Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:15,950
[PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAÇÕES E INCIDENTES NESTE DRAMA SÃO FICTÍCIOS E NÃO TÊM CONEXÃO COM A REALIDADE.]
2
00:00:22,800 --> 00:00:26,070
[THE FIRST NIGHT]
3
00:00:43,000 --> 00:00:44,680
Jin?
4
00:00:46,540 --> 00:00:49,330
Jin, sou eu, Samuel.
5
00:00:56,870 --> 00:00:58,510
Você chegou tarde.
6
00:00:58,510 --> 00:00:59,730
A comida esfriou.
7
00:00:59,730 --> 00:01:03,570
Desculpa. Tentei chegar o mais rápido possível
depois que você me ligou.
8
00:01:03,570 --> 00:01:05,740
Você não veio de casa?
9
00:01:05,740 --> 00:01:07,720
Você se arrumou.
10
00:01:11,470 --> 00:01:13,440
Primeiro, aqui está.
11
00:01:17,840 --> 00:01:19,720
Sua casa é muito legal.
12
00:01:19,720 --> 00:01:21,720
Eu limpei.
13
00:01:27,990 --> 00:01:30,390
- Woo Jin.
- Sim?
14
00:01:30,390 --> 00:01:34,080
Você se importa se eu segurar a sua mão?
15
00:01:34,080 --> 00:01:36,100
Por que está perguntando isso?
16
00:01:36,100 --> 00:01:38,990
Porque você pode se sentir desconfortável.
17
00:01:38,990 --> 00:01:41,100
Você pode segurar. Não é nada demais.
18
00:01:41,100 --> 00:01:42,580
Aqui.
19
00:01:50,210 --> 00:01:54,730
De agora em diante,
você pode vir até mim sem perguntar.
20
00:01:55,670 --> 00:01:58,390
Eu não quero ser grosseiro.
21
00:01:58,390 --> 00:02:02,180
A propósito, como você é tão boa
em dizer essas coisas tão naturalmente?
22
00:02:02,180 --> 00:02:03,620
Por quê? Você não gosta?
23
00:02:03,620 --> 00:02:07,570
Não, eu gosto. Eu perguntei porque
não consigo mesmo dizer essas coisas.
24
00:02:07,570 --> 00:02:09,670
Você sempre foi tão tímido, Samuel?
25
00:02:09,670 --> 00:02:11,640
Ah, eu não sou tímido.
26
00:02:12,460 --> 00:02:16,550
As pessoas diziam que eu
sou mais do tipo cauteloso.
27
00:02:18,150 --> 00:02:21,070
Você não me acha
frustrante por ser assim, não é?
28
00:02:21,070 --> 00:02:23,040
Eu adorei.
29
00:02:23,040 --> 00:02:26,150
Dizem que você precisa encontrar seu oposto.
30
00:02:26,150 --> 00:02:28,910
Isso nos tornaria perfeitos um para o outro.
31
00:02:28,910 --> 00:02:30,330
Sim.
32
00:02:36,110 --> 00:02:37,980
Com licença, Woo Jin.
33
00:02:37,980 --> 00:02:39,870
Você se importa se eu beijar…
34
00:02:52,030 --> 00:02:54,370
[APÓS 3 ANOS DE CASAMENTO]
35
00:03:00,960 --> 00:03:02,750
Nossa, o que há de errado comigo?
36
00:03:02,750 --> 00:03:05,000
Não está funcionando.
37
00:03:06,190 --> 00:03:08,740
Vamos desistir?
38
00:03:16,670 --> 00:03:18,550
O que está acontecendo?
39
00:03:22,540 --> 00:03:25,380
Será que é o remédio para queda de cabelo?
40
00:03:26,790 --> 00:03:28,600
Não se esforce muito.
41
00:03:28,600 --> 00:03:30,500
Devo parar de tomá-lo?
42
00:03:30,500 --> 00:03:33,630
Não, seu cabelo é importante.
43
00:03:33,630 --> 00:03:34,950
Não se preocupe com isso.
44
00:03:34,950 --> 00:03:37,860
Nossa, é importante, mas…
45
00:03:44,870 --> 00:03:47,810
Vamos pensar que é igual ao clima.
46
00:03:47,810 --> 00:03:51,620
Tem dias ensolarados e nublados.
47
00:03:55,720 --> 00:03:57,520
Obrigado.
48
00:04:04,900 --> 00:04:06,800
Podemos transar hoje?
49
00:04:06,800 --> 00:04:10,250
Você pode fazer se quiser.
50
00:04:10,250 --> 00:04:14,620
Posso, pelo menos,
perguntar se você quer ou não.
51
00:04:15,540 --> 00:04:20,480
Você começa a querer, mesmo que não,
ao começarmos e chuparmos um ao outro.
52
00:04:20,480 --> 00:04:21,750
Sério?
53
00:04:22,520 --> 00:04:24,040
Nesse caso,
54
00:04:25,040 --> 00:04:27,250
vou começar hoje, tá?
55
00:04:30,030 --> 00:04:31,920
Estou um pouco cansada hoje.
56
00:04:31,920 --> 00:04:34,170
Tenho que trabalhar amanhã de manhã.
57
00:04:38,240 --> 00:04:39,870
Tá bom.
58
00:04:41,500 --> 00:04:43,230
Vamos dormir.
59
00:04:47,110 --> 00:04:49,010
Não estou com sono agora.
60
00:04:49,010 --> 00:04:50,640
Você quer dormir primeiro?
61
00:04:50,640 --> 00:04:51,950
O que você vai fazer?
62
00:04:51,950 --> 00:04:55,050
Vou ficar no computador
e dormir quando eu ficar com sono.
63
00:04:55,930 --> 00:04:57,030
Tá bom.
64
00:04:57,030 --> 00:04:58,830
Vá dormir primeiro.
65
00:05:11,680 --> 00:05:12,990
Sim?
66
00:05:12,990 --> 00:05:14,500
O que você está fazendo?
67
00:05:14,500 --> 00:05:16,080
Nada demais.
68
00:05:16,080 --> 00:05:17,460
Vou abrir a porta, tá bom?
69
00:05:17,460 --> 00:05:19,000
Claro.
70
00:05:27,850 --> 00:05:29,240
O que achou?
71
00:05:30,260 --> 00:05:33,570
- Você comprou lingerie?
- Sim.
72
00:05:33,570 --> 00:05:35,240
É linda.
73
00:05:35,240 --> 00:05:39,780
Não está na hora de o tempo melhorar?
74
00:05:39,780 --> 00:05:40,970
Sim.
75
00:05:40,970 --> 00:05:43,410
Vamos nos esforçar um pouco.
76
00:05:43,410 --> 00:05:45,710
- Venha para o quarto.
- Certo.
77
00:05:58,270 --> 00:06:00,460
Seja honesto.
78
00:06:03,800 --> 00:06:06,720
Você não me vê como uma mulher agora, não é?
79
00:06:07,870 --> 00:06:10,040
Não é bem assim.
80
00:06:10,040 --> 00:06:13,010
Você ainda é legal e sexy.
81
00:06:14,090 --> 00:06:16,280
A culpa é minha.
82
00:06:17,180 --> 00:06:20,600
Suas palavras e seu corpo são muito diferentes.
83
00:06:21,560 --> 00:06:24,610
Para falar a verdade,
não sei em qual acreditar.
84
00:06:28,010 --> 00:06:30,730
Eu não ficaria mais frustrado do que você?
85
00:06:33,290 --> 00:06:35,100
Acha que é o único frustrado?
86
00:06:35,100 --> 00:06:38,610
Quão frustrada eu devo ter ficado
para comprar e usar algo assim?
87
00:06:38,610 --> 00:06:41,210
Não sabe o quanto é difícil
fazer algo que você normalmente não faz?
88
00:06:41,210 --> 00:06:45,310
Também foi difícil para mim
bater na sua porta usando isso.
89
00:06:45,310 --> 00:06:48,340
Você sabe como é difícil
quando não fica mais?
90
00:06:48,340 --> 00:06:52,470
Disseram que era por causa do remédio.
Não pode ser paciente e esperar por mim?
91
00:06:52,470 --> 00:06:54,190
Você tem que me pressionar assim?
92
00:06:54,190 --> 00:06:56,930
Por quanto tempo devo esperar?
93
00:06:56,930 --> 00:06:59,400
Vamos nos divorciar, então!
94
00:07:01,830 --> 00:07:04,790
Como pode dizer isso com tanta facilidade?
95
00:07:04,790 --> 00:07:07,120
Isso é uma coisa que você não pode dizer.
96
00:07:08,040 --> 00:07:10,240
Você gosta de ficar sozinho, certo?
97
00:07:11,230 --> 00:07:13,250
Fique sozinho o quanto quiser.
98
00:07:42,410 --> 00:07:44,000
[ESOM / AHN JAE HONG]
99
00:07:46,530 --> 00:07:51,920
[LTNS]
100
00:07:51,920 --> 00:07:57,300
[LTNS - EPISÓDIO 6: LONG TIME NO SEX]
101
00:08:09,680 --> 00:08:11,590
Droga!
102
00:08:16,720 --> 00:08:18,960
Nossa, sua puta maluca!
103
00:08:57,760 --> 00:08:59,840
Nossa, sério.
104
00:09:02,970 --> 00:09:05,350
[NO TELHADO DO SAGUÃO DO COMPLEXO 113
ONDE VOCÊ MORA…]
105
00:09:12,790 --> 00:09:17,000
[NA SEXTA, ÀS 12H30, COLOQUE 30 MILHÕES EM DINHEIRO NUMA MOCHILA. DEIXE-A NO TELHADO DO SAGUÃO DO CONDOMÍNIO 113, ONDE VOCÊ MORA, E VÁ EMBORA]
106
00:10:25,290 --> 00:10:29,650
[NA SEXTA, ÀS 12H30, COLOQUE 30 MILHÕES EM DINHEIRO NUMA MOCHILA. DEIXE-A NO TELHADO DO SAGUÃO DO CONDOMÍNIO 113, ONDE VOCÊ MORA, E VÁ EMBORA]
107
00:10:31,870 --> 00:10:34,950
[MESMO QUE DENUNCIE À POLÍCIA, VAMOS TE EXPOR.
LEMBRE-SE, ESTOU OBSERVANDO CADA MOVIMENTO SEU DE PERTO.]
108
00:10:39,790 --> 00:10:44,080
[O DIA]
109
00:12:02,910 --> 00:12:06,010
Uma mochila? Essa é novidade.
110
00:12:09,440 --> 00:12:11,410
Quer dizer que é a que você já viu.
111
00:12:12,600 --> 00:12:13,990
O quê?
112
00:12:15,070 --> 00:12:17,040
Onde você estava?
113
00:12:22,480 --> 00:12:23,970
Trabalhando.
114
00:12:23,970 --> 00:12:25,820
Trabalhando? Não está de folga hoje?
115
00:12:26,570 --> 00:12:28,360
Não é esse trabalho.
116
00:12:29,070 --> 00:12:31,140
O trabalho que costumávamos fazer.
117
00:12:31,140 --> 00:12:34,900
Não concordamos em darmos uma pausa
desse trabalho por um tempo?
118
00:12:34,900 --> 00:12:36,320
Verdade.
119
00:12:36,320 --> 00:12:37,610
Então…
120
00:12:38,370 --> 00:12:41,070
Mas um capacho apareceu
na bem na minha frente.
121
00:12:41,070 --> 00:12:43,850
Você estava fazendo isso por conta própria?
122
00:12:46,220 --> 00:12:49,090
Por que você fez um trabalho
tão difícil sozinha?
123
00:12:51,560 --> 00:12:53,130
Porque fiquei preocupada com você.
124
00:12:53,130 --> 00:12:54,660
Então, quem é desta vez?
125
00:12:54,660 --> 00:12:56,250
Tem esse cara.
126
00:12:58,180 --> 00:12:59,960
Um motorista de táxi.
127
00:13:00,710 --> 00:13:03,350
Um motorista de táxi?
Extorquiu dinheiro de um taxista?
128
00:13:03,350 --> 00:13:07,180
Não, da amante dele.
129
00:13:07,180 --> 00:13:09,414
O motorista não tinha muito dinheiro.
130
00:13:09,414 --> 00:13:12,850
Entendo. A amante dele
tinha dinheiro? O que ela faz?
131
00:13:12,850 --> 00:13:16,840
O que mais? É uma puta do caralho,
já que está traindo o marido.
132
00:13:17,870 --> 00:13:19,270
Certo.
133
00:13:20,570 --> 00:13:23,070
Teve uma coisa interessante.
134
00:13:23,070 --> 00:13:24,430
O que foi?
135
00:13:25,230 --> 00:13:27,790
Ela mora em nosso condomínio.
136
00:13:27,790 --> 00:13:29,550
No nosso condomínio?
137
00:13:30,270 --> 00:13:31,610
Sim.
138
00:13:32,390 --> 00:13:34,140
Surpreendente, né?
139
00:13:36,890 --> 00:13:38,750
É no nosso bloco?
140
00:13:39,540 --> 00:13:45,010
O marido dela é pesquisador em Pohang,
então ele só volta para casa no fim de semana.
141
00:13:46,120 --> 00:13:48,570
Ela parecia muito bem.
142
00:13:48,570 --> 00:13:50,740
Mas ela estava muito sozinha?
143
00:13:51,790 --> 00:13:56,510
Porque ela teria um caso com um taxista
quando tem um marido competente?
144
00:13:56,510 --> 00:13:58,150
O que está tentando fazer comigo agora?
145
00:13:58,150 --> 00:14:00,450
Estou respondendo
às suas perguntas honestamente.
146
00:14:00,450 --> 00:14:02,940
Então, eu sou o taxista…
147
00:14:05,820 --> 00:14:07,380
de quem está falando?
148
00:14:08,430 --> 00:14:09,590
Sim.
149
00:14:09,590 --> 00:14:11,070
Você tem provas?
150
00:14:11,070 --> 00:14:13,580
Não dá para chamar isso de prova.
151
00:14:13,580 --> 00:14:15,140
Claro, há provas.
152
00:14:15,870 --> 00:14:18,950
Vocês dois entraram na casa dela
como se não fosse nada.
153
00:14:19,690 --> 00:14:22,220
Não é uma prova indiscutível?
154
00:14:22,220 --> 00:14:24,810
Este trabalho foi muito fácil.
155
00:14:24,810 --> 00:14:27,790
Eu não precisei me esforçar muito…
156
00:14:29,130 --> 00:14:32,450
porque ela mora bem ao lado,
seu babaca do caralho!
157
00:14:32,450 --> 00:14:36,280
Você precisa de ajuda mesmo,
deveria fazer terapia.
158
00:14:36,280 --> 00:14:38,110
Você, de todas as pessoas, me seguiu?
159
00:14:38,110 --> 00:14:42,760
Além disso, chantageou uma pessoa inocente?
160
00:14:42,760 --> 00:14:45,250
Com que direito?
161
00:14:45,250 --> 00:14:47,290
Você entendeu tudo errado desta vez.
162
00:14:47,290 --> 00:14:49,650
Você está com sérios problemas!
163
00:14:49,650 --> 00:14:51,900
É você quem está.
164
00:14:51,900 --> 00:14:55,360
Está curioso para saber
se tem dinheiro aqui ou não?
165
00:14:55,360 --> 00:14:56,960
Também estou curiosa.
166
00:14:56,960 --> 00:14:59,220
Eu ainda não abri.
167
00:14:59,220 --> 00:15:03,210
Mas se há realmente dinheiro dentro,
o que faremos?
168
00:15:03,210 --> 00:15:06,100
Você não pensou em me perguntar
antes de fazer essa merda?
169
00:15:06,100 --> 00:15:07,970
Você acha que não perguntei?
170
00:15:07,970 --> 00:15:11,010
Mas o que você diria seria óbvio demais.
171
00:15:12,300 --> 00:15:14,120
Podemos abrir isso juntos.
172
00:15:14,120 --> 00:15:15,440
Vamos ver o que tem aqui.
173
00:15:15,440 --> 00:15:17,450
Posso garantir que não tem dinheiro,
174
00:15:17,450 --> 00:15:19,760
porque não temos nada.
175
00:15:19,760 --> 00:15:21,280
Tadinha. Você não ganhou dinheiro.
176
00:15:21,280 --> 00:15:23,380
Você é louca por dinheiro.
177
00:15:23,380 --> 00:15:26,390
Mesmo aqui do lado,
deve ter sido difícil de seguir. Coitadinha.
178
00:15:26,390 --> 00:15:28,010
Tá bom.
179
00:15:28,010 --> 00:15:29,870
Vamos abrir, então.
180
00:15:52,300 --> 00:15:54,100
Nós temos dinheiro.
181
00:15:55,190 --> 00:15:57,210
Dinheio para caralho.
182
00:15:58,680 --> 00:16:00,140
Tem dinheiro dentro? Merda!
183
00:16:00,140 --> 00:16:02,100
Deve haver uma boa razão
para o dinheiro estar aí.
184
00:16:02,100 --> 00:16:04,720
O que disse para chantageá-la,
e ela te dar dinheiro?
185
00:16:04,720 --> 00:16:06,560
O que mais?
186
00:16:06,560 --> 00:16:09,330
Copiei e colei a mensagem de chantagem
que usamos todas as vezes!
187
00:16:09,330 --> 00:16:11,040
Você é…
188
00:16:13,200 --> 00:16:14,970
um demônio.
189
00:16:15,880 --> 00:16:17,390
Vocês sabe disso?
190
00:16:19,740 --> 00:16:21,480
Eu sei.
191
00:16:21,480 --> 00:16:23,090
Eu ganhei esse dinheiro, não toque.
192
00:16:23,090 --> 00:16:25,140
Merda!
193
00:16:29,600 --> 00:16:31,620
Droga!
194
00:16:38,300 --> 00:16:41,220
Você quer levar isso até o fim, hein?
Tudo bem, vamos lá.
195
00:16:41,220 --> 00:16:44,290
Dá para ir mais longe do que isso?
196
00:16:45,230 --> 00:16:48,840
Woo Jin, que direito você tem
de me tratar assim?
197
00:16:48,840 --> 00:16:50,500
Por que você é tão sem vergonha?
198
00:16:50,500 --> 00:16:52,890
O que você está dizendo?
Você deveria estar implorando…
199
00:16:52,890 --> 00:16:55,460
Eu vi tudo aquele dia!
200
00:16:57,810 --> 00:17:00,400
Dois anos atrás…
201
00:17:00,400 --> 00:17:02,960
quando você fugiu de casa.
202
00:17:05,210 --> 00:17:07,460
Você não me vê como
uma mulher agora, não é?
203
00:17:07,460 --> 00:17:09,080
Eu não ficaria mais frustrado do que você?
204
00:17:09,080 --> 00:17:09,980
Você acha que é o único frustrado?
205
00:17:09,980 --> 00:17:12,210
- Não pode ser paciente e esperar por mim?
- Por quanto tempo devo esperar?
206
00:17:12,210 --> 00:17:14,800
Vamos nos divorciar, então!
207
00:17:14,800 --> 00:17:16,680
Você gosta de ficar sozinho, certo?
208
00:17:16,680 --> 00:17:18,750
Fique sozinho o quanto quiser.
209
00:18:31,770 --> 00:18:34,200
O número chamado não está disponível.
Deixe seu reca…
210
00:18:34,200 --> 00:18:35,320
[SRA. WOO JEONG AH]
211
00:18:40,130 --> 00:18:40,980
[07 KIM SAE RO MI]
212
00:18:40,980 --> 00:18:42,080
[SR. JEON EM FUGA!]
213
00:18:44,430 --> 00:18:45,480
[LEE YOOL DO]
214
00:18:45,480 --> 00:18:48,290
[CACHORRO]
215
00:18:50,300 --> 00:18:54,000
[CACHORRO]
216
00:18:57,570 --> 00:18:58,800
Vadia maluca.
217
00:18:58,800 --> 00:18:59,930
[CACHORRO]
218
00:19:09,230 --> 00:19:10,520
[CACHORRO]
219
00:19:16,310 --> 00:19:19,950
Ei, ei, há quanto tempo.
220
00:19:19,950 --> 00:19:22,320
Você está me observando agora?
221
00:19:22,320 --> 00:19:24,800
Para de falar merda.
222
00:19:24,800 --> 00:19:27,380
Como você sabia
que esse oppa veio para Seul, então?
223
00:19:28,300 --> 00:19:30,140
Vá se foder.
224
00:19:31,090 --> 00:19:33,080
Liguei por engano.
225
00:19:33,080 --> 00:19:35,690
Ah, ei, eu quero foder.
226
00:19:35,690 --> 00:19:40,040
Venha para o Grand Suite, quarto 1069.
227
00:19:40,040 --> 00:19:42,330
Vamos conversar, já que faz uma eternidade.
228
00:19:42,330 --> 00:19:43,820
A paisagem noturna é louca aqui.
229
00:19:43,820 --> 00:19:46,560
Você ainda é o mesmo, seu puto.
230
00:19:48,150 --> 00:19:50,700
Por que eu iria lá?
231
00:19:50,700 --> 00:19:52,670
Acorde.
232
00:19:52,670 --> 00:19:56,280
Ei, tem Dom Perignon aqui também.
233
00:19:57,190 --> 00:20:00,860
Não importa o quão louca eu seja, não vou.
234
00:20:00,860 --> 00:20:03,260
Porque você é um idiota do caralho.
235
00:20:32,040 --> 00:20:34,810
Já vi a vista noturna,
então estou indo embora.
236
00:20:34,810 --> 00:20:36,800
Vai chover daqui a pouco.
237
00:20:36,800 --> 00:20:39,430
Fique um pouco mais.
238
00:20:39,430 --> 00:20:42,190
Vou sair antes que chova.
239
00:20:42,190 --> 00:20:45,060
A vista noturna aqui
é ainda melhor quando chove.
240
00:20:45,060 --> 00:20:46,680
Você sabe disso também.
241
00:20:47,530 --> 00:20:49,710
O que está olhando?
242
00:20:50,530 --> 00:20:53,700
Nossa, não seja bonita
se não gosta disso, sua vadia louca.
243
00:20:53,700 --> 00:20:56,890
Estou feia agora. Sem maquiagem.
244
00:20:56,890 --> 00:20:58,900
Você realmente não se conhece.
245
00:20:58,900 --> 00:21:01,610
Seu rosto limpo é o que mata, vadia.
246
00:21:01,610 --> 00:21:04,060
Não xinga, seu idiota louco.
247
00:21:05,840 --> 00:21:08,410
Está feliz em ouvir meu xingamento
em muito tempo, certo?
248
00:21:08,410 --> 00:21:10,740
Me dá um tempo, caralho.
249
00:21:10,740 --> 00:21:12,890
Cai fora, filho da puta.
250
00:21:15,980 --> 00:21:18,510
Nossa, você é tão sexy.
251
00:21:18,510 --> 00:21:22,120
Não há garota que consiga xingar como você.
252
00:21:23,060 --> 00:21:27,380
- Idiota.
- Sim, também senti sua falta.
253
00:21:32,550 --> 00:21:35,250
Eu sei que você também sentiu a minha.
254
00:21:35,960 --> 00:21:37,720
Não é?
255
00:21:37,720 --> 00:21:39,800
Tá bom. Um viciado não consegue parar, sabe.
256
00:21:39,800 --> 00:21:41,730
Sou uma mulher casada.
257
00:21:41,730 --> 00:21:43,180
Nem pense em me tocar.
258
00:21:43,180 --> 00:21:46,940
Sim, você é casada e eu também.
259
00:21:46,940 --> 00:21:49,870
- Jogo justo.
- Sou diferente de uma escória como você.
260
00:21:49,870 --> 00:21:51,080
Tudo baboseira.
261
00:21:51,080 --> 00:21:53,170
Você é do mesmo tipo que eu.
262
00:21:53,170 --> 00:21:56,150
Não consegue nem mentir
e banca a durona. Você é tão fofa.
263
00:21:56,150 --> 00:21:57,730
Minha nossa!
264
00:21:57,730 --> 00:22:05,340
Você está muito triste porque o mundo não sabe
o quão fofa você é, depois de se casar, não é?
265
00:22:10,510 --> 00:22:12,920
Espere, por que você está chorando?
266
00:22:23,930 --> 00:22:25,960
Seu casamento está difícil?
267
00:22:27,790 --> 00:22:30,250
Ei, para começar,
casamento é difícil para caralho.
268
00:22:30,250 --> 00:22:33,920
Agora entende a vida difícil
que estou vivendo?
269
00:22:33,920 --> 00:22:36,240
Você é só um canalha maldito.
270
00:22:36,240 --> 00:22:38,770
Está bem, eu sou o filho da puta.
Não chore.
271
00:22:38,770 --> 00:22:40,110
- Tá bom?
- Não faça isso.
272
00:22:40,110 --> 00:22:41,730
Tá bom, eu sou o filho da puta.
273
00:22:41,730 --> 00:22:46,130
Mas as pessoas facilmente encontram consolo
e choram nos ombros dos filhos da puta.
274
00:22:46,130 --> 00:22:48,710
Você também pode se apoiar
em mim e chorar. Está tudo bem.
275
00:22:48,710 --> 00:22:50,280
Deixa para lá.
276
00:22:52,210 --> 00:22:54,730
- Não faça isso.
- Não, espere um minuto.
277
00:22:55,870 --> 00:22:58,440
Sabe que eu sou muito honesto, não é?
278
00:23:00,560 --> 00:23:02,370
Estou duro agora.
279
00:23:04,650 --> 00:23:06,870
Seu lunático do caralho.
280
00:23:07,840 --> 00:23:10,500
- Você consegue ficar duro nessa situação?
- Sim.
281
00:23:10,500 --> 00:23:13,720
- Você ainda quer dormir comigo?
- Sim.
282
00:23:14,580 --> 00:23:16,880
Olha só, dá uma olhada.
283
00:23:16,880 --> 00:23:18,640
- Sinta.
- Qual é o seu problema?
284
00:23:18,640 --> 00:23:20,530
Anda, sinta logo! Viu?
285
00:23:20,530 --> 00:23:23,070
Merda! Você só pensa em sexo?
286
00:23:23,070 --> 00:23:25,240
Seu filho da puta tarado!
287
00:23:26,070 --> 00:23:28,290
Pode parar de ser sexy, então?
288
00:23:28,290 --> 00:23:30,450
Por que está me tratando assim?
289
00:23:55,890 --> 00:23:57,600
Não me entenda mal.
290
00:23:58,640 --> 00:24:00,780
Não tenho sentimentos por você.
291
00:24:07,760 --> 00:24:10,660
Me fode o quanto quiser
e vai embora, sua vadia terrível.
292
00:24:10,660 --> 00:24:12,890
É, sou uma vadia terrível,
293
00:24:12,890 --> 00:24:15,260
e você é um puto safado.
294
00:24:15,260 --> 00:24:17,530
Sim, eu sou o filho da puta.
295
00:24:54,170 --> 00:24:56,380
Eu vi tudo naquele dia.
296
00:25:02,040 --> 00:25:05,140
Eu te segui naquele dia
porque estava preocupado.
297
00:25:06,940 --> 00:25:09,160
Você entrou em um hotel bom.
298
00:25:09,160 --> 00:25:11,230
Na frente daquele hotel,
299
00:25:12,200 --> 00:25:14,220
tive todos os tipos de pensamentos, sozinho!
300
00:25:14,220 --> 00:25:16,330
"Devo segui-la até lá dentro?",
301
00:25:17,100 --> 00:25:21,810
"Não seria melhor se eu
apenas fingisse não saber?"
302
00:25:23,140 --> 00:25:25,580
Devia ter me seguido até lá dentro.
303
00:25:29,720 --> 00:25:32,530
Você saiu depois de uma hora mais ou menos.
304
00:25:33,530 --> 00:25:35,300
Naquele dia…
305
00:25:37,180 --> 00:25:39,110
com quem você estava?
306
00:25:47,430 --> 00:25:50,690
Eu só fui lá para encontrar um amigo.
307
00:25:50,690 --> 00:25:53,650
Você vai a um hotel só
para encontrar um amigo?
308
00:25:57,140 --> 00:25:59,550
Você dormiu com aquele amigo?
309
00:26:10,470 --> 00:26:13,130
Se eu te disser honestamente,
você fará o mesmo?
310
00:26:13,130 --> 00:26:14,600
Claro.
311
00:26:27,850 --> 00:26:29,850
Foi só uma vez.
312
00:26:30,920 --> 00:26:33,580
Você dormiu com aquele seu amigo, não é?
313
00:26:34,940 --> 00:26:36,600
Quem foi?
314
00:26:37,750 --> 00:26:38,990
Jung Gi Seok.
315
00:26:38,990 --> 00:26:41,300
Seu ex-namorado?
316
00:26:41,300 --> 00:26:44,330
Mas juro que foi só uma vez,
e não tinha sentimento envolvido.
317
00:26:44,330 --> 00:26:47,030
Como você pôde fazer isso
sem nenhum sentimento?
318
00:26:47,030 --> 00:26:49,250
Como isso é possível? Você é um animal?
319
00:26:49,250 --> 00:26:51,740
Foi minha culpa, por completo.
320
00:26:51,740 --> 00:26:53,850
Eu me arrependo, não vou dar desculpas.
321
00:26:53,850 --> 00:26:56,690
Apenas dê desculpas!
Por que você não faz isso?
322
00:26:56,690 --> 00:26:59,570
Pode dar desculpas a noite toda,
e não será suficiente!
323
00:27:00,550 --> 00:27:02,570
Sinto muito. Foi minha culpa.
324
00:27:04,120 --> 00:27:06,770
Sabe o que você fez?
325
00:27:09,550 --> 00:27:11,290
Agora é a sua vez.
326
00:27:11,290 --> 00:27:12,870
Me diga honestamente.
327
00:27:12,870 --> 00:27:14,520
Não há nada para contar.
328
00:27:14,520 --> 00:27:16,645
Seja honesto! Eu também fui!
329
00:27:16,645 --> 00:27:19,945
O que você quer saber?
Se eu dormi com ela ou não?
330
00:27:21,840 --> 00:27:23,030
Eu não dormi com ela.
331
00:27:23,030 --> 00:27:25,250
Isso não faz sentido.
332
00:27:25,250 --> 00:27:27,300
Vocês entraram na casa dela,
mas nada aconteceu?
333
00:27:27,300 --> 00:27:29,570
Sim, nada aconteceu.
334
00:27:30,460 --> 00:27:32,140
Nós somos…
335
00:27:33,460 --> 00:27:35,200
Nós?
336
00:27:35,200 --> 00:27:37,920
Ah, então tem um "nós"?
337
00:27:37,920 --> 00:27:39,410
Somos colegas de limpeza.
338
00:27:39,410 --> 00:27:41,820
Só limpamos juntos.
339
00:27:43,080 --> 00:27:44,290
Limpeza?
340
00:27:44,290 --> 00:27:49,120
Nós levamos a limpeza a sério,
então ajudamos um ao outro nisso.
341
00:27:49,120 --> 00:27:51,200
Não fizemos nada.
342
00:27:51,890 --> 00:27:54,130
Ela também esteva na nossa casa?
343
00:27:59,300 --> 00:28:00,630
Sim.
344
00:28:16,570 --> 00:28:19,670
Você é um maluco do caralho!
345
00:28:20,440 --> 00:28:24,440
Aquela mulher deve ter visto meus cosméticos,
roupas e calcinhas também, não é?
346
00:28:25,170 --> 00:28:27,230
Aquela mulher tocou na minha cama?
347
00:28:27,230 --> 00:28:28,830
Fala.
348
00:28:30,000 --> 00:28:32,040
Já que estávamos nos ajudando a limpar…
349
00:28:32,040 --> 00:28:34,380
Você está me apunhalando
nas costas bem no fígado.
350
00:28:34,380 --> 00:28:37,740
Não te contei porque você pensaria
coisas desnecessárias!
351
00:28:37,740 --> 00:28:39,980
Mas a só o que fizemos foi limpar. Eu juro!
352
00:28:39,980 --> 00:28:42,980
Por que ela pagou tanto dinheiro então?
353
00:28:42,980 --> 00:28:44,490
Vai ser mesquinho e esconder até o fim?
354
00:28:44,490 --> 00:28:47,290
O que estou escondendo?
Estou te contando todos os fatos.
355
00:28:47,290 --> 00:28:50,890
O que você fez na casa ao lado
por 30 minutos naquele dia?
356
00:28:50,890 --> 00:28:53,620
Vocês estavam fazendo faxina,
juntos, à meia-noite?
357
00:28:57,640 --> 00:29:00,300
Ela disse que não estava
se sentindo bem naquele dia.
358
00:29:01,650 --> 00:29:05,710
Então dei remédio para ela
e saí depois que ela dormiu. Só isso!
359
00:29:05,710 --> 00:29:07,540
Não posso fazer isso?
Não é como se fôssemos estranhos.
360
00:29:07,540 --> 00:29:08,910
Não somos estranhos.
361
00:29:08,910 --> 00:29:12,840
Quem traz remédio
e coloca a vizinha para dormir?
362
00:29:13,550 --> 00:29:15,770
Você amava aquela mulher, não é?
363
00:29:15,770 --> 00:29:17,500
Me responda!
364
00:29:17,500 --> 00:29:19,420
Você a amava?
365
00:29:21,660 --> 00:29:24,220
Sim, eu gostava dela.
366
00:29:24,220 --> 00:29:28,570
Honestamente, eu precisava
de alguém para conversar.
367
00:29:28,570 --> 00:29:31,130
Você não ouve o que eu digo.
368
00:29:31,130 --> 00:29:33,610
Mas aquela pessoa conversou comigo.
369
00:29:33,610 --> 00:29:39,310
Depois de vê-la, percebi como tenho sido
uma pessoa solitária.
370
00:29:39,310 --> 00:29:41,220
Graças a Min Soo.
371
00:29:41,220 --> 00:29:42,870
Você estava solitário?
372
00:29:42,870 --> 00:29:45,210
Como pôde se sentir assim
com toda a dívida que tínhamos?
373
00:29:45,210 --> 00:29:49,630
Enquanto estava deprimido depois de desistir
levianamente de começar um negócio que falhou,
374
00:29:49,630 --> 00:29:53,130
eu trabalhei sem descanso
para proteger esta família.
375
00:29:53,130 --> 00:29:55,160
Então, eu não tive tempo para ficar sozinha!
376
00:29:55,160 --> 00:29:57,560
É, você fez todo o trabalho
para proteger essa família, né?
377
00:29:57,560 --> 00:29:59,880
E eu não fiz nada, não é?
378
00:29:59,880 --> 00:30:03,150
Sabe o quão desconfortável
você faz uma pessoa se sentir?
379
00:30:03,150 --> 00:30:05,630
Por que você acha que eu brochava? Hein?
380
00:30:05,630 --> 00:30:07,650
Tente pensar um pouco!
381
00:30:07,650 --> 00:30:14,140
Quem ficaria duro com alguém como você,
que sempre tenta pisar em outras pessoas?
382
00:30:14,140 --> 00:30:18,000
Pois é, por isso transei com Jung Gi Seok.
383
00:30:18,000 --> 00:30:22,120
Não importou o quanto eu caguei ou o xinguei,
ele ainda ficou com tesão por mim.
384
00:30:22,120 --> 00:30:26,180
É, também fiquei com tesão vendo a Min Soo.
385
00:30:27,700 --> 00:30:30,210
Você, finalmente, está dizendo a verdade.
386
00:30:30,210 --> 00:30:31,270
Você ficou com tesão?
387
00:30:31,270 --> 00:30:34,110
Sim, fiquei com tesão.
388
00:30:34,110 --> 00:30:37,110
Para me ajustar à sua mudança de humor
a cada 10 minutos,
389
00:30:37,110 --> 00:30:39,940
eu ficava sempre muito ansioso e nervoso.
390
00:30:39,940 --> 00:30:43,110
Nossa, parecia que eu teria
uma isquemia com você!
391
00:30:43,110 --> 00:30:46,830
Mas, depois de conhecer alguém
atenciosa e preocupada com meus sentimentos,
392
00:30:46,830 --> 00:30:50,220
fiquei tão relaxado que fiquei com tesão!
393
00:30:50,220 --> 00:30:54,440
Mas, ainda assim,
não joguei sujo como você.
394
00:30:54,440 --> 00:30:57,990
Ah, é? Você foi limpo pra caralho, hein?
395
00:30:57,990 --> 00:31:01,370
Você já se masturbou
pensando naquela mulher ou não?
396
00:31:03,290 --> 00:31:05,560
Deve ter feito isso,
já que não responde.
397
00:31:05,560 --> 00:31:07,260
Olha como você é limpo pra caralho.
398
00:31:07,260 --> 00:31:10,000
E quantas vezes transou
quando estava com o Jung Gi Seok?
399
00:31:10,000 --> 00:31:13,150
- Ele, ao menos, usou camisinha?
- Já chega.
400
00:31:13,150 --> 00:31:18,500
Eu não fingi ser um protagonista trágico,
afundado nas próprias emoções, como você.
401
00:31:18,500 --> 00:31:21,470
Você não conseguia nem me perguntar
sobre isso por dois anos. E agora?
402
00:31:21,470 --> 00:31:23,160
"Ele usou camisinha"?
403
00:31:23,160 --> 00:31:25,700
Ele não usou camisinha!
O que diabos vai fazer sobre isso?
404
00:31:25,700 --> 00:31:28,780
- Que imundice.
- Você é mais imundo do que eu.
405
00:31:28,780 --> 00:31:33,390
Você finge ser legal, mas se masturba
imaginando a esposa de outra pessoa.
406
00:31:33,390 --> 00:31:36,600
Sua mente deve ter estado lá,
apesar do seu corpo estar comigo.
407
00:31:36,600 --> 00:31:39,300
- Que decepção.
- Decepção?
408
00:31:40,110 --> 00:31:42,710
Parece que você não sabe
o que isso significa.
409
00:31:42,710 --> 00:31:48,120
Decepção é fazer isso com qualquer um
sempre que ficar com tesão!
410
00:31:48,120 --> 00:31:50,830
Você deveria ter feito isso apenas uma vez.
411
00:31:50,830 --> 00:31:53,580
Acho que isso faria mais sentido para mim.
412
00:31:53,580 --> 00:31:57,220
Ah, você também não ficou duro
na casa da vizinha, hein?
413
00:31:57,220 --> 00:31:58,710
Deve ser por isso que você não conseguiu.
414
00:31:58,710 --> 00:32:01,910
Você teria feito isso há muito tempo
se conseguisse ficar duro!
415
00:32:06,740 --> 00:32:08,510
O que está fazendo?
416
00:32:08,510 --> 00:32:09,750
O que é isso?
417
00:32:09,750 --> 00:32:11,930
Não fico duro?
418
00:32:13,320 --> 00:32:15,440
Eu vou te mostrar. Presta atenção.
419
00:32:15,440 --> 00:32:17,630
- Você enlouqueceu?
- Sim, enlouqueci.
420
00:32:17,630 --> 00:32:20,600
Puxa, falar com uma besta,
faz você se transformar em uma.
421
00:32:20,600 --> 00:32:23,030
Enlouquecer era uma coisa boa, não era? Merda.
422
00:32:23,030 --> 00:32:24,550
- Olha…
- Você está exibindo seu pau?
423
00:32:24,550 --> 00:32:25,890
Solta.
424
00:32:25,890 --> 00:32:28,300
Olha, vou te mostrar ele ficando duro.
425
00:32:28,300 --> 00:32:29,670
Você ama paus! Olha…
426
00:32:29,670 --> 00:32:31,040
- Pare com isso!
- Ficou duro, não foi?
427
00:32:31,040 --> 00:32:33,680
- Não toque na porra do meu corpo.
- Pare com isso…
428
00:32:33,680 --> 00:32:35,680
Ei, feliz agora? Olha!
429
00:32:35,680 --> 00:32:37,090
Ficou duro! Olha!
430
00:32:37,090 --> 00:32:39,400
Duro pra caralho. Posso tocar nele?
431
00:32:39,400 --> 00:32:43,300
Ficou duro na sua frente também!
Eu também sou uma besta agora!
432
00:32:46,680 --> 00:32:48,080
O que é isso?
433
00:32:50,730 --> 00:32:52,210
Uma pedra?
434
00:32:53,770 --> 00:32:56,700
Ei, alguém jogou uma pedra!
435
00:32:59,000 --> 00:33:01,940
Você está mostrando seu pior lado.
Como pode pegar isso num momento desses?
436
00:33:01,940 --> 00:33:03,890
Estou tentando resolver
o problema que você causou!
437
00:33:03,890 --> 00:33:06,140
Eu ganhei esse dinheiro. Não toque nisso!
438
00:33:06,140 --> 00:33:08,270
Este dinheiro não é seu!
É o dinheiro da Min Soo!
439
00:33:08,270 --> 00:33:09,960
Era o dinheiro de uma cadela adúltera,
então é meu!
440
00:33:09,960 --> 00:33:12,710
Ela não traiu, então você precisa devolver!
441
00:33:12,710 --> 00:33:14,780
De que lado você está?
442
00:33:14,780 --> 00:33:15,940
- Solte!
- Solte!
443
00:33:15,940 --> 00:33:17,210
- Solte!
- Solte!
444
00:33:17,210 --> 00:33:18,890
Solte!
445
00:33:21,650 --> 00:33:23,140
Droga!
446
00:33:28,240 --> 00:33:30,070
Não faça isso. Não faça isso!
447
00:33:30,070 --> 00:33:31,980
Não faça isso, não faça isso, não faça isso!
448
00:33:31,980 --> 00:33:33,770
Não faça isso. Não faça isso!
449
00:33:33,770 --> 00:33:38,510
Ei, acha que eu não fico com raiva
porque sou calmo?
450
00:33:38,510 --> 00:33:42,730
Por que você está fazendo
uma boa pessoa ficar com raiva?
451
00:33:42,730 --> 00:33:44,250
Você é ótimo em lavar roupa!
452
00:33:44,250 --> 00:33:45,850
Seca e dobra elas de novo!
453
00:33:45,850 --> 00:33:47,100
Sou seu cachorro, por acaso?
454
00:33:47,100 --> 00:33:49,560
Dobra você!
455
00:33:49,560 --> 00:33:51,980
Você ao menos sabe como dobrar a roupa?
456
00:33:52,970 --> 00:33:54,370
Bata em mim.
457
00:33:55,580 --> 00:33:57,160
Bata em mim. Bata em mim.
458
00:33:57,160 --> 00:33:58,890
Não faça isso.
459
00:33:59,870 --> 00:34:01,160
- Me bata.
- Não faça isso.
460
00:34:01,160 --> 00:34:02,840
Não faça isso!
461
00:34:02,840 --> 00:34:05,610
Não faça isso. Ei, ei!
462
00:34:05,610 --> 00:34:06,730
- Solte!
- Pare com isso!
463
00:34:06,730 --> 00:34:08,910
- Solte.
- Não venha!
464
00:34:09,820 --> 00:34:11,870
Droga!
465
00:34:17,770 --> 00:34:19,510
Merda!
466
00:34:38,700 --> 00:34:41,430
Aquele filho da puta!
467
00:34:46,730 --> 00:34:48,950
Ei, aonde você está indo?
468
00:35:05,280 --> 00:35:08,800
Ligue o pisca alerta e encoste agora mesmo!
469
00:35:10,070 --> 00:35:13,250
Eu sempre ouvi o que você falava.
470
00:35:13,250 --> 00:35:15,480
Não vou te ouvir a partir de hoje! Foda-se!
471
00:35:15,480 --> 00:35:17,210
É tão bom não ouvir!
472
00:35:17,210 --> 00:35:19,050
É melhor você encostar.
473
00:35:19,050 --> 00:35:21,160
Não, não vou encostar.
474
00:35:22,480 --> 00:35:24,350
Você vai se arrepender!
475
00:35:24,350 --> 00:35:26,000
Não vou.
476
00:35:31,410 --> 00:35:32,900
Merda.
477
00:35:32,900 --> 00:35:35,170
Saia do caminho!
478
00:35:37,610 --> 00:35:39,360
Porra!
479
00:35:44,230 --> 00:35:46,340
Estou indo.
480
00:36:15,400 --> 00:36:16,910
Abra.
481
00:36:20,890 --> 00:36:22,100
O quê?
482
00:36:22,100 --> 00:36:23,340
O quê?
483
00:36:23,340 --> 00:36:24,850
O quê?
484
00:36:43,810 --> 00:36:45,800
Eu abri, para! Para agora!
485
00:36:45,800 --> 00:36:47,450
Isso é loucura.
486
00:36:57,640 --> 00:36:59,140
Ei!
487
00:37:01,240 --> 00:37:03,170
Me dá isso.
488
00:37:03,170 --> 00:37:04,690
Droga!
489
00:37:06,600 --> 00:37:09,030
Solte. Eu vou te chutar.
490
00:37:09,030 --> 00:37:11,060
Eu vou te chutar!
491
00:37:31,931 --> 00:37:33,690
Você é louca.
492
00:37:34,790 --> 00:37:35,890
Isso é dinheiro.
493
00:37:35,890 --> 00:37:38,390
É dinheiro, sua coisa favorita.
Recupere o juízo!
494
00:37:38,390 --> 00:37:40,120
É tão bom enlouquecer, como você disse!
495
00:37:40,120 --> 00:37:42,110
Você já era louca!
Não tem como ficar mais!
496
00:37:42,110 --> 00:37:43,720
- Solte.
- Por favor, pare!
497
00:37:43,720 --> 00:37:45,780
- Solte.
- Pare!
498
00:37:46,720 --> 00:37:48,570
Pare!
499
00:37:52,620 --> 00:37:55,550
Se eu não puder ter,
500
00:37:55,550 --> 00:37:58,250
ninguém mais pode!
501
00:38:02,970 --> 00:38:06,400
Ninguém pode ter essa merda!
502
00:39:10,990 --> 00:39:15,010
[7 MESES DEPOIS]
503
00:39:22,800 --> 00:39:27,160
É mais limpa do que o esperado
para uma casa antiga, certo?
504
00:39:27,160 --> 00:39:31,000
É mais limpa do que eu pensava,
mas é velha, como você disse.
505
00:39:31,000 --> 00:39:34,460
Bem, você pode renovar tudo.
506
00:39:34,460 --> 00:39:38,730
Posso arrumar uma empresa
agradável e acessível.
507
00:39:38,730 --> 00:39:41,260
Como eram as pessoas
que moravam aqui antes?
508
00:39:41,260 --> 00:39:45,800
Os donos moravam aqui.
Eram recém-casados…
509
00:39:45,800 --> 00:39:49,210
Recém-casados!
510
00:39:50,570 --> 00:39:55,760
Eles eram um casal tão amoroso.
As coisas deram certo para eles e se mudaram.
511
00:39:55,760 --> 00:39:57,570
Talvez a energia deste lugar seja ótima.
512
00:39:57,570 --> 00:40:03,700
Todos que moraram aqui
se deram muito bem e se mudaram.
513
00:40:07,180 --> 00:40:08,620
Vamos assinar o contrato.
514
00:40:08,620 --> 00:40:10,060
É mesmo?
515
00:40:10,060 --> 00:40:13,413
Ah, meu Deus, o dono finalmente apareceu.
516
00:40:13,413 --> 00:40:17,823
Entrarei em contato com os proprietários
e marcarei uma data imediatamente.
517
00:40:18,620 --> 00:40:20,420
O destino de vocês nesta casa…
518
00:40:20,420 --> 00:40:22,910
Vocês tomaram uma decisão muito boa!
519
00:40:22,910 --> 00:40:24,910
Nossa, meu Deus!
520
00:40:26,000 --> 00:40:30,210
Com licença,
as pessoas que moravam aqui se mudaram?
521
00:40:30,210 --> 00:40:31,910
Espero que sim!
522
00:40:31,910 --> 00:40:35,000
Porque essas pessoas estão planejando
se mudar para cá.
523
00:40:35,000 --> 00:40:37,400
- Posso perguntar quem é você?
- Não pergunte.
524
00:40:39,400 --> 00:40:41,340
Eu sou o entregador.
525
00:40:42,140 --> 00:40:44,120
- Ai, meu…
- Nossa…
526
00:40:46,120 --> 00:40:47,360
- Você está bem?
- Sim.
527
00:40:47,360 --> 00:40:50,450
O entregador! Sim, a entrega.
528
00:40:53,140 --> 00:40:55,260
[ENTREGAS BYEOLDONG]
529
00:40:58,120 --> 00:41:01,540
Pai, sabe aquela casa?
530
00:41:01,540 --> 00:41:03,460
Aquela que pediu
uma quantidade insana de água.
531
00:41:03,460 --> 00:41:05,770
- Unidade 609?
- Sim, eles se mudaram.
532
00:41:05,770 --> 00:41:09,470
Nossa, que bom. Meus braços doíam
toda vez que eu passava por aquela casa.
533
00:41:09,470 --> 00:41:13,900
Ainda me deixa bravo pensar
como eles causaram seu problema no braço.
534
00:41:13,900 --> 00:41:16,040
Já que estou de bom humor hoje,
535
00:41:16,040 --> 00:41:18,780
devemos pegar um tonkatsu jumbo?
536
00:41:18,780 --> 00:41:20,670
Tonkatsu? Vamos.
537
00:41:20,670 --> 00:41:21,720
Tudo bem.
538
00:41:21,720 --> 00:41:24,550
[ENTREGAS BYEOLDONG]
539
00:41:28,040 --> 00:41:34,180
[ALARME]
540
00:42:36,600 --> 00:42:39,760
Não tem como terminar de uma maneira legal.
541
00:42:39,760 --> 00:42:44,910
O término é o fim da história
criada por duas pessoas.
542
00:42:44,910 --> 00:42:49,060
É a mesma coisa que explodir
uma casa bem construída
543
00:42:49,060 --> 00:42:51,330
e ficar sozinho em cima das ruínas.
544
00:42:51,330 --> 00:42:55,340
Deve ser construída novamente por você.
545
00:42:55,340 --> 00:42:57,140
[FAZENDA DE MORANGOS SHALOM]
546
00:43:13,320 --> 00:43:17,350
[FAZENDA DE MORANGOS SHALOM]
547
00:43:19,270 --> 00:43:24,520
Nossa, que pai e filho amigáveis.
548
00:43:24,520 --> 00:43:26,750
Vamos comer!
549
00:43:29,690 --> 00:43:33,440
Samuel, você está fazendo
o trabalho mais difícil.
550
00:43:33,440 --> 00:43:35,210
Colocar os adesivos.
551
00:43:35,210 --> 00:43:37,300
Você não está suando?
552
00:43:37,300 --> 00:43:40,200
- Saia agora e ponha a mesa.
- Tá bom.
553
00:43:41,220 --> 00:43:43,250
[FAZENDA DE MORANGOS SHALOM]
554
00:43:43,250 --> 00:43:44,950
Ei.
555
00:43:44,950 --> 00:43:48,650
Por que você dorme no carro
quando tem a casa do nosso pai?
556
00:43:48,650 --> 00:43:49,910
Que monstruosidade.
557
00:43:49,910 --> 00:43:51,630
É tendência hoje em dia.
558
00:43:51,630 --> 00:43:52,910
Nunca ouviu falar em acampar no carro?
559
00:43:52,910 --> 00:43:54,510
Que modinha idiota.
560
00:43:54,510 --> 00:43:57,050
Enquanto segue a modinha,
o rosto dele pode ficar caído.
561
00:43:57,050 --> 00:43:58,820
Ele até fuma hoje em dia.
562
00:43:58,820 --> 00:44:05,130
Aigoo, temos um cara louco na nossa família
que está aprendendo a fumar aos 40 anos.
563
00:44:05,130 --> 00:44:07,420
Deixem ele em paz.
564
00:44:07,420 --> 00:44:10,340
Entenderam? Parem de importuná-lo.
565
00:44:10,340 --> 00:44:13,340
Pai, isso é muito perturbador de ouvir.
566
00:44:13,340 --> 00:44:17,020
Por que eu o estaria importunando?
Só estou preocupada com ele.
567
00:44:17,020 --> 00:44:20,410
Essas preocupações incomodam do mesmo jeito.
568
00:44:20,410 --> 00:44:22,010
Deixa ele em paz.
569
00:44:22,010 --> 00:44:24,520
Pai, você precisa parar de deixá-lo em paz.
570
00:44:24,520 --> 00:44:27,010
Negligenciá-lo não é amor.
571
00:44:27,010 --> 00:44:30,660
As pessoas hoje em dia
confundem amor com outras coisas.
572
00:44:30,660 --> 00:44:32,080
Você está certa.
573
00:44:32,080 --> 00:44:34,260
Amor não é a mesma coisa…
574
00:44:35,040 --> 00:44:37,010
- que liberdade.
- Sim.
575
00:44:37,010 --> 00:44:39,910
O amor é posse, vínculo,
576
00:44:39,910 --> 00:44:41,950
- obsessão e coisas assim!
- Certo.
577
00:44:41,950 --> 00:44:45,120
Eles não sabem de nada,
mas procuram liberdade e outras coisas.
578
00:44:45,120 --> 00:44:47,920
É por isso que todos eles terminam.
579
00:44:47,920 --> 00:44:49,100
Que nem ele.
580
00:44:49,100 --> 00:44:51,840
Ei, você foi longe demais.
581
00:44:51,840 --> 00:44:55,080
O divorciado vai engasgar enquanto come.
582
00:44:55,080 --> 00:44:56,920
Deixe-o engasgar.
583
00:44:58,930 --> 00:45:00,610
O quê? O que é?
584
00:45:00,610 --> 00:45:02,320
Tentando relaxar?
585
00:45:03,340 --> 00:45:04,790
Ele está fugindo?
586
00:45:05,800 --> 00:45:08,450
- É mesmo uma ligação?
- Olá.
587
00:45:08,450 --> 00:45:11,220
É da Corretora Onnara.
588
00:45:11,220 --> 00:45:15,240
Temos compradores oferecendo
620 milhões de wones pela sua casa.
589
00:45:15,240 --> 00:45:16,860
É ótimo, certo?
590
00:45:17,880 --> 00:45:19,350
Ah, sério?
591
00:45:19,350 --> 00:45:22,790
Sim, você e sua esposa
compartilham a propriedade, certo?
592
00:45:22,790 --> 00:45:26,030
Acho que vocês precisarão vir juntos.
593
00:45:28,260 --> 00:45:29,680
Alô?
594
00:45:30,440 --> 00:45:32,560
Quando precisamos ir?
595
00:45:32,560 --> 00:45:39,990
[CORRETORA ONNARA]
596
00:45:54,240 --> 00:45:55,770
Você veio cedo.
597
00:45:56,580 --> 00:45:59,590
Sim, caso tivesse trânsito.
598
00:46:02,100 --> 00:46:04,040
Você também.
599
00:46:05,490 --> 00:46:07,610
Eu vou dar uma olhada.
600
00:46:08,790 --> 00:46:10,130
Entendi.
601
00:46:20,790 --> 00:46:24,720
Temos algum tempo livre. Quer tomar um café?
602
00:46:24,720 --> 00:46:26,510
Tenho que te contar algo.
603
00:46:26,510 --> 00:46:27,810
O que foi?
604
00:46:27,810 --> 00:46:29,860
Se não estiver confortável com isso, deixa.
605
00:46:35,240 --> 00:46:37,080
Você comeu?
606
00:46:55,080 --> 00:46:56,680
Bem…
607
00:46:58,690 --> 00:47:00,010
Sim?
608
00:47:02,460 --> 00:47:05,010
Eu tenho um favor a pedir.
609
00:47:07,880 --> 00:47:10,170
E o favor é…
610
00:47:11,330 --> 00:47:14,100
Vou te contar agora, mas…
611
00:47:16,000 --> 00:47:17,800
Eu quero que continue comendo.
612
00:47:18,550 --> 00:47:20,590
E não olhe para mim.
613
00:47:21,810 --> 00:47:24,170
Não olhe para cima por nada, tá bom?
614
00:47:39,910 --> 00:47:41,550
Samuel.
615
00:47:45,190 --> 00:47:47,150
Você tem estado bem?
616
00:47:50,960 --> 00:47:53,400
Eu disse para não olhar para cima.
617
00:47:58,220 --> 00:48:00,380
Você ainda é o mesmo.
618
00:48:00,380 --> 00:48:02,550
Ouvindo o que tenho a dizer.
619
00:48:07,350 --> 00:48:09,640
Não estou muito bem.
620
00:48:12,150 --> 00:48:13,800
Foi difícil.
621
00:48:15,630 --> 00:48:18,840
Depois do divórcio,
a única coisa que nos restava…
622
00:48:19,840 --> 00:48:21,840
era aquela casa.
623
00:48:24,010 --> 00:48:28,340
É estranho ouvir que ela também desaparecerá.
624
00:48:31,660 --> 00:48:37,140
Ultimamente, tenho me lembrado
de quando a compramos.
625
00:48:39,130 --> 00:48:42,870
Nós pegamos aqueles empréstimos sem medo…
626
00:48:44,420 --> 00:48:47,710
e estávamos muito felizes
por termor conseguido um lugar.
627
00:48:49,930 --> 00:48:52,030
Estive pensando bastante…
628
00:48:55,260 --> 00:48:57,680
sobre como acabamos assim…
629
00:48:58,710 --> 00:49:02,280
quando tivemos um ótimo começo.
630
00:49:04,530 --> 00:49:06,610
No final…
631
00:49:12,680 --> 00:49:15,700
acho que eu realmente
tenho que te deixar ir agora.
632
00:49:19,280 --> 00:49:22,060
Sim, foi isso que decidi.
633
00:49:23,660 --> 00:49:25,500
Nesse caso…
634
00:49:28,170 --> 00:49:32,760
percebi que havia algo
que eu deveria fazer.
635
00:49:33,830 --> 00:49:36,110
E vou fazer isso agora.
636
00:49:46,540 --> 00:49:48,520
Sinto muito, Samuel.
637
00:49:51,660 --> 00:49:55,930
Foi minha culpa termos acabado assim.
638
00:50:00,240 --> 00:50:06,640
Acho que você estava satisfeito
em me ter ao seu lado,
639
00:50:06,640 --> 00:50:09,600
mas eu queria tantas coisas de você.
640
00:50:09,600 --> 00:50:14,880
Porque eu tinha certeza
de que você estava ao meu lado.
641
00:50:17,420 --> 00:50:18,990
Acho que…
642
00:50:26,140 --> 00:50:27,610
Acho que…
643
00:50:28,820 --> 00:50:32,570
Eu te arruinei,
um homem gentil e inteligente.
644
00:50:36,820 --> 00:50:38,810
Sinto muito mesmo.
645
00:50:44,900 --> 00:50:48,090
Obrigada por morar comigo por seis anos.
646
00:50:49,800 --> 00:50:52,380
Vou viver uma vida boa a partir de agora.
647
00:50:55,240 --> 00:50:57,250
Então, viva bem você também.
648
00:51:07,330 --> 00:51:09,640
Eu sinto muito também.
649
00:51:34,480 --> 00:51:37,610
[HOTEL EAST WEST]
650
00:51:41,000 --> 00:51:42,460
Noona.
651
00:51:43,230 --> 00:51:46,300
Pode fazer meu check-in agora?
652
00:51:46,300 --> 00:51:48,260
Não posso.
653
00:51:48,260 --> 00:51:51,050
Você fez check-in muitas vezes este mês.
Então, eu não posso.
654
00:51:51,050 --> 00:51:55,790
Noona, só uma vez!
Não fiz tantos check-ins assim.
655
00:52:00,940 --> 00:52:02,100
O que é isso?
656
00:52:02,100 --> 00:52:04,710
- Twitty.
- Puxa!
657
00:52:04,710 --> 00:52:06,810
- Eu te fiz esperar, né?
- Não estava frio?
658
00:52:06,810 --> 00:52:08,500
Não estava frio.
659
00:52:11,400 --> 00:52:14,000
Olá, noona, estou de volta.
660
00:52:14,000 --> 00:52:15,090
Sim, você está.
661
00:52:15,090 --> 00:52:16,940
E isto é para você.
662
00:52:16,940 --> 00:52:18,860
Ah, obrigada.
663
00:52:18,860 --> 00:52:23,230
Noona, check-in.
664
00:52:26,920 --> 00:52:28,630
Aqui está.
665
00:52:29,400 --> 00:52:33,880
Seu amante é tão doce
que vocês conseguiram um upgrade na suíte.
666
00:52:33,880 --> 00:52:36,330
Ai, meu Deus! Ela é tão doce!
667
00:52:36,330 --> 00:52:37,710
O que é isso? Você viu, certo?
668
00:52:37,710 --> 00:52:39,550
Ela é boa. Ela sabe o que está acontecendo.
669
00:52:39,550 --> 00:52:42,120
Noona, eu te amo.
670
00:52:42,120 --> 00:52:45,900
Graças a você, terei um bom final de ano
com o meu Twitty.
671
00:52:45,900 --> 00:52:47,730
Aproveitem a noite, prezados hóspedes.
672
00:52:47,730 --> 00:52:48,720
Noona.
673
00:52:48,720 --> 00:52:50,920
Feliz Natal!
674
00:52:50,920 --> 00:52:52,580
Twitty.
675
00:52:52,580 --> 00:52:55,060
- Não me chame de Twitty.
- Por que não?
676
00:52:55,060 --> 00:52:57,360
- É tão bonito.
- Não é?
677
00:53:02,080 --> 00:53:03,860
Vou fazer o check-out.
678
00:53:03,860 --> 00:53:06,050
Sim, obrigada.
679
00:53:20,970 --> 00:53:23,830
Feliz Natal.
680
00:53:23,830 --> 00:53:28,520
Planejo fazer uma viagem de Natal.
681
00:53:28,520 --> 00:53:34,240
E a viagem será no meu quarto.
682
00:53:34,240 --> 00:53:39,310
Sabe, podemos viajar para qualquer lugar.
683
00:53:39,310 --> 00:53:45,640
Achamos que sabemos tudo sobre nossos quartos,
mas acho que estamos enganados.
684
00:53:47,520 --> 00:53:50,100
Mesmo neste pequeno quarto, ainda tem
685
00:53:50,100 --> 00:53:52,450
muitos lugares que ainda não fomos.
[SRA. WOO JEONG AH]
686
00:53:52,450 --> 00:53:54,070
Então, ainda…
687
00:53:56,620 --> 00:53:57,600
Alô?
688
00:53:57,600 --> 00:54:00,280
Ei, Divorciada, é Natal.
O que está fazendo?
689
00:54:00,280 --> 00:54:01,970
Estou com os meus amigos.
690
00:54:01,970 --> 00:54:04,250
Cale a boca, você não tem amigos.
691
00:54:04,250 --> 00:54:05,960
Pare com isso e venha para minha casa.
692
00:54:05,960 --> 00:54:08,030
As crianças querem soprar as velas com a tia.
693
00:54:08,030 --> 00:54:09,510
Hong Ju, diga à titia…
694
00:54:09,510 --> 00:54:12,760
Não está ouvindo? Estou com meus amigos.
695
00:54:12,760 --> 00:54:16,130
Você está falando sério?
Não está miseravelmente sozinha, não é?
696
00:54:16,130 --> 00:54:18,740
Não, vou desligar!
697
00:54:18,740 --> 00:54:20,940
- Tchau!
- Ei, espere…
698
00:54:31,940 --> 00:54:33,410
Quem é?
699
00:54:33,410 --> 00:54:34,730
Woo Jin.
700
00:54:35,430 --> 00:54:37,430
Sou eu, Samuel.
701
00:55:01,658 --> 00:55:03,740
Sério, você…
702
00:55:03,740 --> 00:55:06,160
O que você está fazendo aqui no Natal?
703
00:55:07,110 --> 00:55:10,510
E você? Sozinha em casa durante o Natal?
704
00:55:12,620 --> 00:55:14,680
Você não arrumou um homem?
705
00:55:18,090 --> 00:55:19,890
É isso que você quer saber?
706
00:55:21,750 --> 00:55:26,540
Acho que não tenho o dever de te dizer
coisas tão pessoais.
707
00:55:26,540 --> 00:55:28,440
Não mesmo.
708
00:55:42,275 --> 00:55:43,620
Os morangos estão bons.
709
00:55:43,620 --> 00:55:46,000
Sim, foi uma boa colheita este ano.
710
00:55:46,000 --> 00:55:48,310
E a sua família? Estão todos bem?
711
00:55:48,310 --> 00:55:49,740
Sim, todos eles estão bem.
712
00:55:49,740 --> 00:55:51,370
Sua irmã também está bem, certo?
713
00:55:51,370 --> 00:55:52,680
Sim.
714
00:55:54,893 --> 00:55:56,980
Quer um pouco de vinho?
715
00:55:56,980 --> 00:55:58,850
Não, estou bem.
716
00:56:01,060 --> 00:56:03,290
Também tem cerveja na geladeira.
717
00:56:03,290 --> 00:56:05,340
Não, eu vim de carro.
718
00:56:06,770 --> 00:56:08,200
Tá bom.
719
00:56:09,248 --> 00:56:11,040
Esqueça, vamos beber. Eu vou beber.
720
00:56:11,040 --> 00:56:13,890
Vou beber. Vamos beber um pouco.
721
00:56:22,260 --> 00:56:24,480
Quando você morava sozinha há muito tempo,
722
00:56:24,480 --> 00:56:27,750
você me convidou para um estúdio como este.
723
00:56:27,750 --> 00:56:29,440
Você se lembra?
724
00:56:29,440 --> 00:56:31,130
Agora eu me lembro.
725
00:56:31,130 --> 00:56:34,070
Você era quase um colega de quarto
naquela época.
726
00:56:34,070 --> 00:56:35,850
Eu era.
727
00:56:35,850 --> 00:56:38,260
Éramos muito fofos naquela época.
728
00:56:38,260 --> 00:56:39,740
Sim.
729
00:56:48,910 --> 00:56:53,300
Alguém já veio a este lugar?
730
00:56:54,300 --> 00:56:56,780
Por que diabos você está curioso
sobre essas coisas?
731
00:56:56,780 --> 00:56:59,550
Ué, é claro que estou curioso.
732
00:56:59,550 --> 00:57:01,800
Você costumava ser minha esposa.
733
00:57:03,970 --> 00:57:05,510
Você quer saber?
734
00:57:06,780 --> 00:57:09,010
Quero dizer, alguém veio, hein?
735
00:57:11,690 --> 00:57:13,900
Ninguém esteve aqui.
736
00:57:15,600 --> 00:57:18,120
Você deveria sair e conhecer pessoas.
737
00:57:21,980 --> 00:57:25,710
Ah, certo. Você se lembra do promotor
que desistimos de pegar?
738
00:57:25,710 --> 00:57:26,840
- Promotor?
- Aquele da verruga.
739
00:57:26,840 --> 00:57:28,010
Do Shui Jing Fang no restaurante chinês?
740
00:57:28,010 --> 00:57:29,020
- Sim.
- Sim.
741
00:57:29,020 --> 00:57:32,090
Ele apareceu mais cedo
com uma mulher diferente.
742
00:57:32,960 --> 00:57:35,300
Eu me lembrei de você.
743
00:57:39,830 --> 00:57:42,230
Puxa, aquele promotor idiota.
744
00:57:58,880 --> 00:58:00,580
Pode pegar.
745
00:58:42,570 --> 00:58:44,720
O que você tem? Está bêbado?
746
00:58:47,010 --> 00:58:48,590
Certo, me desculpe.
747
00:59:33,630 --> 00:59:36,020
Estamos divorciados.
748
00:59:36,020 --> 00:59:37,680
Mas ainda podemos fazer sexo.
749
00:59:37,680 --> 00:59:39,610
Isso é verdade.
750
00:59:56,590 --> 00:59:58,390
[LTNS]
751
00:59:58,390 --> 01:00:03,580
[LONG TIME NO SEX]
752
01:00:03,580 --> 01:00:10,530
[LTNS]
51587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.