25:12,200 --> 00:25:14,220 tive todos os tipos de pensamentos, sozinho! 300 00:25:14,220 --> 00:25:16,330 "Devo segui-la até lá dentro?", 301 00:25:17,100 --> 00:25:21,810 "Não seria melhor se eu apenas fingisse não saber?" 302 00:25:23,140 --> 00:25:25,580 Devia ter me seguido até lá dentro. 303 00:25:29,720 --> 00:25:32,530 Você saiu depois de uma hora mais ou menos. 304 00:25:33,530 --> 00:25:35,300 Naquele dia… 305 00:25:37,180 --> 00:25:39,110 com quem você estava? 306 00:25:47,430 --> 00:25:50,690 Eu só fui lá para encontrar um amigo. 307 00:25:50,690 --> 00:25:53,650 Você vai a um hotel só para encontrar um amigo? 308 00:25:57,140 --> 00:25:59,550 Você dormiu com aquele amigo? 309 00:26:10,470 --> 00:26:13,130 Se eu te disser honestamente, você fará o mesmo? 310 00:26:13,130 --> 00:26:14,600 Claro. 311 00:26:27,850 --> 00:26:29,850 Foi só uma vez. 312 00:26:30,920 --> 00:26:33,580 Você dormiu com aquele seu amigo, não é? 313 00:26:34,940 --> 00:26:36,600 Quem foi? 314 00:26:37,750 --> 00:26:38,990 Jung Gi Seok. 315 00:26:38,990 --> 00:26:41,300 Seu ex-namorado? 316 00:26:41,300 --> 00:26:44,330 Mas juro que foi só uma vez, e não tinha sentimento envolvido. 317 00:26:44,330 --> 00:26:47,030 Como você pôde fazer isso sem nenhum sentimento? 318 00:26:47,030 --> 00:26:49,250 Como isso é possível? Você é um animal? 319 00:26:49,250 --> 00:26:51,740 Foi minha culpa, por completo. 320 00:26:51,740 --> 00:26:53,850 Eu me arrependo, não vou dar desculpas. 321 00:26:53,850 --> 00:26:56,690 Apenas dê desculpas! Por que você não faz isso? 322 00:26:56,690 --> 00:26:59,570 Pode dar desculpas a noite toda, e não será suficiente! 323 00:27:00,550 --> 00:27:02,570 Sinto muito. Foi minha culpa. 324 00:27:04,120 --> 00:27:06,770 Sabe o que você fez? 325 00:27:09,550 --> 00:27:11,290 Agora é a sua vez. 326 00:27:11,290 --> 00:27:12,870 Me diga honestamente. 327 00:27:12,870 --> 00:27:14,520 Não há nada para contar. 328 00:27:14,520 --> 00:27:16,645 Seja honesto! Eu também fui! 329 00:27:16,645 --> 00:27:19,945 O que você quer saber? Se eu dormi com ela ou não? 330 00:27:21,840 --> 00:27:23,030 Eu não dormi com ela. 331 00:27:23,030 --> 00:27:25,250 Isso não faz sentido. 332 00:27:25,250 --> 00:27:27,300 Vocês entraram na casa dela, mas nada aconteceu? 333 00:27:27,300 --> 00:27:29,570 Sim, nada aconteceu. 334 00:27:30,460 --> 00:27:32,140 Nós somos… 335 00:27:33,460 --> 00:27:35,200 Nós? 336 00:27:35,200 --> 00:27:37,920 Ah, então tem um "nós"? 337 00:27:37,920 --> 00:27:39,410 Somos colegas de limpeza. 338 00:27:39,410 --> 00:27:41,820 Só limpamos juntos. 339 00:27:43,080 --> 00:27:44,290 Limpeza? 340 00:27:44,290 --> 00:27:49,120 Nós levamos a limpeza a sério, então ajudamos um ao outro nisso. 341 00:27:49,120 --> 00:27:51,200 Não fizemos nada. 342 00:27:51,890 --> 00:27:54,130 Ela também esteva na nossa casa? 343 00:27:59,300 --> 00:28:00,630 Sim. 344 00:28:16,570 --> 00:28:19,670 Você é um maluco do caralho! 345 00:28:20,440 --> 00:28:24,440 Aquela mulher deve ter visto meus cosméticos, roupas e calcinhas também, não é? 346 00:28:25,170 --> 00:28:27,230 Aquela mulher tocou na minha cama? 347 00:28:27,230 --> 00:28:28,830 Fala. 348 00:28:30,000 --> 00:28:32,040 Já que estávamos nos ajudando a limpar… 349 00:28:32,040 --> 00:28:34,380 Você está me apunhalando nas costas bem no fígado. 350 00:28:34,380 --> 00:28:37,740 Não te contei porque você pensaria coisas desnecessárias! 351 00:28:37,740 --> 00:28:39,980 Mas a só o que fizemos foi limpar. Eu juro! 352 00:28:39,980 --> 00:28:42,980 Por que ela pagou tanto dinheiro então? 353 00:28:42,980 --> 00:28:44,490 Vai ser mesquinho e esconder até o fim? 354 00:28:44,490 --> 00:28:47,290 O que estou escondendo? Estou te contando todos os fatos. 355 00:28:47,290 --> 00:28:50,890 O que você fez na casa ao lado por 30 minutos naquele dia? 356 00:28:50,890 --> 00:28:53,620 Vocês estavam fazendo faxina, juntos, à meia-noite? 357 00:28:57,640 --> 00:29:00,300 Ela disse que não estava se sentindo bem naquele dia. 358 00:29:01,650 --> 00:29:05,710 Então dei remédio para ela e saí depois que ela dormiu. Só isso! 359 00:29:05,710 --> 00:29:07,540 Não posso fazer isso? Não é como se fôssemos estranhos. 360 00:29:07,540 --> 00:29:08,910 Não somos estranhos. 361 00:29:08,910 --> 00:29:12,840 Quem traz remédio e coloca a vizinha para dormir? 362 00:29:13,550 --> 00:29:15,770 Você amava aquela mulher, não é? 363 00:29:15,770 --> 00:29:17,500 Me responda! 364 00:29:17,500 --> 00:29:19,420 Você a amava? 365 00:29:21,660 --> 00:29:24,220 Sim, eu gostava dela. 366 00:29:24,220 --> 00:29:28,570 Honestamente, eu precisava de alguém para conversar. 367 00:29:28,570 --> 00:29:31,130 Você não ouve o que eu digo. 368 00:29:31,130 --> 00:29:33,610 Mas aquela pessoa conversou comigo. 369 00:29:33,610 --> 00:29:39,310 Depois de vê-la, percebi como tenho sido uma pessoa solitária. 370 00:29:39,310 --> 00:29:41,220 Graças a Min Soo. 371 00:29:41,220 --> 00:29:42,870 Você estava solitário? 372 00:29:42,870 --> 00:29:45,210 Como pôde se sentir assim com toda a dívida que tínhamos? 373 00:29:45,210 --> 00:29:49,630 Enquanto estava deprimido depois de desistir levianamente de começar um negócio que falhou, 374 00:29:49,630 --> 00:29:53,130 eu trabalhei sem descanso para proteger esta família. 375 00:29:53,130 --> 00:29:55,160 Então, eu não tive tempo para ficar sozinha! 376 00:29:55,160 --> 00:29:57,560 É, você fez todo o trabalho para proteger essa família, né? 377 00:29:57,560 --> 00:29:59,880 E eu não fiz nada, não é? 378 00:29:59,880 --> 00:30:03,150 Sabe o quão desconfortável você faz uma pessoa se sentir? 379 00:30:03,150 --> 00:30:05,630 Por que você acha que eu brochava? Hein? 380 00:30:05,630 --> 00:30:07,650 Tente pensar um pouco! 381 00:30:07,650 --> 00:30:14,140 Quem ficaria duro com alguém como você, que sempre tenta pisar em outras pessoas? 382 00:30:14,140 --> 00:30:18,000 Pois é, por isso transei com Jung Gi Seok. 383 00:30:18,000 --> 00:30:22,120 Não importou o quanto eu caguei ou o xinguei, ele ainda ficou com tesão por mim. 384 00:30:22,120 --> 00:30:26,180 É, também fiquei com tesão vendo a Min Soo. 385 00:30:27,700 --> 00:30:30,210 Você, finalmente, está dizendo a verdade. 386 00:30:30,210 --> 00:30:31,270 Você ficou com tesão? 387 00:30:31,270 --> 00:30:34,110 Sim, fiquei com tesão. 388 00:30:34,110 --> 00:30:37,110 Para me ajustar à sua mudança de humor a cada 10 minutos, 389 00:30:37,110 --> 00:30:39,940 eu ficava sempre muito ansioso e nervoso. 390 00:30:39,940 --> 00:30:43,110 Nossa, parecia que eu teria uma isquemia com você! 391 00:30:43,110 --> 00:30:46,830 Mas, depois de conhecer alguém atenciosa e preocupada com meus sentimentos, 392 00:30:46,830 --> 00:30:50,220 fiquei tão relaxado que fiquei com tesão! 393 00:30:50,220 --> 00:30:54,440 Mas, ainda assim, não joguei sujo como você. 394 00:30:54,440 --> 00:30:57,990 Ah, é? Você foi limpo pra caralho, hein? 395 00:30:57,990 --> 00:31:01,370 Você já se masturbou pensando naquela mulher ou não? 396 00:31:03,290 --> 00:31:05,560 Deve ter feito isso, já que não responde. 397 00:31:05,560 --> 00:31:07,260 Olha como você é limpo pra caralho. 398 00:31:07,260 --> 00:31:10,000 E quantas vezes transou quando estava com o Jung Gi Seok? 399 00:31:10,000 --> 00:31:13,150 - Ele, ao menos, usou camisinha? - Já chega. 400 00:31:13,150 --> 00:31:18,500 Eu não fingi ser um protagonista trágico, afundado nas próprias emoções, como você. 401 00:31:18,500 --> 00:31:21,470 Você não conseguia nem me perguntar sobre isso por dois anos. E agora? 402 00:31:21,470 --> 00:31:23,160 "Ele usou camisinha"? 403 00:31:23,160 --> 00:31:25,700 Ele não usou camisinha! O que diabos vai fazer sobre isso? 404 00:31:25,700 --> 00:31:28,780 - Que imundice. - Você é mais imundo do que eu. 405 00:31:28,780 --> 00:31:33,390 Você finge ser legal, mas se masturba imaginando a esposa de outra pessoa. 406 00:31:33,390 --> 00:31:36,600 Sua mente deve ter estado lá, apesar do seu corpo estar comigo. 407 00:31:36,600 --> 00:31:39,300 - Que decepção. - Decepção? 408 00:31:40,110 --> 00:31:42,710 Parece que você não sabe o que isso significa. 409 00:31:42,710 --> 00:31:48,120 Decepção é fazer isso com qualquer um sempre que ficar com tesão! 410 00:31:48,120 --> 00:31:50,830 Você deveria ter feito isso apenas uma vez. 411 00:31:50,830 --> 00:31:53,580 Acho que isso faria mais sentido para mim. 412 00:31:53,580 --> 00:31:57,220 Ah, você também não ficou duro na casa da vizinha, hein? 413 00:31:57,220 --> 00:31:58,710 Deve ser por isso que você não conseguiu. 414 00:31:58,710 --> 00:32:01,910 Você teria feito isso há muito tempo se conseguisse ficar duro! 415 00:32:06,740 --> 00:32:08,510 O que está fazendo? 416 00:32:08,510 --> 00:32:09,750 O que é isso? 417 00:32:09,750 --> 00:32:11,930 Não fico duro? 418 00:32:13,320 --> 00:32:15,440 Eu vou te mostrar. Presta atenção. 419 00:32:15,440 --> 00:32:17,630 - Você enlouqueceu? - Sim, enlouqueci. 420 00:32:17,630 --> 00:32:20,600 Puxa, falar com uma besta, faz você se transformar em uma. 421 00:32:20,600 --> 00:32:23,030 Enlouquecer era uma coisa boa, não era? Merda. 422 00:32:23,030 --> 00:32:24,550 - Olha… - Você está exibindo seu pau? 423 00:32:24,550 --> 00:32:25,890 Solta. 424 00:32:25,890 --> 00:32:28,300 Olha, vou te mostrar ele ficando duro. 425 00:32:28,300 --> 00:32:29,670 Você ama paus! Olha… 426 00:32:29,670 --> 00:32:31,040 - Pare com isso! - Ficou duro, não foi? 427 00:32:31,040 --> 00:32:33,680 - Não toque na porra do meu corpo. - Pare com isso… 428 00:32:33,680 --> 00:32:35,680 Ei, feliz agora? Olha! 429 00:32:35,680 --> 00:32:37,090 Ficou duro! Olha! 430 00:32:37,090 --> 00:32:39,400 Duro pra caralho. Posso tocar nele? 431 00:32:39,400 --> 00:32:43,300 Ficou duro na sua frente também! Eu também sou uma besta agora! 432 00:32:46,680 --> 00:32:48,080 O que é isso? 433 00:32:50,730 --> 00:32:52,210 Uma pedra? 434 00:32:53,770 --> 00:32:56,700 Ei, alguém jogou uma pedra! 435 00:32:59,000 --> 00:33:01,940 Você está mostrando seu pior lado. Como pode pegar isso num momento desses? 436 00:33:01,940 --> 00:33:03,890 Estou tentando resolver o problema que você causou! 437 00:33:03,890 --> 00:33:06,140 Eu ganhei esse dinheiro. Não toque nisso! 438 00:33:06,140 --> 00:33:08,270 Este dinheiro não é seu! É o dinheiro da Min Soo! 439 00:33:08,270 --> 00:33:09,960 Era o dinheiro de uma cadela adúltera, então é meu! 440 00:33:09,960 --> 00:33:12,710 Ela não traiu, então você precisa devolver! 441 00:33:12,710 --> 00:33:14,780 De que lado você está? 442 00:33:14,780 --> 00:33:15,940 - Solte! - Solte! 443 00:33:15,940 --> 00:33:17,210 - Solte! - Solte! 444 00:33:17,210 --> 00:33:18,890 Solte! 445 00:33:21,650 --> 00:33:23,140 Droga! 446 00:33:28,240 --> 00:33:30,070 Não faça isso. Não faça isso! 447 00:33:30,070 --> 00:33:31,980 Não faça isso, não faça isso, não faça isso! 448 00:33:31,980 --> 00:33:33,770 Não faça isso. Não faça isso! 449 00:33:33,770 --> 00:33:38,510 Ei, acha que eu não fico com raiva porque sou calmo? 450 00:33:38,510 --> 00:33:42,730 Por que você está fazendo uma boa pessoa ficar com raiva? 451 00:33:42,730 --> 00:33:44,250 Você é ótimo em lavar roupa! 452 00:33:44,250 --> 00:33:45,850 Seca e dobra elas de novo! 453 00:33:45,850 --> 00:33:47,100 Sou seu cachorro, por acaso? 454 00:33:47,100 --> 00:33:49,560 Dobra você! 455 00:33:49,560 --> 00:33:51,980 Você ao menos sabe como dobrar a roupa? 456 00:33:52,970 --> 00:33:54,370 Bata em mim. 457 00:33:55,580 --> 00:33:57,160 Bata em mim. Bata em mim. 458 00:33:57,160 --> 00:33:58,890 Não faça isso. 459 00:33:59,870 --> 00:34:01,160 - Me bata. - Não faça isso. 460 00:34:01,160 --> 00:34:02,840 Não faça isso! 461 00:34:02,840 --> 00:34:05,610 Não faça isso. Ei, ei! 462 00:34:05,610 --> 00:34:06,730 - Solte! - Pare com isso! 463 00:34:06,730 --> 00:34:08,910 - Solte. - Não venha! 464 00:34:09,820 --> 00:34:11,870 Droga! 465 00:34:17,770 --> 00:34:19,510 Merda! 466 00:34:38,700 --> 00:34:41,430 Aquele filho da puta! 467 00:34:46,730 --> 00:34:48,950 Ei, aonde você está indo? 468 00:35:05,280 --> 00:35:08,800 Ligue o pisca alerta e encoste agora mesmo! 469 00:35:10,070 --> 00:35:13,250 Eu sempre ouvi o que você falava. 470 00:35:13,250 --> 00:35:15,480 Não vou te ouvir a partir de hoje! Foda-se! 471 00:35:15,480 --> 00:35:17,210 É tão bom não ouvir! 472 00:35:17,210 --> 00:35:19,050 É melhor você encostar. 473 00:35:19,050 --> 00:35:21,160 Não, não vou encostar. 474 00:35:22,480 --> 00:35:24,350 Você vai se arrepender! 475 00:35:24,350 --> 00:35:26,000 Não vou. 476 00:35:31,410 --> 00:35:32,900 Merda. 477 00:35:32,900 --> 00:35:35,170 Saia do caminho! 478 00:35:37,610 --> 00:35:39,360 Porra! 479 00:35:44,230 --> 00:35:46,340 Estou indo. 480 00:36:15,400 --> 00:36:16,910 Abra. 481 00:36:20,890 --> 00:36:22,100 O quê? 482 00:36:22,100 --> 00:36:23,340 O quê? 483 00:36:23,340 --> 00:36:24,850 O quê? 484 00:36:43,810 --> 00:36:45,800 Eu abri, para! Para agora! 485 00:36:45,800 --> 00:36:47,450 Isso é loucura. 486 00:36:57,640 --> 00:36:59,140 Ei! 487 00:37:01,240 --> 00:37:03,170 Me dá isso. 488 00:37:03,170 --> 00:37:04,690 Droga! 489 00:37:06,600 --> 00:37:09,030 Solte. Eu vou te chutar. 490 00:37:09,030 --> 00:37:11,060 Eu vou te chutar! 491 00:37:31,931 --> 00:37:33,690 Você é louca. 492 00:37:34,790 --> 00:37:35,890 Isso é dinheiro. 493 00:37:35,890 --> 00:37:38,390 É dinheiro, sua coisa favorita. Recupere o juízo! 494 00:37:38,390 --> 00:37:40,120 É tão bom enlouquecer, como você disse! 495 00:37:40,120 --> 00:37:42,110 Você já era louca! Não tem como ficar mais! 496 00:37:42,110 --> 00:37:43,720 - Solte. - Por favor, pare! 497 00:37:43,720 --> 00:37:45,780 - Solte. - Pare! 498 00:37:46,720 --> 00:37:48,570 Pare! 499 00:37:52,620 --> 00:37:55,550 Se eu não puder ter, 500 00:37:55,550 --> 00:37:58,250 ninguém mais pode! 501 00:38:02,970 --> 00:38:06,400 Ninguém pode ter essa merda! 502 00:39:10,990 --> 00:39:15,010 [7 MESES DEPOIS] 503 00:39:22,800 --> 00:39:27,160 É mais limpa do que o esperado para uma casa antiga, certo? 504 00:39:27,160 --> 00:39:31,000 É mais limpa do que eu pensava, mas é velha, como você disse. 505 00:39:31,000 --> 00:39:34,460 Bem, você pode renovar tudo. 506 00:39:34,460 --> 00:39:38,730 Posso arrumar uma empresa agradável e acessível. 507 00:39:38,730 --> 00:39:41,260 Como eram as pessoas que moravam aqui antes? 508 00:39:41,260 --> 00:39:45,800 Os donos moravam aqui. Eram recém-casados… 509 00:39:45,800 --> 00:39:49,210 Recém-casados! 510 00:39:50,570 --> 00:39:55,760 Eles eram um casal tão amoroso. As coisas deram certo para eles e se mudaram. 511 00:39:55,760 --> 00:39:57,570 Talvez a energia deste lugar seja ótima. 512 00:39:57,570 --> 00:40:03,700 Todos que moraram aqui se deram muito bem e se mudaram. 513 00:40:07,180 --> 00:40:08,620 Vamos assinar o contrato. 514 00:40:08,620 --> 00:40:10,060 É mesmo? 515 00:40:10,060 --> 00:40:13,413 Ah, meu Deus, o dono finalmente apareceu. 516 00:40:13,413 --> 00:40:17,823 Entrarei em contato com os proprietários e marcarei uma data imediatamente. 517 00:40:18,620 --> 00:40:20,420 O destino de vocês nesta casa… 518 00:40:20,420 --> 00:40:22,910 Vocês tomaram uma decisão muito boa! 519 00:40:22,910 --> 00:40:24,910 Nossa, meu Deus! 520 00:40:26,000 --> 00:40:30,210 Com licença, as pessoas que moravam aqui se mudaram? 521 00:40:30,210 --> 00:40:31,910 Espero que sim! 522 00:40:31,910 --> 00:40:35,000 Porque essas pessoas estão planejando se mudar para cá. 523 00:40:35,000 --> 00:40:37,400 - Posso perguntar quem é você? - Não pergunte. 524 00:40:39,400 --> 00:40:41,340 Eu sou o entregador. 525 00:40:42,140 --> 00:40:44,120 - Ai, meu… - Nossa… 526 00:40:46,120 --> 00:40:47,360 - Você está bem? - Sim. 527 00:40:47,360 --> 00:40:50,450 O entregador! Sim, a entrega. 528 00:40:53,140 --> 00:40:55,260 [ENTREGAS BYEOLDONG] 529 00:40:58,120 --> 00:41:01,540 Pai, sabe aquela casa? 530 00:41:01,540 --> 00:41:03,460 Aquela que pediu uma quantidade insana de água. 531 00:41:03,460 --> 00:41:05,770 - Unidade 609? - Sim, eles se mudaram. 532 00:41:05,770 --> 00:41:09,470 Nossa, que bom. Meus braços doíam toda vez que eu passava por aquela casa. 533 00:41:09,470 --> 00:41:13,900 Ainda me deixa bravo pensar como eles causaram seu problema no braço. 534 00:41:13,900 --> 00:41:16,040 Já que estou de bom humor hoje, 535 00:41:16,040 --> 00:41:18,780 devemos pegar um tonkatsu jumbo? 536 00:41:18,780 --> 00:41:20,670 Tonkatsu? Vamos. 537 00:41:20,670 --> 00:41:21,720 Tudo bem. 538 00:41:21,720 --> 00:41:24,550 [ENTREGAS BYEOLDONG] 539 00:41:28,040 --> 00:41:34,180 [ALARME] 540 00:42:36,600 --> 00:42:39,760 Não tem como terminar de uma maneira legal. 541 00:42:39,760 --> 00:42:44,910 O término é o fim da história criada por duas pessoas. 542 00:42:44,910 --> 00:42:49,060 É a mesma coisa que explodir uma casa bem construída 543 00:42:49,060 --> 00:42:51,330 e ficar sozinho em cima das ruínas. 544 00:42:51,330 --> 00:42:55,340 Deve ser construída novamente por você. 545 00:42:55,340 --> 00:42:57,140 [FAZENDA DE MORANGOS SHALOM] 546 00:43:13,320 --> 00:43:17,350 [FAZENDA DE MORANGOS SHALOM] 547 00:43:19,270 --> 00:43:24,520 Nossa, que pai e filho amigáveis. 548 00:43:24,520 --> 00:43:26,750 Vamos comer! 549 00:43:29,690 --> 00:43:33,440 Samuel, você está fazendo o trabalho mais difícil. 550 00:43:33,440 --> 00:43:35,210 Colocar os adesivos. 551 00:43:35,210 --> 00:43:37,300 Você não está suando? 552 00:43:37,300 --> 00:43:40,200 - Saia agora e ponha a mesa. - Tá bom. 553 00:43:41,220 --> 00:43:43,250 [FAZENDA DE MORANGOS SHALOM] 554 00:43:43,250 --> 00:43:44,950 Ei. 555 00:43:44,950 --> 00:43:48,650 Por que você dorme no carro quando tem a casa do nosso pai? 556 00:43:48,650 --> 00:43:49,910 Que monstruosidade. 557 00:43:49,910 --> 00:43:51,630 É tendência hoje em dia. 558 00:43:51,630 --> 00:43:52,910 Nunca ouviu falar em acampar no carro? 559 00:43:52,910 --> 00:43:54,510 Que modinha idiota. 560 00:43:54,510 --> 00:43:57,050 Enquanto segue a modinha, o rosto dele pode ficar caído. 561 00:43:57,050 --> 00:43:58,820 Ele até fuma hoje em dia. 562 00:43:58,820 --> 00:44:05,130 Aigoo, temos um cara louco na nossa família que está aprendendo a fumar aos 40 anos. 563 00:44:05,130 --> 00:44:07,420 Deixem ele em paz. 564 00:44:07,420 --> 00:44:10,340 Entenderam? Parem de importuná-lo. 565 00:44:10,340 --> 00:44:13,340 Pai, isso é muito perturbador de ouvir. 566 00:44:13,340 --> 00:44:17,020 Por que eu o estaria importunando? Só estou preocupada com ele. 567 00:44:17,020 --> 00:44:20,410 Essas preocupações incomodam do mesmo jeito. 568 00:44:20,410 --> 00:44:22,010 Deixa ele em paz. 569 00:44:22,010 --> 00:44:24,520 Pai, você precisa parar de deixá-lo em paz. 570 00:44:24,520 --> 00:44:27,010 Negligenciá-lo não é amor. 571 00:44:27,010 --> 00:44:30,660 As pessoas hoje em dia confundem amor com outras coisas. 572 00:44:30,660 --> 00:44:32,080 Você está certa. 573 00:44:32,080 --> 00:44:34,260 Amor não é a mesma coisa… 574 00:44:35,040 --> 00:44:37,010 - que liberdade. - Sim. 575 00:44:37,010 --> 00:44:39,910 O amor é posse, vínculo, 576 00:44:39,910 --> 00:44:41,950 - obsessão e coisas assim! - Certo. 577 00:44:41,950 --> 00:44:45,120 Eles não sabem de nada, mas procuram liberdade e outras coisas. 578 00:44:45,120 --> 00:44:47,920 É por isso que todos eles terminam. 579 00:44:47,920 --> 00:44:49,100 Que nem ele. 580 00:44:49,100 --> 00:44:51,840 Ei, você foi longe demais. 581 00:44:51,840 --> 00:44:55,080 O divorciado vai engasgar enquanto come. 582 00:44:55,080 --> 00:44:56,920 Deixe-o engasgar. 583 00:44:58,930 --> 00:45:00,610 O quê? O que é? 584 00:45:00,610 --> 00:45:02,320 Tentando relaxar? 585 00:45:03,340 --> 00:45:04,790 Ele está fugindo? 586 00:45:05,800 --> 00:45:08,450 - É mesmo uma ligação? - Olá. 587 00:45:08,450 --> 00:45:11,220 É da Corretora Onnara. 588 00:45:11,220 --> 00:45:15,240 Temos compradores oferecendo 620 milhões de wones pela sua casa. 589 00:45:15,240 --> 00:45:16,860 É ótimo, certo? 590 00:45:17,880 --> 00:45:19,350 Ah, sério? 591 00:45:19,350 --> 00:45:22,790 Sim, você e sua esposa compartilham a propriedade, certo? 592 00:45:22,790 --> 00:45:26,030 Acho que vocês precisarão vir juntos. 593 00:45:28,260 --> 00:45:29,680 Alô? 594 00:45:30,440 --> 00:45:32,560 Quando precisamos ir? 595 00:45:32,560 --> 00:45:39,990 [CORRETORA ONNARA] 596 00:45:54,240 --> 00:45:55,770 Você veio cedo. 597 00:45:56,580 --> 00:45:59,590 Sim, caso tivesse trânsito. 598 00:46:02,100 --> 00:46:04,040 Você também. 599 00:46:05,490 --> 00:46:07,610 Eu vou dar uma olhada. 600 00:46:08,790 --> 00:46:10,130 Entendi. 601 00:46:20,790 --> 00:46:24,720 Temos algum tempo livre. Quer tomar um café? 602 00:46:24,720 --> 00:46:26,510 Tenho que te contar algo. 603 00:46:26,510 --> 00:46:27,810 O que foi? 604 00:46:27,810 --> 00:46:29,860 Se não estiver confortável com isso, deixa. 605 00:46:35,240 --> 00:46:37,080 Você comeu? 606 00:46:55,080 --> 00:46:56,680 Bem… 607 00:46:58,690 --> 00:47:00,010 Sim? 608 00:47:02,460 --> 00:47:05,010 Eu tenho um favor a pedir. 609 00:47:07,880 --> 00:47:10,170 E o favor é… 610 00:47:11,330 --> 00:47:14,100 Vou te contar agora, mas… 611 00:47:16,000 --> 00:47:17,800 Eu quero que continue comendo. 612 00:47:18,550 --> 00:47:20,590 E não olhe para mim. 613 00:47:21,810 --> 00:47:24,170 Não olhe para cima por nada, tá bom? 614 00:47:39,910 --> 00:47:41,550 Samuel. 615 00:47:45,190 --> 00:47:47,150 Você tem estado bem? 616 00:47:50,960 --> 00:47:53,400 Eu disse para não olhar para cima. 617 00:47:58,220 --> 00:48:00,380 Você ainda é o mesmo. 618 00:48:00,380 --> 00:48:02,550 Ouvindo o que tenho a dizer. 619 00:48:07,350 --> 00:48:09,640 Não estou muito bem. 620 00:48:12,150 --> 00:48:13,800 Foi difícil. 621 00:48:15,630 --> 00:48:18,840 Depois do divórcio, a única coisa que nos restava… 622 00:48:19,840 --> 00:48:21,840 era aquela casa. 623 00:48:24,010 --> 00:48:28,340 É estranho ouvir que ela também desaparecerá. 624 00:48:31,660 --> 00:48:37,140 Ultimamente, tenho me lembrado de quando a compramos. 625 00:48:39,130 --> 00:48:42,870 Nós pegamos aqueles empréstimos sem medo… 626 00:48:44,420 --> 00:48:47,710 e estávamos muito felizes por termor conseguido um lugar. 627 00:48:49,930 --> 00:48:52,030 Estive pensando bastante… 628 00:48:55,260 --> 00:48:57,680 sobre como acabamos assim… 629 00:48:58,710 --> 00:49:02,280 quando tivemos um ótimo começo. 630 00:49:04,530 --> 00:49:06,610 No final… 631 00:49:12,680 --> 00:49:15,700 acho que eu realmente tenho que te deixar ir agora. 632 00:49:19,280 --> 00:49:22,060 Sim, foi isso que decidi. 633 00:49:23,660 --> 00:49:25,500 Nesse caso… 634 00:49:28,170 --> 00:49:32,760 percebi que havia algo que eu deveria fazer. 635 00:49:33,830 --> 00:49:36,110 E vou fazer isso agora. 636 00:49:46,540 --> 00:49:48,520 Sinto muito, Samuel. 637 00:49:51,660 --> 00:49:55,930 Foi minha culpa termos acabado assim. 638 00:50:00,240 --> 00:50:06,640 Acho que você estava satisfeito em me ter ao seu lado, 639 00:50:06,640 --> 00:50:09,600 mas eu queria tantas coisas de você. 640 00:50:09,600 --> 00:50:14,880 Porque eu tinha certeza de que você estava ao meu lado. 641 00:50:17,420 --> 00:50:18,990 Acho que… 642 00:50:26,140 --> 00:50:27,610 Acho que… 643 00:50:28,820 --> 00:50:32,570 Eu te arruinei, um homem gentil e inteligente. 644 00:50:36,820 --> 00:50:38,810 Sinto muito mesmo. 645 00:50:44,900 --> 00:50:48,090 Obrigada por morar comigo por seis anos. 646 00:50:49,800 --> 00:50:52,380 Vou viver uma vida boa a partir de agora. 647 00:50:55,240 --> 00:50:57,250 Então, viva bem você também. 648 00:51:07,330 --> 00:51:09,640 Eu sinto muito também. 649 00:51:34,480 --> 00:51:37,610 [HOTEL EAST WEST] 650 00:51:41,000 --> 00:51:42,460 Noona. 651 00:51:43,230 --> 00:51:46,300 Pode fazer meu check-in agora? 652 00:51:46,300 --> 00:51:48,260 Não posso. 653 00:51:48,260 --> 00:51:51,050 Você fez check-in muitas vezes este mês. Então, eu não posso. 654 00:51:51,050 --> 00:51:55,790 Noona, só uma vez! Não fiz tantos check-ins assim. 655 00:52:00,940 --> 00:52:02,100 O que é isso? 656 00:52:02,100 --> 00:52:04,710 - Twitty. - Puxa! 657 00:52:04,710 --> 00:52:06,810 - Eu te fiz esperar, né? - Não estava frio? 658 00:52:06,810 --> 00:52:08,500 Não estava frio. 659 00:52:11,400 --> 00:52:14,000 Olá, noona, estou de volta. 660 00:52:14,000 --> 00:52:15,090 Sim, você está. 661 00:52:15,090 --> 00:52:16,940 E isto é para você. 662 00:52:16,940 --> 00:52:18,860 Ah, obrigada. 663 00:52:18,860 --> 00:52:23,230 Noona, check-in. 664 00:52:26,920 --> 00:52:28,630 Aqui está. 665 00:52:29,400 --> 00:52:33,880 Seu amante é tão doce que vocês conseguiram um upgrade na suíte. 666 00:52:33,880 --> 00:52:36,330 Ai, meu Deus! Ela é tão doce! 667 00:52:36,330 --> 00:52:37,710 O que é isso? Você viu, certo? 668 00:52:37,710 --> 00:52:39,550 Ela é boa. Ela sabe o que está acontecendo. 669 00:52:39,550 --> 00:52:42,120 Noona, eu te amo. 670 00:52:42,120 --> 00:52:45,900 Graças a você, terei um bom final de ano com o meu Twitty. 671 00:52:45,900 --> 00:52:47,730 Aproveitem a noite, prezados hóspedes. 672 00:52:47,730 --> 00:52:48,720 Noona. 673 00:52:48,720 --> 00:52:50,920 Feliz Natal! 674 00:52:50,920 --> 00:52:52,580 Twitty. 675 00:52:52,580 --> 00:52:55,060 - Não me chame de Twitty. - Por que não? 676 00:52:55,060 --> 00:52:57,360 - É tão bonito. - Não é? 677 00:53:02,080 --> 00:53:03,860 Vou fazer o check-out. 678 00:53:03,860 --> 00:53:06,050 Sim, obrigada. 679 00:53:20,970 --> 00:53:23,830 Feliz Natal. 680 00:53:23,830 --> 00:53:28,520 Planejo fazer uma viagem de Natal. 681 00:53:28,520 --> 00:53:34,240 E a viagem será no meu quarto. 682 00:53:34,240 --> 00:53:39,310 Sabe, podemos viajar para qualquer lugar. 683 00:53:39,310 --> 00:53:45,640 Achamos que sabemos tudo sobre nossos quartos, mas acho que estamos enganados. 684 00:53:47,520 --> 00:53:50,100 Mesmo neste pequeno quarto, ainda tem 685 00:53:50,100 --> 00:53:52,450 muitos lugares que ainda não fomos. [SRA. WOO JEONG AH] 686 00:53:52,450 --> 00:53:54,070 Então, ainda… 687 00:53:56,620 --> 00:53:57,600 Alô? 688 00:53:57,600 --> 00:54:00,280 Ei, Divorciada, é Natal. O que está fazendo? 689 00:54:00,280 --> 00:54:01,970 Estou com os meus amigos. 690 00:54:01,970 --> 00:54:04,250 Cale a boca, você não tem amigos. 691 00:54:04,250 --> 00:54:05,960 Pare com isso e venha para minha casa. 692 00:54:05,960 --> 00:54:08,030 As crianças querem soprar as velas com a tia. 693 00:54:08,030 --> 00:54:09,510 Hong Ju, diga à titia… 694 00:54:09,510 --> 00:54:12,760 Não está ouvindo? Estou com meus amigos. 695 00:54:12,760 --> 00:54:16,130 Você está falando sério? Não está miseravelmente sozinha, não é? 696 00:54:16,130 --> 00:54:18,740 Não, vou desligar! 697 00:54:18,740 --> 00:54:20,940 - Tchau! - Ei, espere… 698 00:54:31,940 --> 00:54:33,410 Quem é? 699 00:54:33,410 --> 00:54:34,730 Woo Jin. 700 00:54:35,430 --> 00:54:37,430 Sou eu, Samuel. 701 00:55:01,658 --> 00:55:03,740 Sério, você… 702 00:55:03,740 --> 00:55:06,160 O que você está fazendo aqui no Natal? 703 00:55:07,110 --> 00:55:10,510 E você? Sozinha em casa durante o Natal? 704 00:55:12,620 --> 00:55:14,680 Você não arrumou um homem? 705 00:55:18,090 --> 00:55:19,890 É isso que você quer saber? 706 00:55:21,750 --> 00:55:26,540 Acho que não tenho o dever de te dizer coisas tão pessoais. 707 00:55:26,540 --> 00:55:28,440 Não mesmo. 708 00:55:42,275 --> 00:55:43,620 Os morangos estão bons. 709 00:55:43,620 --> 00:55:46,000 Sim, foi uma boa colheita este ano. 710 00:55:46,000 --> 00:55:48,310 E a sua família? Estão todos bem? 711 00:55:48,310 --> 00:55:49,740 Sim, todos eles estão bem. 712 00:55:49,740 --> 00:55:51,370 Sua irmã também está bem, certo? 713 00:55:51,370 --> 00:55:52,680 Sim. 714 00:55:54,893 --> 00:55:56,980 Quer um pouco de vinho? 715 00:55:56,980 --> 00:55:58,850 Não, estou bem. 716 00:56:01,060 --> 00:56:03,290 Também tem cerveja na geladeira. 717 00:56:03,290 --> 00:56:05,340 Não, eu vim de carro. 718 00:56:06,770 --> 00:56:08,200 Tá bom. 719 00:56:09,248 --> 00:56:11,040 Esqueça, vamos beber. Eu vou beber. 720 00:56:11,040 --> 00:56:13,890 Vou beber. Vamos beber um pouco. 721 00:56:22,260 --> 00:56:24,480 Quando você morava sozinha há muito tempo, 722 00:56:24,480 --> 00:56:27,750 você me convidou para um estúdio como este. 723 00:56:27,750 --> 00:56:29,440 Você se lembra? 724 00:56:29,440 --> 00:56:31,130 Agora eu me lembro. 725 00:56:31,130 --> 00:56:34,070 Você era quase um colega de quarto naquela época. 726 00:56:34,070 --> 00:56:35,850 Eu era. 727 00:56:35,850 --> 00:56:38,260 Éramos muito fofos naquela época. 728 00:56:38,260 --> 00:56:39,740 Sim. 729 00:56:48,910 --> 00:56:53,300 Alguém já veio a este lugar? 730 00:56:54,300 --> 00:56:56,780 Por que diabos você está curioso sobre essas coisas? 731 00:56:56,780 --> 00:56:59,550 Ué, é claro que estou curioso. 732 00:56:59,550 --> 00:57:01,800 Você costumava ser minha esposa. 733 00:57:03,970 --> 00:57:05,510 Você quer saber? 734 00:57:06,780 --> 00:57:09,010 Quero dizer, alguém veio, hein? 735 00:57:11,690 --> 00:57:13,900 Ninguém esteve aqui. 736 00:57:15,600 --> 00:57:18,120 Você deveria sair e conhecer pessoas. 737 00:57:21,980 --> 00:57:25,710 Ah, certo. Você se lembra do promotor que desistimos de pegar? 738 00:57:25,710 --> 00:57:26,840 - Promotor? - Aquele da verruga. 739 00:57:26,840 --> 00:57:28,010 Do Shui Jing Fang no restaurante chinês? 740 00:57:28,010 --> 00:57:29,020 - Sim. - Sim. 741 00:57:29,020 --> 00:57:32,090 Ele apareceu mais cedo com uma mulher diferente. 742 00:57:32,960 --> 00:57:35,300 Eu me lembrei de você. 743 00:57:39,830 --> 00:57:42,230 Puxa, aquele promotor idiota. 744 00:57:58,880 --> 00:58:00,580 Pode pegar. 745 00:58:42,570 --> 00:58:44,720 O que você tem? Está bêbado? 746 00:58:47,010 --> 00:58:48,590 Certo, me desculpe. 747 00:59:33,630 --> 00:59:36,020 Estamos divorciados. 748 00:59:36,020 --> 00:59:37,680 Mas ainda podemos fazer sexo. 749 00:59:37,680 --> 00:59:39,610 Isso é verdade. 750 00:59:56,590 --> 00:59:58,390 [LTNS] 751 00:59:58,390 --> 01:00:03,580 [LONG TIME NO SEX] 752 01:00:03,580 --> 01:00:10,530 [LTNS] 51587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.