All language subtitles for You And I (Nils Bokamp,2014)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,920 --> 00:01:05,296
Jonas, to przestaje by膰 艣mieszne.
2
00:01:05,320 --> 00:01:09,586
Chcia艂abym si臋 dowiedzie膰,
3
00:01:10,640 --> 00:01:13,620
skoro wkr贸tce zn贸w wyje偶d偶asz,
4
00:01:14,080 --> 00:01:18,341
czy chcia艂by艣 si臋 zobaczy膰.
Pomy艣la艂am, 偶e mo偶e jutro.
5
00:01:20,360 --> 00:01:23,943
Nie masz za grosz szacunku.
6
00:01:25,320 --> 00:01:33,688
Masz poj臋cie jak krety艅sko,
g艂upio i nawinie si臋 czuj臋?
7
00:02:15,520 --> 00:02:20,136
To szale艅stwo.
Jeste艣 kompletnie szalony.
8
00:02:20,160 --> 00:02:28,160
Nie wiem, co mam z tym zrobi膰.
Jeste艣 tch贸rzliwym 艂ajdakiem.
9
00:02:28,400 --> 00:02:32,268
To, kiedy byli艣my razem
10
00:02:32,320 --> 00:02:35,790
i jeszcze p贸藕niej...
11
00:04:09,800 --> 00:04:11,665
Cze艣膰!
12
00:04:11,720 --> 00:04:14,976
- Co to jest?
- Samoch贸d. Wsiadaj.
13
00:04:15,000 --> 00:04:16,626
Daj mi to.
14
00:04:16,720 --> 00:04:20,277
- Jak si臋 masz?
- Dobrze ci臋 widzie膰.
15
00:04:54,880 --> 00:04:56,905
Dzi臋kuj臋.
16
00:05:14,280 --> 00:05:16,862
Co z Juli膮?
17
00:05:22,240 --> 00:05:24,310
Nie mam poj臋cia.
18
00:05:24,840 --> 00:05:26,671
To sko艅czone.
19
00:05:27,280 --> 00:05:29,782
Nawet je艣li to by艂 zwi膮zek,
to si臋 sko艅czy艂.
20
00:05:31,280 --> 00:05:33,350
Ale...
21
00:05:34,320 --> 00:05:36,310
wszystko inne jest na miejscu.
22
00:05:36,840 --> 00:05:40,016
- Wiesz, o czym m贸wi臋.
- Tak.
23
00:05:40,040 --> 00:05:43,020
Nadal dobrze si臋 bawimy.
24
00:05:43,800 --> 00:05:48,184
Po prostu si臋 nie zakocha艂em.
25
00:05:50,600 --> 00:05:54,263
Ma dobre kontakty
i czasami mi pomaga.
26
00:05:54,920 --> 00:05:56,706
Mam...
27
00:05:57,400 --> 00:06:01,746
B臋d臋 mia艂 ma艂膮 wystaw臋
w kawiarnio-galerii.
28
00:06:01,880 --> 00:06:05,463
Powiedzieli, 偶e chc膮 moje zdj臋cia.
29
00:06:18,100 --> 00:06:19,746
A co u ciebie?
30
00:06:21,600 --> 00:06:25,975
Mia艂em kilka przyg贸d
na jedn膮 noc, ale...
31
00:06:25,999 --> 00:06:28,799
- Bezpiecznych?
- Co?
32
00:06:30,347 --> 00:06:33,347
- "Kilka przyg贸d na jedn膮 noc"?
- A ty si臋 zabezpieczasz?
33
00:06:34,489 --> 00:06:36,199
Czasami.
34
00:06:40,532 --> 00:06:42,423
Tak, zabezpieczy艂em si臋.
35
00:06:42,760 --> 00:06:47,305
Musisz by膰 ostro偶ny.
Nie ma innej opcji.
36
00:07:07,520 --> 00:07:10,148
Dobrze ci臋 widzie膰.
37
00:07:30,640 --> 00:07:34,551
- Nie sikasz.
- Nie mog臋, kiedy kto艣 jest obok.
38
00:08:52,200 --> 00:08:54,782
W Uckermark panuje samotno艣膰.
39
00:08:54,960 --> 00:09:00,896
Mieszka tam 100 tysi臋cy os贸b,
czyli tyle co po艂owa
40
00:09:00,920 --> 00:09:03,787
berli艅skiej
dzielnicy Neuk枚ln.
41
00:09:09,900 --> 00:09:11,400
Rozumiesz to?
42
00:09:11,900 --> 00:09:17,170
Zamieszkuje tam
po艂owa mieszka艅c贸w Neuk枚ln.
43
00:09:17,194 --> 00:09:19,046
Tak.
44
00:09:20,299 --> 00:09:23,856
Wed艂ug statystyk U.N.O...
45
00:09:23,880 --> 00:09:24,976
UNO.
46
00:09:25,000 --> 00:09:28,947
Wed艂ug statystyk UNO
47
00:09:29,160 --> 00:09:33,056
- region ten jest niezamieszkany.
- Nikt tam nie mieszka?
48
00:09:33,080 --> 00:09:36,416
Wyobra藕cie sobie
rozleg艂e r贸wniny,
49
00:09:36,440 --> 00:09:41,296
zaro艣ni臋te jeziora
i zaczarowane lasy,
50
00:09:41,320 --> 00:09:43,975
kt贸rych nigdy
nie dotkn臋艂a ludzko艣膰.
51
00:09:43,999 --> 00:09:48,467
Po wje藕dzie na drog臋 mo偶na pomy艣le膰,
偶e nigdy nie by艂a u偶ywana.
52
00:09:49,920 --> 00:09:52,456
Jednak Uckermark jest bogate
53
00:09:52,480 --> 00:09:56,382
w zabytki ukazuj膮ce
wiele wiek贸w kultury:
54
00:09:56,560 --> 00:09:58,656
dwory, zamki,
55
00:09:58,680 --> 00:10:00,696
klasztory, ko艣cio艂y,
56
00:10:00,720 --> 00:10:02,776
przemys艂, biznes
57
00:10:02,800 --> 00:10:08,256
oraz linie kolejowe,
kt贸re s膮 dowodem ludzkiej aktywno艣ci.
58
00:10:08,280 --> 00:10:14,030
W Uckermark
jest ponad 400 jezior.
59
00:10:14,480 --> 00:10:16,296
Urocze.
60
00:10:16,320 --> 00:10:22,582
Wok贸艂 nich rozci膮gaj膮 si臋 wzg贸rza,
kt贸re powsta艂y w epoce lodowcowej.
61
00:10:24,680 --> 00:10:27,776
Wi臋kszo艣膰 krajobrazu
jest chroniona
62
00:10:27,800 --> 00:10:31,416
przynale偶no艣ci膮 do jednego
z trzech rezerwat贸w przyrody:
63
00:10:31,440 --> 00:10:36,101
- Parku Narodowego Doliny Odry...
- Co?
65
00:10:37,200 --> 00:10:40,385
Czemu tak piszczysz?
"Dolina Odry".
66
00:10:40,960 --> 00:10:42,621
Doliny Odry,
67
00:10:42,880 --> 00:10:48,261
rezerwatu biosfery
Schorfheide-Chorin,
68
00:10:52,160 --> 00:10:55,425
i Parku Przyrody Jezior Uckermark.
69
00:10:57,600 --> 00:11:01,736
Wioski i miasteczka
s膮 otoczone lasami,
70
00:11:01,760 --> 00:11:03,830
艂膮kami, polami i wod膮.
71
00:11:41,600 --> 00:11:43,909
Co to?
72
00:11:44,880 --> 00:11:49,144
- Poprosz臋 cappuccino.
- Sprawdz臋, jak si臋 tam dosta膰.
73
00:12:03,030 --> 00:12:07,919
- Widzisz co艣?
- Tak, zjedziemy w d贸艂 i na lewo.
74
00:12:08,300 --> 00:12:10,360
Widzisz t臋 drog臋?
75
00:12:50,818 --> 00:12:53,524
- Nie wie, 偶e tu jestem.
- Serio?
76
00:12:54,486 --> 00:12:56,554
Pok艂贸cili艣my si臋 przed wyjazdem.
77
00:12:56,578 --> 00:12:59,972
Powiedzia艂em mamie,
ale on nie wie.
78
00:13:01,680 --> 00:13:03,532
A co my艣li?
79
00:13:03,556 --> 00:13:05,468
Wed艂ug niego
zachowuj臋 si臋 jak dziecko.
80
00:13:05,492 --> 00:13:09,280
Chce, 偶ebym pracowa艂 jako
asystent jego przyjaciela.
81
00:13:09,625 --> 00:13:13,606
- Co mia艂by艣 robi膰?
- By艂bym agentem nieruchomo艣ci.
82
00:13:13,630 --> 00:13:18,135
- Luksusowe mieszkania w Londynie.
- To nie dla ciebie.
83
00:13:24,159 --> 00:13:27,992
Nie wiem, co b臋d臋 robi艂,
ale na pewno nie to.
84
00:13:29,880 --> 00:13:32,109
Pok贸j masz umeblowany.
85
00:13:36,320 --> 00:13:39,141
Przenosisz si臋
do Berlina, do mnie.
86
00:13:40,960 --> 00:13:43,825
Zarobi艂em wystarczaj膮co,
wi臋c jeste艣my zabezpieczeni.
87
00:13:44,800 --> 00:13:46,723
Potrzebuj臋 ci臋.
88
00:13:46,747 --> 00:13:49,247
Dzi臋ki.
89
00:13:49,845 --> 00:13:51,030
Dzi臋ki?
90
00:13:51,054 --> 00:13:54,776
Nie robi臋 tego dla ciebie,
tylko dla siebie.
91
00:13:54,800 --> 00:13:56,506
Wy艂膮cznie dla siebie.
92
00:14:12,000 --> 00:14:14,306
- Na zdrowie.
- Na zdrowie.
93
00:14:17,720 --> 00:14:19,346
Na zdrowie.
94
00:14:20,320 --> 00:14:22,026
Na zdrowie.
95
00:15:04,080 --> 00:15:05,764
Hej! Pom贸偶 mi!
96
00:15:05,788 --> 00:15:07,788
- Chod藕!
- Nie!
97
00:15:07,795 --> 00:15:10,295
No wskakuj!
98
00:15:14,060 --> 00:15:15,599
Jonas!
99
00:15:16,023 --> 00:15:17,723
Chod藕!
100
00:15:25,318 --> 00:15:28,221
Nie r贸b tego.
M贸j aparat...
101
00:15:29,520 --> 00:15:31,226
Oszala艂e艣?
102
00:15:41,640 --> 00:15:42,648
Przesta艅.
103
00:15:42,672 --> 00:15:47,871
Rzuc臋 w ciebie, nie 偶artuj臋.
Kurwa!
104
00:15:50,101 --> 00:15:53,225
Wyno艣 si臋!
105
00:15:59,012 --> 00:16:00,351
Chod藕.
106
00:16:02,218 --> 00:16:03,918
Zapraszam.
107
00:16:19,640 --> 00:16:21,402
Jonas, chod藕.
108
00:16:33,280 --> 00:16:35,828
Chod藕 tu na chwil臋.
109
00:16:36,920 --> 00:16:40,016
- Tylko na moment.
- Po co?
110
00:16:40,040 --> 00:16:42,827
Chc臋 co艣 sprawdzi膰, chod藕.
111
00:16:43,664 --> 00:16:47,664
- Potem ty przyjdziesz tutaj?
- Tak, ale najpierw podejd藕.
112
00:16:56,800 --> 00:16:59,056
- Co jest?
- Chc臋 co艣 sprawdzi膰.
113
00:16:59,080 --> 00:17:01,821
- Tak?
- Sta艅 tutaj.
114
00:17:02,800 --> 00:17:04,745
A teraz...
115
00:17:05,200 --> 00:17:09,456
kiedy powiem, 偶eby艣 bieg艂,
biegnij w stron臋 jeziora.
116
00:17:09,480 --> 00:17:12,067
- Wbiegnij do niego.
- Okej.
117
00:17:12,091 --> 00:17:15,483
I... biegnij.
118
00:17:50,216 --> 00:17:53,105
- Chod藕!
- Ju偶!
119
00:18:25,087 --> 00:18:26,587
Co jest?
120
00:18:28,089 --> 00:18:29,589
Co?
121
00:19:06,720 --> 00:19:09,063
Tw贸j ojciec dzwoni.
122
00:19:12,151 --> 00:19:13,651
Zostaw.
123
00:19:39,320 --> 00:19:41,060
Dobre.
124
00:19:47,680 --> 00:19:52,145
Jeste艣my nad tym jeziorem,
ale chcia艂bym...
125
00:19:52,240 --> 00:19:54,822
Wola艂bym jecha膰 dalej,
chyba 偶e chcesz zosta膰.
126
00:19:55,000 --> 00:19:56,416
- Dobrze?
- Tak.
127
00:19:56,440 --> 00:19:58,180
Pojedziemy...
128
00:19:59,120 --> 00:20:00,826
do Zichow.
129
00:20:01,160 --> 00:20:05,951
Jest tam stary zamek.
Jakie艣 ruiny czy co艣 takiego.
130
00:20:07,978 --> 00:20:11,161
Chcesz fotografowa膰 przyrod臋?
131
00:20:15,240 --> 00:20:17,504
Nie mam poj臋cia, czego chc臋.
132
00:20:36,480 --> 00:20:38,186
Ty mnie poprowadzisz.
133
00:21:18,577 --> 00:21:20,299
Jeszcze raz.
134
00:21:20,690 --> 00:21:22,323
W k贸艂ko.
135
00:21:23,871 --> 00:21:27,474
Ale... z moc膮.
136
00:21:27,498 --> 00:21:32,222
- Czemu to robimy?
- A czemu nie?
137
00:21:33,371 --> 00:21:36,946
Tak dobrze. Biegnij!
138
00:22:38,000 --> 00:22:39,581
Witamy.
139
00:22:42,640 --> 00:22:44,505
Jest.
140
00:22:48,513 --> 00:22:50,540
- Co?
- 艁adnie tu.
141
00:22:55,560 --> 00:22:57,630
Nigdy tu nie by艂em.
142
00:23:29,854 --> 00:23:32,354
Sp贸jrz. Pi臋kny.
143
00:23:36,412 --> 00:23:37,999
Patrz na to.
144
00:23:38,720 --> 00:23:40,631
Idziesz p艂ywa膰?
145
00:23:57,700 --> 00:23:59,200
艁adnie.
146
00:24:02,360 --> 00:24:04,225
Bardzo romantycznie.
147
00:24:12,520 --> 00:24:16,808
- Wygl膮da na brudne.
- Tak, troch臋.
148
00:24:20,236 --> 00:24:21,832
Ale z ciebie mi臋czak.
149
00:24:22,080 --> 00:24:25,305
Uratowa艂em ci臋.
150
00:24:30,171 --> 00:24:37,688
Raz, dwa, trzy, cztery,
151
00:24:38,119 --> 00:24:42,626
pi臋膰, sze艣膰, siedem,
152
00:24:42,650 --> 00:24:47,193
osiem, dziewi臋膰, dziesi臋膰.
153
00:24:53,099 --> 00:24:54,699
Z艂api臋 ci臋!
154
00:24:57,935 --> 00:25:01,595
- To by艂o zbyt proste.
- Okej, twoja kolej.
155
00:25:02,715 --> 00:25:06,951
Raz, dwa, trzy, cztery, pi臋膰,
156
00:25:06,970 --> 00:25:12,226
sze艣膰, siedem, osiem,
dziewi臋膰, dziesi臋膰.
157
00:25:33,499 --> 00:25:35,099
Kurwa.
158
00:25:36,751 --> 00:25:38,373
Pojeb.
159
00:25:41,708 --> 00:25:43,389
Co za kutas.
160
00:27:33,400 --> 00:27:35,629
Mo偶esz zwolni膰?
161
00:27:45,800 --> 00:27:48,382
Co z tob膮? Zwariowa艂e艣?
162
00:27:50,160 --> 00:27:52,025
Co, do kurwy?
163
00:28:04,487 --> 00:28:06,056
Wal si臋.
164
00:28:06,080 --> 00:28:08,548
- Wszystko w porz膮dku?
- Sk膮d mam wiedzie膰.
165
00:28:12,040 --> 00:28:15,216
Tu jest fajnie.
Stare rosyjskie lotnisko.
166
00:28:15,240 --> 00:28:18,856
- Mieli wtedy bomb臋 atomow膮.
- W艂a艣nie o tym m贸wi臋.
167
00:28:18,880 --> 00:28:22,856
Jest naprawd臋 super,
i ca艂kiem niedaleko.
168
00:28:22,880 --> 00:28:26,296
- Nazywa si臋 Carinhall.
- Czyta艂em o tym.
169
00:28:26,320 --> 00:28:31,109
To by艂 nazistowski dom
nale偶膮cy do G枚ringa.
170
00:28:31,520 --> 00:28:35,376
Je藕dzili tam
z Berlina na przyj臋cia.
171
00:28:35,400 --> 00:28:37,823
Super, ale jak tam trafi膰?
172
00:28:53,840 --> 00:28:56,342
Na ma go na mapie.
173
00:28:56,560 --> 00:29:01,025
- Prowadz膮 tam le艣ne 艣cie偶ki.
- Gdzie one s膮?
174
00:29:01,120 --> 00:29:04,456
- Nie wiem.
- Nie ma ich na mapie?
175
00:29:04,480 --> 00:29:06,296
Nic nie widz臋.
176
00:29:06,320 --> 00:29:10,188
- Ci臋偶ko je znale藕膰, ale...
- A ty nie m贸g艂by艣?
177
00:29:10,560 --> 00:29:16,056
Pojecha艂by艣 z nami?
W艂a艣nie tego szuka艂em,
178
00:29:16,080 --> 00:29:19,696
ale nie znam tych teren贸w,
za to ty jeste艣 obeznany.
179
00:29:19,720 --> 00:29:23,064
M贸g艂by艣 zosta膰 z nami na noc.
180
00:29:23,160 --> 00:29:27,426
Je藕dziliby艣my przez dwa dni
i wszystko sprawdzili.
181
00:29:28,880 --> 00:29:31,816
Mo偶emy pojecha膰 do Carinhall.
182
00:29:31,840 --> 00:29:34,866
- Tak?
- Z przyjemno艣ci膮.
183
00:29:37,840 --> 00:29:40,308
Tak, jed藕my tam.
184
00:29:40,440 --> 00:29:42,936
- Super.
- Potem si臋 zobaczy.
185
00:29:42,960 --> 00:29:45,781
A wi臋c w drog臋.
B臋dziesz mnie nawigowa艂.
186
00:29:45,840 --> 00:29:48,229
- Super.
- A Phil...
187
00:29:49,080 --> 00:29:51,025
troch臋 si臋 odpr臋偶y.
188
00:30:36,000 --> 00:30:37,740
Sta艅 tam.
189
00:30:44,720 --> 00:30:49,268
- Wejdziesz do 艣rodka?
- Nie. To teren prywatny.
190
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
Dobrze.
191
00:31:07,480 --> 00:31:09,266
Rozgl膮daj si臋.
192
00:31:11,720 --> 00:31:13,745
Teraz popro艣 o dokument.
193
00:31:14,520 --> 00:31:17,421
Dawaj paszport.
194
00:31:26,000 --> 00:31:29,424
Zosta艂o tylko to.
195
00:31:34,520 --> 00:31:36,306
Jeden kamie艅.
196
00:31:36,600 --> 00:31:38,511
Carinhall.
197
00:31:39,520 --> 00:31:44,245
- To wszystko?
- Tak, wszystko.
198
00:31:46,120 --> 00:31:51,305
Gdzie艣 pod ziemi膮
powinien by膰 loch.
199
00:32:04,040 --> 00:32:06,429
Szczam na nazist贸w.
200
00:32:07,520 --> 00:32:09,943
Dobry pomys艂.
201
00:32:17,000 --> 00:32:18,500
Sikajcie dalej.
202
00:32:28,440 --> 00:32:30,624
Zemsta na nazistach.
203
00:32:37,720 --> 00:32:39,460
Zdrowie Hermanna G枚ringa.
204
00:32:43,720 --> 00:32:46,096
Sikaj wsz臋dzie.
205
00:32:46,120 --> 00:32:48,110
Oblej wszystko.
206
00:32:53,040 --> 00:32:55,445
艢wietnie. Jed藕my.
207
00:33:15,200 --> 00:33:21,149
- To tw贸j dom?
- Nie, ale sp臋dzimy tu noc.
208
00:33:22,920 --> 00:33:25,149
Masz klucz?
209
00:33:31,699 --> 00:33:33,499
Co on robi?
210
00:33:35,999 --> 00:33:38,299
To wariat.
211
00:33:43,440 --> 00:33:47,341
- Boris, co ty wyprawiasz?
- Chwila.
212
00:33:52,320 --> 00:33:54,663
Co on robi z t膮 drabin膮?
213
00:33:59,360 --> 00:34:01,100
Uciekajmy.
214
00:34:09,120 --> 00:34:11,349
Nie wierz臋.
215
00:34:23,200 --> 00:34:26,749
- Boris, to tw贸j dom?
- Czasami.
216
00:34:28,000 --> 00:34:30,456
- Wejd藕cie.
- W艂ama艂e艣 si臋?
217
00:34:30,480 --> 00:34:33,460
Nie. Chod藕.
218
00:34:34,400 --> 00:34:36,026
Wszystko dobrze.
219
00:34:39,920 --> 00:34:42,936
Jeste艣 z Londynu?
220
00:34:42,960 --> 00:34:46,430
- Tak.
- Urodzi艂e艣 si臋 tam?
221
00:34:47,320 --> 00:34:51,222
- W Zachodnim Londynie.
- Super. Jest tam co艣 ciekawego?
222
00:34:54,080 --> 00:34:56,230
Nie bardzo.
223
00:34:58,720 --> 00:35:02,429
To bogata strona miasta.
224
00:35:02,600 --> 00:35:05,456
Bogata? Z wielkimi domami?
225
00:35:05,480 --> 00:35:07,630
- Tak.
- Porz膮dna?
226
00:35:18,680 --> 00:35:21,228
- Jeste艣 z Polski?
- Tak.
227
00:35:22,520 --> 00:35:25,182
Masz dziewczyn臋 czy co艣?
228
00:35:26,520 --> 00:35:30,277
- Czy co艣?
- Ja jestem gejem.
229
00:35:30,398 --> 00:35:33,398
Masz z tym problem?
230
00:35:35,489 --> 00:35:38,649
Nie mam.
231
00:35:41,360 --> 00:35:47,467
Nie mam dziewczyny.
Teraz jestem sam.
232
00:35:49,360 --> 00:35:51,146
Phil?
233
00:35:51,761 --> 00:35:53,903
Co s膮dzisz?
234
00:35:53,955 --> 00:35:57,207
- Podoba mi si臋.
- Naprawd臋?
235
00:36:02,800 --> 00:36:05,029
Jeste艣cie par膮?
236
00:36:07,160 --> 00:36:09,150
Nie.
237
00:36:12,080 --> 00:36:16,388
- Naprawd臋?
- Przyja藕nimy si臋.
238
00:36:23,800 --> 00:36:25,896
Id臋 zrobi膰 kilka zdj臋膰.
239
00:36:25,920 --> 00:36:30,106
- Wychodzisz?
- Jest bardzo 艂adne 艣wiat艂o.
240
00:36:30,840 --> 00:36:35,107
- P贸jd臋 z tob膮.
- Obaj wychodzicie?
241
00:36:56,000 --> 00:36:59,424
Jest pi臋knie. M贸g艂by艣...
242
00:37:32,200 --> 00:37:33,781
Wyluzuj.
243
00:38:37,902 --> 00:38:42,261
Wygodnie ci?
244
00:38:51,760 --> 00:38:54,183
- Dzie艅 dobry.
- Dzie艅 dobry.
245
00:39:20,999 --> 00:39:23,099
Jedziemy.
246
00:39:27,200 --> 00:39:28,861
Chod藕cie.
247
00:40:09,081 --> 00:40:10,681
Chod藕cie, ch艂opaki.
248
00:40:15,080 --> 00:40:17,423
We藕miesz butelk臋?
249
00:44:36,800 --> 00:44:39,029
Chod藕, Philip.
250
00:44:44,899 --> 00:44:46,599
Jasny gwint.
251
00:45:02,560 --> 00:45:06,621
艢wietnie.
A teraz zbli偶cie si臋 do siebie.
252
00:45:07,360 --> 00:45:09,350
Dobrze.
253
00:45:30,880 --> 00:45:36,581
Id藕cie blisko siebie
w g艂膮b lasu.
254
00:46:07,960 --> 00:46:09,950
Wilki.
255
00:46:21,240 --> 00:46:23,469
Wracamy.
256
00:47:08,720 --> 00:47:10,631
Chod藕cie.
257
00:47:15,520 --> 00:47:18,182
- Sukinsyn.
- Trzymaj.
258
00:47:25,163 --> 00:47:27,084
Super, co?
259
00:47:28,480 --> 00:47:31,028
Jak d艂ugo mo偶emy tu zosta膰?
260
00:47:32,040 --> 00:47:34,110
Przynajmniej trzy dni.
261
00:47:35,600 --> 00:47:37,864
Obieca艂em zbyt wiele?
262
00:47:38,950 --> 00:47:41,034
Magiczny klucz.
263
00:47:49,360 --> 00:47:50,986
Witamy.
264
00:47:55,200 --> 00:47:57,907
B臋dziemy spa膰 na g贸rze.
265
00:47:57,960 --> 00:48:01,384
Salon jest z lewej,
kuchnia z prawej.
266
00:48:02,920 --> 00:48:05,946
Do tego jadalnia i pi臋kny ogr贸d.
267
00:48:07,040 --> 00:48:09,256
- Jest cudownie.
- Tak? Ciesz臋 si臋.
268
00:48:09,280 --> 00:48:11,430
- Tu jest ogr贸d?
- Tak.
269
00:48:14,040 --> 00:48:15,666
Boris.
270
00:48:29,400 --> 00:48:33,471
Prezent od drogiego profesora.
271
00:48:33,680 --> 00:48:37,985
- To chyba niez艂e wino.
- Tak s膮dz臋.
272
00:48:42,040 --> 00:48:43,985
Drogie dzieci.
273
00:48:45,200 --> 00:48:49,866
"Drogi Jonasie, mam nadziej臋,
偶e podoba ci si臋 dw贸r.
274
00:48:49,960 --> 00:48:57,096
By艂oby mi艂o, gdyby艣 podla艂
ro艣liny i skosi艂 trawnik".
275
00:48:57,120 --> 00:48:59,096
Pisze jak kura pazurem.
276
00:48:59,120 --> 00:49:02,536
"Trzeba te偶 posprz膮ta膰 strych".
277
00:49:02,560 --> 00:49:05,461
Ustali艂em z nim to, pami臋tasz?
278
00:49:06,800 --> 00:49:10,456
"Wszystkiego dobrego". Urocze.
279
00:49:10,480 --> 00:49:12,616
Czyli koszenie, strych...
280
00:49:12,640 --> 00:49:15,984
- Co jeszcze?
- Umiesz s艂ucha膰, nie ma co.
281
00:49:18,240 --> 00:49:23,147
S艂uchajcie.
Musimy co艣 postanowi膰.
282
00:49:23,680 --> 00:49:28,310
M贸wi艂em, 偶e pokoje s膮 na g贸rze.
Jest ich trzy.
283
00:49:28,520 --> 00:49:33,064
Dwa z widokiem na ogr贸d,
jeden na ulic臋.
284
00:49:33,200 --> 00:49:36,783
Musimy zdecydowa膰,
kto jaki bierze.
285
00:49:37,600 --> 00:49:40,831
Mo偶emy zagra膰 o to w karty.
286
00:49:41,200 --> 00:49:42,826
Zgoda?
287
00:49:43,880 --> 00:49:47,941
Dobry pomys艂.
Masz to...? Zapomnia艂em nazwy.
288
00:49:48,240 --> 00:49:50,947
- P贸jd臋 sprawdzi膰.
- Czekaj!
289
00:50:02,440 --> 00:50:04,749
- Lewa czy prawa?
- Lewa!
290
00:50:33,080 --> 00:50:36,151
Przepraszam,
podoba si臋 panu pok贸j?
291
00:51:59,999 --> 00:52:06,226
Co s膮dzisz o Borysie?
Dla nie jest troch臋 dziwny, co nie?
292
00:52:06,250 --> 00:52:08,750
- Mnie si臋 podoba.
- Serio?
293
00:52:11,720 --> 00:52:16,987
Nie wiem... Czasami jest...
294
00:52:17,400 --> 00:52:19,345
Chod藕, Boris.
295
00:52:19,920 --> 00:52:21,990
- Na pewno?
- Tak.
296
00:53:42,080 --> 00:53:45,016
- Wino i chleb.
- Brawo.
297
00:53:45,040 --> 00:53:48,176
- 艢wietnie.
- Wygl膮da nie藕le.
298
00:53:48,200 --> 00:53:49,281
Smakowicie.
299
00:53:49,305 --> 00:53:52,226
Mog臋 przez chwil臋
m贸wi膰 po angielsku?
300
00:53:52,450 --> 00:53:56,543
Dzi臋kuj臋 za t臋
odrobin臋 cywilizacji.
301
00:53:56,567 --> 00:53:59,067
Jest 艣wietnie, dzi臋kuj臋.
302
00:53:59,091 --> 00:54:03,797
Kupi艂em du偶o
niemieckich rzeczy.
303
00:54:05,072 --> 00:54:08,321
Ale dla ciebie zrobi艂em...
304
00:54:08,800 --> 00:54:11,905
zup臋. Mam nadziej臋, 偶e...
305
00:54:12,480 --> 00:54:16,063
- to polskie danie.
- Wygl膮da 艣wietnie.
306
00:54:16,880 --> 00:54:19,896
- Na艂贸偶 mi.
- Naprawd臋 j膮 zrobi艂e艣?
307
00:54:19,920 --> 00:54:23,056
- Umiesz robi膰 zup臋?
- Ja te偶 nie mia艂em poj臋cia.
308
00:54:23,080 --> 00:54:26,426
To do艣膰 proste.
309
00:54:28,120 --> 00:54:30,782
- Dzi臋ki.
- Tyle?
310
00:54:39,440 --> 00:54:41,176
- Dasz mi kawa艂ek?
- Tego?
311
00:54:41,200 --> 00:54:43,828
Tak.
312
00:54:44,760 --> 00:54:47,149
- Kawa艂ek?
- Tak.
313
00:54:47,640 --> 00:54:49,187
Super.
314
00:54:49,760 --> 00:54:51,307
Dzi臋ki.
315
00:54:51,799 --> 00:54:54,299
Podasz mi mas艂o?
316
00:54:59,320 --> 00:55:02,346
Ch艂opcy, za cywilizacj臋.
317
00:55:03,360 --> 00:55:06,067
Na zdrowie.
Mi艂o, 偶e do nas do艂膮czy艂e艣.
318
00:55:09,210 --> 00:55:12,023
Najpierw musimy
posprz膮ta膰 ogr贸d.
319
00:55:12,723 --> 00:55:17,082
A potem mo偶emy
p贸j艣膰 nad jezioro.
320
00:55:17,315 --> 00:55:19,703
Jest tu 艂adne jezioro.
321
00:55:20,920 --> 00:55:22,785
Ja musz臋 tam p贸j艣膰.
322
00:55:25,320 --> 00:55:27,936
Cieszysz si臋, 偶e tu jeste艣?
323
00:55:27,960 --> 00:55:29,896
- Bardzo.
- To dobrze.
324
00:55:29,920 --> 00:55:31,581
Dzi臋ki.
325
00:55:32,120 --> 00:55:33,985
Nie ma za co.
326
00:55:35,160 --> 00:55:37,344
Ale ty jeste艣 troch臋...
327
00:55:38,760 --> 00:55:43,586
- "dziki". Dobrze m贸wi臋?
- Tak. Lubisz spa膰 pod namiotem?
328
00:55:44,240 --> 00:55:51,256
- Lubi臋, ale tu te偶 mi si臋 podoba.
- Tak? Macie bardzo 艂adne pokoje.
329
00:55:51,280 --> 00:55:55,227
Zawie藕膰 ci臋 jutro
na autostrad臋?
330
00:55:56,720 --> 00:56:00,496
- Zobaczymy.
- Jak to b臋dzie?
331
00:56:00,520 --> 00:56:03,536
Je艣li b臋d臋 m贸g艂 tu zosta膰,
332
00:56:03,560 --> 00:56:06,816
- to nie mam nic przeciwko.
- Mo偶esz.
333
00:56:06,840 --> 00:56:10,263
- Je艣li b臋dzie darmowe wino...
- Okej.
334
00:56:11,240 --> 00:56:16,469
To on ci臋 zaprosi艂,
wi臋c mo偶esz zosta膰.
335
00:56:25,080 --> 00:56:27,025
Podasz mi ogie艅?
336
00:56:30,800 --> 00:56:35,100
- Masz.
- Dzi臋ki.
337
00:56:37,560 --> 00:56:43,308
- Bardziej interesuj膮 ci臋...
- Kobiety czy m臋偶czy藕ni?
338
00:56:51,000 --> 00:56:52,616
- Wi臋c?
- Co?
339
00:56:52,640 --> 00:56:54,576
- Nie.
- Nie?
340
00:56:54,600 --> 00:56:59,191
- Nie musisz odpowiada膰.
- W Londynie by艂o super.
341
00:56:59,560 --> 00:57:01,585
Prawda? By艂o fajnie.
342
00:57:02,080 --> 00:57:05,584
- To w Londynie...
- Poznali艣cie si臋.
343
00:57:05,840 --> 00:57:11,267
By艂 w tej samej agencji,
ale w innym dziale.
344
00:57:12,280 --> 00:57:17,627
Jakie艣 3-4 tygodnie p贸藕niej
345
00:57:18,400 --> 00:57:21,656
- zamieszkali艣my razem na 11 miesi臋cy.
- Naprawd臋?
346
00:57:21,680 --> 00:57:24,069
- Mieszkali艣cie razem?
- Tak.
347
00:57:24,280 --> 00:57:27,784
Nic dziwnego, 偶e tak dobrze
radzicie sobie w busie w nocy.
348
00:57:36,880 --> 00:57:38,586
Co?
349
00:57:44,160 --> 00:57:46,424
Romantycznie tu.
350
00:57:49,080 --> 00:57:51,184
Potrzeba nam wi臋cej wina.
351
00:57:52,080 --> 00:57:54,025
Zapalisz te?
352
00:57:56,160 --> 00:58:00,221
Rozmawiali艣my o przesz艂o艣ci.
353
00:58:00,640 --> 00:58:03,950
- We dw贸jk臋?
- Pozna艂 Napoleona.
354
00:58:08,360 --> 00:58:11,340
- Nala膰 ci?
- To nie by艂o w Wellington, prawda?
355
00:58:12,240 --> 00:58:14,822
Niestety nie.
356
00:58:15,560 --> 00:58:16,896
- Nala膰 ci?
- Pewnie.
357
00:58:16,920 --> 00:58:19,229
Wtedy ci si臋 wymiesza.
358
00:58:19,440 --> 00:58:23,336
Ale nie jeste艣 specjalist膮,
wi臋c wali膰 to.
359
00:58:23,360 --> 00:58:25,350
Lej.
360
00:58:25,640 --> 00:58:29,896
Nie widzia艂em Jonasa.
361
00:58:29,920 --> 00:58:32,582
Wiesz, gdzie jest?
362
00:58:33,560 --> 00:58:36,586
Nie ma go w ogrodzie?
363
00:58:37,000 --> 00:58:42,061
- Mo偶e siedzi gdzie艣 z laptopem.
- Tak.
364
00:58:45,360 --> 00:58:47,510
Przegl膮da zdj臋cia.
365
00:58:51,560 --> 00:58:55,576
Ile butelek mo偶emy st膮d ukra艣膰?
366
00:58:55,600 --> 00:58:56,600
Zobaczmy.
367
00:59:06,840 --> 00:59:08,910
Jakie艣 40.
368
00:59:12,680 --> 00:59:15,148
Na pewno by艣 to zrobi艂.
369
00:59:15,560 --> 00:59:17,266
Na pewno bym spr贸bowa艂.
370
00:59:17,520 --> 00:59:20,102
Ca艂y wiecz贸r b臋d臋 tak siedzia艂.
371
00:59:20,920 --> 00:59:22,990
Troch臋 krzywo.
372
00:59:23,040 --> 00:59:25,190
Teraz idealnie.
373
00:59:26,080 --> 00:59:28,336
Przyda艂by si臋 aparat.
374
00:59:28,360 --> 00:59:32,148
Od tego mamy Jonasa,
ale nie chc臋 zdj臋膰.
375
00:59:32,400 --> 00:59:37,664
- Niech sobie siedzi na g贸rze.
- Pewnie by nas zabi艂 za ten chlew.
376
00:59:38,480 --> 00:59:43,790
Nie, zas艂u偶yli艣my
na odpoczynek od niego.
377
00:59:59,440 --> 01:00:01,351
Dzie艅 dobry.
378
01:00:02,520 --> 01:00:04,226
Kawy?
379
01:00:04,800 --> 01:00:06,631
Tak, poprosz臋.
380
01:00:09,920 --> 01:00:12,468
- Dzi臋ki.
- Pocz臋stuj si臋 chlebem.
381
01:00:17,040 --> 01:00:19,861
Okej, plan na dzi艣:
382
01:00:20,360 --> 01:00:24,907
jedziemy nad jezioro Parsteiner,
bierzemy 艂贸dk臋 profesora
383
01:00:25,000 --> 01:00:28,231
i odwiedzamy kilka zatoczek.
384
01:00:28,680 --> 01:00:32,631
- Jeszcze tam nie by艂em.
- Gdzie Philip?
385
01:00:33,640 --> 01:00:35,380
Nie wiem.
386
01:00:36,280 --> 01:00:40,630
P艂yniemy do zatoczki,
bior臋 aparat...
387
01:00:41,760 --> 01:00:47,187
- Zrobi臋 tam 艂adne zdj臋cia.
- Wiesz, gdzie spa艂?
388
01:00:49,360 --> 01:00:51,464
Chyba u siebie.
389
01:00:53,320 --> 01:00:55,016
Nie s膮dz臋.
390
01:00:55,040 --> 01:01:02,456
Nie mog艂em zasn膮膰 i poszed艂em
sprawdzi膰, czy on te偶 nie 艣pi.
391
01:01:02,480 --> 01:01:04,470
Nie by艂o go.
392
01:01:04,640 --> 01:01:06,710
By艂e艣 w moim pokoju?
393
01:01:07,200 --> 01:01:09,304
- Nie.
- Nie?
394
01:01:18,280 --> 01:01:20,536
- Co ci jest?
- Nic.
395
01:01:20,560 --> 01:01:22,505
Nic?
396
01:01:34,000 --> 01:01:36,548
Bzykn膮艂em si臋 z nim wczoraj.
397
01:01:58,680 --> 01:02:01,831
Raz zostawiam was samych
i od razu si臋 zabawiacie.
398
01:02:05,680 --> 01:02:07,670
Co robili艣cie?
399
01:02:10,120 --> 01:02:13,669
- Szukali艣my w piwnicy wina i...
- Zer偶n臋li艣cie si臋.
400
01:02:20,640 --> 01:02:24,269
- 呕eby艣 si臋 nie sparzy艂.
- To znaczy?
401
01:02:26,040 --> 01:02:30,990
Philip jest troch臋 dziwny.
Id臋 do toalety.
402
01:02:42,600 --> 01:02:44,067
Super.
403
01:02:47,120 --> 01:02:49,271
Prosto z drzewa.
404
01:03:06,840 --> 01:03:09,911
- Najlepsze s膮 tutaj.
- Polski tatu艣.
405
01:03:12,160 --> 01:03:13,991
Masz.
406
01:03:14,920 --> 01:03:18,663
Daj koszyk. Philip.
407
01:03:18,800 --> 01:03:21,382
Podasz mi koszyk?
408
01:03:32,960 --> 01:03:34,905
- Uda艂o si臋.
- Brawo.
409
01:03:37,120 --> 01:03:40,863
Kt贸re s膮 najlepsze?
Te ciemno czerwone?
410
01:03:41,440 --> 01:03:46,070
- Tak, czerwone.
- S膮 najlepsze?
411
01:04:15,160 --> 01:04:16,946
艁apcie.
412
01:04:18,960 --> 01:04:21,064
Do roboty, s艂odziaki.
413
01:04:21,120 --> 01:04:22,736
- Chwila.
- Co?
414
01:04:22,760 --> 01:04:24,989
Rozkoszuj臋 si臋 wi艣niami.
415
01:04:29,160 --> 01:04:31,536
Boris, pograb troch臋.
416
01:04:31,560 --> 01:04:35,016
- Co?
- To, co tu le偶y.
417
01:04:35,040 --> 01:04:38,271
- Dobrze wygl膮da.
- Grab.
418
01:04:39,760 --> 01:04:41,896
Nie b臋d臋 wszystkiego robi艂 sam.
419
01:04:41,920 --> 01:04:46,109
- Zjesz p贸藕niej. Co?
- Jeszcze chwila.
420
01:11:39,280 --> 01:11:40,906
Boris?
421
01:11:41,920 --> 01:11:43,785
Co?
422
01:12:01,520 --> 01:12:03,146
Boris.
423
01:12:04,699 --> 01:12:06,399
Powiniene艣 odej艣膰.
424
01:13:48,799 --> 01:13:49,999
- Nic si臋 nie sta艂o.
- A co z reszt膮?
425
01:13:50,023 --> 01:13:55,538
Nie wiem, tylko imiona.
Jonas, Philip i Boris.
426
01:13:55,560 --> 01:13:57,560
- Jonas i Boris?
- Tak.
427
01:13:57,584 --> 01:14:03,062
- Philip i Boris?
- Tak, czemu nie.
428
01:14:03,541 --> 01:14:08,116
Tutaj b臋dzie niechlujna 艣ciana
ze zdj臋ciami Borisa w lesie.
429
01:14:08,140 --> 01:14:10,240
A co z reszt膮?
430
01:14:11,957 --> 01:14:14,916
Nie wiem.
Mo偶e wykorzystamy t臋 艣cian臋.
431
01:14:14,940 --> 01:14:16,440
Okej.
432
01:14:17,484 --> 01:14:19,623
Mo偶emy...
433
01:14:21,084 --> 01:14:24,672
wszystkie zdj臋cia lasu da膰 tutaj.
434
01:14:27,035 --> 01:14:29,635
- Nie to.
- Tylko Boris.
435
01:14:31,235 --> 01:14:34,817
Nie to. Tylko las?
436
01:14:37,686 --> 01:14:42,450
To. I to.
437
01:14:44,780 --> 01:14:47,274
- To te偶?
- Tak, czemu nie.
438
01:14:48,040 --> 01:14:50,224
To...
439
01:14:50,680 --> 01:14:54,480
Nie pasuje do reszty.
440
01:14:54,504 --> 01:14:56,504
Mo偶e zaczniemy od tego?
441
01:15:13,699 --> 01:15:16,499
Od tego robisz si臋 zazdrosny?
442
01:15:34,933 --> 01:15:38,258
Dobrze. Fajna zabawa.
443
01:15:49,900 --> 01:15:52,900
- Przynios臋 krzes艂o.
- Zaczekaj.
444
01:15:55,251 --> 01:15:57,551
Cholera, to powinno by膰 pierwsze.
445
01:15:57,575 --> 01:16:00,075
Najpierw to, p贸藕niej tamto.
446
01:16:07,799 --> 01:16:10,075
W ten spos贸b?
447
01:16:10,099 --> 01:16:13,399
A to?
Nie powinno by膰 pierwsze?
448
01:16:19,880 --> 01:16:21,586
Dzi臋ki.
30064