All language subtitles for [Portuguese]LTNS.S01E05.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,167 --> 00:00:15,827 [PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAÇÕES E INCIDENTES NESTE DRAMA SÃO FICTÍCIOS E NÃO TÊM CONEXÃO COM A REALIDADE.] 2 00:00:25,647 --> 00:00:27,597 A água está fervendo. 3 00:00:27,597 --> 00:00:30,117 Espera, eu cuido disso. 4 00:00:30,117 --> 00:00:32,427 - É para eu limpar isso? - Sim. 5 00:00:46,067 --> 00:00:47,897 Beijo. 6 00:00:53,877 --> 00:00:56,987 Coloquei seu remédio lá. 7 00:00:56,987 --> 00:00:58,447 Certo. 8 00:01:11,687 --> 00:01:12,897 Vou tomar banho. 9 00:01:12,897 --> 00:01:14,557 Está bem. 10 00:01:21,477 --> 00:01:23,557 Por que está colocando tanta coisa? 11 00:01:23,557 --> 00:01:26,307 Não consigo usar isso tudo em cinco dias. 12 00:01:26,307 --> 00:01:28,287 Nunca se sabe. 13 00:01:29,027 --> 00:01:31,167 Tem algo de errado com você? 14 00:01:31,167 --> 00:01:32,437 O quê? 15 00:01:33,707 --> 00:01:37,257 - Por quê? - Por que a casa está tão bagunçada? 16 00:01:37,257 --> 00:01:39,917 Você ama fazer faxina. 17 00:01:39,917 --> 00:01:41,547 Bom, é só que… 18 00:01:42,287 --> 00:01:44,857 não está tão divertido fazer isso esses dias. 19 00:01:46,037 --> 00:01:47,797 Ainda não está pronto? 20 00:01:47,797 --> 00:01:50,347 Sim, acho que ainda não. 21 00:01:52,157 --> 00:01:56,957 Devíamos procurar algo como uma fertilização? 22 00:01:56,957 --> 00:01:58,417 Por quê? 23 00:01:58,417 --> 00:02:01,187 Você disse que engravidar sem transar era estranho, como se fosse feito em máquina. 24 00:02:01,187 --> 00:02:02,967 Eu sei, mas… 25 00:02:03,637 --> 00:02:05,627 isso é mais estranho ainda. 26 00:02:05,627 --> 00:02:08,057 Sério? Me pergunto o que é tão estranho. 27 00:02:08,057 --> 00:02:13,337 Só nos vemos nos fins de semana, mas você vai embora depois de fazer isso. 28 00:02:13,337 --> 00:02:15,607 Parece que somos animais. 29 00:02:16,507 --> 00:02:18,117 Você está bem com isso? 30 00:02:18,117 --> 00:02:19,287 Sim. 31 00:02:19,287 --> 00:02:20,941 - É sério? - Sim. 32 00:02:20,941 --> 00:02:23,610 Você não? Você não me ama? 33 00:02:23,610 --> 00:02:25,007 Eu amo. 34 00:02:25,007 --> 00:02:27,267 Então, qual é o problema? 35 00:02:27,267 --> 00:02:31,177 Nós nos amamos, transamos e nos preparamos para ter filhos. 36 00:02:32,077 --> 00:02:33,927 É perfeito. 37 00:02:36,457 --> 00:02:38,557 - O que houve? - Está aqui, veio. 38 00:02:38,557 --> 00:02:41,537 - Está pronto? - Acho que consigo fazer. 39 00:03:06,917 --> 00:03:09,577 Espera, nossa. 40 00:03:19,377 --> 00:03:21,207 Guardei sêmen pelos últimos cinco dias. 41 00:03:21,207 --> 00:03:23,597 Ah, bom trabalho. 42 00:03:27,537 --> 00:03:30,657 Acho que vou gozar logo! 43 00:03:32,747 --> 00:03:33,807 Posso fazer isso? 44 00:03:33,807 --> 00:03:37,367 Ah, não, preciso me exercitar. 45 00:03:37,367 --> 00:03:38,757 Ah, é? 46 00:03:38,757 --> 00:03:40,367 Tudo bem. 47 00:03:50,067 --> 00:03:53,077 [RECENTEMENTE, PAREI DE GOSTAR DE LIMPAR.] 48 00:03:55,157 --> 00:03:59,857 [QUERO CONVERSAR… QUERO TE VER…] 49 00:04:35,757 --> 00:04:39,367 [MUEL] 50 00:04:42,717 --> 00:04:44,477 Alô? 51 00:05:11,097 --> 00:05:12,697 [ESOM / AHN JAE HONG] 52 00:05:15,147 --> 00:05:20,717 [LTNS] 53 00:05:20,717 --> 00:05:26,047 [LTNS - EPISÓDIO 5: OBSERVANDO O FOGO] 54 00:05:29,427 --> 00:05:31,597 - Isso é bom? - Sim. 55 00:06:25,627 --> 00:06:27,787 Já faz um tempo, não é? 56 00:06:29,357 --> 00:06:30,897 Sim. 57 00:06:32,467 --> 00:06:34,247 Eu… 58 00:06:35,437 --> 00:06:37,847 estou feliz… 59 00:06:39,717 --> 00:06:41,747 que tenha se machucado. 60 00:06:41,747 --> 00:06:42,817 Como? 61 00:06:42,817 --> 00:06:45,997 Você me ligou por causa disso. 62 00:06:47,107 --> 00:06:49,957 Achei que nunca mais te veria. 63 00:06:51,207 --> 00:06:53,377 É bom te ver também. 64 00:06:58,657 --> 00:07:01,727 Vamos caminhar um pouco? 65 00:07:08,567 --> 00:07:10,777 Você tem passado bem? 66 00:07:10,777 --> 00:07:12,297 Não. 67 00:07:25,257 --> 00:07:27,237 Quem está procurando? 68 00:07:30,257 --> 00:07:31,767 Merda! 69 00:07:32,677 --> 00:07:34,547 Ei! 70 00:07:44,227 --> 00:07:47,117 [VOCÊS VÃO COLHER O QUE PLANTARAM] 71 00:08:04,497 --> 00:08:06,437 Por que ele não atende? 72 00:08:56,007 --> 00:08:57,277 Alô? 73 00:08:57,277 --> 00:08:59,777 Por que não atendeu o celular? 74 00:08:59,777 --> 00:09:01,137 O quê? 75 00:09:02,457 --> 00:09:06,287 Ah, o que foi? Eu estava indo dormir. 76 00:09:09,677 --> 00:09:11,247 Você vai dormir? 77 00:09:11,247 --> 00:09:12,487 Sim. 78 00:09:12,487 --> 00:09:14,207 Você já deitou? 79 00:09:14,207 --> 00:09:15,707 Sim, estou deitado. 80 00:09:15,707 --> 00:09:18,217 Senti sono cedo hoje. 81 00:09:18,937 --> 00:09:21,757 Você deveria dormir cedo também. 82 00:09:23,347 --> 00:09:24,937 Certo. 83 00:09:24,937 --> 00:09:26,247 É. 84 00:09:26,947 --> 00:09:28,827 Tudo bem. 85 00:09:47,557 --> 00:09:48,807 Isso é ridículo. 86 00:09:48,807 --> 00:09:50,637 Como ele ousa ser pego na mentira? 87 00:09:50,637 --> 00:09:53,207 As pessoas não mentem sem motivo. 88 00:09:53,207 --> 00:09:54,707 Você sabe, né? 89 00:09:54,707 --> 00:09:56,417 Não. 90 00:09:57,347 --> 00:09:59,557 Mesmo que eu não confie em mim, confio nele. 91 00:09:59,557 --> 00:10:05,177 Aigoo, como pode confiar em um homem? 92 00:10:05,177 --> 00:10:07,197 Olhe para mim, sua unni. 93 00:10:08,387 --> 00:10:12,767 Ei, seu ex-marido e o Samuel são diferentes! 94 00:10:12,767 --> 00:10:16,447 Acha que são, né? Diferentes, uma ova! 95 00:10:16,447 --> 00:10:18,677 Você disse que não transam há muito tempo. 96 00:10:18,677 --> 00:10:20,637 Isso é um sinal. 97 00:10:25,137 --> 00:10:29,187 O que ele tem para me trair? Ele é pobre. 98 00:10:30,277 --> 00:10:33,507 Algum dos meus maridos era rico? 99 00:10:33,507 --> 00:10:36,767 Fala sério, ela só fala e não faz. 100 00:10:36,767 --> 00:10:38,757 Não, não. 101 00:10:38,757 --> 00:10:40,887 Só estou exagerando. 102 00:10:41,547 --> 00:10:46,007 Acho que puxamos a sorte com homens da nossa mãe. 103 00:10:46,947 --> 00:10:50,387 Nosso pai não era um merda inútil? 104 00:10:50,387 --> 00:10:52,457 Talvez ele esteja vivo por aí. 105 00:10:53,267 --> 00:10:58,607 Se for o caso, ele deve estar parasitando em alguma mulher e rindo de orelha a orelha. 106 00:10:58,607 --> 00:11:02,807 De todos os homens que você namorou, o que eu menos gostei foi o Samuel. 107 00:11:02,807 --> 00:11:05,037 Ele parece muito bonzinho, como nosso pai, 108 00:11:05,037 --> 00:11:07,877 mas é difícil decifrá-lo, e ele não tem responsabilidade. 109 00:11:07,877 --> 00:11:11,047 Ei! Cuidado com o que diz! 110 00:11:11,047 --> 00:11:13,577 Quem você acha que é para ficar comparando ele? 111 00:11:14,577 --> 00:11:17,807 Estou sendo direta porque você é minha família. 112 00:11:25,777 --> 00:11:28,857 De todos os seus namorados… 113 00:11:30,007 --> 00:11:33,807 Era o Gi Seok? O que parecia mais sofisticado. 114 00:11:33,807 --> 00:11:35,767 Ele era o melhor. 115 00:11:35,767 --> 00:11:37,537 Ele era o mais babaca de todos. 116 00:11:37,537 --> 00:11:39,417 Não sei do caráter dele, 117 00:11:39,417 --> 00:11:42,137 mas ele era magnânimo! 118 00:11:42,137 --> 00:11:44,067 Ele me deu uma carteira 119 00:11:44,067 --> 00:11:45,987 e mandou flores quando abri essa loja. 120 00:11:45,987 --> 00:11:47,577 Isso é amor. 121 00:11:47,577 --> 00:11:49,377 Só falar o tempo todo? 122 00:11:49,377 --> 00:11:51,137 Não é amor, é fraude. 123 00:11:51,137 --> 00:11:55,937 Com esse dedo podre para homem, não foi à toa que se divorciou duas vezes! 124 00:11:55,937 --> 00:11:59,567 Sou eu que estou com problema? É você. 125 00:11:59,567 --> 00:12:02,637 Coloque a cabeça no lugar antes de acabar como eu! 126 00:12:02,637 --> 00:12:06,717 Você vai se foder se só ficar parada achando que seu marido não é assim. 127 00:12:06,717 --> 00:12:11,237 Em vez de ficar chorando pela traição, fique de olho nele. 128 00:12:12,407 --> 00:12:14,847 O que a gente vai fazer com o seu rosto? 129 00:12:14,847 --> 00:12:16,807 Não beba demais. 130 00:12:27,507 --> 00:12:29,557 [VOCÊS VÃO COLHER O QUE PLANTARAM] 131 00:13:34,167 --> 00:13:39,467 [SEUL 87 JA 6969] 132 00:13:41,757 --> 00:13:43,577 Eu dirijo. 133 00:13:44,847 --> 00:13:46,477 Não, eu dirijo. 134 00:13:46,477 --> 00:13:47,737 Você recebeu alta hoje. 135 00:13:47,737 --> 00:13:51,527 Não, você colocou os implantes temporários no dente, deve ser difícil. 136 00:13:51,527 --> 00:13:54,507 Eu quero dirigir, já faz tempo. 137 00:13:55,287 --> 00:13:57,077 Certo, então. 138 00:14:10,267 --> 00:14:11,857 Vamos. 139 00:14:24,237 --> 00:14:25,727 Você está bem? 140 00:14:26,557 --> 00:14:27,907 O quê? 141 00:14:28,907 --> 00:14:32,047 Ah, sim. Acho que estou melhor. 142 00:14:32,047 --> 00:14:35,047 Não tem problema voltar a trabalhar já? Você deveria descansar. 143 00:14:35,047 --> 00:14:37,907 Já descansei o bastante. Eu deveria… 144 00:14:37,907 --> 00:14:39,967 ganhar pelo tanto que descansei. 145 00:14:40,897 --> 00:14:44,267 Como pode estar cheio de energia quando acabou de sair do hospital? 146 00:14:45,437 --> 00:14:47,587 Acho que tem algo bom acontecendo. 147 00:14:47,587 --> 00:14:48,927 O quê? 148 00:14:49,777 --> 00:14:52,367 Quem me dera! 149 00:14:56,907 --> 00:14:58,467 Estou indo. 150 00:15:13,097 --> 00:15:14,757 O que foi? 151 00:15:14,757 --> 00:15:16,957 - Aonde você vai? - O quê? 152 00:15:17,957 --> 00:15:20,927 Como assim? Sou taxista, vou rodar por aí. 153 00:15:20,927 --> 00:15:23,237 Achei que talvez fosse em algum lugar legal. 154 00:15:26,807 --> 00:15:30,197 Estou indo. Coma direito no trabalho. 155 00:15:30,197 --> 00:15:31,767 Você também. 156 00:15:38,387 --> 00:15:41,197 [HOTEL EAST WEST] 157 00:15:50,827 --> 00:15:52,237 What the… 158 00:16:18,757 --> 00:16:19,987 Alô? 159 00:16:19,987 --> 00:16:21,547 Alô? 160 00:16:21,547 --> 00:16:24,637 Você comeu? É hora do jantar. 161 00:16:24,637 --> 00:16:26,937 O quê? Ah, sim, comi. 162 00:16:27,937 --> 00:16:31,297 Vou pegar um cliente. Te ligo depois. 163 00:16:38,117 --> 00:16:39,747 Jun Ho. 164 00:16:40,987 --> 00:16:44,897 Poderia não me chamar de forma tão séria assim do nada? 165 00:16:46,047 --> 00:16:49,367 Cubra meu turno nos próximos três dias. 166 00:16:49,367 --> 00:16:50,957 O quê… 167 00:16:50,957 --> 00:16:55,027 Isso é demais. Trabalhar tanto assim 168 00:16:55,027 --> 00:16:57,467 é uma violação dos direitos humanos. 169 00:16:58,402 --> 00:17:00,712 Te pago o dobro 170 00:17:01,737 --> 00:17:03,107 Nossa… 171 00:17:03,967 --> 00:17:05,577 Você é boa. 172 00:17:05,577 --> 00:17:07,527 Eu concordo com a violação. 173 00:17:08,857 --> 00:17:10,307 Valeu. 174 00:17:11,127 --> 00:17:12,897 De nada. 175 00:17:27,607 --> 00:17:28,647 [VOCÊ É O ÚNICO ESGOTADO? ESTOU ESGOTADO TAMBÉM] 176 00:18:00,437 --> 00:18:03,487 Você é um ótimo conforto para mim. 177 00:18:03,487 --> 00:18:07,047 Acho que a foto ficou boa, então estou te dando. 178 00:18:28,527 --> 00:18:30,237 Com licença. 179 00:18:30,237 --> 00:18:31,847 Sim, senhora? 180 00:18:34,117 --> 00:18:36,527 Quantos cavalos esse carro tem? 181 00:18:38,497 --> 00:18:40,257 Cavalos? 182 00:18:40,257 --> 00:18:41,947 Este é… 183 00:18:43,527 --> 00:18:44,857 Bom… 184 00:18:45,837 --> 00:18:47,827 Estou perguntando por curiosidade, 185 00:18:47,827 --> 00:18:51,167 mas posso saber por que fica querendo saber da potência? 186 00:18:51,167 --> 00:18:53,627 Ué, não posso? 187 00:18:53,627 --> 00:18:55,857 Carros não são só potência? 188 00:18:56,657 --> 00:18:58,187 Bom, sim, são, 189 00:18:58,187 --> 00:19:03,667 mas as pessoas não perguntam sobre os cavalos em uma loja de aluguel. 190 00:19:03,667 --> 00:19:06,527 Parece ser muito potente. 191 00:19:06,527 --> 00:19:08,697 Dá para ultrapassar a maioria dos carros com ele, não é? 192 00:19:08,697 --> 00:19:11,927 Sim, senhora, basicamente a maioria. Ele é muito potente. 193 00:19:11,927 --> 00:19:14,267 A senhora tem bons olhos. 194 00:19:15,767 --> 00:19:17,887 Vou mudar para este. 195 00:19:42,837 --> 00:19:44,757 [SEUL - LIVRE] 196 00:20:08,957 --> 00:20:10,487 Como assim "Não"? 197 00:20:10,487 --> 00:20:12,287 Viu. 198 00:20:12,287 --> 00:20:13,357 É bom. 199 00:20:13,357 --> 00:20:15,657 Acha que não sou atraente por não ter um desses? 200 00:20:15,657 --> 00:20:18,987 - Não, nunca compre um carro importado. - Não sou atraente por não ter? 201 00:20:20,467 --> 00:20:22,277 Eu disse que não é assim! 202 00:20:22,277 --> 00:20:24,327 Isso é divertido. 203 00:20:27,287 --> 00:20:29,477 Eu deveria comprar um carro? 204 00:20:29,477 --> 00:20:30,597 Um carro. 205 00:20:30,597 --> 00:20:32,857 Seria legal se tivesse um. 206 00:20:32,857 --> 00:20:34,367 Eu… 207 00:20:35,267 --> 00:20:40,647 pensei em comprar um carro se conseguisse uma namorada. 208 00:20:40,647 --> 00:20:43,177 - Ah, é mesmo? - Sim. 209 00:20:43,177 --> 00:20:45,567 Acha que vai precisar de um carro logo? 210 00:20:48,107 --> 00:20:51,317 Não sei, ainda não tenho certeza. Bom… 211 00:20:52,477 --> 00:20:54,677 Compro um ou não? 212 00:20:55,347 --> 00:20:58,397 Isso é com você, faça o que quiser. 213 00:21:07,907 --> 00:21:11,987 Woo Jin, como seu ex-namorado era? 214 00:21:13,067 --> 00:21:17,167 Ele era um cara comum que me traía direto. 215 00:21:19,407 --> 00:21:23,687 Woo Jin, de verdade, eu… 216 00:21:23,687 --> 00:21:26,357 quero ajudá-la a curar… 217 00:21:27,947 --> 00:21:29,977 suas feridas antigas. 218 00:21:30,727 --> 00:21:32,437 De verdade. 219 00:21:35,647 --> 00:21:37,227 Posso confiar em você mesmo? 220 00:21:37,227 --> 00:21:38,477 Sim. 221 00:21:39,471 --> 00:21:40,577 Pode. 222 00:21:40,577 --> 00:21:42,937 Pense bem antes de responder. 223 00:21:42,937 --> 00:21:45,327 Eu me magoo fácil. 224 00:21:45,327 --> 00:21:48,347 Estou fazendo isso. 225 00:21:53,037 --> 00:21:55,257 Posso confiar em você também? 226 00:21:57,227 --> 00:21:58,437 Sim. 227 00:21:59,437 --> 00:22:02,357 Então, a partir de agora, seremos honestos um com o outro. 228 00:22:02,357 --> 00:22:04,887 - Se os sentimentos mudarem, vamos dizer. - Certo. 229 00:22:04,887 --> 00:22:08,327 Então, enquanto essas palavras não forem ditas, 230 00:22:08,327 --> 00:22:10,277 podemos ficar tranquilos. 231 00:22:10,997 --> 00:22:14,697 Isso é bom. Vou te falar tudo! Tudo mesmo, seja o que for. 232 00:22:14,697 --> 00:22:16,427 Vou comprar um carro, então. 233 00:22:17,227 --> 00:22:18,717 Legal! 234 00:22:20,397 --> 00:22:23,117 - Vamos entrar no táxi. - Ah, ele já chegou? 235 00:22:23,117 --> 00:22:24,857 Vou entrar primeiro. 236 00:22:52,067 --> 00:22:55,527 Pode me emprestar sua jaqueta? Estou com frio. 237 00:22:55,527 --> 00:22:57,047 Está com frio? 238 00:23:06,227 --> 00:23:08,207 Se cubra para ficar aquecida. 239 00:23:08,207 --> 00:23:09,787 Vamos usar juntos. 240 00:23:09,787 --> 00:23:11,287 Juntos? 241 00:24:26,957 --> 00:24:29,787 Senhor. 242 00:24:29,787 --> 00:24:32,587 Chegamos, por favor, acorde. 243 00:24:36,547 --> 00:24:39,837 Não me toca. Não me toca! 244 00:25:31,567 --> 00:25:33,027 Oi. 245 00:25:33,027 --> 00:25:34,207 Está ocupado? 246 00:25:34,207 --> 00:25:35,897 O quê? 247 00:25:35,897 --> 00:25:37,647 Estou trabalhando. 248 00:25:37,647 --> 00:25:38,967 Vai trabalhar até que horas? 249 00:25:38,967 --> 00:25:40,287 Bom… 250 00:25:40,287 --> 00:25:42,887 Por mais duas horas. 251 00:25:44,307 --> 00:25:46,587 Não pegue clientes irritantes. 252 00:25:46,587 --> 00:25:48,657 Eu não consigo controlar isso. 253 00:25:49,517 --> 00:25:51,347 Coma alguma coisa. 254 00:25:51,347 --> 00:25:54,347 Certo. Está no hotel agora? 255 00:25:54,347 --> 00:25:56,087 Sim, está um pouco cheio. 256 00:25:56,087 --> 00:25:57,917 Estamos trabalhando muito. 257 00:25:58,597 --> 00:26:00,427 Boa sorte. 258 00:26:21,797 --> 00:26:23,387 Senhora. 259 00:26:23,387 --> 00:26:24,947 Senhora? 260 00:26:26,137 --> 00:26:27,707 Sou o oficial Park Hyung Jin, da polícia de Songpa. 261 00:26:27,707 --> 00:26:30,477 É proibido estacionar aqui, por favor, retire o veículo. 262 00:26:31,557 --> 00:26:34,917 Não posso fazer isso depois? É uma emergência. 263 00:26:34,917 --> 00:26:37,037 Não, por favor, retire o veículo do local. 264 00:26:38,307 --> 00:26:41,067 Faço isso em dez minutos, só me dê uma multa. 265 00:26:41,067 --> 00:26:44,157 Eu só ia te dar um aviso, mas se é o que a senhora quer… 266 00:26:44,157 --> 00:26:45,847 Sim, me dê a multa. 267 00:26:46,497 --> 00:26:49,837 Pena por estacionar em local proibido em 27 de setembro às 21h10. 268 00:26:49,837 --> 00:26:51,547 A senhora concorda com isso? 269 00:26:51,547 --> 00:26:53,307 Sim, concordo. 270 00:26:54,017 --> 00:26:55,627 Deve retirar o carro agora. 271 00:26:55,627 --> 00:26:58,707 Certo. Tenha uma boa noite. 272 00:27:05,327 --> 00:27:08,167 Nossa, faz tempo desde que escutei esta música. 273 00:27:08,167 --> 00:27:10,587 Continuaremos após ouvir a música pedida. 274 00:27:24,937 --> 00:27:26,627 [1 ANO ATRÁS] 275 00:28:05,637 --> 00:28:07,377 Com licença… 276 00:28:08,207 --> 00:28:09,827 Com licença. 277 00:28:10,657 --> 00:28:11,977 Pois não? 278 00:28:12,707 --> 00:28:14,047 Sim? 279 00:28:16,297 --> 00:28:21,107 Meu limpador de rodas acabou. 280 00:28:21,107 --> 00:28:26,517 Desculpa mesmo, mas será que eu poderia pagar para usar o seu por um instante? 281 00:28:26,517 --> 00:28:28,817 Ah, sim, eu tenho um. 282 00:28:28,817 --> 00:28:32,717 Quanto é para usar? 283 00:28:32,717 --> 00:28:35,557 Que isso, não precisa. Só use e me devolva quando for embora. 284 00:28:35,557 --> 00:28:38,957 Ah, não. Eu me sentiria mal. 285 00:28:38,957 --> 00:28:43,747 Está tudo bem. Isso pode acontecer quando lavamos o carro. 286 00:28:45,527 --> 00:28:47,877 O senhor é muito generoso. 287 00:28:50,137 --> 00:28:51,567 Certo. 288 00:29:05,177 --> 00:29:06,577 Eu te ajudo. 289 00:29:06,577 --> 00:29:09,087 Ah, não precisa. 290 00:29:09,087 --> 00:29:10,327 Vamos. 291 00:29:11,007 --> 00:29:14,627 Está tudo bem mesmo… 292 00:29:16,717 --> 00:29:18,577 Ah, obrigado. 293 00:29:27,027 --> 00:29:29,297 O Jun Ho começou a chorar e disse que ia se demitir. 294 00:29:29,297 --> 00:29:31,937 - Pois é. - Ele não sabe o valor do trabalho. 295 00:29:31,937 --> 00:29:33,637 Pois é, né. 296 00:29:33,637 --> 00:29:36,277 De qualquer jeito, eu dei uma bronca nele. 297 00:30:11,937 --> 00:30:13,817 Ah, olá. 298 00:30:13,817 --> 00:30:17,847 Só vim agradecer por me deixar usar isto. 299 00:30:17,847 --> 00:30:18,957 Você não precisava… 300 00:30:18,957 --> 00:30:21,287 Era uma promoção de dois por um. 301 00:30:21,287 --> 00:30:24,317 Por favor, aceite. Eu deveria compensar pela sua gentileza. 302 00:30:25,467 --> 00:30:27,967 Obrigada, vou usar bastante. 303 00:30:31,047 --> 00:30:32,777 - Olá. - Olá. 304 00:30:32,777 --> 00:30:35,067 Por acaso, você gosta de cerveja? 305 00:30:35,067 --> 00:30:36,427 Como? 306 00:30:38,777 --> 00:30:40,367 Olá! 307 00:30:40,367 --> 00:30:42,893 - Trouxe isto para você. - De novo? 308 00:30:42,893 --> 00:30:44,697 Não é nada demais. 309 00:30:44,697 --> 00:30:47,017 Só estou dividindo as coisas como vizinha. 310 00:30:48,007 --> 00:30:52,437 Seria grosseria negar com você oferecendo, então vou aceitar. 311 00:30:53,917 --> 00:30:56,547 Eu deveria te dar algo também… 312 00:30:57,827 --> 00:31:01,097 Se não se importar, gostaria de entrar um instante? 313 00:31:01,097 --> 00:31:03,207 Não tem problema? 314 00:31:19,857 --> 00:31:23,367 Nossa, como você corta a melancia assim? 315 00:31:23,367 --> 00:31:24,867 Você é ótimo! 316 00:31:24,867 --> 00:31:28,867 Aigoo, só tentei copiar o que um blogueiro fez. 317 00:31:30,277 --> 00:31:33,247 Meu marido só come frutas quando estão cortadas para ele. 318 00:31:33,247 --> 00:31:36,227 Minha esposa também. 319 00:31:36,227 --> 00:31:38,417 Por favor, coma. 320 00:31:42,327 --> 00:31:44,217 Eu gosto muito de melancia, 321 00:31:44,217 --> 00:31:48,117 mas fico sozinha em casa, porque só nos vemos nos fins de semana. 322 00:31:48,117 --> 00:31:50,027 Aí, uma melancia inteira é muito para mim. 323 00:31:50,027 --> 00:31:52,317 Ah, só nos fins de semana, entendi. 324 00:31:52,317 --> 00:31:55,017 Eu também gosto de melancia, mas já que somos só dois, 325 00:31:55,017 --> 00:31:57,407 não compramos muito. 326 00:31:57,407 --> 00:31:59,527 Posso comer graças a você. 327 00:32:01,597 --> 00:32:04,332 Qual é o seu nome? Afinal, somos vizinhos. 328 00:32:04,332 --> 00:32:07,857 Ah, o meu? É… 329 00:32:07,857 --> 00:32:08,896 Min Su. 330 00:32:08,896 --> 00:32:11,721 Ah, Min Su. Eu me chamo Samuel. 331 00:32:11,721 --> 00:32:14,121 - Entendi, Muel. - Isso. 332 00:32:25,357 --> 00:32:27,567 Não tem cheiro ruim na sua casa, Muel. 333 00:32:27,567 --> 00:32:29,867 É muito estranho. Você mora do meu lado. 334 00:32:29,867 --> 00:32:33,087 Fico louca com o mau cheiro que sobe dos ralos na minha casa. 335 00:32:33,087 --> 00:32:38,787 Pesquisei muito porque nosso prédio é velho e tem mau cheio. 336 00:32:38,787 --> 00:32:40,837 Então acho que encontrei uma solução. 337 00:32:40,837 --> 00:32:42,507 Sério? 338 00:32:42,507 --> 00:32:43,647 Qual? 339 00:32:43,647 --> 00:32:45,067 Bom, isso é… 340 00:32:45,877 --> 00:32:48,307 é um pouco difícil de explicar com palavras. 341 00:32:49,737 --> 00:32:53,307 Quer que eu conserte para você? Vai ser rapidinho. 342 00:32:53,307 --> 00:32:57,647 Acho que é porque a tampa de prevenção de odor está frouxa na tubulação. 343 00:32:57,647 --> 00:33:00,607 Se você apertar isto… 344 00:33:00,607 --> 00:33:02,787 e apertar bastante… 345 00:33:02,787 --> 00:33:05,517 vai ter menos cheiro. 346 00:33:10,247 --> 00:33:12,617 Aliás, sua casa é muito limpa. 347 00:33:12,617 --> 00:33:18,207 Seu banheiro também. Você tem alguma dica? 348 00:33:18,207 --> 00:33:20,167 Ah, claro… 349 00:33:21,067 --> 00:33:22,447 E se… 350 00:33:23,207 --> 00:33:26,977 a gente se ajudar com a limpeza? 351 00:33:26,977 --> 00:33:29,777 Podemos compartilhar dicas e informações 352 00:33:29,777 --> 00:33:32,807 e limpar a casa de cada um por semana. 353 00:33:32,807 --> 00:33:38,387 Se fizermos assim, teremos menos trabalho. 354 00:33:41,257 --> 00:33:44,597 Colegas de limpeza… 355 00:33:45,697 --> 00:33:48,207 Com esse conceito? 356 00:35:36,797 --> 00:35:38,847 Amor! 357 00:35:38,847 --> 00:35:41,197 O quê? Quer ajuda para se vestir? 358 00:35:42,677 --> 00:35:45,657 Os lençóis estão muito frescos! 359 00:35:45,657 --> 00:35:47,037 Sério? 360 00:35:49,377 --> 00:35:51,397 Está muito bom. 361 00:35:54,737 --> 00:35:58,587 Nossa, parece estante de livraria. 362 00:35:58,587 --> 00:36:00,967 Incrível. 363 00:36:00,967 --> 00:36:03,417 Você é uma gênia da limpeza ou algo assim? 364 00:36:03,417 --> 00:36:05,037 Incrível como sempre. 365 00:37:21,667 --> 00:37:24,157 O que está fazendo aqui durante a semana? 366 00:37:24,867 --> 00:37:27,407 Surpresa! 367 00:37:28,167 --> 00:37:30,967 O que está fazendo? 368 00:37:30,967 --> 00:37:33,757 Ah, você ficou surpresa mesmo. 369 00:37:34,727 --> 00:37:36,887 Vim porque fiquei com saudade. 370 00:37:36,887 --> 00:37:38,447 É errado vir para minha própria casa? 371 00:37:38,447 --> 00:37:40,787 - Espera. - O quê? 372 00:37:40,787 --> 00:37:43,887 Sua mochila. Me dê sua mochila. 373 00:37:43,887 --> 00:37:45,697 Nossa, está muito calor. 374 00:37:45,697 --> 00:37:49,147 - Espera! Suas meias estão… - O que tem as meias? 375 00:37:49,147 --> 00:37:51,077 Parece que tem um buraco nela. 376 00:37:51,077 --> 00:37:53,417 - Deixa eu ver. - Mas eu comprei ontem. 377 00:37:54,607 --> 00:37:56,457 Era só o desenho dela. 378 00:37:57,207 --> 00:37:59,147 Tire-as. 379 00:38:01,847 --> 00:38:05,137 Mas, sério, o que veio fazer aqui? 380 00:38:05,137 --> 00:38:08,127 Você está no final do período fértil. 381 00:38:08,127 --> 00:38:09,787 Então, eu pensei… 382 00:38:09,787 --> 00:38:11,987 que eu precisava me esforçar mais. 383 00:38:11,987 --> 00:38:14,607 Tirei meio dia de folga hoje. 384 00:38:14,607 --> 00:38:16,287 Certo. 385 00:38:21,647 --> 00:38:23,287 Aigoo. 386 00:38:32,347 --> 00:38:34,177 Então… 387 00:38:35,257 --> 00:38:37,067 vai voltar hoje? 388 00:38:37,067 --> 00:38:40,647 Sim. Guardei esperma nos últimos dias. 389 00:38:42,567 --> 00:38:45,967 O que voce é, uma maquina de inseminação? 390 00:38:45,967 --> 00:38:47,677 Por que está sendo tão fria? 391 00:38:47,677 --> 00:38:51,647 Eu deveria te ver e conversar se quero chegar no ponto da inseminação. Está tudo bem. 392 00:38:51,647 --> 00:38:55,667 Certo. Devo preparar seu remédio? 393 00:38:55,667 --> 00:38:57,857 Vamos tentar fazer sem hoje? 394 00:38:57,857 --> 00:38:59,807 Com a energia do tigre? 395 00:38:59,807 --> 00:39:03,157 Meu Deus, não, assim vai ser muito cansativo para mim. 396 00:39:03,157 --> 00:39:05,887 Ainda não terminei meu trabalho de hoje. 397 00:39:06,827 --> 00:39:08,317 Tudo bem. 398 00:39:29,857 --> 00:39:32,077 Eu devo ter deixado o celular perto da máquina de lavar. 399 00:39:32,077 --> 00:39:34,227 Você ia lavar roupa? 400 00:39:34,227 --> 00:39:35,447 Sim. 401 00:39:35,447 --> 00:39:38,997 Você usa muito essa coisa. 402 00:39:44,707 --> 00:39:46,417 Por acaso… 403 00:39:51,897 --> 00:39:54,637 você é uma máquina que usa outra? 404 00:39:56,957 --> 00:39:58,837 - Foi engraçado, né? - Ah, sim. 405 00:40:03,397 --> 00:40:06,587 - Então, vou trazer o remédio. - Tá bom. 406 00:40:07,357 --> 00:40:10,607 Seu corpo também está relaxado. 407 00:40:10,607 --> 00:40:16,767 Você inspira e expira confortavelmente. 408 00:40:17,677 --> 00:40:19,467 Todos os outros pensamentos… 409 00:40:19,467 --> 00:40:21,857 - Espere um pouco. - vão ir e vir… 410 00:40:21,857 --> 00:40:24,357 - Estou com um bom pressentimento. - mas tente focar. 411 00:40:28,607 --> 00:40:32,277 Muel, você está bem? 412 00:41:18,207 --> 00:41:20,077 Me desculpa. 413 00:41:20,077 --> 00:41:22,147 Você ficou chocado, não é? 414 00:41:28,137 --> 00:41:31,007 As coisas poderiam ter dado muito errado agora. 415 00:41:31,007 --> 00:41:33,027 Mas… 416 00:41:33,027 --> 00:41:35,307 nada aconteceu. 417 00:41:35,307 --> 00:41:37,937 Você deu sonífero para ele? 418 00:41:39,277 --> 00:41:40,797 Sim… 419 00:41:42,627 --> 00:41:47,797 Eu não podia te fazer ver algo que não devia, Muel. 420 00:41:47,797 --> 00:41:50,707 Vamos para com isso agora, a limpeza. 421 00:41:58,077 --> 00:41:59,457 Por quê? 422 00:42:00,307 --> 00:42:02,527 Você sabe bem, Min Su. 423 00:42:03,897 --> 00:42:06,187 O que eu deveria saber? 424 00:42:06,897 --> 00:42:10,207 Estávamos fazendo alguma coisa errada? 425 00:42:10,207 --> 00:42:14,097 Só limpamos juntos. 426 00:42:14,097 --> 00:42:16,267 Eu tive que esconder! 427 00:42:17,577 --> 00:42:21,057 E você até deu sonífero para o seu marido… 428 00:42:23,087 --> 00:42:25,447 Não acho que seja certo. 429 00:43:20,707 --> 00:43:24,547 Estamos recebendo muitas histórias de pessoas com dificuldades. 430 00:43:24,547 --> 00:43:27,697 Quem nos mandou essa história parece estar com dificuldades também. 431 00:43:27,697 --> 00:43:32,697 Não tem nada mais difícil do que esquecer alguém. 432 00:43:32,697 --> 00:43:35,707 Vou colocar uma música pedida, então, esqueçam tudo. 433 00:43:35,707 --> 00:43:38,137 Sei que a outra pessoa também vai entender. 434 00:43:38,137 --> 00:43:41,827 Já que a música conecta nossos corações. 435 00:44:53,767 --> 00:44:57,217 [JEONG MIN SU] 436 00:45:22,547 --> 00:45:24,317 Senhora. 437 00:45:25,057 --> 00:45:27,187 Desculpa, posso ficar só mais dez minutos? 438 00:45:27,187 --> 00:45:29,387 Acho que você disse isso antes. 439 00:45:29,387 --> 00:45:31,547 Aqui não é um estacionamento. Por favor, retire o veículo. 440 00:45:31,547 --> 00:45:35,047 Então, pode me dar mais uma multa? 441 00:45:35,047 --> 00:45:37,507 Vou embora mesmo depois de mais dez minutos. 442 00:45:40,027 --> 00:45:41,777 Esta é a última vez. 443 00:45:41,777 --> 00:45:44,097 Da próxima vez, você será presa. 444 00:45:44,097 --> 00:45:45,692 Obrigada. 445 00:45:45,692 --> 00:45:47,287 Poderia ser rápido? 446 00:45:47,287 --> 00:45:48,517 Rápido. 447 00:45:48,517 --> 00:45:50,487 Tenha uma boa noite. 448 00:45:58,087 --> 00:45:59,797 Estou indo. 449 00:46:02,267 --> 00:46:04,537 Quero viver assim. 450 00:46:07,607 --> 00:46:11,607 [FARMÁCIA SIHWE YEONHAP] 451 00:46:14,557 --> 00:46:16,697 O que é isso? Ele está doente? 452 00:46:32,057 --> 00:46:33,607 Mas o quê… 453 00:46:33,607 --> 00:46:35,317 Por que ele está indo para casa? 454 00:47:19,777 --> 00:47:21,537 Vamos. 455 00:48:12,680 --> 00:48:14,177 Que merda é… 456 00:48:20,507 --> 00:48:22,307 Min Su. 457 00:48:25,567 --> 00:48:28,377 Min Su, sou eu, Samuel. 458 00:48:36,457 --> 00:48:38,257 Muel. 459 00:48:39,647 --> 00:48:43,177 Como você está? Não parece bem. 460 00:48:44,107 --> 00:48:48,227 Desculpa por te incomodar. 461 00:48:49,267 --> 00:48:52,267 Por favor, entre um instante. 462 00:51:15,867 --> 00:51:19,747 [LTNS] 29713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.