All language subtitles for ghj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,927 --> 00:02:43,011 UrsĂ€kta. Är den hĂ€r stolen ledig? 2 00:02:45,096 --> 00:02:48,615 Ja. Visst. 3 00:02:59,345 --> 00:03:02,171 - Tack sĂ„ mycket. - VarsĂ„god. 4 00:03:22,938 --> 00:03:25,241 - Agnes, Ă€lskling, vi gĂ„r nu. - Ja, ja. 5 00:03:25,413 --> 00:03:28,413 Och ingen Ă€ppeljuice före lĂ€ggdags. 6 00:03:28,542 --> 00:03:32,973 - Äppeljuice, ja. Som hĂ€romkvĂ€llen. - Ja, men ingen Ă€ppeljuice. 7 00:03:33,148 --> 00:03:36,059 - Det Ă€r för mycket socker. - Okej. 8 00:03:36,232 --> 00:03:39,230 - Hej dĂ„. - Hej dĂ„, mamma. 9 00:03:39,404 --> 00:03:44,922 Vi sitter inte med Derek och Hannah. Inget mer prat om matlagningskursen. 10 00:03:47,920 --> 00:03:53,828 I dag gjorde vi ravioli med... Jag tror att det var korvbitar i dem. 11 00:03:54,002 --> 00:03:57,608 Ni borde följa med pĂ„ matlagningskursen i morgon- 12 00:03:57,738 --> 00:04:00,823 -för dĂ„ tror jag att de gör gnocchi. 13 00:04:00,952 --> 00:04:06,078 Raviolin som de försökte lĂ€ra oss... Oj. Jaha... 14 00:04:06,210 --> 00:04:10,685 FörlĂ„t att jag stör er mitt i denna hĂ€rliga middag. 15 00:04:10,859 --> 00:04:16,507 Jag vill bara sĂ€ga tvĂ„ saker... Jag hoppas att vi inte vĂ€ckte er. 16 00:04:16,681 --> 00:04:21,330 För bankandet pĂ„ dörren som ni hörde i natt var jag. 17 00:04:21,503 --> 00:04:26,848 Vi körde fel, sĂ„ vi kom vĂ€ldigt sent. Det beklagar jag. 18 00:04:26,977 --> 00:04:32,147 Vi kĂ€nner inte varandra. Och sĂ„ Ă€r det ju pĂ„ semestrar. 19 00:04:32,321 --> 00:04:38,056 Men jag vill trĂ€ffa er, för ni ser sĂ„ snĂ€lla och vackra ut. 20 00:04:38,230 --> 00:04:41,792 Jag vill skĂ„la för er, hörni. 21 00:04:41,966 --> 00:04:45,485 För Italien, sĂ„ klart. För maten, sĂ„ klart. 22 00:04:45,660 --> 00:04:50,047 - Och för kĂ€rleken. - För kĂ€rleken! 23 00:06:43,443 --> 00:06:47,309 - Det Ă€r kanske lite vĂ€l turistigt. - Vi Ă€r ju turister. 24 00:06:47,482 --> 00:06:50,350 - Pappa? - DĂ„ gĂ„r vi in. 25 00:06:50,524 --> 00:06:53,566 Vi kan gĂ„ vidare. Vad tĂ€nker du? 26 00:06:53,739 --> 00:06:56,128 - Pappa! - Agnes, skrik inte. 27 00:06:56,302 --> 00:07:00,083 - Vad vill du sĂ€ga? - Jag hittar inte Ninus. 28 00:07:00,212 --> 00:07:05,469 - Nu fĂ„r du ha koll pĂ„ kaninen. - Nej, sĂ€g inte sĂ„. 29 00:07:12,334 --> 00:07:14,550 För helvete, alltsĂ„...! 30 00:07:21,587 --> 00:07:24,325 Som en kanin... 31 00:07:25,367 --> 00:07:27,409 För barn. 32 00:07:28,539 --> 00:07:31,537 Okej. Jaja, hej dĂ„. 33 00:07:59,561 --> 00:08:03,558 - Det gĂ„r upp och ner, upp och ner. - Det Ă€r sĂ„ varmt, ja. 34 00:08:03,732 --> 00:08:06,424 - Se vem jag hittade. - Tack. 35 00:08:06,598 --> 00:08:09,640 - Det hĂ€r Ă€r min man BjĂžrn. - Patrick. Trevligt. 36 00:08:09,814 --> 00:08:13,200 Vi sĂ„gs i villan...? Just det. - Hej. BjĂžrn. 37 00:08:13,332 --> 00:08:14,897 Karin. 38 00:08:15,070 --> 00:08:20,197 FörlĂ„t, jag glömde presentera mig. Jag heter Louise och detta Ă€r Agnes. 39 00:08:20,371 --> 00:08:22,760 Och vad heter du? 40 00:08:25,671 --> 00:08:30,450 Abel har svĂ„rt att prata. KĂ€nner han sig pressad sĂ„ blir han lite osĂ€ker. 41 00:08:30,624 --> 00:08:34,055 - Det Ă€r ingen press alls. - Och vem Ă€r det hĂ€r? 42 00:08:34,186 --> 00:08:37,011 - Kan du sĂ€ga vad kaninen heter? - Ninus. 43 00:08:37,183 --> 00:08:40,660 Agnes tappade den, sĂ„ BjĂžrn gick för att hitta den. 44 00:08:40,833 --> 00:08:44,266 - Gick du för att hitta kaninen? - Ja. 45 00:08:44,440 --> 00:08:47,610 Det var vĂ€ldigt heroiskt av dig. 46 00:08:48,784 --> 00:08:53,042 - Tack. - Nej, jag menar allvar. Respekt. 47 00:08:53,216 --> 00:08:56,562 - Tack. - VarsĂ„god. 48 00:08:56,736 --> 00:08:59,429 Har ni Ă€tit lunch Ă€n? 49 00:08:59,602 --> 00:09:03,078 - Var var ni ifrĂ„n? - Södra Holland. 50 00:09:03,251 --> 00:09:07,727 - PĂ„ landet. Ett vackert omrĂ„de. - Jag skulle vilja flytta frĂ„n stan. 51 00:09:07,901 --> 00:09:11,811 - Och bo nĂ€ra naturen. - Kom och hĂ€lsa pĂ„ oss. 52 00:09:11,984 --> 00:09:14,765 - Det vore jĂ€ttetrevligt. - Lasagne vegetariane. VarsĂ„god. 53 00:09:14,939 --> 00:09:19,197 - Vegetarisk? Ja, tack. - Tagliatelle ai funghi. 54 00:09:19,371 --> 00:09:22,673 - Och pizza margherita. - SĂ„ du Ă€r vegetarian? 55 00:09:22,846 --> 00:09:26,191 Ja. Jag Ă€ter fisk, men, jo, jag Ă€r vegetarian. 56 00:09:26,365 --> 00:09:29,277 SĂ„ bra. Vi kan lĂ€ra oss nĂ„t av dig. 57 00:09:29,406 --> 00:09:33,361 - Det Ă€r bra för miljön. Verkligen. - Tack. 58 00:09:33,490 --> 00:09:38,703 - Tusen tack. - Jag Ă€r utsvulten. - Det ser gott ut. 59 00:09:38,834 --> 00:09:43,440 Jag tycker faktiskt att hollĂ€ndare och danskar Ă€r vĂ€ldigt lika. 60 00:09:44,178 --> 00:09:47,176 JasĂ„? DĂ„ Ă€r vi likadana. 61 00:09:48,697 --> 00:09:52,216 PĂ„ mĂ„nga sĂ€tt Ă€r vi nog det. 62 00:09:52,345 --> 00:09:57,471 Det Ă€r samma humor. Samma... samma... samma kultur. 63 00:09:57,603 --> 00:10:03,295 Vi har mer gemensamt med folk frĂ„n Holland Ă€n med svenskarna. 64 00:10:03,469 --> 00:10:05,813 Jag Ă€r sĂ„ glad att du sĂ€ger det. 65 00:10:05,944 --> 00:10:11,332 Jag hade en svensk kollega nĂ€r jag jobbade Ă„t LĂ€kare utan grĂ€nser. 66 00:10:11,506 --> 00:10:14,113 - Är du lĂ€kare? - Ja. 67 00:10:14,242 --> 00:10:19,456 Han var den tristaste, mest politiskt korrekte man som jag nĂ„nsin mött. 68 00:10:26,929 --> 00:10:29,580 som att sĂ€ga konstiga saker. 69 00:10:29,754 --> 00:10:34,750 En gĂ„ng var vi i Grekland och jag skulle skĂ„la med. 70 00:10:34,925 --> 00:10:40,007 -Och jag ropade 'Kalimera!' -God morgon! 71 00:10:48,306 --> 00:10:53,171 Borsta tĂ€nderna, ta pĂ„ pyjamasen. Det blev lite sent, va? 72 00:10:53,345 --> 00:10:58,210 - FĂ„r jag trycka pĂ„ knappen? - Nej. Nej. Nej, nu gör jag det. 73 00:10:58,384 --> 00:11:01,817 Agnes. Annars fĂ„r du ingen pizza. 74 00:11:06,378 --> 00:11:09,418 - Okej. Är du trött? - Ja. 75 00:11:09,550 --> 00:11:14,112 - Vem ska lĂ€sa godnattsaga? - Pappa. Jag ska ha tre sagor. 76 00:11:14,286 --> 00:11:18,761 'Anden tog med nĂ€bben tag i hennes hĂ„r och drog ner henne i dammen'- 77 00:11:18,890 --> 00:11:21,498 -'sĂ„ att hon drunknade.' 78 00:11:26,017 --> 00:11:30,360 'Nu gick barnen glada hem och om de inte Ă€r döda'- 79 00:11:30,534 --> 00:11:33,532 -'sĂ„ lever de kanske fortfarande.' 80 00:11:34,923 --> 00:11:38,486 Som det kan gĂ„. Sov gott nu. 81 00:11:38,615 --> 00:11:44,958 - Kan du inte lĂ€mna det tĂ€nt? - SjĂ€lvklart. Kryp ner nu. 82 00:11:45,132 --> 00:11:48,565 - Älskar dig. - Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 83 00:11:57,819 --> 00:12:00,817 Se vad vi har fĂ„tt, Ă€lskling. 84 00:12:09,854 --> 00:12:12,635 Okej. 85 00:12:12,808 --> 00:12:15,240 VĂ€nd pĂ„ det. 86 00:12:21,193 --> 00:12:25,536 'KĂ€ra Louise, BjĂžrn och Agnes. Hur Ă€r det med er?' 87 00:12:25,668 --> 00:12:32,011 'Vi pratade hĂ€romdan om hur trevligt det var att umgĂ„s med er i somras.' 88 00:12:32,184 --> 00:12:35,617 'Och Ă€ven om det Ă€r ett tag sen'- 89 00:12:35,791 --> 00:12:38,963 -'vill vi bjuda in er för att hĂ€lsa pĂ„ oss.' 90 00:12:39,092 --> 00:12:42,178 'Vad sĂ€ger ni?' 91 00:12:42,307 --> 00:12:45,609 'En helg pĂ„ den hollĂ€ndska landsbygden.' 92 00:12:45,783 --> 00:12:49,434 'Mat, vin och lĂ„nga promenader.' 93 00:12:50,519 --> 00:12:54,169 'Jo, just det. Abel nĂ€mner hela tiden Agnes.' 94 00:12:54,343 --> 00:12:57,210 'Det Ă€r sĂ„ roligt. Han saknar henne verkligen.' 95 00:12:57,384 --> 00:13:00,642 'VĂ€nliga hĂ€lsningar frĂ„n Abel, Patrick och Karin.' 96 00:13:00,816 --> 00:13:06,942 Det var ju snĂ€llt av dem. Skulle det inte vara roligt? 97 00:13:07,116 --> 00:13:12,112 Det Ă€r lite lĂ€nge att vara hos nĂ„n som man inte riktigt kĂ€nner. 98 00:13:14,067 --> 00:13:19,064 Vi mĂ„ste köpa kĂ€ngor till Agnes. Och jag tĂ€nker lite de hĂ€r. 99 00:13:19,237 --> 00:13:21,842 Ja. 100 00:13:21,974 --> 00:13:27,578 Och vi mĂ„ste titta pĂ„ en höstjacka innan det blir riktigt kallt. 101 00:14:28,448 --> 00:14:32,184 Dig in. Man doppar. Man anvĂ€nder fingrarna. 102 00:14:32,358 --> 00:14:36,441 Det finns massor av servetter. Vi har gott om tid. 103 00:14:36,615 --> 00:14:38,701 - Det ser sĂ„ gott ut. - JĂ€ttegott. 104 00:14:38,875 --> 00:14:45,825 Vi har fĂ„tt en inbjudan frĂ„n nĂ„gra som vi trĂ€ffade i Toscana i somras. 105 00:14:46,000 --> 00:14:51,083 - Okej. Vilka Ă€r de? Är de trevliga? - Ja, mycket trevliga. 106 00:14:51,257 --> 00:14:55,558 Ja. Ja, de var enormt trevliga. Och han Ă€r lĂ€kare. 107 00:14:56,513 --> 00:15:02,422 - Vi vet Ă€nnu inte om vi ska Ă„ka dit. - Vi har redan flugit tvĂ„ gĂ„nger i Ă„r. 108 00:15:02,596 --> 00:15:05,724 - Var Ă€r de ifrĂ„n? - De Ă€r frĂ„n Holland. 109 00:15:05,898 --> 00:15:09,503 - DĂ„ kan ni ju ta bilen. - Hur lĂ„ng tid tar det? 110 00:15:09,677 --> 00:15:13,762 - Vad tar det...? Åtta timmar? - Jag tror att du har kört pĂ„ sju. 111 00:15:13,935 --> 00:15:17,671 - Det har jag nog. Sju timmar. - Det Ă€r ju ingenting. 112 00:15:17,845 --> 00:15:22,494 - Det kan man absolut. - Precis. Och vi kör pĂ„ natten. 113 00:15:22,669 --> 00:15:25,448 Det Ă€r bra att ha vĂ€nner utomlands. 114 00:15:25,622 --> 00:15:29,184 Det vore oartigt att tacka nej. 115 00:15:29,359 --> 00:15:34,528 Vi hade jĂ€tteroligt med dem. Och de har en kille i Agnes Ă„lder. 116 00:15:34,702 --> 00:15:38,525 - Det Ă€r perfekt. - Ja. Det Ă€r mycket möjligt. 117 00:15:40,134 --> 00:15:43,609 - Vad Ă€r det vĂ€rsta som kan hĂ€nda? - Exakt! 118 00:17:09,850 --> 00:17:12,281 DĂ„ Ă€r vi framme. 119 00:17:17,236 --> 00:17:20,581 SĂ„, Ă€lskling. Vi Ă€r framme. 120 00:17:21,581 --> 00:17:24,448 Ja! Ni kom! 121 00:17:24,622 --> 00:17:26,751 Till slut, ja! 122 00:17:26,880 --> 00:17:28,706 Hej! 123 00:17:29,835 --> 00:17:32,008 - Hej. - Hej. 124 00:17:32,138 --> 00:17:35,222 - SĂ„ roligt att se er igen. - Hej. 125 00:17:35,396 --> 00:17:38,524 - Vad fint ni har det. - Tack. 126 00:17:40,870 --> 00:17:45,563 Nej, du kan behĂ„lla dem pĂ„. Eller ta av dem. Ha pĂ„ eller ta av. 127 00:17:45,693 --> 00:17:49,820 Gör precis som du vill. Ge mig din jacka. 128 00:17:49,994 --> 00:17:55,032 Beklagar röran. Det blir mycket vĂ€rre. Kom! 129 00:17:55,164 --> 00:17:59,813 - Kom in. - Wow! SĂ„ himla mysigt. 130 00:17:59,987 --> 00:18:03,462 - Det Ă€r sĂ„ vi vill ha det. - Vi tog med nĂ„t till er. 131 00:18:03,636 --> 00:18:07,764 - En liten souvenir frĂ„n Danmark. - Louise köpte den, sĂ„... 132 00:18:07,937 --> 00:18:09,546 Tack. 133 00:18:09,675 --> 00:18:12,630 - Var Ă€r Abel? - DĂ€r nere kanske. 134 00:18:12,759 --> 00:18:16,845 Han har lagat mat hela dan. Han gör vildsvin. 135 00:18:16,974 --> 00:18:21,536 - Kom. Det hĂ€r Ă€r ert rum. - Det Ă€r jĂ€ttefint. 136 00:18:23,491 --> 00:18:26,793 - BjĂžrn. Vill du ha en öl? - Ja. 137 00:18:26,967 --> 00:18:30,877 - Jag vill visa dig min pool. - Har du en pool? 138 00:18:35,265 --> 00:18:39,956 - Ska du inte sĂ€ga hej till Abel? - Hej, Abel. 139 00:18:40,131 --> 00:18:44,215 - Han kommer inte ihĂ„g mig. - Jo dĂ„, han Ă€r bara lite blyg. 140 00:18:44,389 --> 00:18:48,864 Titta, Agnes. Vi har fixat en liten sĂ€ng Ă„t dig. 141 00:18:50,992 --> 00:18:53,122 - Gillar du den? - Ja, det gör hon. 142 00:18:53,296 --> 00:18:55,554 Vi löser det, Ă€lskling. 143 00:18:56,988 --> 00:19:01,637 - Jag glömde presenterna. FörlĂ„t. - Det Ă€r ingen fara. 144 00:19:04,461 --> 00:19:09,501 Wow. Det Ă€r kaffemuggar. Vad gulligt. 145 00:19:09,675 --> 00:19:11,934 - Ja? - Ja. 146 00:19:12,108 --> 00:19:15,149 Och... En sjöjungfru? 147 00:19:15,321 --> 00:19:19,492 Ja, det Ă€r nĂ„t som symboliserar Danmark jĂ€ttebra. 148 00:19:19,623 --> 00:19:23,100 Det Ă€r Den lilla sjöjungfrun. Jag kĂ€nner till den. 149 00:19:23,274 --> 00:19:26,792 Den lĂ€r vara rĂ€tt liten och en besvikelse. 150 00:19:26,966 --> 00:19:31,049 Det finns nĂ„gra fina anekdoter om den. 151 00:19:31,223 --> 00:19:35,655 Vet ni vad som ocksĂ„ Ă€r fint? Louise. 152 00:19:37,523 --> 00:19:40,651 - Den hĂ€r Ă€r till dig. - Nej, nej, det behövs inte. 153 00:19:40,826 --> 00:19:45,518 - Jag insisterar. - Nej, nej, jag vĂ€ntar tills... 154 00:19:45,647 --> 00:19:50,557 Det Ă€r min favoritbit pĂ„ steken. JĂ€ttegott. BĂ„de knaprigt och mört. 155 00:19:50,731 --> 00:19:52,252 Ja... 156 00:19:53,685 --> 00:19:55,510 Ja. 157 00:19:55,684 --> 00:19:58,594 Ta bara en liten bit, Ă€lskling. 158 00:20:00,073 --> 00:20:02,288 - Visst Ă€r det gott? - JĂ€ttegott. 159 00:20:49,731 --> 00:20:51,642 Hej, Abel. 160 00:21:29,224 --> 00:21:34,655 Det Ă€r tur att vi har gps:en. Annars hade vi kört vilse 20 gĂ„nger. 161 00:21:34,828 --> 00:21:39,564 - Jag hade koll pĂ„ det. - Nej, gps:en hade koll. 162 00:21:39,737 --> 00:21:42,997 Och vi hade karta i bilen, Ă€lskling. 163 00:21:44,344 --> 00:21:48,687 Det Ă€r lĂ€skigt ibland hur vi förlorar vĂ„r förmĂ„ga att hitta rĂ€tt i livet- 164 00:21:48,861 --> 00:21:52,424 -för att vi överlĂ„ter ansvaret Ă„t tekniken. 165 00:21:52,598 --> 00:21:57,551 - Det Ă€r sĂ„ sant. - Folk i dag kan inte lĂ€sa kartor. 166 00:21:57,725 --> 00:22:02,242 Jag mĂ„ste erkĂ€nna... Att köra runt i bil sĂ„ dĂ€r- 167 00:22:02,416 --> 00:22:08,108 -med gps och alla dessa moderna saker som... 168 00:22:08,282 --> 00:22:11,801 Jag vill stĂ€nga av det ibland. 169 00:22:11,975 --> 00:22:15,277 - Och som du sa... - Är han okej? 170 00:22:15,451 --> 00:22:17,926 Ja, han mĂ„r fint. Han mĂ„r fint. 171 00:22:18,101 --> 00:22:21,315 Han somnar strax. 172 00:22:21,489 --> 00:22:25,225 Han gör sĂ„ hĂ€r ibland. Det Ă€r en del av hans sjukdom. 173 00:22:25,400 --> 00:22:30,266 - Vad Ă€r det han har? - Abel har medfödd aglossi. 174 00:22:30,395 --> 00:22:33,655 Det betyder i stort sett att han föddes utan tunga- 175 00:22:33,828 --> 00:22:37,565 -eller med en mycket mindre tunga Ă€n du och jag har. 176 00:22:37,694 --> 00:22:40,302 - Men har han ont? - Nej, inte alls. 177 00:22:40,476 --> 00:22:43,300 Han har bara svĂ„rt att göra sig förstĂ„dd. 178 00:22:43,474 --> 00:22:47,687 Nej, jag förstĂ„r allt han sĂ€ger. 179 00:22:53,248 --> 00:22:55,682 - Sov hon? - Nej. 180 00:23:04,717 --> 00:23:09,932 - Pappa, kan du lĂ€mna det tĂ€nt? - Nej, nu ska vi sova. 181 00:23:10,973 --> 00:23:15,536 Du sover med mamma och pappa. DĂ„ kan ingenting hĂ€nda dig. 182 00:23:15,710 --> 00:23:19,751 Nu ska vi bara landa, okej, Ă€lskling? 183 00:23:19,925 --> 00:23:23,922 SĂ„ Ă€r jag sĂ€ker pĂ„ att det blir en trevlig helg. 184 00:24:06,891 --> 00:24:08,628 Mamma! 185 00:24:09,671 --> 00:24:11,409 Mamma! 186 00:24:14,320 --> 00:24:16,101 Mamma! 187 00:24:16,275 --> 00:24:18,665 UrsĂ€kta mig lite. 188 00:24:19,923 --> 00:24:24,225 Abel vill inte flytta pĂ„ sig och jag vill Ă„ka rutschkana. 189 00:24:24,399 --> 00:24:30,481 Abel, tror du att du kan flytta dig? Agnes vill jĂ€ttegĂ€rna prova. 190 00:24:43,774 --> 00:24:48,599 UrsĂ€kta. Agnes vill jĂ€ttegĂ€rna prova rutschkanan- 191 00:24:48,772 --> 00:24:53,769 -sĂ„ kan ni sĂ€ga Ă„t Abel att flytta sig en liten stund? 192 00:24:58,372 --> 00:25:03,717 - Jag Ă€r hemskt ledsen för det hĂ€r. - Det Ă€r okej, det Ă€r lugnt. 193 00:25:08,627 --> 00:25:11,407 Patrick, han behöver inte! 194 00:25:11,581 --> 00:25:15,143 - Han vill sĂ€ga förlĂ„t. - Ja, det vill han verkligen. 195 00:25:17,360 --> 00:25:19,358 FörlĂ„t. 196 00:25:30,003 --> 00:25:37,258 Jag mĂ„ste fĂ„ receptet. Det smakar som det vi kallar mazarin, mazarinkaka. 197 00:25:37,996 --> 00:25:40,342 Kom lite. 198 00:25:45,644 --> 00:25:50,162 - HĂ€r Ă€r inte sĂ„ trevligt att vara. - Varför inte? 199 00:25:50,336 --> 00:25:55,809 Jag tycker inte att de Ă€r sĂ„ trevliga att umgĂ„s med. 200 00:25:55,983 --> 00:25:57,938 Okej. 201 00:25:59,111 --> 00:26:03,021 - Hej. Stör jag? - Nej, sjĂ€lvklart inte. 202 00:26:03,195 --> 00:26:06,324 Patrick och jag vill bjuda ut er pĂ„ middag i kvĂ€ll. 203 00:26:06,498 --> 00:26:08,626 Vad snĂ€llt av er. 204 00:26:08,800 --> 00:26:12,492 Det finns en bra restaurang med god lokal mat en bit hĂ€rifrĂ„n. 205 00:26:12,666 --> 00:26:15,620 Ni fĂ„r inte missa den nĂ€r ni Ă€r hĂ€r. 206 00:26:15,795 --> 00:26:18,836 - Det lĂ„ter bra. - Kanon. 207 00:26:20,878 --> 00:26:26,961 Visst Ă€r hon otrevlig? En och en halv dag till. Det överlever du nog. 208 00:26:27,090 --> 00:26:31,958 Blir det kul att gĂ„ ut och Ă€ta? Är du hungrig? FĂ„r vi nĂ„t vi tycker om? 209 00:26:32,132 --> 00:26:35,086 - Pommes frites. - Det tror jag med. 210 00:26:35,260 --> 00:26:37,605 - Agnes, ta din jacka. - Okej, mamma. 211 00:26:41,950 --> 00:26:44,990 Ska Abel inte med? 212 00:26:45,165 --> 00:26:47,250 Ja! Perfekt tajming. 213 00:27:04,715 --> 00:27:09,582 - Jag heter Louise. - Han talar inte engelska. 214 00:27:09,754 --> 00:27:13,753 - Och vem Ă€r Muhajid? - Han Ă€r barnvakten. 215 00:27:13,925 --> 00:27:15,794 Barnvakten? 216 00:27:20,312 --> 00:27:25,874 - Barnen ska vĂ€l ocksĂ„ med? - Nej, inte i kvĂ€ll. Sa jag inte det? 217 00:27:26,048 --> 00:27:28,522 Mamma, ska vi gĂ„ snart? 218 00:27:30,695 --> 00:27:32,999 Muhajid Ă€r jĂ€tteduktig med barn. 219 00:27:33,173 --> 00:27:38,256 Alla hĂ€rikring anvĂ€nder honom. Och inte bara för att han Ă€r billig. 220 00:27:38,429 --> 00:27:40,993 Hörni! Nu Ă„ker vi! 221 00:27:44,208 --> 00:27:46,468 Kom, sĂ„ Ă„ker vi! 222 00:28:09,798 --> 00:28:15,186 - Är vi vid restaurangen snart? - Vi Ă€r dĂ€r alldeles strax. 223 00:28:18,140 --> 00:28:23,658 - Vet du vad du vill ha, Ă€lskling? - Kanske, om jag förstod nĂ„t. 224 00:28:23,787 --> 00:28:29,131 - Vad Ă€r 'stamppot'? - Det Ă€r jĂ€ttegott. Deras specialitet. 225 00:28:29,305 --> 00:28:34,213 - Ni mĂ„ste prova det. Det Ă€r gott. - Och 'boerenkool?' 226 00:28:34,345 --> 00:28:39,255 - OcksĂ„ stamppot. Ni kommer Ă€lska det. - JĂ€ttegott. De gör det sĂ„ bra hĂ€r. 227 00:28:39,427 --> 00:28:41,254 Är allt stamppot? 228 00:28:41,428 --> 00:28:46,249 - Vad Ă€r stamppot? - En traditionell hollĂ€ndsk rĂ€tt. 229 00:28:46,423 --> 00:28:50,029 Det Ă€r potatis och grönsaker som stompas ihop. 230 00:28:50,203 --> 00:28:54,330 - Steef! - Jag bestĂ€ller Ă„t er. - Ja, gĂ€rna för mig. 231 00:29:02,672 --> 00:29:05,410 - Kom ihĂ„g att jag Ă€r vegetarian. - Va? 232 00:29:05,539 --> 00:29:09,363 - Jag Ă€ter inte kött. - Just det. SĂ„ bra för miljön. 233 00:29:09,537 --> 00:29:14,837 Men du Ă€ter fisk, va? DĂ„ Ă€r du inte vegetarian, utan pescetarian. 234 00:29:14,966 --> 00:29:16,662 - Ja. - Ja. 235 00:29:24,438 --> 00:29:28,435 - Och fisk Ă€r inte kött? - Jovisst. 236 00:29:28,609 --> 00:29:32,042 Men det Ă€r bĂ€ttre för miljön. 237 00:29:32,216 --> 00:29:36,863 Och fiskindustrin och hur vi hanterar haven pĂ„verkar inte klimatet? 238 00:29:43,338 --> 00:29:47,899 Jag vill utbringa en skĂ„l för fina stunder. 239 00:29:48,073 --> 00:29:53,113 - För fina stunder. Vi sĂ€ger proost. - Proost. 240 00:30:00,238 --> 00:30:02,541 Jag hatar... 241 00:30:04,322 --> 00:30:09,319 sĂ„n dĂ€r teambuilding-skit, ni vet. 242 00:30:09,492 --> 00:30:12,620 Ja, sĂ„ jag kĂ€nde bara... 243 00:30:20,267 --> 00:30:23,917 Du skulle ha sett dem. Det var helt galet. 244 00:30:24,090 --> 00:30:27,913 Du skulle ha sett dem. De sĂ„g sinnessjuka ut. 245 00:31:07,623 --> 00:31:10,317 Kom igen nu. Kom igen, Ă€lskling. 246 00:31:10,491 --> 00:31:13,315 - Nej. - Jo, för helvete. 247 00:32:06,015 --> 00:32:10,751 Wow. NĂ„n har haft jĂ€ttetrevligt i kvĂ€ll. 248 00:32:10,925 --> 00:32:14,617 - Vill du att vi ska bidra? - Tack ska du ha. 249 00:32:24,045 --> 00:32:27,087 SĂ„ vi betalar middagen? 250 00:32:27,260 --> 00:32:31,344 SĂ„ himla snĂ€llt. Tack ska du ha, tack. 251 00:33:04,362 --> 00:33:08,100 Kan du inte be honom sĂ€nka? 252 00:33:12,010 --> 00:33:16,137 Patrick! Kan du sĂ€nka musiken lite? 253 00:33:18,701 --> 00:33:24,174 - Patrick, kan du sĂ€nka musiken? - Det hĂ€r Ă€r en suverĂ€n lĂ„t! 254 00:33:24,348 --> 00:33:28,345 - SĂ€nk musiken, för helvete! - Lyssna nu! 255 00:33:37,339 --> 00:33:42,856 Jag Ă€r hemskt ledsen. Han Ă€r sĂ„ full. Jag Ă€r verkligen ledsen. Okej? 256 00:33:44,856 --> 00:33:48,114 Jag ber verkligen om ursĂ€kt. 257 00:33:54,109 --> 00:33:57,411 - Patrick! - Bara lite, snĂ€lla! 258 00:33:57,541 --> 00:34:00,931 SĂ€nk lite bara. 259 00:34:04,406 --> 00:34:07,491 - Okej, lite. - Ja. 260 00:34:07,664 --> 00:34:09,663 Ja. Tack. 261 00:34:37,164 --> 00:34:39,423 Nej, jag luktar rök. 262 00:34:42,551 --> 00:34:45,202 Jag tror att jag tar en dusch. 263 00:36:23,304 --> 00:36:25,867 Var det skönt att duscha? 264 00:36:30,863 --> 00:36:33,731 Ska jag slĂ€cka? 265 00:37:42,376 --> 00:37:43,766 Mamma! 266 00:37:44,809 --> 00:37:48,111 Mamma! Jag vill sova i er sĂ€ng. 267 00:37:54,106 --> 00:37:57,538 SnĂ€lla, fĂ„r jag komma in till er? 268 00:39:05,923 --> 00:39:07,965 BjĂžrn. BjĂžrn! 269 00:39:11,093 --> 00:39:14,482 BjĂžrn! BjĂžrn! 270 00:39:15,785 --> 00:39:18,608 - Jag vill hem. - Är det nĂ„t fel? 271 00:39:18,739 --> 00:39:20,781 Jag vill hem nu! 272 00:40:12,873 --> 00:40:15,957 - Var Ă€r Ninus? - Har du honom inte? 273 00:40:16,088 --> 00:40:19,434 - Nej. - Är du sĂ€ker? 274 00:40:20,519 --> 00:40:23,343 Höll du honom inte nĂ€r vi kom ut? 275 00:40:23,517 --> 00:40:27,427 - Det tror jag inte. - Det tror du inte? 276 00:40:29,166 --> 00:40:31,597 Nej, för helvete. 277 00:40:48,630 --> 00:40:52,452 - Han Ă€r inte dĂ€r. - Älskling, han Ă€r inte dĂ€r. 278 00:40:52,627 --> 00:40:55,755 - Vi köper en ny Ninus hemma. - Nej, jag vill ha Ninus. 279 00:40:55,929 --> 00:41:00,924 - Vi köper en ny nĂ€r vi kommer hem. - Nej, jag vill ha min Ninus! 280 00:41:01,099 --> 00:41:05,878 Men han Ă€r inte hĂ€r. Sluta nu, Agnes! Han Ă€r borta! 281 00:41:16,870 --> 00:41:18,911 SĂ„, Ă€lskling. 282 00:41:23,170 --> 00:41:26,776 - Jag saknar Ninus. - Det förstĂ„r jag, Ă€lskling. 283 00:41:26,906 --> 00:41:29,382 Nu bor han hos Abel. 284 00:41:30,947 --> 00:41:34,032 DĂ€r fĂ„r han det sĂ€kert bra. 285 00:41:57,970 --> 00:42:00,186 Tack, pappa. 286 00:42:12,394 --> 00:42:15,131 Jag Ă€r tillbaka om tvĂ„ minuter. 287 00:42:24,472 --> 00:42:28,686 - Titta! - Nej, för fan. Var var han? 288 00:42:28,860 --> 00:42:33,639 - Han hade Ă„kt ner under sĂ€tet. - Agnes, för helvete. 289 00:42:38,245 --> 00:42:39,635 Stanna hĂ€r. Jag kommer strax. 290 00:43:10,960 --> 00:43:16,346 Det Ă€r bara... Hur ska jag förklara det? 291 00:43:16,520 --> 00:43:21,821 - Det Ă€r svĂ„rt att förklara, för... - Okej. 292 00:43:24,167 --> 00:43:28,686 GĂ„ ut till bilen igen, Ă€lskling. Jag Ă€r dĂ€r om tvĂ„ minuter. 293 00:43:30,076 --> 00:43:34,463 Vi har haft nĂ„gra riktigt underbara dagar hĂ€r. 294 00:43:34,638 --> 00:43:37,679 - Vad hĂ€nder? - Jo... 295 00:43:37,853 --> 00:43:43,153 Vi har ett problem hĂ€r. Somliga Ă„kte utan att sĂ€ga hej dĂ„. 296 00:43:43,327 --> 00:43:47,280 Som jag sa till Patrick sĂ„ har vi haft nĂ„gra underbara dagar. 297 00:43:47,455 --> 00:43:50,192 Men varför Ă„ker ni dĂ„? 298 00:43:52,103 --> 00:43:55,622 Vi har haft nĂ„gra bra dagar. Det Ă€r bara... 299 00:43:56,839 --> 00:43:59,837 Ja, det Ă€r bara vissa saker... 300 00:44:01,097 --> 00:44:04,702 som fĂ„r oss att tro att det Ă€r bĂ€st att Ă„ka hem. 301 00:44:04,876 --> 00:44:09,439 - Vad Ă€r det för saker? Jag vill veta. - Det Ă€r mĂ„nga saker. 302 00:44:09,568 --> 00:44:11,828 Som vad dĂ„? 303 00:44:14,738 --> 00:44:17,866 Som... som... 304 00:44:20,473 --> 00:44:24,383 Som sĂ€ngen, till exempel. Den Ă€r jĂ€tteliten. 305 00:44:24,557 --> 00:44:30,683 Och Agnes vill inte sova pĂ„ golvet, sĂ„ hon kommer in pĂ„ natten. 306 00:44:32,551 --> 00:44:35,941 Kan du hjĂ€lpa mig lite hĂ€r? 307 00:44:36,114 --> 00:44:37,678 Okej... 308 00:44:37,852 --> 00:44:41,066 SĂ„ med all respekt för er... 309 00:44:43,933 --> 00:44:46,585 För det första sĂ„ Ă€r jag vegetarian- 310 00:44:46,759 --> 00:44:51,147 -men ni har bara serverat kött Ă€nda sen vi kom hit. 311 00:44:51,277 --> 00:44:55,318 Men vi har all slags mat. Du kan fĂ„ en hagelslag-macka nu. 312 00:44:55,448 --> 00:44:57,663 Nej tack. 313 00:44:57,837 --> 00:45:04,659 Och i gĂ„r pĂ„ restaurangen eller vĂ€gkrogen eller vad det nu var... 314 00:45:06,309 --> 00:45:09,959 Det var vĂ€ldigt obekvĂ€mt att Ă„ka dit. 315 00:45:11,175 --> 00:45:14,781 Och musiken var sĂ„ hög. 316 00:45:15,650 --> 00:45:19,301 Och du var full nĂ€r du körde. 317 00:45:20,386 --> 00:45:24,686 Och hur ni tog pĂ„ varandra inför oss- 318 00:45:24,860 --> 00:45:29,423 -gjorde mig sĂ„ illa till mods och jag Ă€r hemskt ledsen. 319 00:45:29,596 --> 00:45:34,158 Men det Ă€r bara... att sĂ„ mycket har kĂ€nts sĂ„ fel. 320 00:45:35,201 --> 00:45:39,806 Jag Ă€r hemskt ledsen, men sĂ„ Ă€r det bara. 321 00:45:50,972 --> 00:45:53,318 Jag Ă€r chockad. 322 00:46:00,051 --> 00:46:02,920 FĂ„r jag sĂ€ga en sak? 323 00:46:07,308 --> 00:46:09,871 För det första, Louise... 324 00:46:10,045 --> 00:46:14,433 Jag Ă€r hemskt ledsen att vi glömde att du Ă€r vegetarian. 325 00:46:15,650 --> 00:46:21,210 Och om det Ă€r nĂ„t du inte Ă€ter sĂ„ kunde du bara ha sagt till oss. 326 00:46:22,688 --> 00:46:27,293 Eller hur? Och vĂ„rt hus Ă€r inte jĂ€ttestort- 327 00:46:27,467 --> 00:46:33,376 -sĂ„ ni kan inte fĂ„ ett stort lyxrum med stor dubbelsĂ€ng. Ledsen, BjĂžrn. 328 00:46:33,505 --> 00:46:38,589 Och jag Ă€r hemskt ledsen för att Agnes inte ville sova i Abels rum. 329 00:46:38,719 --> 00:46:41,413 Men vi kĂ€nde att det var naturligt. 330 00:46:41,587 --> 00:46:45,323 Om ni bara visste hur mycket Abel sĂ„g fram emot- 331 00:46:45,497 --> 00:46:49,059 -att dela sina leksaker och sitt rum med Agnes. 332 00:46:49,233 --> 00:46:53,144 Och vĂ€gkrogen, som ni kallar den... 333 00:46:53,274 --> 00:46:56,662 Kramandet och dansandet. 334 00:46:59,269 --> 00:47:03,093 Vi hade bara en kul kvĂ€ll, hörni. Kom igen. 335 00:47:03,267 --> 00:47:08,914 Dansa och kyssa den man Ă€lskar... Vad Ă€r problemet? 336 00:47:09,088 --> 00:47:14,084 För mig Ă€r det att gĂ„ över grĂ€nsen nĂ€r ni tar upp min dotter pĂ„ natten. 337 00:47:14,258 --> 00:47:19,428 Och sen lĂ€gger ni henne i er sĂ€ng dĂ€r ni sov bredvid henne nakna. 338 00:47:20,645 --> 00:47:25,120 Ja, men... var var du, Louise? 339 00:47:25,294 --> 00:47:29,769 Agnes ropade lĂ€nge. Hon grĂ€t. 340 00:47:34,765 --> 00:47:37,023 Var var du? 341 00:47:40,109 --> 00:47:45,583 Vi kan inte göra nĂ„t nu för att Ă€ndra pĂ„ hur ni har kĂ€nt de hĂ€r dagarna. 342 00:47:45,756 --> 00:47:49,623 Och det smĂ€rtar mig att höra att ni inte har trivts hĂ€r. 343 00:47:49,797 --> 00:47:53,578 Det fĂ„r mig att undra om jag har varit en dĂ„lig vĂ€rd. 344 00:47:53,707 --> 00:47:56,834 Ingen tvingar er att stanna. 345 00:47:56,966 --> 00:48:02,135 Men jag hoppas verkligen ni gör det, för i dag blir det en fantastisk dag. 346 00:48:02,309 --> 00:48:06,220 Jag lovar er. I dag blir det fantastiskt. 347 00:48:26,857 --> 00:48:31,071 Den hĂ€r saxen klipper ingenting. Den Ă€r sĂ„ slö. 348 00:48:52,490 --> 00:48:57,053 - Kan jag sĂ€tta pĂ„ radion? - Ja, sjĂ€lvklart. 349 00:49:00,701 --> 00:49:04,047 Du kan höja om du vill. 350 00:49:11,997 --> 00:49:18,515 - Vad gillar du för slags musik? - Ja du... jag... 351 00:49:18,688 --> 00:49:22,686 Jag lyssnar pĂ„ all slags musik. 352 00:49:23,728 --> 00:49:26,291 Som pop och rock och... 353 00:49:26,465 --> 00:49:30,245 Ja, i stort sett all slags musik. Du dĂ„? 354 00:49:30,419 --> 00:49:34,850 Jag med. Pop, rock... funk. 355 00:49:36,414 --> 00:49:40,585 Jag gillar musik som jag kan sjunga med till. Jag gillar att sjunga. 356 00:49:40,759 --> 00:49:43,670 Ja. Att sjunga Ă€r bra. 357 00:49:43,844 --> 00:49:47,277 Det finns faktiskt mycket jĂ€ttebra hollĂ€ndsk musik. 358 00:49:47,406 --> 00:49:52,142 - Ska jag spela lite för dig? - Absolut. Jag vill gĂ€rna höra det. 359 00:49:52,316 --> 00:49:55,226 - Är du sĂ€ker? - Ja, helt. 360 00:50:03,438 --> 00:50:06,131 Den hĂ€r heter 'It Never Ends'. 361 00:50:24,118 --> 00:50:27,725 - Och vem Ă€r det hĂ€r? - Trijntje Oosterhuis. 362 00:50:27,899 --> 00:50:31,071 Jag tror att det Ă€r sĂ„ hĂ€r en Ă€ngel lĂ„ter. 363 00:50:42,713 --> 00:50:45,972 Jag ber verkligen om ursĂ€kt för mitt uppförande i gĂ„r kvĂ€ll. 364 00:50:46,145 --> 00:50:49,491 FörlĂ„t att jag fick er att kĂ€nna er sĂ„ illa till mods. 365 00:50:49,665 --> 00:50:53,966 Nej, det Ă€r okej. Oroa dig inte för det. 366 00:50:56,096 --> 00:51:01,178 Ibland har jag en kĂ€nsla precis hĂ€r. 367 00:51:02,524 --> 00:51:06,000 Och den Ă€r sĂ„ mĂ€ktig och vild. 368 00:51:07,173 --> 00:51:12,561 Och jag gillar det. Det Ă€r det skumma. Jag gillar det verkligen. 369 00:51:12,735 --> 00:51:15,689 - FörstĂ„r du? - Ja. 370 00:51:15,863 --> 00:51:18,861 - Gör du? - Helt och hĂ„llet. 371 00:51:21,815 --> 00:51:24,334 Jag brukar bara... 372 00:51:25,638 --> 00:51:28,810 försöka hĂ„lla tillbaka det... 373 00:51:28,984 --> 00:51:31,807 hĂ„lla det fastkedjat. 374 00:51:31,982 --> 00:51:34,023 Varför? 375 00:51:35,370 --> 00:51:37,847 Jag vet inte. 376 00:51:39,758 --> 00:51:42,713 För mĂ„nga regler, antar jag. 377 00:51:42,886 --> 00:51:45,928 - Det Ă€r... - Vad Ă€r det? 378 00:51:47,622 --> 00:51:51,663 Det Ă€r klau... Ja, jag vet inte, det Ă€r... 379 00:51:51,836 --> 00:51:54,052 klaustrofobiskt, vet du. 380 00:51:55,268 --> 00:51:59,830 Det Ă€r som om jag har blivit en person som jag inte vill vara. 381 00:52:01,743 --> 00:52:04,392 Och vem Ă€r den personen? 382 00:52:05,348 --> 00:52:07,955 Jag vet inte. Det Ă€r... 383 00:52:08,127 --> 00:52:10,953 bara en man. 384 00:52:11,561 --> 00:52:15,818 En normal man som gĂ„r upp pĂ„ morgonen- 385 00:52:15,992 --> 00:52:20,207 -och följer sin dotter till skolan och Ă„ker till jobbet. 386 00:52:22,597 --> 00:52:26,289 Spelar lite squash en gĂ„ng i veckan. 387 00:52:29,417 --> 00:52:33,588 Äter middag med mĂ€nniskor som jag inte ens tycker om. 388 00:52:43,624 --> 00:52:47,057 Och jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„ att le jĂ€mt. 389 00:52:53,922 --> 00:52:55,485 Kom. 390 00:52:57,266 --> 00:52:59,699 Kom. Jag vill visa dig nĂ„t. 391 00:54:11,516 --> 00:54:15,948 - Det Ă€r fantastiskt! - Det hĂ€r Ă€r livet. Va? 392 00:54:23,507 --> 00:54:26,766 Louise, tack sĂ„ mycket för hjĂ€lpen i trĂ€dgĂ„rden. 393 00:54:26,895 --> 00:54:29,372 Absolut inget att tacka för. 394 00:54:31,153 --> 00:54:35,021 Mamma! Kan inte jag och Abel fĂ„ visa en dans? 395 00:54:35,150 --> 00:54:40,712 - De vill visa en dans. - SĂ„ trevligt. Kanske till kaffet. 396 00:54:40,885 --> 00:54:42,884 Vi dansar efter lunchen. 397 00:54:43,058 --> 00:54:47,229 Agnes? Kan du vara snĂ€ll och duka? 398 00:54:47,403 --> 00:54:51,920 Ja, kan du visa Karin hur duktig du Ă€r pĂ„ att duka? 399 00:54:55,571 --> 00:54:59,523 - JĂ€vla skit! - Spola med kallt vatten. 400 00:54:59,698 --> 00:55:01,609 - Gör det ont? - Ja. 401 00:55:01,783 --> 00:55:05,475 Patrick, kan du kolla hennes finger? 402 00:55:05,649 --> 00:55:07,561 Visst. 403 00:55:10,776 --> 00:55:13,601 - Är du okej? - Ja. 404 00:55:13,730 --> 00:55:18,032 - Tur att vi har en lĂ€kare i huset. - Jag Ă€r inte lĂ€kare. 405 00:55:19,987 --> 00:55:24,983 - Sa du inte att du var lĂ€kare? - Gjorde jag? Jag ljög. 406 00:55:25,157 --> 00:55:31,283 - Jag Ă€r osĂ€ker bland nya mĂ€nniskor. - Han ville göra ett gott intryck. 407 00:55:37,235 --> 00:55:40,927 - Vad jobbar du med dĂ„? - Jag jobbar inte. 408 00:55:41,102 --> 00:55:45,621 Jag har aldrig jobbat. Jag tror inte pĂ„ att jobba. 409 00:55:49,704 --> 00:55:53,440 Det dĂ€r Ă€r fel. Det ska vara tvĂ€rtom. 410 00:55:53,614 --> 00:55:55,135 - Är du okej? - Ja. 411 00:56:00,131 --> 00:56:02,260 - Okej? - FörlĂ„t. 412 00:56:03,824 --> 00:56:07,561 - Okej. Jag klarar det sjĂ€lv. - Är det okej, Ă€lskling? 413 00:56:07,734 --> 00:56:10,602 - Vem behöver en lĂ€kare? - Ja. 414 00:56:14,251 --> 00:56:16,207 Bröd. 415 00:56:18,727 --> 00:56:23,810 Det Ă€r synd att Holland inte riktigt erkĂ€nns- 416 00:56:23,983 --> 00:56:29,154 -för sina fina högkvalitets-ostar som exempelvis Italien och Frankrike. 417 00:56:29,327 --> 00:56:33,194 - Försiktigt. - Vi Ă€r ett ostland. 418 00:56:33,367 --> 00:56:38,104 Vi exporterar mer ost Ă€n alla andra lĂ€nder, utom Tyskland sĂ„ klart. 419 00:56:38,234 --> 00:56:43,664 Jag kĂ€nner ibland att hollĂ€ndsk ost inte fĂ„r den respekt den förtjĂ€nar. 420 00:56:48,835 --> 00:56:51,572 Du ska Ă€ta lite av dina grönsaker. 421 00:56:55,699 --> 00:56:57,177 Det Ă€r okej. 422 00:56:57,350 --> 00:57:02,171 Alla skulle följa med BjĂžrn och mig till torget och smaka pĂ„ Johans ost. 423 00:57:02,303 --> 00:57:05,561 DĂ„ skulle de ge hollĂ€ndsk ost respekten den förtjĂ€nar. 424 00:57:05,735 --> 00:57:09,124 Johan sa det sjĂ€lv. Glöm stilton, glöm gorgonzola. 425 00:57:09,298 --> 00:57:13,078 HollĂ€ndsk ost Ă€r nummer ett. Va? BjĂžrn? 426 00:57:13,252 --> 00:57:16,685 - Visst var osten pĂ„ torget god? - Den var fantastisk. 427 00:57:16,814 --> 00:57:21,811 Den var nummer ett. Johan sa det sjĂ€lv. SkĂ„l. 428 00:57:29,631 --> 00:57:33,497 Sluta sĂ€ga till min dotter vad hon ska göra. 429 00:57:36,104 --> 00:57:40,536 Det Ă€r inte upp till dig att sĂ€ga vad min dotter ska göra. Okej? 430 00:57:40,710 --> 00:57:43,229 Lugn. FörlĂ„t. 431 00:58:17,508 --> 00:58:22,547 - En gĂ„ng till. Du Ă€r sĂ„ duktig. - Ledsen för det dĂ€r. 432 00:58:22,721 --> 00:58:25,372 Ett, tvĂ„, tre, fyra. 433 00:58:37,058 --> 00:58:41,316 - Det Ă€r okej. BĂ„da Ă€r jĂ€tteduktiga. - Ja, men han har ingen rytmkĂ€nsla. 434 00:58:41,490 --> 00:58:44,749 - Han förstör dansen. - De Ă€r bara barn. 435 00:58:44,923 --> 00:58:50,006 Om han ska nĂ„ sin potential mĂ„ste han koncentrera sig, va? 436 00:58:52,396 --> 00:58:54,481 Okej. En gĂ„ng till. 437 00:59:21,678 --> 00:59:26,892 - Mamma, jag vill inte dansa nu. - Hon mĂ„ste stanna. Det Ă€r en duett. 438 00:59:27,066 --> 00:59:32,237 - Hon vill inte dansa mer. - Agnes, bara en sista gĂ„ng. 439 00:59:32,366 --> 00:59:36,492 En gĂ„ng till. Sista gĂ„ngen. Jag lovar. Du Ă€r sĂ„ duktig. 440 00:59:36,623 --> 00:59:39,926 Bara en gĂ„ng till. SĂ„, bra. 441 00:59:55,176 --> 00:59:57,218 Agnes, kom hĂ€r. 442 01:00:40,794 --> 01:00:43,487 Vad Ă€r problemet? 443 01:00:44,922 --> 01:00:50,178 Du kan inte... Han Ă€r bara ett barn, för guds skull. 444 01:00:50,352 --> 01:00:54,045 Vad i helvete Ă€r det med dig? 445 01:00:55,610 --> 01:00:59,041 Ser du inte att han grĂ„ter och lider? 446 01:01:00,214 --> 01:01:04,385 Du kan inte sĂ€ga sĂ„ till honom. Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? 447 01:01:04,559 --> 01:01:09,293 Är det fel? För att vi gör saker annorlunda? 448 01:01:09,425 --> 01:01:13,552 Det handlar inte om att göra saker annorlunda. 449 01:01:13,726 --> 01:01:19,939 Nej, det handlar om att göra rĂ€tt. Att göra det som Ă€r rĂ€tt för dig. 450 01:01:20,112 --> 01:01:24,762 Visa sin son kĂ€rlek nĂ€r han grĂ„ter och inte skrika pĂ„ honom. 451 01:01:24,934 --> 01:01:30,279 - Varför inte bara lĂ„ta honom dansa? - Det dĂ€r var inte att dansa. 452 01:01:31,800 --> 01:01:34,537 Du kastade en mugg pĂ„ honom! 453 01:01:34,710 --> 01:01:39,794 - Jag orkar inte höra dig sĂ€ga sĂ„. - Du kastade en mugg i vĂ€ggen! 454 01:01:43,096 --> 01:01:46,050 Sluta med det hĂ€r. Sluta bara. 455 01:01:55,739 --> 01:02:01,430 SĂ„, Ă€lskling. Nu gĂ„r jag och pratar med mamma. Okej? SĂ„ stanna hĂ€r. 456 01:02:04,949 --> 01:02:07,601 HerrejĂ€vlar. 457 01:02:13,334 --> 01:02:18,028 Mamma, Ă€r det nĂ„t som Ă€r fel? Mamma? 458 01:02:18,157 --> 01:02:21,676 Kan du ta in henne? Jag vill inte att hon ser mig sĂ„ hĂ€r. 459 01:02:21,850 --> 01:02:25,283 - Vi gĂ„r in i vĂ€rmen. - Mamma, Ă€r du ledsen? 460 01:02:25,412 --> 01:02:28,714 GĂ„ med er nu! GĂ„! Försvinn! LĂ€mna mig ifred! 461 01:02:28,888 --> 01:02:32,798 - Kom. Mamma behöver lite egentid. - Tack. 462 01:02:32,972 --> 01:02:36,013 Kom, kom, kom. Ja, kom nu. 463 01:02:55,261 --> 01:02:59,952 Jag kan följa Agnes till flöjten pĂ„ tisdag, om du vill. 464 01:03:03,124 --> 01:03:07,469 Agnes, det Ă€r pappa som följer dig till flöjten pĂ„ tisdag. 465 01:03:08,642 --> 01:03:10,683 Agnes? 466 01:03:10,858 --> 01:03:14,418 Jag följer dig till flöjten pĂ„ tisdag. 467 01:03:15,810 --> 01:03:18,200 Ja, dĂ„ gör vi sĂ„. 468 01:09:08,984 --> 01:09:14,633 - Louise? Louise, vi ska Ă„ka hem. - Ja, vad hĂ€nder? 469 01:09:14,807 --> 01:09:18,108 - Du mĂ„ste vakna. - Vad Ă€r klockan? 470 01:09:18,282 --> 01:09:21,150 - Agnes? Vakna nu. - Lugna ner dig. 471 01:09:21,324 --> 01:09:24,278 Kom igen, för helvete. Okej, vi gĂ„r. 472 01:09:34,749 --> 01:09:37,138 Skynda er in, för fan. 473 01:09:38,615 --> 01:09:40,570 Kom nu, Louise, för helvete. 474 01:11:24,189 --> 01:11:25,884 BjĂžrn? 475 01:11:35,833 --> 01:11:40,133 - BjĂžrn, vad hĂ€nder? - För helvete, alltsĂ„. 476 01:11:51,256 --> 01:11:54,472 - Mamma, Ă€r vi framme snart? - Ja, ja. 477 01:11:57,077 --> 01:11:59,685 Jag tror att vi sitter fast. 478 01:12:08,114 --> 01:12:11,198 - Har du tĂ€ckning? - Nej. 479 01:12:55,904 --> 01:13:02,422 DĂ€r Ă€r ett hus. Jag springer dit och ringer efter hjĂ€lp. LĂ„s dörrarna. 480 01:13:02,551 --> 01:13:06,201 - Skynda dig. - Mamma. 481 01:14:09,068 --> 01:14:10,893 HallĂ„? 482 01:14:23,231 --> 01:14:25,056 HallĂ„! 483 01:14:43,824 --> 01:14:46,301 Louise? 484 01:14:49,429 --> 01:14:51,514 Louise? 485 01:14:54,991 --> 01:14:57,032 Louise! 486 01:15:04,375 --> 01:15:06,417 Agnes! 487 01:15:09,848 --> 01:15:11,847 Agnes! 488 01:15:20,363 --> 01:15:22,274 Louise! 489 01:15:36,481 --> 01:15:38,741 Agnes! 490 01:16:07,806 --> 01:16:09,283 Hej, BjĂžrn. 491 01:16:16,451 --> 01:16:19,320 Tack för att du ringde. 492 01:16:19,494 --> 01:16:23,621 Jag Ă€r glad att du gick med pĂ„ att trĂ€ffa oss pĂ„ vĂ€gen. 493 01:16:23,750 --> 01:16:27,748 Tack för att ni hjĂ€lpte oss. Det var jĂ€ttesnĂ€llt av er. 494 01:16:27,920 --> 01:16:29,703 SjĂ€lvklart. 495 01:16:46,212 --> 01:16:50,991 - SĂ€tt dig i bilen. - SnĂ€lla, gör oss inte illa. 496 01:16:51,165 --> 01:16:54,468 SnĂ€lla, gör inte min familj illa. 497 01:16:54,642 --> 01:16:57,508 Vi vill bara Ă„ka hem. 498 01:16:59,160 --> 01:17:02,896 Hey. Det Ă€r okej. Slappna av. 499 01:17:03,678 --> 01:17:07,501 Bara ni gör som vi sĂ€ger sĂ„ ordnar sig allt. 500 01:17:22,968 --> 01:17:27,660 - Vet du nĂ€r vi kommer till huset? - Det dröjer inte lĂ€nge nu. 501 01:17:27,834 --> 01:17:30,744 Vi Ă€r strax dĂ€r, Ă€lskling. 502 01:17:32,440 --> 01:17:34,395 Mamma? 503 01:17:34,569 --> 01:17:38,131 - Sover Abel fortfarande? - Ja. 504 01:17:41,824 --> 01:17:46,299 - Är Abel ensam hemma? - Muhajid passar honom. 505 01:17:46,473 --> 01:17:49,948 Han var uppe tidigt Ă€ndĂ„, sĂ„... 506 01:17:52,946 --> 01:17:55,813 - Är du okej? - Ja, jag mĂ„r fint. 507 01:17:55,987 --> 01:18:00,593 Du har kalla hĂ€nder. Du ska ha en varm dusch. 508 01:18:01,765 --> 01:18:03,937 Och tack. 509 01:19:12,669 --> 01:19:17,579 - Mamma, jag vill Ă„ka hem nu. - Det ska göra snart ocksĂ„. 510 01:19:17,754 --> 01:19:20,099 Är vi framme snart? 511 01:19:20,273 --> 01:19:23,705 - Mamma, jag tycker inte om det. - SĂ„, Ă€lskling. 512 01:19:23,880 --> 01:19:27,225 - Mamma Ă€r hos dig. - Jag Ă€r rĂ€dd, mamma. 513 01:19:27,354 --> 01:19:29,396 Var tyst. 514 01:19:31,482 --> 01:19:35,392 - UrsĂ€kta mig? - Gör bara som de sĂ€ger. 515 01:19:35,566 --> 01:19:38,216 Vi har Ă„kt en jĂ€ttestor omvĂ€g. 516 01:19:38,390 --> 01:19:41,431 Kan du vara tyst, snĂ€lla? 517 01:19:46,471 --> 01:19:50,511 Kan ni sĂ€ga nĂ€r vi kommer tillbaka till huset? 518 01:19:59,070 --> 01:20:01,807 Vi Ă„ker hem till er, va? 519 01:20:19,099 --> 01:20:21,185 BjĂžrn, vad hĂ€nder? 520 01:20:33,088 --> 01:20:38,086 - Mamma, jag Ă€r rĂ€dd. - SĂ„, vĂ€nnen. Mamma Ă€r hos dig. 521 01:20:38,215 --> 01:20:40,778 Men jag Ă€r sĂ„ rĂ€dd. 522 01:20:40,952 --> 01:20:44,949 Kommer du ihĂ„g vad mamma alltid har sagt till dig? 523 01:20:45,123 --> 01:20:48,598 NĂ€r mamma Ă€r med sĂ„ kan inget hĂ€nda dig. 524 01:20:48,729 --> 01:20:55,159 - Jag vill hem till min egen sĂ€ng. - Jag förstĂ„r. Jag tar hand om dig. 525 01:20:55,333 --> 01:20:58,983 - Ni mĂ„ste sĂ€ga vad som hĂ€nder. - HĂ„ll kĂ€ften. 526 01:20:59,112 --> 01:21:02,719 - SĂ€g inte sĂ„ till min familj. - Pappa! 527 01:21:04,588 --> 01:21:07,585 SĂ„, sĂ„. Helt lugn. 528 01:21:14,581 --> 01:21:17,665 SĂ„. Kom hĂ€r, Agnes. 529 01:21:28,005 --> 01:21:31,307 Kom hĂ€r, Agnes. Kom hĂ€r. 530 01:21:36,086 --> 01:21:37,910 SnĂ€lla, slĂ€pp henne. 531 01:21:48,033 --> 01:21:51,161 - Louise. - Mamma! 532 01:21:51,335 --> 01:21:55,376 - Du kommer att slĂ€ppa. - Nej. 533 01:22:01,979 --> 01:22:03,934 Mamma! 534 01:22:08,584 --> 01:22:10,713 - Agnes! - Mamma! 535 01:22:49,901 --> 01:22:51,856 Agnes! 536 01:22:53,898 --> 01:22:55,115 Agnes! 537 01:22:59,416 --> 01:23:01,153 Agnes! 538 01:23:02,544 --> 01:23:06,367 SlĂ€pp ut mig! SlĂ€pp ut mig! SlĂ€pp ut mig! 539 01:25:37,039 --> 01:25:39,645 Varför gör ni det hĂ€r? 540 01:25:43,164 --> 01:25:46,031 För att ni lĂ„ter mig göra det. 541 01:25:56,589 --> 01:25:58,282 KlĂ€ av er. 542 01:28:29,911 --> 01:28:32,345 FörlĂ„t. 543 01:37:38,506 --> 01:37:41,244 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 43666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.