Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,113 --> 00:00:46,153
Do you see yourself as a maverick,
Detective Superintendent Boyd?
2
00:00:48,493 --> 00:00:54,473
The Cold Case Investigation Unit
is a hybrid flower, Boyd, and exotic.
3
00:00:54,473 --> 00:00:58,093
It takes a lot of expensive care
and maintenance.
4
00:00:58,093 --> 00:01:02,673
What might have been neglected
in its development is...pruning.
5
00:01:02,673 --> 00:01:05,733
I'm proud of my unit's achievements.
6
00:01:05,733 --> 00:01:08,553
The idea is that you listen to us.
7
00:01:08,553 --> 00:01:13,073
The unit you run can only enter
premises with a legal warrant
8
00:01:13,073 --> 00:01:17,713
like every other police office.
That was six months...
9
00:01:17,713 --> 00:01:21,493
I've suggested your unit
be absorbed into my division...
10
00:01:21,493 --> 00:01:24,693
so I can keep an eye on you.
Ah-ha.
11
00:01:24,693 --> 00:01:31,093
For now, Sir Martin says he will
consider the options open to him.
12
00:01:31,093 --> 00:01:35,093
The alternative could well be
a formal disciplinary hearing.
13
00:02:18,033 --> 00:02:21,473
Couldn't get a word in.
What's the worst? Unit taken over.
14
00:02:21,473 --> 00:02:23,853
Just gotta wait and see.
15
00:02:23,853 --> 00:02:30,093
You were tactful and consolatory,
humble? Frankie...you know me.
16
00:02:31,473 --> 00:02:36,293
Yep, we do know you. Don't worry,
I'm sure he was charm itself.
17
00:02:53,913 --> 00:02:55,953
'Ere, Mick!
18
00:02:55,953 --> 00:02:58,193
Boyd? Mm-hm.
19
00:02:58,193 --> 00:03:02,993
We've had a call about a demolition
site in Kennington.
20
00:03:02,993 --> 00:03:07,333
AMIP aren't attending, they've been
told we are. Who told them that?
21
00:03:07,333 --> 00:03:09,333
Don't know.
22
00:03:19,453 --> 00:03:21,813
SIRENS WAIL
23
00:03:34,393 --> 00:03:37,753
Hi. So, why've we got this?
24
00:03:37,753 --> 00:03:42,293
It's cold. An uninvestigated
case doesn't mean it's cold.
25
00:03:42,293 --> 00:03:47,173
It's a case. Come on, Mel. Or have
you made other plans for today?
26
00:03:47,173 --> 00:03:51,493
I've got a lunch. We don't
want it apparently. What?
27
00:03:51,493 --> 00:03:55,673
It takes ages to get into these.
I'm not ruining Frankie's day.
28
00:04:02,933 --> 00:04:05,313
It was discovered at 10.15am.
29
00:04:05,313 --> 00:04:09,633
CID had barely had it a morning
before they hand it over to us.
30
00:04:09,633 --> 00:04:13,753
What are you thinking? About that
woman who doesn't stop talking.
31
00:04:13,753 --> 00:04:17,253
Who's that? You know...
32
00:04:17,253 --> 00:04:20,033
Assistant Commissioner Dyson.
33
00:04:31,393 --> 00:04:36,973
Hey, let us know when we can
come in, won't you, Frankie?
34
00:04:36,973 --> 00:04:40,133
I mean, don't forget us out here(!)
35
00:04:43,253 --> 00:04:45,333
SHE GROANS
36
00:04:50,793 --> 00:04:54,793
OK, Boyd!
What is it, some old sewer site?
37
00:04:54,793 --> 00:04:59,233
Can we get out of here? I'd like
you all to get out of here.
38
00:04:59,233 --> 00:05:02,753
I'm not touching anything!
I mean it. Clear the area.
39
00:05:02,753 --> 00:05:08,533
Get everyone to turn off
their mobiles and radios
then see what's under the car.
40
00:05:08,533 --> 00:05:11,113
What are you talking about?
41
00:05:15,573 --> 00:05:19,593
What is it?
Well, I think it's a bomb.
42
00:05:19,593 --> 00:05:23,593
Don't you think we
should call the bomb squad?
43
00:05:23,593 --> 00:05:28,273
If we call do, we won't have a
crime scene. This is a crime scene?
44
00:05:28,273 --> 00:05:32,953
Well, he didn't fix a bomb under the
car and die of boredom, did he(?)
45
00:05:36,513 --> 00:05:40,513
Spence! Boyd, I can handle it!
You can handle it...
46
00:05:40,513 --> 00:05:43,753
I did a course. Can you guarantee
you can make that safe?
47
00:05:43,753 --> 00:05:48,853
I can make it safe. Make what safe?
Tell uniform to clear the area.
48
00:05:48,853 --> 00:05:51,273
Don't tell him why.
Keep it low key.
49
00:05:51,273 --> 00:05:54,253
I'm not sure about this
Frankie, it's a huge risk.
50
00:05:54,253 --> 00:05:58,313
To my life? I'm responsible. I found
your caring and sharing side(!)
51
00:05:58,313 --> 00:06:01,713
What if I was to say there was
a big red digital clock in there
52
00:06:01,713 --> 00:06:04,713
and we don't have time
to call anyone out. What's going on?
53
00:06:04,713 --> 00:06:08,073
There's shopping under the car.
She means a bomb.
54
00:06:08,073 --> 00:06:11,073
It's OK, she did a course.
I never said I passed.
55
00:06:11,073 --> 00:06:13,453
HE SIGHS
56
00:06:19,773 --> 00:06:22,673
You all right, there?
57
00:06:32,093 --> 00:06:34,553
Keep talking to me, Frankie.
58
00:06:39,553 --> 00:06:41,513
Frankie?
59
00:06:44,913 --> 00:06:49,313
Keep talking to me, Frankie?
You shouldn't be there, Boyd.
60
00:06:49,313 --> 00:06:52,813
You don't think I'd leave
you at a time like this?
61
00:07:07,953 --> 00:07:11,133
OK, here's a question for you.
62
00:07:11,133 --> 00:07:14,753
I've got red, blue or green,
which one would you cut?
63
00:07:14,753 --> 00:07:17,913
Are you serious?
64
00:07:19,473 --> 00:07:21,613
Eh?
65
00:07:21,613 --> 00:07:23,213
Frankie?
66
00:07:28,093 --> 00:07:29,833
Frankie?!
67
00:07:29,833 --> 00:07:31,193
Frankie!
68
00:07:32,693 --> 00:07:35,953
SHE EXHALES
Must have guessed right.
69
00:07:35,953 --> 00:07:38,493
Don't do that to me again.
70
00:07:40,073 --> 00:07:42,013
OK, you brave ones.
71
00:07:46,333 --> 00:07:49,493
You can never repay me.
Well, you insisted on doing it.
72
00:07:49,493 --> 00:07:53,373
I said we'd have no forensics left
if there was a controlled explosion.
73
00:07:53,373 --> 00:07:58,453
I don't want the unit taken over
either. There are no coloured wires.
74
00:07:58,453 --> 00:08:01,633
OK, so we're looking at
two possible murder scenes here...
75
00:08:01,633 --> 00:08:04,073
How could you do that to me?
76
00:08:04,073 --> 00:08:09,453
The death of the guy in the car
and the intended victim of the bomb.
77
00:08:09,453 --> 00:08:13,713
We need to establish why this didn't
blow. You know how the driver died?
78
00:08:13,713 --> 00:08:18,793
Give me a chance. She's been busy.
He could've had a heart attack.
79
00:08:18,793 --> 00:08:24,393
Yeah, but it's a potential crime
scene. Now it's a cold case, yeah?
80
00:08:24,393 --> 00:08:27,893
Well, it's an old case.
81
00:08:27,893 --> 00:08:30,673
And it's ours, and that's the point,
isn't it?
82
00:08:30,673 --> 00:08:34,153
And we've been given it, yeah?
83
00:08:34,153 --> 00:08:36,613
That was a terrible thing to do.
84
00:08:39,993 --> 00:08:42,153
Why on earth did you do that?
85
00:08:42,153 --> 00:08:46,673
Detonators need a power source,
and they haven't built the batteries
86
00:08:46,673 --> 00:08:49,353
that last for twenty years.
87
00:08:49,353 --> 00:08:53,793
You cow. Cruel.
You're crazy, Frankie.
88
00:08:53,793 --> 00:08:55,513
HE CHUCKLES
89
00:08:57,073 --> 00:08:58,513
TRAIN CLATTERS CLOSEBY
90
00:08:58,513 --> 00:09:02,113
TRUCK REVERSING SIREN BEEPS
91
00:09:40,933 --> 00:09:42,773
Hi. Hi.
92
00:09:54,193 --> 00:10:00,253
Don't you think that taking
this case without any referral
would be a red rag to a bull.
93
00:10:00,253 --> 00:10:05,793
Assistant Commissioner Dyson would
not be a bull in that analogy.
94
00:10:05,793 --> 00:10:09,373
No, no, she'd be a cow. Hmm.
95
00:10:09,373 --> 00:10:14,013
No, they wanted us to do
the case, so we've taken it.
96
00:10:14,013 --> 00:10:17,313
Without telling them
what sort of case it is?
97
00:10:19,633 --> 00:10:24,293
We have no idea what sort of case
it is. We know what we mean.
98
00:10:24,293 --> 00:10:27,913
Should I call the anti-terrorist
bunch. Branch. Branch.
99
00:10:27,913 --> 00:10:29,993
Nothing to do with me.
100
00:10:29,993 --> 00:10:35,873
That would be a demonstration that
the Cold Case Unit is the luxury
101
00:10:35,873 --> 00:10:40,453
that Assistant Commissioner Dyson
likes to make out it is.
102
00:10:42,313 --> 00:10:45,073
No, no, no, no.
103
00:10:45,073 --> 00:10:47,573
We'll do the case.
104
00:10:49,653 --> 00:10:52,233
Oh, yeah.
105
00:11:49,013 --> 00:11:51,873
DS Spencer Jordan.
106
00:11:51,873 --> 00:11:54,593
I'd like a registered owner,
please?
107
00:11:54,593 --> 00:11:58,613
Oscar, yankee, whisky,
four, seven, eight, romeo.
108
00:11:58,613 --> 00:12:03,133
A brown, Rover 2000 saloon.
109
00:12:03,133 --> 00:12:07,113
Yep, OK... Right great.
Hold on a sec.
110
00:12:07,113 --> 00:12:11,793
Let me just get myself ready.
Hold on a minute.
111
00:12:11,793 --> 00:12:14,613
OK, fire away.
112
00:12:16,533 --> 00:12:17,993
Hello?
113
00:12:17,993 --> 00:12:21,193
Hi, it's Dr Wharton from CCHQ.
114
00:12:21,193 --> 00:12:22,793
Yeah, cold case.
115
00:12:22,793 --> 00:12:25,713
I need the duty pathologist, please.
116
00:12:25,713 --> 00:12:27,793
Thank you.
117
00:12:27,793 --> 00:12:29,993
That's great. Thanks, Spence, bye.
118
00:12:29,993 --> 00:12:34,653
Right,
the car was registered in June 1979
119
00:12:34,653 --> 00:12:39,133
to a Richard George Mandeville
Hackworth, 42, Inweir Mansions, W1.
120
00:12:39,133 --> 00:12:42,613
So, I'll chase up Hackworth.
No need to.
121
00:12:42,613 --> 00:12:44,433
Why?
122
00:12:44,433 --> 00:12:46,753
He's dead. What?
123
00:12:46,753 --> 00:12:50,153
You children know nothing, do you?
124
00:12:50,153 --> 00:12:53,473
Who was he? You're kidding me.
125
00:12:53,473 --> 00:12:58,453
No, I'm serious, who was he? "Who
was he"? You've gotta be kidding.
126
00:12:58,453 --> 00:13:01,533
Grace - Richard Hackworth?
Home Secretary, early '80s.
127
00:13:01,533 --> 00:13:06,513
Politician, Conservative government.
Look him up. Get pictures.
128
00:13:06,513 --> 00:13:08,833
Why? It was his car.
129
00:13:08,833 --> 00:13:13,693
What were you doing? How could you
not know that? Boyd, I was three.
130
00:13:13,693 --> 00:13:15,873
OK.
131
00:13:44,193 --> 00:13:48,933
Hackworth carried his military
background into the Home Office.
132
00:13:48,933 --> 00:13:53,373
He stood against the hunger strikes
and he's credited with increasing
133
00:13:53,373 --> 00:13:57,973
the SAS in Northern Ireland.
Was he an Irish terrorist?
134
00:13:57,973 --> 00:14:01,593
Well, I'd say he was
a male in his early twenties.
135
00:14:01,593 --> 00:14:07,713
No, the point is Boyd, do we care?
We only do cases because we care.
136
00:14:07,713 --> 00:14:12,093
Oh, that's not what I mean.
That's an interesting point though.
137
00:14:12,093 --> 00:14:15,273
Only bring me cases that I have
an emotional attachment to?
138
00:14:15,273 --> 00:14:18,753
Do we care enough to risk our
careers? Can you believe that one?
139
00:14:18,753 --> 00:14:23,613
It's a career issue now, is it?
21st century police, sod the truth!
140
00:14:23,613 --> 00:14:27,713
If this is Irish terrorism
then it belongs somewhere else.
141
00:14:27,713 --> 00:14:31,513
You're questioning my authority?
If that's the way you see it.
142
00:14:31,513 --> 00:14:34,853
Car's in the workshop
when we're ready, yeah?
143
00:14:34,853 --> 00:14:41,373
What's wrong? The car belonged to a
former Home Secretary. No kidding!
144
00:14:41,373 --> 00:14:44,953
New tyres, five-K on the clock.
DS Silver.
145
00:14:44,953 --> 00:14:49,533
How did he get it nicked
with all that security? Find out.
146
00:14:49,533 --> 00:14:53,953
I'm waiting. Scotland Yard want to
talk to Dr Foley. Put it through!
147
00:14:53,953 --> 00:14:56,573
Are you questioning my authority?!
148
00:14:56,573 --> 00:15:00,133
PHONE RINGS
Grace Foley.
149
00:15:00,133 --> 00:15:02,953
You realise the consequence.
150
00:15:02,953 --> 00:15:04,893
Do you?
151
00:15:14,713 --> 00:15:17,693
HE SIGHS
152
00:15:17,693 --> 00:15:22,233
The Home Secretary has official
cars? It must be a family vehicle.
153
00:15:22,233 --> 00:15:27,113
That's what I thought. ..Sir! Yeah.
Maybe the target was his wife.
154
00:15:27,113 --> 00:15:31,193
Security around the Home Secretary
would have been high.
155
00:15:31,193 --> 00:15:34,273
Kill the wife. Yeah.
156
00:15:34,273 --> 00:15:38,133
Shocked? Yes, I am. Well,
it's brutal but that's the idea.
157
00:15:38,313 --> 00:15:44,893
No no, not about that. I've just
had a phone call from the Assistant
Commissioner's office.
158
00:15:44,893 --> 00:15:49,473
As a result of your informal
review, the Metropolitan Police
159
00:15:49,473 --> 00:15:54,313
have decided they would like
a psychological profile on you.
160
00:15:54,313 --> 00:15:59,473
Go on. And, in their wisdom,
they've decided as the Home Office
161
00:15:59,473 --> 00:16:05,753
already have a psychologist
working in the unit, she would
be best placed to do the report.
162
00:16:05,753 --> 00:16:09,353
It's clever, isn't it?
And they win either way.
163
00:16:09,353 --> 00:16:14,713
Either I do a report and say that
you're off your rocker, or I don't.
164
00:16:14,713 --> 00:16:18,673
And if I don't... They accuse
you of doing a whitewash.
165
00:16:20,753 --> 00:16:25,813
What are you going to do? It was
made clear that I have no choice.
166
00:16:25,813 --> 00:16:31,613
We've got to sit down, work
something out and it'll be fine.
167
00:16:31,613 --> 00:16:36,753
You can write what they want
but I'm not talking about me, OK?
168
00:16:36,753 --> 00:16:39,933
Grace, could you come here?
Mel has some issues.
169
00:16:39,933 --> 00:16:44,453
I think we should clear this up
once and for all. All right, Mel?
170
00:16:44,453 --> 00:16:46,933
This is Irish terrorism.
It could be.
171
00:16:46,933 --> 00:16:51,133
I don't care about a dead terrorist
and we shouldn't be doing this.
172
00:16:51,133 --> 00:16:55,353
We shouldn't be doing this as
I'm jeopardising her career. ..Yes?
173
00:16:55,353 --> 00:16:59,113
Chris Reed, duty forensic
pathologist. What is this place?
174
00:16:59,113 --> 00:17:03,653
It's like Deep Space Nine! Very,
er, Nikita, d'ya know what I mean?
175
00:17:07,753 --> 00:17:13,013
Healed fracture to the right ulna.
Can I call you Frankie? Yeah, sure.
176
00:17:13,013 --> 00:17:16,153
So, er, Cold Case Unit.
I never knew there was one.
177
00:17:16,153 --> 00:17:20,313
I wanted to do general medicine,
but my bedside manner let me down.
178
00:17:20,313 --> 00:17:23,893
How was he found? I thought
it best we waited for you.
179
00:17:23,893 --> 00:17:27,673
He was sitting upright
in a car in a locked garage.
180
00:17:27,673 --> 00:17:32,253
There was an explosive device under
the car that hadn't detonated.
181
00:17:32,253 --> 00:17:37,753
We reckon the corpse is...
Twenty years old. Twenty years old.
182
00:17:37,753 --> 00:17:43,293
You don't need me to tell you his
appearance is consistent with that.
183
00:17:43,293 --> 00:17:46,933
You don't need me any more do you?
No. Thanks, Boyd.
184
00:17:46,933 --> 00:17:50,413
So, soft tissue's entirely absent.
185
00:17:50,413 --> 00:17:55,913
I once a meningioma left inside an
old skull, it rattled like a pea.
186
00:17:55,913 --> 00:18:00,893
A tumour virtually calcified. This
caught my attention, have a look.
187
00:18:00,893 --> 00:18:03,753
Just in there, see?
188
00:18:03,753 --> 00:18:05,553
Oh, my God.
189
00:18:06,433 --> 00:18:13,553
Lady Hackworth died in 1993.
What about children, secretaries,
his, hers, housekeeper's?
190
00:18:13,553 --> 00:18:19,193
Any staff, office or domestic.
I'm not discussing a profile of me!
191
00:18:19,193 --> 00:18:23,153
We can win this game if we do it
together. I don't want to play.
192
00:18:23,153 --> 00:18:28,953
Look, if we don't cooperate you'll
only confirm their opinion of you.
193
00:18:28,953 --> 00:18:33,333
If this was a routine assessment
we would sit down talk
194
00:18:33,333 --> 00:18:38,233
about labels people apply to you
and then you would tell me what
you think. They're crap.
195
00:18:38,233 --> 00:18:43,773
Risk taker? No. Thrill seeker? No.
Someone who calculates risk?
196
00:18:43,773 --> 00:18:48,573
Someone who's arrogance is really
confidence. Oh, Grace, please...
197
00:18:48,573 --> 00:18:52,473
Someone who feels
responsible for their unit... I do!
198
00:18:52,473 --> 00:18:56,893
..And plays a nurturing role.
It's Frankie. Oh, please, enough!
199
00:18:56,893 --> 00:19:00,133
(Doesn't like nurturing.)
200
00:19:03,473 --> 00:19:08,233
Thanks, Boyd. Dr Reed has observed
a defect in a lumber vertebra.
201
00:19:08,233 --> 00:19:13,393
Look can you see? I can. Where it's
been nicked. Not nicked as in...
202
00:19:13,393 --> 00:19:17,193
No, no, it's like a, um...
Like a shallow groove.
203
00:19:17,193 --> 00:19:19,453
Exactement, shallow groove.
204
00:19:19,453 --> 00:19:23,433
Not to be confused with
the movie of nearly the same name.
205
00:19:23,433 --> 00:19:26,353
Well, it could possibly be a bullet.
206
00:19:26,353 --> 00:19:31,993
The groove is pointing downwards,
so if you were to trace it back
207
00:19:31,993 --> 00:19:35,753
it could've been a bullet
through the upper thorax. A shot...
208
00:19:35,753 --> 00:19:40,133
that would've gone right
through the heart. Possibly. OK.
209
00:19:40,133 --> 00:19:42,713
'OK, so the seat's gone.'
210
00:19:42,713 --> 00:19:45,833
Gone where?
Body fluids, that's where.
211
00:19:45,833 --> 00:19:48,413
Eurgh.
212
00:19:48,413 --> 00:19:50,833
What else?
213
00:19:53,433 --> 00:19:58,873
Yeah, Frankie? I didn't
understand it at first. What?
214
00:19:58,873 --> 00:20:04,393
I opened the boot at the scene and
found these. Telephone directories.
215
00:20:04,393 --> 00:20:08,393
I think he had a briefcase.
Briefcase.
216
00:20:08,393 --> 00:20:12,433
I think the killer had a briefcase.
217
00:20:12,433 --> 00:20:19,613
He put the phonebooks in the case,
he put the case on the back seat
and it took the bullet.
218
00:20:19,613 --> 00:20:21,633
And then,
219
00:20:21,633 --> 00:20:25,373
He emptied the case into the boot
to look for the bullet.
220
00:20:25,373 --> 00:20:29,553
He removed the slug
and left with the case. Why take it?
221
00:20:29,553 --> 00:20:34,293
Maybe it had a personal engraving.
We could've traced it back. Exactly.
222
00:20:34,293 --> 00:20:39,613
Is there a bullet hole in one
of these? No no no, there doesn't
have to be. Think about it.
223
00:20:39,613 --> 00:20:43,473
Once a bullet has gone
through a body and then a seat,
224
00:20:43,473 --> 00:20:48,093
it's not going to have much
energy left in it. It might not
have gone into the case.
225
00:20:48,093 --> 00:20:52,393
I thought it deflected once it hit
its target. Not at point blank.
226
00:20:52,393 --> 00:20:56,833
It only nicked the spinal column.
So, he leant in through the door...
227
00:20:56,833 --> 00:20:59,973
If he was right-handed,
he wouldn't want a high angle,
228
00:20:59,973 --> 00:21:03,253
because then the bullet
could've ricocheted anywhere.
229
00:21:07,433 --> 00:21:09,673
GUN FIRES
230
00:21:09,673 --> 00:21:12,453
Bang.
231
00:21:12,453 --> 00:21:17,213
I'll look for DNA, but he was
a clever bugger and he cleaned up.
232
00:21:17,213 --> 00:21:21,553
He shoots a guy
and recovers the bullet even though
the car's going to blow up.
233
00:21:21,553 --> 00:21:25,033
The victim would've been
written off as a terrorist bomber
234
00:21:25,033 --> 00:21:28,473
who's blown himself up
so there'd be no murder enquiry.
235
00:21:28,473 --> 00:21:32,373
Frankie, do you know why
the bomb didn't go off at the time?
236
00:21:32,373 --> 00:21:35,073
No, I'm working on that.
And when it didn't,
237
00:21:35,073 --> 00:21:38,653
why didn't he come back?
Well, maybe he didn't know or...
238
00:21:38,653 --> 00:21:45,813
Or he might not have been
the bomber and he didn't wanna come
back to what was a live device.
239
00:21:45,813 --> 00:21:50,353
I wanted one of these in yellow,
you know that? You are so sad.
240
00:21:50,353 --> 00:21:53,913
Canary yellow.
SPENCE CHUCKLES
241
00:21:53,913 --> 00:21:57,693
Have you ever done
any anti-terrorist work? Yes.
242
00:21:57,693 --> 00:22:01,693
We used to call terrorism the crime
that dares to speak its name.
243
00:22:01,693 --> 00:22:05,393
Shout it in fact. Terrorist cases
are open and shut, aren't they?
244
00:22:05,393 --> 00:22:09,513
From a psychologist's
point of view. Not like me.
245
00:22:09,513 --> 00:22:12,753
"Do you feel you need to be
the one to voice up for those..."
246
00:22:12,753 --> 00:22:15,673
I want you to answer the questions
in there.
247
00:22:15,673 --> 00:22:21,113
"Pond's Multiphasic Test". It's
a self-report, there are others.
248
00:22:21,113 --> 00:22:25,473
But you picked
the one with the most pompous name.
249
00:22:25,473 --> 00:22:28,853
How about "Gannison's
Personality Assessment"?
250
00:22:28,853 --> 00:22:35,413
Do we really have to? Yes.
"You have always had trouble
with keeping friends."
251
00:22:35,413 --> 00:22:39,573
It's a dead man I care about. Why
can't I get it through to you?
252
00:22:39,573 --> 00:22:43,193
It's designed to measure
how you think, feel and behave.
253
00:22:43,193 --> 00:22:46,773
Fill it in as best as you can and
then we'll go through it together.
254
00:22:46,773 --> 00:22:52,393
It's like being at school, isn't it?
Go on, back to your class.
255
00:22:52,393 --> 00:22:54,953
Thank you, Miss.
256
00:22:57,073 --> 00:23:00,893
Why didn't you tell me
that Duncan Sanderson
257
00:23:00,893 --> 00:23:05,753
was blown up around the same time
that Hackworth's Rover went missing?
258
00:23:05,753 --> 00:23:10,113
Thank you. Duncan Sanderson
was a prominent Conservative MP
259
00:23:10,113 --> 00:23:15,313
who was murdered in London
when his car blew up close
to the Palace of Westminster.
260
00:23:15,313 --> 00:23:18,033
It was widely assumed that he had
261
00:23:18,033 --> 00:23:21,313
been a victim of an Irish
Nationalist terrorist group. IRA?
262
00:23:21,313 --> 00:23:23,193
Well, not necessarily.
263
00:23:23,193 --> 00:23:26,553
There were other terrorist groups
active then.
264
00:23:26,553 --> 00:23:29,973
The Met launched a huge enquiry,
there were no arrests,
265
00:23:29,973 --> 00:23:33,433
and after five years, the case
was declared cold and shelved.
266
00:23:33,433 --> 00:23:36,633
He was the most important MP
to be murdered in this way.
267
00:23:36,633 --> 00:23:39,393
There you are.
The ultimate cold case.
268
00:23:39,393 --> 00:23:42,493
Why? Why what?
269
00:23:42,493 --> 00:23:47,273
Why was the case shelved? We'd have
to ask the Anti-Terrorist Unit...
270
00:23:47,273 --> 00:23:51,593
We haven't alerted them to this
enquiry, so when we ask questions...
271
00:23:51,593 --> 00:23:54,313
They wouldn't have shredded
all their files.
272
00:23:54,313 --> 00:23:58,633
Let's get the Sanderson files in,
Mel? Fine. You up for that?
273
00:23:58,633 --> 00:24:01,053
Happy now?
274
00:24:01,053 --> 00:24:06,053
Do you know how you use a clock
to detonate a bomb? No. Tell me?
275
00:24:06,053 --> 00:24:12,413
Obviously, you have twelve choices
and most bombers choose midnight.
276
00:24:12,413 --> 00:24:16,513
Now, the hands close together,
completing a circuit.
277
00:24:16,513 --> 00:24:20,553
And then they touch
because you've bent them like so.
278
00:24:20,553 --> 00:24:22,813
Mm, so why didn't this one go off?
279
00:24:22,813 --> 00:24:26,053
Well, these hands are
micro-coated in a clear plastic
280
00:24:26,053 --> 00:24:30,633
and the bomber didn't seem
to know that, so he didn't sand them.
281
00:24:30,633 --> 00:24:34,213
Mm, can I have a look? Yeah, sure.
282
00:24:34,213 --> 00:24:38,053
What did they used to say
when you landed at Belfast?
283
00:24:38,053 --> 00:24:42,613
"Welcome to Belfast,
turn your clocks back 50 years."
284
00:24:42,613 --> 00:24:45,073
HE CHUCKLES TO HIMSELF
285
00:24:49,673 --> 00:24:54,473
I never thought of you as
a thrill-seeker, you know, Frankie.
286
00:24:54,473 --> 00:24:57,013
You should make
an appointment with Grace.
287
00:25:00,553 --> 00:25:02,953
Did you say Gerald Doyle?
288
00:25:02,953 --> 00:25:06,633
Yeah, he rented the garage in 1979.
289
00:25:06,633 --> 00:25:09,433
Lived at an address in Camden.
290
00:25:09,433 --> 00:25:14,713
The previous owner died,
but the lawyers, who were doing
the probate, gave me records.
291
00:25:14,713 --> 00:25:16,293
Gerald Patrick Doyle.
292
00:25:16,293 --> 00:25:21,113
Date of Birth 18.08.59
was reported missing...
293
00:25:21,113 --> 00:25:24,153
January '80.
294
00:25:24,153 --> 00:25:25,633
Bingo.
295
00:25:27,473 --> 00:25:30,213
'Gerald Doyle... '.
296
00:26:09,255 --> 00:26:16,495
Boyd is unhappy, cos he thinks
we're stereotyping him because
he's got an Irish-sounding name.
297
00:26:16,495 --> 00:26:20,275
He did have a bomb under the car.
And also it wasn't his car.
298
00:26:20,275 --> 00:26:25,455
How many terrorists
have a double-first from Oxford?
Post-graduate degree in Belfast.
299
00:26:25,455 --> 00:26:29,935
Oh, well that's
the explanation then, isn't it?
300
00:26:29,935 --> 00:26:33,135
Why don't you say something?
"Terrorism shouts it name"?
301
00:26:33,135 --> 00:26:36,155
As a political logic. No matter
how much we may deplore it.
302
00:26:36,155 --> 00:26:38,995
So what's the logic here, then?
303
00:26:40,775 --> 00:26:43,235
Thanks very much.
304
00:26:46,375 --> 00:26:51,375
The Doyle family haven't lived here
since '83. The last forwarding
address is in Bushey Heath.
305
00:26:51,375 --> 00:26:53,795
When did they start living here?
Early '60's.
306
00:26:53,795 --> 00:26:57,615
This is an Irish neighbourhood. No,
that's Kilburn. This is overspill.
307
00:26:57,615 --> 00:27:01,095
Right, so he must have
gone to school here. Yeah.
308
00:27:01,095 --> 00:27:03,275
Low-income household. State school.
309
00:27:03,275 --> 00:27:06,795
In this catchment area,
there can only be, one...two?
310
00:27:06,795 --> 00:27:09,555
One or two. OK. Thanks, guys.
311
00:27:11,355 --> 00:27:13,955
A boy from the 1970s?
312
00:27:13,955 --> 00:27:17,595
My wife told me I'd aged here, I
didn't know things were that bad.
313
00:27:17,595 --> 00:27:20,655
I didn't necessarily
mean that you would've known him.
314
00:27:20,655 --> 00:27:23,955
We wondered whether you might have
some archives we could look at.
315
00:27:23,955 --> 00:27:26,755
'Leonardo De Vinci.
316
00:27:26,755 --> 00:27:29,915
'Scientist, artist and inventor...'
317
00:27:29,915 --> 00:27:32,535
SCHOOL BELL RINGS
318
00:28:03,875 --> 00:28:06,835
Good morning, sir. Good morning.
319
00:28:06,835 --> 00:28:11,535
I'm looking for Mr Joseph Doyle.
You've found him.
320
00:28:11,535 --> 00:28:16,495
Do you think we could talk please?
What about? About your son.
321
00:28:16,495 --> 00:28:19,715
I don't have a son, any more.
322
00:28:19,715 --> 00:28:24,035
I'd still like to talk to you,
if possible. You'd better come in.
323
00:28:24,035 --> 00:28:26,115
Thank you. Morning.
324
00:28:26,115 --> 00:28:28,775
Morning.
325
00:28:28,775 --> 00:28:32,735
My son hasn't been in contact
over the last twenty years.
326
00:28:32,735 --> 00:28:35,315
Maraid, I just want to talk
to these officers.
327
00:28:35,315 --> 00:28:39,675
No, if this is Mrs Doyle then...
It's about Gerald.
328
00:28:45,695 --> 00:28:48,155
Maybe we could sit down somewhere?
329
00:29:00,675 --> 00:29:03,155
Gerald Doyle, this one.
330
00:29:03,155 --> 00:29:06,815
Ah.
331
00:29:06,815 --> 00:29:10,275
Wait a minute, he might well have
been on the trek. What's the trek?
332
00:29:10,275 --> 00:29:14,155
The school did an expedition each
year, and that was always followed
333
00:29:14,155 --> 00:29:16,675
by an illustrated talk,
you know, the next term?
334
00:29:16,675 --> 00:29:21,055
You might have more pictures?
Well, it's possible. Great.
335
00:29:25,595 --> 00:29:30,015
Your son was reported
missing in 1981. By us.
336
00:29:30,015 --> 00:29:33,695
Had he been in touch with you
until the time that he disappeared?
337
00:29:33,695 --> 00:29:36,275
Never been out of touch,
even in Ireland.
338
00:29:36,275 --> 00:29:38,635
Why did he go to Ireland? To study.
339
00:29:38,635 --> 00:29:41,815
Are you both Irish?
340
00:29:41,815 --> 00:29:44,055
No my wife's Irish, I'm English.
341
00:29:44,055 --> 00:29:47,135
We met when I was stationed
in Belfast. Have you found him?
342
00:29:47,135 --> 00:29:51,355
Possibly. He's dead, I suppose
he's dead, you haven't said.
343
00:29:51,355 --> 00:29:54,195
You haven't found him alive,
have you?
344
00:29:54,195 --> 00:29:59,095
We found a body that
could be your son's. I'm so sorry.
345
00:29:59,095 --> 00:30:01,835
SHE SOBS
346
00:30:01,835 --> 00:30:03,895
Ssh, ssh, ssh.
347
00:30:12,155 --> 00:30:14,195
Ready? Yeah.
348
00:30:24,875 --> 00:30:28,955
Er, where was that taken?
349
00:30:28,955 --> 00:30:33,035
Snowdonia, somewhere like that.
350
00:30:33,035 --> 00:30:34,755
Could we scan these onto a CD?
351
00:30:34,755 --> 00:30:36,195
Yes, of course.
352
00:30:39,035 --> 00:30:41,395
He got his head turned at University.
353
00:30:41,395 --> 00:30:44,255
Was that his first involvement
in politics?
354
00:30:44,255 --> 00:30:47,715
Well, he got obsessed with
the idea of how things used to be.
355
00:30:47,715 --> 00:30:51,555
Do you mind if I, er...
No, please. Please. Thanks.
356
00:30:51,555 --> 00:30:54,915
May I ask,
Mrs Doyle, are you a protestant?
357
00:30:54,915 --> 00:30:59,615
My wife is a Catholic and Gerald was
brought up in his mother's faith.
358
00:30:59,615 --> 00:31:04,555
Was there ever any conflict between
you and your son politically?
359
00:31:04,555 --> 00:31:07,735
Not until he went to University.
360
00:31:07,735 --> 00:31:10,155
He was to have gone into the army.
361
00:31:10,155 --> 00:31:14,535
He'd been head boy at his school,
and captain of football.
362
00:31:14,535 --> 00:31:18,495
And cricket, he was wonderful at
sport. And this is he, yes? Yes.
363
00:31:18,495 --> 00:31:23,115
He was fine
until he went to Belfast,
364
00:31:23,115 --> 00:31:27,115
and then he came back
full of silly ideas.
365
00:31:27,115 --> 00:31:31,815
Such as? He wanted to know
about the start of the troubles.
366
00:31:31,815 --> 00:31:35,715
He stopped talking to me
and went to his mother.
367
00:31:35,715 --> 00:31:40,895
He asked her how it was that
her family couldn't get a house.
368
00:31:40,895 --> 00:31:44,855
Another time he told her Catholics
couldn't vote in the North
369
00:31:44,855 --> 00:31:46,915
because the vote was on the rates,
370
00:31:46,915 --> 00:31:51,295
and you had to have a house and
so Catholics couldn't get houses.
371
00:31:51,295 --> 00:31:55,075
I said,
"Gerald this isn't your life.
372
00:31:55,075 --> 00:31:58,815
"Your life is here.
This is England.
373
00:31:58,815 --> 00:32:03,815
"It's her past, but it's
not your future." Excuse me.
374
00:32:03,815 --> 00:32:07,515
I think that we should...
May I? Please do.
375
00:32:09,455 --> 00:32:13,955
I said, "Your Republican friends
are criminals and murderers."
376
00:32:16,775 --> 00:32:20,115
Did you ever
get to meet any of these friends?
377
00:32:20,115 --> 00:32:22,995
Oh, he didn't bring them home.
378
00:32:24,915 --> 00:32:27,615
It's wonderful
that you've kept his things.
379
00:32:27,615 --> 00:32:30,695
He was my only son.
380
00:32:30,695 --> 00:32:35,135
At least now
he'll get to have a wake.
381
00:32:35,135 --> 00:32:37,635
You wanted to know about Gerald.
382
00:32:37,635 --> 00:32:41,055
He was quiet.
383
00:32:41,055 --> 00:32:47,635
And thoughtful, you'd get that
from his diaries, be hard to know
what he was thinking.
384
00:32:47,635 --> 00:32:49,235
He kept diaries?
385
00:32:49,235 --> 00:32:51,635
Aye, journals he called them.
386
00:32:51,635 --> 00:32:54,355
Could I have a look at them? Aye.
387
00:32:54,355 --> 00:32:56,795
Excuse me.
388
00:33:00,115 --> 00:33:02,155
A lot of diaries. Aye.
389
00:33:02,155 --> 00:33:04,315
Bit heavy, I'll put them here.
390
00:33:04,315 --> 00:33:07,195
Thank you. Who's this?
391
00:33:08,295 --> 00:33:12,015
Oh, that's Gerald's girlfriend,
Eileen.
392
00:33:16,595 --> 00:33:18,475
Is this the George Cross?
393
00:33:18,475 --> 00:33:21,755
My husband got that for helping
some men out of a submarine,
394
00:33:21,755 --> 00:33:23,855
don't tell him that I told you. No.
395
00:33:26,275 --> 00:33:28,415
Gosh, how extraordinary.
396
00:33:33,375 --> 00:33:37,635
Now, we're by ourselves,
can you tell us how you found him?
397
00:33:37,635 --> 00:33:41,075
I can't tell you that yet,
I'm afraid.
398
00:33:41,075 --> 00:33:43,335
What I need to know is
399
00:33:43,335 --> 00:33:47,115
what he was doing in the period
before he disappeared.
400
00:33:47,115 --> 00:33:49,775
Well, we never saw him
after January 1980.
401
00:33:49,775 --> 00:33:53,715
Was he living at home? Yes,
we were in Orchard Grove, Camden.
402
00:33:53,715 --> 00:33:56,355
Did he travel to
Ireland during that time?
403
00:33:56,355 --> 00:33:59,535
No, no, he didn't.
404
00:33:59,535 --> 00:34:02,335
I thought he was
finished with all that.
405
00:34:02,335 --> 00:34:05,035
What was he doing in London, then?
406
00:34:05,035 --> 00:34:07,355
He was working for someone.
Do you know who?
407
00:34:09,255 --> 00:34:11,995
So you don't know
what he was doing then?
408
00:34:11,995 --> 00:34:14,335
He didn't tell me.
409
00:34:16,295 --> 00:34:20,355
To do a proper identification
I'll need a DNA swab...
410
00:34:21,935 --> 00:34:26,155
..preferably from Mrs Doyle, would
that be all right? Of course.
411
00:34:26,155 --> 00:34:30,715
I suppose it was her DNA that got
him into whatever he did get into.
412
00:34:34,535 --> 00:34:37,875
Gerald Doyle was a bit
of a star at school.
413
00:34:37,875 --> 00:34:42,855
This book was in the his mother
made for him after they moved.
414
00:34:42,855 --> 00:34:48,615
What is strange about his book?
Photographs have been cut out.
415
00:34:48,615 --> 00:34:52,335
The photographs of Duncan Sanderson
have been sliced out.
416
00:34:52,335 --> 00:34:55,935
That's weird. Mel, I want
a digest of the press coverage
417
00:34:55,935 --> 00:34:57,995
of Duncan Sanderson's murder.
418
00:34:57,995 --> 00:35:01,215
There's a terrible amount
of conflict in that family.
419
00:35:01,215 --> 00:35:04,875
Gerald Doyle is brought
up the son of the hero...
420
00:35:04,875 --> 00:35:07,595
Yeah, his dad won
the George Cross for bravery.
421
00:35:07,595 --> 00:35:11,975
Son rebels? Bit too soon to start
thinking in such easy terms.
422
00:35:11,975 --> 00:35:16,475
What I'm saying is, he's brought up
to follow his father's lead,
423
00:35:16,475 --> 00:35:21,695
and then discovers everything
his father's repressed. Being what?
424
00:35:21,695 --> 00:35:25,235
Joe Doyle takes a Catholic girl
away from Northern Ireland,
425
00:35:25,235 --> 00:35:30,255
Gerald back there and looks
into his mother's background.
426
00:35:30,255 --> 00:35:32,835
That's a political analysis.
427
00:35:32,835 --> 00:35:37,755
A psychological analysis might be
how he viewed his father's life.
428
00:35:37,755 --> 00:35:42,275
You don't know anything about that.
I will when I've read the diaries.
429
00:35:42,275 --> 00:35:46,875
Who claimed the murder
of Sanderson? Everybody claimed
everything in those days.
430
00:35:46,875 --> 00:35:49,335
That's what we need, yeah? OK.
431
00:35:49,335 --> 00:35:53,335
Not this psychobabble
that Gladys is on about.
432
00:35:53,335 --> 00:35:55,795
All right, Mel? Yeah. Yeah?
433
00:36:03,055 --> 00:36:06,455
These were written to be read.
434
00:36:06,455 --> 00:36:10,455
That makes it unusual for a piece
of writing(!) You know what I mean.
435
00:36:12,155 --> 00:36:15,275
Just listen to this.
"Friday 10th May.
436
00:36:15,275 --> 00:36:20,955
"As this week goes by with
its fresh chapter of atrocities
committed by the British state,
437
00:36:20,955 --> 00:36:24,175
"I spend more time
thinking about the struggle
438
00:36:24,175 --> 00:36:28,455
"that has occupied the Irish people
since the 17th century..."
439
00:36:28,455 --> 00:36:33,895
GERALD: "Never before has the need
to end this colonial oppression
been more strongly felt.
440
00:36:33,895 --> 00:36:39,815
"After 300 years of suffering
and subjection, now is the time
for decisive action."
441
00:36:45,615 --> 00:36:49,115
Seems to have adopted
something of the prose style
442
00:36:49,115 --> 00:36:51,495
of Winston Churchill, hasn't he?
443
00:36:51,495 --> 00:36:54,535
May have adopted the prose,
but not the politics.
444
00:37:06,895 --> 00:37:10,415
I'll get Frankie to look at these.
See if they were written
445
00:37:10,415 --> 00:37:14,115
..over a long period or not. Yep.
446
00:37:14,115 --> 00:37:18,215
This is very strange.
Stick your neck out.
447
00:37:18,215 --> 00:37:21,295
Well,
there all so beautifully laid out.
448
00:37:21,295 --> 00:37:27,535
It's...there's not a mistake
not a crossing out.
449
00:37:27,535 --> 00:37:30,775
They're either the work
of a perfectionist...
450
00:37:33,175 --> 00:37:35,635
..or, they're fake.
451
00:37:35,635 --> 00:37:37,875
How many years have we got?
Six.
452
00:37:38,186 --> 00:37:39,562
OK, well...
453
00:37:40,137 --> 00:37:43,377
Obviously ink analysis will
tell us how many inks we've got.
454
00:37:43,377 --> 00:37:47,677
As you can see,
there's only two colours.
455
00:37:47,677 --> 00:37:51,137
But only two inks would
make me very suspicious.
456
00:37:51,137 --> 00:37:53,717
Why's that?
457
00:37:53,717 --> 00:37:56,077
Although...
458
00:37:56,077 --> 00:38:00,837
..there are other ways
of looking at things.
459
00:38:00,837 --> 00:38:06,277
Like what? These red sections.
460
00:38:20,617 --> 00:38:23,457
I'll leave you to it, then.
461
00:38:23,457 --> 00:38:26,077
OK?
462
00:38:29,117 --> 00:38:31,077
See you later.
463
00:38:37,097 --> 00:38:39,317
Bye!
464
00:39:32,597 --> 00:39:35,277
PHONE RINGS
465
00:39:36,477 --> 00:39:37,557
Yep.
466
00:39:37,557 --> 00:39:42,717
Whose address is
42 Inweir Mansions, London W2.
467
00:39:42,717 --> 00:39:46,577
That's Hackworth's address
where the Rover was stolen from.
468
00:39:46,577 --> 00:39:50,117
'Oh, my God, are you absolutely sure
about that?' Yeah.
469
00:39:50,117 --> 00:39:52,657
'You need to come back.' Why?
470
00:39:52,657 --> 00:39:56,597
'Just get the others and come round
to the lab as soon as you can.' OK.
471
00:39:57,317 --> 00:40:00,977
OK, well he's used what's called
the Vigenere code, and this is it.
472
00:40:00,977 --> 00:40:03,937
Now, every code needs a key word.
473
00:40:03,937 --> 00:40:08,657
After several attempts I found
that it was Doyle, D-O-Y-L-E.
474
00:40:08,657 --> 00:40:16,297
Take the first letter of Doyle, D,
with the first letter of this line
of the red section which is Q.
475
00:40:16,297 --> 00:40:21,877
You go from D along to Q,
take it up it's an N,
so that's your first letter.
476
00:40:21,877 --> 00:40:24,637
Second letter of Doyle is O.
477
00:40:24,637 --> 00:40:31,057
First letter of the second line here
is W, you go from O to W and up,
you get an I.
478
00:40:31,057 --> 00:40:34,437
As I carried on, I found
that it was a phone number.
479
00:40:34,437 --> 00:40:36,517
OK, do you want to take this down?
480
00:40:36,517 --> 00:40:42,197
9-4-6-0-0-0-9, it must be London.
481
00:40:42,197 --> 00:40:44,537
Seven digits. Yeah.
482
00:40:44,537 --> 00:40:50,237
And then there's an address
with it as well which is
4, Leyton Mews, W2.
483
00:40:50,237 --> 00:40:53,557
Wow.
I don't know what to say Frankie.
484
00:40:53,557 --> 00:40:57,977
Say something about
bloody scientists. You usually do.
485
00:40:57,977 --> 00:41:02,517
The Leyton Mews address
is still occupied by the same
individual who was there in 1979.
486
00:41:02,517 --> 00:41:06,437
The phone number's the same apart
from the addition of the new code.
487
00:41:06,437 --> 00:41:11,657
'Alice...Taylor-Garret.'
488
00:41:13,737 --> 00:41:16,357
Forty one, forty two...
489
00:41:16,357 --> 00:41:19,497
Number six.
490
00:41:19,497 --> 00:41:21,157
Five.
491
00:41:21,157 --> 00:41:24,617
Four, right.
492
00:41:24,617 --> 00:41:26,977
Needs some paint. Shall I?
493
00:41:26,977 --> 00:41:29,057
Go ahead.
494
00:41:55,577 --> 00:41:58,737
Hi, I'm Detective Sergeant Silver.
495
00:41:58,737 --> 00:42:01,797
This is my colleague,
Detective Superintendent Boyd.
496
00:42:01,797 --> 00:42:04,257
Are you Miss Alice Taylor-Garret?
Yes.
497
00:42:04,257 --> 00:42:08,917
May we come in for word?
Thank you.
498
00:42:17,937 --> 00:42:20,157
Er, would you like to go upstairs.
499
00:42:20,157 --> 00:42:21,617
Yeah, thanks.
500
00:42:24,797 --> 00:42:30,337
How long have you lived here
Miss...is it Miss or Mrs? Er, Miss.
501
00:42:30,337 --> 00:42:33,797
I've lived here since 1976.
502
00:42:33,797 --> 00:42:37,217
What do you do for a living?
503
00:42:37,217 --> 00:42:39,997
I'm a personal assistant,
to a business gentleman.
504
00:42:39,997 --> 00:42:41,817
Is he in this line of business.
505
00:42:41,817 --> 00:42:46,557
Yes, he's in antiques.
He lives abroad.
506
00:42:48,277 --> 00:42:52,417
I don't now what you want with me.
Why are you here?
507
00:42:59,997 --> 00:43:03,337
Do you know this man?
508
00:43:07,357 --> 00:43:10,057
No.
509
00:43:16,637 --> 00:43:20,437
Would you come to our offices?
I would like to talk to you more.
510
00:43:29,557 --> 00:43:32,977
You're not here because
you're in any sort of trouble.
511
00:43:32,977 --> 00:43:36,937
You're here because
I want you to help us.
512
00:43:36,937 --> 00:43:40,257
I don't know what you want.
513
00:43:41,797 --> 00:43:44,597
I think you do recognise this man.
514
00:43:46,677 --> 00:43:51,277
I want to know how you know him.
I don't know him.
515
00:43:51,277 --> 00:43:57,577
Your address was found
in his notebook in a way
that suggests that he knew you.
516
00:43:59,337 --> 00:44:03,037
What's happened to him? Is he dead?
517
00:44:05,377 --> 00:44:07,857
Yes, he's dead.
518
00:44:20,657 --> 00:44:24,837
I'd like you to tell us a little
about your background, please.
519
00:44:30,217 --> 00:44:32,777
Where were you born?
520
00:44:32,777 --> 00:44:36,217
Why won't you listen to me?
I don't know him.
521
00:44:37,097 --> 00:44:39,877
Mrs Taylor-Garret... Miss.
522
00:44:42,597 --> 00:44:46,457
Miss, sorry, Miss...
523
00:44:46,457 --> 00:44:50,737
Miss Taylor-Garret,
this man we think was a terrorist.
524
00:44:52,337 --> 00:44:56,917
Can you think of any reason
why he had your address? No, none.
525
00:44:56,917 --> 00:44:59,997
Do you have any Irish connections?
526
00:44:59,997 --> 00:45:04,977
Can you think of any reason why you
should be known to this individual?
527
00:45:08,357 --> 00:45:11,677
HE GROANS
528
00:45:14,017 --> 00:45:17,697
Do you have a car? No.
529
00:45:17,697 --> 00:45:20,697
Have you ever rented
or loaned out your garage?
530
00:45:20,697 --> 00:45:23,677
This is very important,
Miss Taylor-Garret.
531
00:45:23,677 --> 00:45:26,837
I'm investigating the death
of this man 20 years ago!
532
00:45:26,837 --> 00:45:30,257
Boyd, she's fragile... All right!
She's not the guilty one.
533
00:45:30,257 --> 00:45:33,777
I need to know how it happened.
Why, if he was a terrorist?
534
00:45:33,777 --> 00:45:37,417
If he's dead then good, why do you
need to know what happened to him?
535
00:45:37,417 --> 00:45:40,317
I want you to think
about what we've asked you.
536
00:45:40,317 --> 00:45:44,697
Reflect carefully. See if you can
remember. Someone who knew you.
537
00:45:44,697 --> 00:45:48,117
Someone who borrowed your garage.
Perhaps you hardly knew them!
538
00:45:48,117 --> 00:45:51,857
Perhaps you have forgotten! They're
all dead, they've been judged.
539
00:45:51,857 --> 00:45:57,177
Death's an end. That politician,
he died. I wanna go home now.
540
00:46:05,117 --> 00:46:09,737
I'll show you out.
No. it's all right, thank you.
541
00:46:10,977 --> 00:46:13,917
DOOR CLOSES
542
00:46:13,917 --> 00:46:15,977
HE SIGHS
543
00:46:20,157 --> 00:46:24,777
Well...
You couldn't hold her.
544
00:46:25,877 --> 00:46:28,357
I know.
545
00:46:50,157 --> 00:46:54,957
'Looking back at my father's career
taught me the value of not flinching
546
00:46:54,957 --> 00:46:59,637
'from a political opinion
because it might be unpopular.'
547
00:46:59,637 --> 00:47:05,417
'The security challenges we face
today will haunt us forever...
548
00:47:06,597 --> 00:47:11,017
'...unless we meet them
with firmness and resolve.
549
00:47:11,017 --> 00:47:15,137
REPORTER: 'A devastating explosion
in an underground car park
550
00:47:15,137 --> 00:47:18,117
'near the Houses of Parliament.
551
00:47:18,117 --> 00:47:22,997
'A car being driven by the leading
politician Duncan Sanderson
552
00:47:22,997 --> 00:47:27,317
'was destroyed in an attack
believed to be the work
553
00:47:27,317 --> 00:47:31,017
'of an Irish terrorist group.'
554
00:47:36,877 --> 00:47:39,577
HE SIGHS
555
00:47:49,777 --> 00:47:53,837
REPORTER:
'Joining me is Timothy Cooper,
a former intelligence officer.
556
00:47:53,837 --> 00:47:56,817
'Major Cooper,
many thanks for speaking to us.
557
00:47:56,817 --> 00:48:01,137
'You believe there are many
questions unanswered? Yes, I do.
558
00:48:01,137 --> 00:48:04,717
'The story of Duncan Sanderson's
death has never been told.
559
00:48:04,717 --> 00:48:07,017
'When I worked in Northern Ireland,
560
00:48:07,017 --> 00:48:12,097
'we had a close contact with various
terrorists groups and their actions,
561
00:48:12,097 --> 00:48:16,157
'and for there to be no arrests
after the death of Duncan Sanderson,
562
00:48:16,157 --> 00:48:19,217
'that speaks volumes.
You're making insinuations...
563
00:48:19,217 --> 00:48:23,797
'Sanderson was to take over in
Northern Ireland in a big shake up.
564
00:48:23,797 --> 00:48:27,657
'Not only in Northern Ireland,
but also here at home. Now.
565
00:48:27,657 --> 00:48:30,777
'I'm being told that
we have to leave it there for now.
566
00:48:30,777 --> 00:48:32,617
'Your book is coming out shortly.
567
00:48:32,617 --> 00:48:35,137
'We'll have to wait and see...'
568
00:48:35,137 --> 00:48:40,197
Doyle's girlfriend from before
he left home has agreed to see me.
569
00:48:40,197 --> 00:48:42,897
Great.
570
00:48:42,897 --> 00:48:45,977
Take Spence.
OK.
571
00:48:51,177 --> 00:48:55,017
DOOR CLOSES
572
00:48:56,597 --> 00:48:59,277
I haven't seen Gerald in 20 years.
573
00:48:59,277 --> 00:49:02,517
We just thought you could help us.
How? 20 years.
574
00:49:02,517 --> 00:49:05,777
We're interested in how he was,
20 years ago.
575
00:49:05,777 --> 00:49:08,817
Why? Is he dead?
576
00:49:20,557 --> 00:49:24,597
You said we were having a drink,
I thought we were having a drink.
577
00:49:24,597 --> 00:49:26,657
No, we're gonna meet this guy.
578
00:49:26,657 --> 00:49:29,797
I wanna know if he's a fantasist
or not. I'm not Mystic Meg.
579
00:49:29,797 --> 00:49:33,077
I know you're not, but I wanna know.
580
00:49:33,077 --> 00:49:36,677
Timothy Cooper. Timothy Cooper.
581
00:49:36,677 --> 00:49:41,137
Sanderson was getting a Northern
Ireland job, he had an agenda.
582
00:49:41,137 --> 00:49:45,477
What d'you mean? Duncan Sanderson's
death, was it false flag?
583
00:49:45,477 --> 00:49:49,337
Can you explain "false flag"?
584
00:49:49,337 --> 00:49:55,897
Apparently an operation by
one country, but actually carried
by another. Makes things deniable.
585
00:49:55,897 --> 00:49:59,097
Makes things bloody untraceable.
586
00:49:59,097 --> 00:50:04,877
So the British Government
could do anything masquerading
as a terrorist group? Yeah.
587
00:50:04,877 --> 00:50:08,017
Like a magician. Misdirect the eye.
588
00:50:08,017 --> 00:50:11,357
Are you talking about
our security services.
589
00:50:11,357 --> 00:50:14,537
Well, nobody was arrested.
590
00:50:14,537 --> 00:50:18,157
You've found something, haven't you?
591
00:50:18,157 --> 00:50:21,557
Er...
BOYD SIGHS
592
00:50:21,557 --> 00:50:24,557
Perhaps.
593
00:50:24,557 --> 00:50:28,837
You don't even know
what you're looking for.
594
00:50:28,837 --> 00:50:32,777
Do you know what
cover within cover means?
595
00:50:32,777 --> 00:50:39,457
Whoever it was
acting outside regular control.
596
00:50:39,457 --> 00:50:43,717
He had cover, but he bought himself
extra protection.
597
00:50:43,717 --> 00:50:46,477
He created another layer of cover.
598
00:50:46,477 --> 00:50:49,737
Within the first layer.
Cover within cover.
599
00:50:49,737 --> 00:50:53,137
Unpeel a layer of an onion
and you've got another layer.
600
00:50:53,137 --> 00:50:56,137
You're a shrink, aren't you?
601
00:50:56,137 --> 00:51:00,497
No, no, there's one or two
things we ought to get clear here.
602
00:51:00,497 --> 00:51:05,357
When I left the army in 1985,
the Ministry of Defence in response
603
00:51:05,357 --> 00:51:08,657
to my disclosures made out
that I was mentally ill.
604
00:51:08,657 --> 00:51:12,117
They spiked my drink at a function.
605
00:51:12,117 --> 00:51:16,457
I was arrested for violent conduct.
It was a set up.
606
00:51:16,457 --> 00:51:22,657
I had a mental breakdown when
I was 58, but I'm over that now.
607
00:51:25,537 --> 00:51:31,097
Anyway, these are things you can
find out about me any old time.
608
00:51:32,697 --> 00:51:36,377
What's this? More cold cases.
609
00:51:38,897 --> 00:51:40,857
Four people,
610
00:51:40,857 --> 00:51:44,077
hunted down in response
to the murder of Sanderson.
611
00:51:44,077 --> 00:51:48,717
Were they involved?
Misdirect the eye.
612
00:51:49,837 --> 00:51:55,537
You're in a parallel world,
Detective Superintendent.
613
00:51:55,537 --> 00:51:58,217
You're in a wilderness of mirrors.
614
00:52:01,577 --> 00:52:05,237
You make sure you do what
Duncan Sanderson forgot to do.
615
00:52:05,237 --> 00:52:08,837
What's that? Watch your back.
616
00:52:15,157 --> 00:52:18,217
Phew...
617
00:52:25,357 --> 00:52:28,837
Right, get the heater on.
618
00:52:35,297 --> 00:52:39,237
So no-one was arrested
for these either?
619
00:52:39,237 --> 00:52:41,497
Not according to him.
620
00:52:41,497 --> 00:52:43,597
Oh, my God.
621
00:52:43,597 --> 00:52:47,217
It would've been warmer
to talk in here, you know?
622
00:52:47,217 --> 00:52:49,337
Yeah it would...
623
00:52:50,457 --> 00:52:53,657
..wouldn't it?
624
00:53:03,097 --> 00:53:05,737
OK, see you tomorrow.
625
00:53:05,737 --> 00:53:09,517
I'm sorry about meeting you
here but, I'm married now.
626
00:53:09,517 --> 00:53:13,197
It's fine, we understand.
There you go. Thanks.
627
00:53:13,197 --> 00:53:16,677
Gerald, my first real love.
628
00:53:16,677 --> 00:53:19,817
He wrote me that letter.
629
00:53:19,817 --> 00:53:24,897
"You'll understand that I had to
risk my life for what I believe".
He was dumping me.
630
00:53:24,897 --> 00:53:27,697
We'd been planning to get married.
631
00:53:27,697 --> 00:53:30,917
Was this while he was doing
his post-graduate in Belfast?
632
00:53:32,037 --> 00:53:36,397
Did you ever see him again? Never.
633
00:53:36,397 --> 00:53:41,357
Did you blame his mother for the
change he seemed to go through.
634
00:53:41,357 --> 00:53:45,797
I blamed Joe, his father.
He was always so hard on him.
635
00:53:45,797 --> 00:53:49,937
We need to hold on to this for
a while, OK? What happened to him?
636
00:53:49,937 --> 00:53:54,337
We'll let you know as soon as
we have more information.
637
00:53:54,337 --> 00:53:56,717
It's all yours, Frankie. Thanks.
638
00:54:21,497 --> 00:54:23,797
HIGH-PITCHED BEEPING
639
00:54:31,337 --> 00:54:34,677
HIGH-PITCHED BEEPING
640
00:54:35,897 --> 00:54:39,757
CONTINUOUS BEEP
641
00:54:46,457 --> 00:54:50,677
There is a source of radio
transmission in there somewhere.
642
00:54:53,377 --> 00:54:56,497
What? I am not
dismantling your car for you.
643
00:54:56,497 --> 00:55:01,057
Why because it's carefully built in?
We know who we're dealing with.
644
00:55:01,057 --> 00:55:03,617
Do we? Yeah.
645
00:55:06,377 --> 00:55:09,877
Frankie, would you do me a favour?
646
00:55:09,877 --> 00:55:13,157
Would you check underneath for me,
please?
647
00:55:34,497 --> 00:55:36,537
Anything?
648
00:55:36,537 --> 00:55:39,137
No, you're all right.
649
00:55:39,137 --> 00:55:42,137
So it's OK? Yup.
650
00:55:42,137 --> 00:55:44,057
OK, thank you.
55556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.