All language subtitles for Waking the Dead S04E06 Fugue States - Part 2.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,477 --> 00:00:48,347 - So, any news on Mr Mason? - He's still in a critical condition. 2 00:00:48,448 --> 00:00:51,907 I'm just about to go and interview his wife. 3 00:00:51,985 --> 00:00:55,080 - How are you doing? - They've assigned a chief inspector. 4 00:00:55,155 --> 00:00:56,666 Yeah, he wants you to talk him through it 5 00:00:56,690 --> 00:00:59,319 then I've asked if they can fly you straight back to London, okay? 6 00:00:59,393 --> 00:01:01,191 Thanks. Boyd, I've gotta go. 7 00:01:01,295 --> 00:01:04,925 All right. Just keep a cool head, Mel, all right? Bye. 8 00:01:09,803 --> 00:01:11,169 DS Amelia Silver? 9 00:01:12,439 --> 00:01:14,951 We've informed Jason's parents he's missing and possibly violent. 10 00:01:14,975 --> 00:01:17,342 You can remove "possibly" from that, Spence. 11 00:01:17,411 --> 00:01:19,778 He stole a mobile phone from Faulkner's daughter. 12 00:01:19,846 --> 00:01:21,355 Yeah? Okay, so, if he uses it... 13 00:01:21,379 --> 00:01:23,408 We'll have a location within a square mile. 14 00:01:23,483 --> 00:01:25,111 That's great. Come on. 15 00:01:25,218 --> 00:01:28,245 Okay. Before we go in, fill me in on Mel. 16 00:01:28,922 --> 00:01:31,858 Jason? It's me. 17 00:01:32,459 --> 00:01:34,018 It's Mum. 18 00:01:34,761 --> 00:01:36,229 You remember me. 19 00:01:36,730 --> 00:01:38,255 Where's Cindy? 20 00:01:38,332 --> 00:01:40,062 - Cindy? - Your sister. 21 00:01:40,133 --> 00:01:43,968 We're gonna find her, I know it. Were those people really me parents? 22 00:01:44,071 --> 00:01:46,734 - I believe so, yes. - And I've got a sister? 23 00:01:46,807 --> 00:01:50,767 Well, she's not just your sister, she's your twin sister. 24 00:01:55,182 --> 00:01:56,912 Why did you approach Ted Mason? 25 00:02:00,454 --> 00:02:03,549 - Why didn't you wait for backup? - I was told we might have been spotted. 26 00:02:07,494 --> 00:02:08,792 And? 27 00:02:08,862 --> 00:02:12,264 And if he had been holding Cindy Murphy, he could have used her as a hostage. 28 00:02:12,366 --> 00:02:15,097 He wasn't holding her, was he? He was just starting his generator. 29 00:02:18,538 --> 00:02:20,803 Hindsight's a wonderful thing. 30 00:02:26,780 --> 00:02:30,080 When you shot Mason in the back, where were you standing? 31 00:02:30,150 --> 00:02:31,243 Here. 32 00:02:34,588 --> 00:02:36,784 With the car engine running, isn't it possible 33 00:02:36,890 --> 00:02:39,553 that he might have had perfectly normal hearing and not heard you? 34 00:02:39,626 --> 00:02:41,151 No. I shouted right in his ear. 35 00:02:41,228 --> 00:02:42,719 Drop it, you bastard! 36 00:02:45,999 --> 00:02:48,161 And you were standing there? 37 00:02:49,670 --> 00:02:51,935 And Mason was found inside. 38 00:02:55,175 --> 00:02:59,203 I don't see how you could have shouted anything right in his ear. 39 00:02:59,479 --> 00:03:01,448 Put your hands in the air! 40 00:03:02,849 --> 00:03:04,818 You hear that? 41 00:03:07,688 --> 00:03:09,884 What was your actual warning? 42 00:03:10,657 --> 00:03:12,888 The words you used? 43 00:03:12,959 --> 00:03:15,019 The one I just gave you. 44 00:03:16,797 --> 00:03:18,959 - Did you issue a second warning? - No. 45 00:03:19,066 --> 00:03:19,770 Why not? 46 00:03:19,794 --> 00:03:23,504 'Cause I believed, mistakenly, that he had a gun. 47 00:03:28,375 --> 00:03:31,641 Sheila, you're in the Cold Case Unit in London, 48 00:03:31,745 --> 00:03:34,579 and your husband has been taken to Guy's Hospital. 49 00:03:34,648 --> 00:03:36,207 So you say. 50 00:03:37,184 --> 00:03:41,884 - He's dead, isn't he? - No, no. But he is in a serious condition. 51 00:03:43,457 --> 00:03:45,255 Please let me see my husband. 52 00:03:45,358 --> 00:03:47,987 - Tell her at some point we... - Murderer! 53 00:03:50,731 --> 00:03:53,985 We got a lot of things to talk about first. 54 00:03:54,009 --> 00:03:55,101 No, we don't. 55 00:03:58,839 --> 00:04:01,191 If you look at Sheila she can lip-read you. 56 00:04:01,215 --> 00:04:02,640 I want to see my husband. 57 00:04:02,709 --> 00:04:06,237 Yeah, well, let's show her the picture of Jason, please. 58 00:04:06,813 --> 00:04:08,372 This is Jason. 59 00:04:14,020 --> 00:04:18,014 - My Liam. What's happened? - He's okay, but... 60 00:04:18,425 --> 00:04:21,224 Liam isn't your son, is he, Sheila? 61 00:04:21,328 --> 00:04:23,729 You and your husband kidnapped him, didn't you? 62 00:04:23,797 --> 00:04:25,231 What? 63 00:04:28,001 --> 00:04:30,300 Oh, God. What'd she say? What'd she say? 64 00:04:30,403 --> 00:04:32,201 - She said that you're mad. - Oh, did she? 65 00:04:32,272 --> 00:04:35,051 You kidnapped him and kept him in a cellar. When he was brought to hospital, 66 00:04:35,075 --> 00:04:36,885 he was suffering from malnutrition, his clothes 67 00:04:36,909 --> 00:04:38,821 were rotten and his shoes were caked in rat shit. 68 00:04:38,845 --> 00:04:40,643 Shit, shit. How do you sign "shit?" 69 00:04:40,714 --> 00:04:43,548 - Yeah? Shit! - No! Liam's my son! 70 00:04:43,650 --> 00:04:47,246 - I love him! - But he ran away, Sheila, didn't he? 71 00:04:48,321 --> 00:04:49,516 Yeah. 72 00:04:49,589 --> 00:04:51,319 Yeah, let's show her the picture of Cindy. 73 00:04:51,391 --> 00:04:54,919 Cindy. This is Cindy. Cindy, his twin sister. 74 00:04:54,995 --> 00:04:57,590 Look. Cindy. 75 00:04:57,697 --> 00:04:59,825 You have this wrong. 76 00:04:59,933 --> 00:05:04,166 Liam doesn't have a twin sister. He's ours. 77 00:05:04,504 --> 00:05:06,097 We adopted him. 78 00:05:06,773 --> 00:05:10,175 Any case involving children is potentially emotive. 79 00:05:11,077 --> 00:05:14,878 Is it possible that your professional judgement may have been compromised? 80 00:05:14,981 --> 00:05:16,279 No. 81 00:05:17,884 --> 00:05:22,515 Is there any reason why you might have reacted in an adversely personal way? 82 00:05:23,089 --> 00:05:25,183 Why are you asking me that? 83 00:05:25,826 --> 00:05:29,593 Because if he dies, the coroner will ask you at the inquest. 84 00:05:30,831 --> 00:05:34,495 Have you ever been in a situation remotely like the one I just described? 85 00:05:34,601 --> 00:05:38,299 Okay, let's just stop wasting each other's time, shall we? 86 00:05:38,405 --> 00:05:41,375 I had your file emailed to me before I came out. 87 00:05:42,375 --> 00:05:44,776 I know that you were removed from your mother 88 00:05:44,878 --> 00:05:47,677 because she was mentally ill, and I know that you know that. 89 00:05:47,747 --> 00:05:49,272 I had a perfectly happy childhood. 90 00:05:49,349 --> 00:05:51,085 That doesn't mean to say that you were happy 91 00:05:51,109 --> 00:05:52,869 about being taken from your mother, does it? 92 00:05:52,919 --> 00:05:55,150 No, you're right. What's your point? 93 00:05:55,222 --> 00:05:59,819 You're saying that this has not been on your mind during this investigation? 94 00:06:01,795 --> 00:06:04,128 Were you living in the same place that you are now 95 00:06:04,197 --> 00:06:07,167 when you adopted Jason, Liam, whatever? 96 00:06:07,601 --> 00:06:08,864 - Yeah. - Yeah. 97 00:06:08,969 --> 00:06:13,464 So you'd have adopted him through your local adoption agency, which is the... 98 00:06:14,241 --> 00:06:14,586 What? 99 00:06:14,610 --> 00:06:17,302 If you keep your head up, she can read your lips. 100 00:06:17,410 --> 00:06:20,403 - The Alnwick Adoption Agency... - You don't have to shout. 101 00:06:20,480 --> 00:06:22,073 Alnwick Adoption Agency. 102 00:06:22,916 --> 00:06:25,249 We were rejected because we're deaf. 103 00:06:25,318 --> 00:06:28,720 I didn't think that deafness per se was a disqualifying factor. 104 00:06:28,855 --> 00:06:31,882 Well, she said it was Ted's heart condition. 105 00:06:32,459 --> 00:06:34,928 - But we knew better. - How? 106 00:06:34,995 --> 00:06:37,931 The chairman of the panel supported us. 107 00:06:38,331 --> 00:06:40,232 He, um... 108 00:06:40,333 --> 00:06:42,928 He told us about a couple who were accepted. 109 00:06:44,104 --> 00:06:47,632 - Even though the man had... - Had the same heart condition. 110 00:06:47,741 --> 00:06:49,437 Heart... Could you... Right. 111 00:06:49,542 --> 00:06:52,535 But who did you adopt Liam from? 112 00:06:54,881 --> 00:06:58,579 A social worker from London. Martha Jenkins. 113 00:07:00,120 --> 00:07:02,089 - She wrote to us first. - Yeah. 114 00:07:02,188 --> 00:07:05,283 She said our case had been transferred to the head office. 115 00:07:05,358 --> 00:07:08,658 Thank you very much. So do you still have the letter? 116 00:07:09,229 --> 00:07:11,926 Um, after Liam left, 117 00:07:12,032 --> 00:07:15,560 we found out that all our adoption letters were missing. 118 00:07:15,669 --> 00:07:18,138 Oh, that's very convenient, isn't it? 119 00:07:18,204 --> 00:07:20,799 You don't have to sign that to her, all right? 120 00:07:23,276 --> 00:07:26,110 Sarah, did Jason give you any indication where he might be going? 121 00:07:26,179 --> 00:07:27,909 - No. - Was anything stolen? 122 00:07:27,981 --> 00:07:29,560 Mobile phone, credit cards, purses? 123 00:07:29,584 --> 00:07:31,577 Does she have to answer these questions now? 124 00:07:31,651 --> 00:07:34,416 - You should be at home, resting, Sarah. - Sorry, you are? 125 00:07:35,455 --> 00:07:39,222 - I'm her mother, Ingrid Faulkner. - Detective Inspector Jordan. 126 00:07:39,893 --> 00:07:42,988 Mrs Faulkner, are you aware of the identity of your daughter's attacker? 127 00:07:43,063 --> 00:07:46,227 Yes. Jason Murphy, the boy who was abducted. 128 00:07:46,299 --> 00:07:50,293 Darling, if you don't want to answer these questions, we can go home now. 129 00:07:50,403 --> 00:07:52,338 I'm fine, Mum. Honestly. 130 00:07:54,107 --> 00:07:57,635 He didn't want to hurt me. I was just in the way. 131 00:07:57,711 --> 00:08:02,240 - So why did you let him out of the ward? - I felt sorry for him. 132 00:08:02,315 --> 00:08:04,614 - I probably fancied him a bit. - Sarah! 133 00:08:04,718 --> 00:08:08,553 - Detective Inspector Jordan? - Dr Faulkner. 134 00:08:08,621 --> 00:08:10,180 How are you feeling? 135 00:08:10,290 --> 00:08:10,809 Foggy. 136 00:08:10,833 --> 00:08:13,954 She shouldn't be working. She's had a shock. 137 00:08:14,027 --> 00:08:15,552 She's all right. 138 00:08:15,628 --> 00:08:18,462 How could you let somebody like that near our daughter? 139 00:08:18,565 --> 00:08:21,797 If she follows the career that she intends, she'll see worse than that. 140 00:08:21,868 --> 00:08:23,894 Well, here's hoping she doesn't. 141 00:08:24,004 --> 00:08:26,098 Do you mind not talking about me like I'm not here? 142 00:08:26,206 --> 00:08:29,267 - Sorry. - Try not to keep her too long. 143 00:08:29,376 --> 00:08:31,607 She needs to be back at work. 144 00:08:31,678 --> 00:08:35,843 Anything you say, Doctor. Right, now you were telling me what was stolen. 145 00:08:35,915 --> 00:08:39,545 A few days later, Martha, she came to see us. 146 00:08:39,652 --> 00:08:42,178 She knew about Ted's heart condition, 147 00:08:42,288 --> 00:08:44,985 and how I'd gone deaf when I had mumps. 148 00:08:46,159 --> 00:08:48,856 - And she knew about our application. - Yeah, of course she did. 149 00:08:48,928 --> 00:08:51,523 I don't care if you believe me. 150 00:08:51,598 --> 00:08:54,796 Why did you think after three failed applications 151 00:08:54,901 --> 00:09:00,738 a social worker from London was gonna overrule your local adoption agency? 152 00:09:01,074 --> 00:09:02,838 Well, I don't know. 153 00:09:02,942 --> 00:09:05,969 But three days later, she came back with Liam. 154 00:09:06,780 --> 00:09:10,649 Surely you must have asked her why you were chosen, Sheila. 155 00:09:13,186 --> 00:09:16,020 She said ours was a borderline case. 156 00:09:16,089 --> 00:09:19,355 The panel was split down the middle three times. 157 00:09:21,027 --> 00:09:24,691 We didn't ask too many questions. We were so happy. 158 00:09:24,764 --> 00:09:28,860 And we were afraid that she'd change her mind and give Liam to someone else. 159 00:09:28,968 --> 00:09:32,530 How could you not know that this little boy was Jason Murphy? 160 00:09:32,605 --> 00:09:35,234 - I didn't. I swear. - It was all over the news! 161 00:09:35,308 --> 00:09:36,899 What, you're deaf so you live in a vacuum? 162 00:09:36,923 --> 00:09:37,987 We don't have a television. 163 00:09:38,011 --> 00:09:39,755 What about newspapers? You can read, can't you? 164 00:09:39,779 --> 00:09:42,681 Only the local one, whenever Ted feels like buying it. 165 00:09:42,749 --> 00:09:45,844 - Ted, right. - I'm not lying! 166 00:09:53,526 --> 00:09:57,588 This is an E-FIT of Martha Jenkins, the London social worker 167 00:09:57,697 --> 00:10:01,759 that Sheila Mason claims arranged the adoption of Jason. 168 00:10:01,835 --> 00:10:05,863 There is no serving social worker called Martha Jenkins, nor was there in 1988. 169 00:10:05,972 --> 00:10:10,000 But it doesn't necessarily mean that Sheila is lying. 170 00:10:10,076 --> 00:10:11,669 That is true. 171 00:10:15,482 --> 00:10:16,745 Hi, Mel. 172 00:10:17,617 --> 00:10:18,915 Hi. 173 00:10:21,654 --> 00:10:24,647 - Have a seat. - Thanks. 174 00:10:25,692 --> 00:10:27,786 Catch up in a minute, okay? 175 00:10:33,700 --> 00:10:35,794 - Spence. - Right. Um... 176 00:10:35,902 --> 00:10:38,428 Local uniforms say that by all accounts 177 00:10:38,538 --> 00:10:41,235 Ted and Sheila were devoted parents. 178 00:10:42,242 --> 00:10:46,077 They've emailed us some photos which they found in the house. 179 00:11:08,568 --> 00:11:09,797 So... 180 00:11:11,771 --> 00:11:12,795 Cindy. 181 00:11:12,872 --> 00:11:17,037 Well, forensics have pulled the nursery apart, and they found nothing. 182 00:11:17,143 --> 00:11:21,478 So how did her hair get on Jason's shirt? 183 00:11:22,182 --> 00:11:24,692 Well, Sheila said he left home six weeks ago so 184 00:11:24,716 --> 00:11:27,143 that would suggest that they've made contact. 185 00:11:27,287 --> 00:11:28,812 Yeah. 186 00:11:28,888 --> 00:11:33,485 So, where was Jason holed up for five weeks before Roper put him in hospital? 187 00:11:34,527 --> 00:11:35,961 Exactly. 188 00:11:37,297 --> 00:11:42,759 But you're off the Murphy inquiry in all procedural respects. 189 00:11:43,403 --> 00:11:44,928 - Procedural respects? - Mmm. 190 00:11:45,004 --> 00:11:49,465 And your opinion is always welcome, of course. You know that. 191 00:11:51,211 --> 00:11:52,406 Right. 192 00:11:55,915 --> 00:11:58,360 Well, you don't have to stay at home and watch daytime TV, you know. 193 00:11:58,384 --> 00:12:00,250 You can, uh... 194 00:12:00,453 --> 00:12:02,445 Well, unless you want to. 195 00:12:06,993 --> 00:12:09,189 Do you want to talk about it? 196 00:12:13,533 --> 00:12:16,970 Do you think it makes a difference if Ted Mason is guilty? 197 00:12:18,905 --> 00:12:20,567 In a legal sense? 198 00:12:21,541 --> 00:12:22,634 No. 199 00:12:24,611 --> 00:12:26,842 In a sleeping at night sense. 200 00:12:30,183 --> 00:12:31,845 What do you think? 201 00:12:40,193 --> 00:12:43,630 I got the report back on the faeces on Jason Murphy's shoes, 202 00:12:43,696 --> 00:12:48,430 and as a mark of customer loyalty, the lab sent me this full-colour directory. 203 00:12:54,107 --> 00:12:56,338 This is full of shit. 204 00:12:56,409 --> 00:13:01,939 Well, the particular shit on Jason Murphy's shoe was extruded by a rattus rattus. 205 00:13:02,015 --> 00:13:06,385 Better known as the black rat, unseen in our fair city since the Great Plague, 206 00:13:06,452 --> 00:13:10,219 but making a bit of a comeback in isolated areas since the summer of '99, 207 00:13:10,290 --> 00:13:14,386 and one of those isolated areas just so happens to be Regent's Canal. 208 00:13:16,162 --> 00:13:17,460 Thanks. 209 00:13:19,232 --> 00:13:22,031 So you think he went back to where he used to live? 210 00:13:23,403 --> 00:13:24,666 Maybe. 211 00:13:37,650 --> 00:13:39,881 Hi. Hi, Mel. 212 00:13:40,887 --> 00:13:43,652 Can you hold on a second? Here, I’ll do it. 213 00:13:44,123 --> 00:13:46,718 Mind your fingers, mind your fingers. 214 00:13:51,097 --> 00:13:52,565 Ahh! 215 00:13:54,334 --> 00:13:55,563 All right. What do you want? 216 00:13:55,668 --> 00:13:57,588 I'm at the family records centre in Islington. 217 00:13:57,612 --> 00:13:59,070 What the hell are you doing there? 218 00:13:59,138 --> 00:14:02,506 Didn't I make it clear to you, Mel? You are not working on this case. 219 00:14:02,575 --> 00:14:05,306 Listen. Liam, Jason's birth certificate, 220 00:14:05,378 --> 00:14:08,280 it was issued five years late in 1988. 221 00:14:08,381 --> 00:14:11,215 Mel, did I fall asleep and miss asking you to do this? 222 00:14:11,551 --> 00:14:13,834 The notes attribute the delay to Liam's birth 223 00:14:13,858 --> 00:14:16,114 parents working as missionaries in Cambodia. 224 00:14:16,222 --> 00:14:18,589 Look, don't you understand? 225 00:14:18,658 --> 00:14:21,150 I took you off this inquiry. 226 00:14:21,260 --> 00:14:24,162 Look, obviously Liam's birth certificate, it's wrong. 227 00:14:24,263 --> 00:14:26,528 No, it's not wrong. 228 00:14:26,632 --> 00:14:29,863 It's not. It's been comprehensively authenticated. 229 00:14:29,887 --> 00:14:30,763 Okay, but... 230 00:14:30,870 --> 00:14:33,066 Well, maybe it is authentic, 231 00:14:33,139 --> 00:14:36,109 but the certificate presents the Masons as the blood parents. 232 00:14:36,175 --> 00:14:37,507 Jason! 233 00:14:37,844 --> 00:14:39,244 Jason! 234 00:14:39,345 --> 00:14:42,042 Yeah, but we know that the Murphys are the blood parents, 235 00:14:42,148 --> 00:14:45,084 and I don't think that they were missionaries in Cambodia, do you? 236 00:14:45,184 --> 00:14:48,245 No, exactly. So either there was a genuine clerical error, 237 00:14:48,321 --> 00:14:50,833 or when the Masons registered the birth, they changed the facts. 238 00:14:50,857 --> 00:14:55,818 Yeah, but, Mel, the Masons claim they adopted Liam legitimately, all right? 239 00:14:55,895 --> 00:14:57,955 Adopted? But... 240 00:14:59,332 --> 00:15:02,791 If you're adopted, it says so on your replacement birth certificate. 241 00:15:02,902 --> 00:15:06,430 Okay. Now look, if there's any error, I’ll get Spence to check it out. 242 00:15:06,539 --> 00:15:11,603 All right, but you get back to the office. You are not on this inquiry, remember? 243 00:15:11,711 --> 00:15:12,872 Fine. 244 00:15:16,048 --> 00:15:17,983 - Thirty-three. - Mmm-hmm. 245 00:15:19,085 --> 00:15:21,077 - Thirty-four. - That's it. 246 00:15:23,289 --> 00:15:25,417 - No, no. After you. - Okay. 247 00:15:31,998 --> 00:15:33,899 What a stench. 248 00:15:41,574 --> 00:15:45,136 What's the betting this was Jason's old bedroom? 249 00:15:45,211 --> 00:15:47,407 You reckon he's found his way home, huh? 250 00:15:47,480 --> 00:15:50,917 - Well, there's the malnutrition for you. - Where? 251 00:15:51,017 --> 00:15:54,181 He's been living off these crappy... 252 00:15:54,821 --> 00:15:56,619 - Oh, God! - Oh, God! 253 00:15:58,658 --> 00:16:01,253 - My God. - Sorry. 254 00:16:01,327 --> 00:16:04,491 Obviously he hasn't been here for some time. 255 00:16:05,932 --> 00:16:07,971 Don't think there's any live ones, do you? 256 00:16:07,995 --> 00:16:10,199 No, just make a noise, that gets rid of them. 257 00:16:11,804 --> 00:16:13,773 I thought that was sharks. 258 00:16:15,141 --> 00:16:16,939 Gives me the creeps. 259 00:16:18,010 --> 00:16:21,674 There's a view for you if you're a five-year-old kid. Canals. 260 00:16:22,682 --> 00:16:24,981 - Boats. - Let's have a look. 261 00:16:26,385 --> 00:16:28,115 Mmm. 262 00:16:28,221 --> 00:16:31,680 Maybe he remembered something that helped him find his way back. 263 00:16:31,757 --> 00:16:33,635 I thought you said his early memories were repressed. 264 00:16:33,659 --> 00:16:36,754 Repressed, but not destroyed. 265 00:16:36,863 --> 00:16:38,991 One day he just dusts them down. 266 00:16:39,098 --> 00:16:41,892 No. They'd have crept up in inverse proportions 267 00:16:41,916 --> 00:16:44,435 to his need for assimilation and security. 268 00:16:44,537 --> 00:16:46,733 You mean he grew up. 269 00:16:46,806 --> 00:16:50,208 Yes, and he started asking questions. 270 00:16:50,276 --> 00:16:53,178 Like, "Where's my sister?" 271 00:16:53,246 --> 00:16:57,308 Twin sister. The symbiosis between twins is very strong. 272 00:16:57,416 --> 00:17:01,251 He'd have started missing her as soon as they were separated. 273 00:17:02,622 --> 00:17:04,750 - What's up, Frankie? - Oh, Spence. 274 00:17:04,891 --> 00:17:09,556 Listen, it turns out that these marks on Jason's jeans weren't made from the bumper. 275 00:17:09,662 --> 00:17:13,155 - They're made from pre-stressed vinyl. - Pre-stressed vinyl from...? 276 00:17:13,266 --> 00:17:14,889 Well, it's commonly used to cover things 277 00:17:14,913 --> 00:17:16,725 like, um, dashboards and glove compartments. 278 00:17:16,802 --> 00:17:19,499 And I took some samples from Roper's car. 279 00:17:19,572 --> 00:17:21,871 You're saying Jason was in Roper's car? 280 00:17:21,974 --> 00:17:25,934 Well, it kind of fits with the height of the parcel shelf. Look here. 281 00:17:27,280 --> 00:17:30,375 And then I found some stainings on the top of the dashboard. 282 00:17:30,449 --> 00:17:34,545 So I examined the dashboard in line with the passenger seat, 283 00:17:34,654 --> 00:17:36,714 and I found these. Look. 284 00:17:36,822 --> 00:17:38,290 Salt crystals. 285 00:17:38,858 --> 00:17:40,952 Sweat? 286 00:17:41,127 --> 00:17:45,292 Yeah. I mean, whether it's Jason Murphy's sweat or not is yet to be confirmed, but... 287 00:17:45,364 --> 00:17:49,131 But if Roper moved Jason onto the pavement, he'd still be shy of a landing injury. 288 00:17:49,201 --> 00:17:51,862 Well, the hospital are biking over photographs 289 00:17:51,886 --> 00:17:54,162 of Jason's injuries on admission, so... 290 00:17:54,240 --> 00:17:58,473 Two guys in a car on a dark night, and one of them's got a knife. 291 00:17:58,578 --> 00:18:00,444 Wasn't gonna end well. 292 00:18:03,616 --> 00:18:06,211 Sweets. Lunch. 293 00:18:06,285 --> 00:18:08,754 Mmm. And dirty underwear. 294 00:18:08,854 --> 00:18:10,652 House accounts. 295 00:18:12,925 --> 00:18:15,952 - Adoption correspondence. - Let's see. 296 00:18:20,766 --> 00:18:22,735 "Dear Mr and Mrs Mason. 297 00:18:22,802 --> 00:18:25,581 "Further to your inquiries early last year and following your application, 298 00:18:25,605 --> 00:18:27,482 "I'm delighted to tell you that it's been decided 299 00:18:27,506 --> 00:18:31,136 "that you've been selected for a new fast-track adoption scheme." There you go. 300 00:18:31,210 --> 00:18:33,441 "Don't hesitate to contact us," blah blah. 301 00:18:33,546 --> 00:18:36,846 - "Yours sincerely, Martha Jenkins." - Martha Jenkins. 302 00:18:36,916 --> 00:18:41,854 "Greater London Social Services, September 9, 1988." 303 00:18:41,921 --> 00:18:43,856 - Bloody hell. - What? 304 00:18:44,757 --> 00:18:48,626 There's four... five letters here to Mr and Mrs T Mason 305 00:18:48,694 --> 00:18:51,391 from Donald Roper, 306 00:18:51,497 --> 00:18:55,400 in his capacity as chairman of the Alnwick Adoption Panel. 307 00:18:56,202 --> 00:18:58,000 Donald Roper? 308 00:18:59,305 --> 00:19:01,001 - Let me see. - Here. 309 00:19:01,107 --> 00:19:04,839 Sheila Mason said it was the chairman who personally supported them, 310 00:19:04,944 --> 00:19:08,403 and that he was outvoted by his own panel. 311 00:19:08,481 --> 00:19:11,436 Well, maybe he took an executive decision. 312 00:19:11,460 --> 00:19:12,475 Donald Roper. 313 00:19:28,000 --> 00:19:30,196 - Wait a minute. - What's up? 314 00:19:40,446 --> 00:19:42,506 - Yeah? - Yeah. 315 00:19:45,184 --> 00:19:46,413 Hello? 316 00:19:50,322 --> 00:19:51,346 Okay? 317 00:20:04,637 --> 00:20:07,129 Sir, there's blood on the floor. 318 00:20:07,206 --> 00:20:09,004 Uh-huh. 319 00:20:22,855 --> 00:20:26,519 Okay, Paul, could you just get a close-up of this, please? 320 00:20:28,394 --> 00:20:30,192 Thank you. 321 00:20:40,106 --> 00:20:43,167 Jason Murphy used his stolen credit card to buy a hunting knife. 322 00:20:43,242 --> 00:20:47,077 - That's not a hunting knife. - Jason Murphy likes knives is my point. 323 00:20:47,179 --> 00:20:49,273 Oh, that's it then, eh? 324 00:20:49,381 --> 00:20:52,010 Okay, well, that looks like a fruit pip. 325 00:20:52,084 --> 00:20:53,848 Grapefruit or orange. 326 00:20:53,919 --> 00:20:56,514 - Spence, can you check the bin? - Sure. 327 00:20:59,024 --> 00:21:00,024 Melon. 328 00:21:00,092 --> 00:21:03,085 Right. So Roper obviously used the knife before his visitor arrived 329 00:21:03,162 --> 00:21:04,596 and hadn't washed it up yet. 330 00:21:04,697 --> 00:21:06,274 So he came in, saw someone hadn't done the washing, 331 00:21:06,298 --> 00:21:08,410 said, "There's a knife, I'll use it to stab someone." 332 00:21:08,434 --> 00:21:10,926 No, I'm saying maybe he came around for a talk, 333 00:21:11,003 --> 00:21:13,083 - and the talk turned sour. - It wasn't premeditated. 334 00:21:13,139 --> 00:21:15,734 Which suggests he knew the killer. Now, that fits Jason. 335 00:21:15,808 --> 00:21:17,003 Let's hang him, then. 336 00:21:17,076 --> 00:21:19,432 See this blood here? How did it get there? 337 00:21:19,456 --> 00:21:21,673 I don't know. There's blood everywhere. 338 00:21:21,781 --> 00:21:25,047 Yeah, but blood's heavy. It obeys gravity like anything else. 339 00:21:25,117 --> 00:21:28,417 What I mean is how did it get on his back? I don't think it's his. 340 00:21:28,487 --> 00:21:30,718 Well, neither... Excuse me. 341 00:21:30,823 --> 00:21:33,156 Frankie, sorry. Can I get through? 342 00:21:33,259 --> 00:21:35,285 Neither is this. 343 00:21:37,129 --> 00:21:39,655 It's in line with the blood on his shirt. 344 00:21:39,732 --> 00:21:42,998 Yeah, but there's a four-foot gap there. I mean, what are you saying? 345 00:21:44,236 --> 00:21:47,263 The killer stems a cut, yeah? Maybe from his hand. 346 00:21:47,373 --> 00:21:49,968 But before they can reach the sink... 347 00:21:50,042 --> 00:21:51,340 drip, drip. 348 00:21:51,410 --> 00:21:55,313 - I'll buy that. - Oh, you wanna go home early, do you? 349 00:21:55,414 --> 00:21:58,475 Neil, can you bag this shirt for me, please? 350 00:22:00,019 --> 00:22:02,614 We should put a uniform outside Greg Murphy's house. 351 00:22:02,688 --> 00:22:03,917 Why? 352 00:22:04,023 --> 00:22:06,294 There's a school of thought that Greg used 353 00:22:06,318 --> 00:22:08,723 to put cigarettes out on Jason's arms, so... 354 00:22:08,794 --> 00:22:13,664 Even if that's not true, Jason's violence toward Sarah Faulkner is enough. 355 00:22:13,732 --> 00:22:15,620 I think Jason knew where Roper lived as well. 356 00:22:15,644 --> 00:22:16,702 How'd you work that out? 357 00:22:16,769 --> 00:22:20,103 Now we know Jason was in Roper's car when they crashed, yeah? 358 00:22:20,172 --> 00:22:20,669 Yeah. 359 00:22:20,693 --> 00:22:24,041 Where were they going? Where had they been? 360 00:22:24,143 --> 00:22:26,840 If you draw a line between Roper's house in Greenwich, 361 00:22:26,912 --> 00:22:31,179 and Jason's old block in Notting Hill, "the accident" happened smack in the middle. 362 00:22:31,250 --> 00:22:34,029 Yeah, and if they'd turned right, they would have ended up in Scotland. 363 00:22:34,053 --> 00:22:36,115 I don't really think that holds up, do you? 364 00:22:36,139 --> 00:22:37,854 Oh, Scotland or Timbuktu, whatever. 365 00:22:37,923 --> 00:22:42,952 The point is, if I'm Jason, I'm asking Roper about my sister. 366 00:22:43,062 --> 00:22:47,295 And if I'm Roper, I'm not getting in that car of my own free will, do you get me? 367 00:22:49,034 --> 00:22:51,094 Okay, you go ahead. 368 00:22:52,805 --> 00:22:55,536 You get someone over to Greg Murphy's house. 369 00:23:09,855 --> 00:23:12,120 Fancy a beer or something? 370 00:23:12,224 --> 00:23:14,318 No thanks, Mr Murphy. 371 00:23:15,327 --> 00:23:19,697 Waste of your time all this. I'm not worried about Jason coming back. 372 00:23:20,366 --> 00:23:22,392 Yeah, I bet. 373 00:23:23,535 --> 00:23:25,731 What's that supposed to mean? 374 00:23:27,172 --> 00:23:29,664 We know what you used to do to him. 375 00:23:49,295 --> 00:23:52,060 I was right about the blood on the back of the shirt. 376 00:23:52,131 --> 00:23:55,431 - So it's the killer's? - Well, it's not Roper's. 377 00:23:58,804 --> 00:24:00,329 Could it be Jason's? 378 00:24:01,607 --> 00:24:06,068 I don't have the DNA yet. But I did an old-school blood test myself. 379 00:24:06,178 --> 00:24:09,637 - And? - And it is Jason's blood group. 380 00:24:27,499 --> 00:24:28,694 Jason? 381 00:24:30,302 --> 00:24:33,932 I can't remember. It does me head in, but I can't remember. 382 00:24:34,006 --> 00:24:35,235 Remember? 383 00:24:36,342 --> 00:24:39,278 I can't remember why I'm afraid of you. 384 00:24:39,378 --> 00:24:43,110 - What? - I just know that I am. That I was. 385 00:24:46,151 --> 00:24:50,521 - Daddy. - Listen, Jason. Christine, your mum... 386 00:24:51,857 --> 00:24:53,519 she's upstairs, asleep. 387 00:24:53,592 --> 00:24:57,154 Let's not wake her, huh? The spare bed's all made up. 388 00:24:57,262 --> 00:24:59,390 Why don't you grab some kip and we'll talk tomorrow? 389 00:24:59,498 --> 00:25:01,160 I run a business now, a successful one. 390 00:25:01,233 --> 00:25:04,032 And I was thinking, I need an heir. I need a lieutenant. 391 00:25:04,136 --> 00:25:05,780 - Why am I afraid of you? - Oh, Christ, son. 392 00:25:05,804 --> 00:25:09,138 If I could turn back the clock, I would. I was a different person back then. 393 00:25:09,208 --> 00:25:13,009 - I was drinking too much. - I won't ask you again. 394 00:25:14,513 --> 00:25:16,812 I was mean to you. I admit it. 395 00:25:17,516 --> 00:25:19,041 But not Cindy. 396 00:25:21,787 --> 00:25:22,914 No. 397 00:25:24,223 --> 00:25:25,623 - Tell us how. - Oh, come on. 398 00:25:25,724 --> 00:25:27,488 How? 399 00:25:30,829 --> 00:25:32,855 Sometimes... 400 00:25:32,965 --> 00:25:34,957 I clipped you harder than I should. 401 00:25:35,034 --> 00:25:37,629 No. No! That's not it! 402 00:25:42,608 --> 00:25:44,440 Once or twice... 403 00:25:48,514 --> 00:25:51,040 I ran a cigarette over you. 404 00:25:57,689 --> 00:25:59,920 - Christine. - Greg, don't. 405 00:25:59,992 --> 00:26:01,669 - Please, darling... - I don't want to hear it. 406 00:26:01,693 --> 00:26:03,104 - Just let me explain. - I don't want to hear it! 407 00:26:03,128 --> 00:26:05,188 - Love, let me explain! - I don't want to hear it! 408 00:26:05,264 --> 00:26:06,857 Get away from me! 409 00:26:06,965 --> 00:26:08,024 Jason! 410 00:26:09,234 --> 00:26:11,567 - Is everything all right, Mrs Murphy? - We're fine! 411 00:26:11,637 --> 00:26:14,573 I'm not talking to you. 412 00:26:14,640 --> 00:26:18,543 - Please, let me explain. - I want to go to my mum's, please. 413 00:26:23,515 --> 00:26:25,746 - I don't wanna know. - You said procedural aspects. 414 00:26:25,851 --> 00:26:28,132 Checking out Jason's birth certificate, that's background. 415 00:26:28,187 --> 00:26:30,377 Yeah, but, Mel, you have a personal and 416 00:26:30,401 --> 00:26:33,182 professional interest in the Masons being guilty. 417 00:26:35,394 --> 00:26:37,761 I don't know if they are guilty. 418 00:26:40,499 --> 00:26:42,798 Because of the late application for the birth certificate, 419 00:26:42,868 --> 00:26:45,148 the Masons had to register Jason in person. 420 00:26:45,172 --> 00:26:45,838 Liam. Liam. 421 00:26:45,904 --> 00:26:50,069 Okay. Well, the notes show they attended on the 23rd of September, 1988, 422 00:26:50,142 --> 00:26:54,375 using two UK driving licences and their own birth certificates. 423 00:26:54,480 --> 00:26:58,508 Martha Jenkins took away the exact same ID from Ted and Sheila Mason. 424 00:26:58,584 --> 00:27:03,579 So if Roper played Ted Mason, who played Sheila? 425 00:27:05,157 --> 00:27:09,993 I'd say Martha Jenkins, but she doesn't exist. 426 00:27:31,383 --> 00:27:32,817 - Morning. - Morning. 427 00:27:32,918 --> 00:27:34,318 Oh, God, I wish I'd known. 428 00:27:34,386 --> 00:27:36,218 - Spence'll swap. - Well, thanks. 429 00:27:36,288 --> 00:27:39,156 Now listen, last night, the hospital photographer, Ling, 430 00:27:39,224 --> 00:27:41,853 said that there were photographs taken of Jason's injuries, 431 00:27:41,960 --> 00:27:43,805 - and he was gonna be biking them over. - Right. 432 00:27:43,829 --> 00:27:45,297 Oh, thanks, Spence. 433 00:27:45,397 --> 00:27:48,731 This morning, he's really sorry, but no such photographs exist. 434 00:27:48,834 --> 00:27:51,613 - Somebody must have got to him. - It could just be an innocent mistake. 435 00:27:51,637 --> 00:27:54,698 It could have been, but do you know what? I do think he sounded nervous. 436 00:27:54,773 --> 00:27:56,855 Who could have got to him? Faulkner's the only... 437 00:27:56,879 --> 00:27:57,333 Faulkner. 438 00:27:57,409 --> 00:27:59,207 - Sugar? - No. 439 00:27:59,311 --> 00:28:00,370 No. 440 00:28:01,180 --> 00:28:03,206 Yeah, he controls everything at the hospital. 441 00:28:03,315 --> 00:28:05,784 Yeah, but Roper and Faulkner don't know each other, do they? 442 00:28:05,851 --> 00:28:09,049 Not as far as we know. Mel has all the background on Roper. 443 00:28:10,789 --> 00:28:13,657 So we should talk to the photographer, shouldn't we? 444 00:28:13,759 --> 00:28:15,455 Any more croissants? 445 00:28:15,527 --> 00:28:18,656 Have you any idea how many patients I photograph in an average day? 446 00:28:18,730 --> 00:28:22,326 But you knew instantly which photographs she was referring to. 447 00:28:22,434 --> 00:28:24,494 - I thought I did. - No, you did. 448 00:28:24,570 --> 00:28:26,666 Between last night and this morning, someone 449 00:28:26,690 --> 00:28:28,473 told you to destroy those photographs 450 00:28:28,540 --> 00:28:30,372 and deny they ever existed. 451 00:28:31,343 --> 00:28:35,542 This is Donald Roper, the driver who knocked Jason Murphy down. 452 00:28:36,215 --> 00:28:39,344 He was found murdered in his house yesterday evening. 453 00:28:41,954 --> 00:28:44,389 You see the urgency of the matter? 454 00:28:45,490 --> 00:28:47,482 Dr Faulkner. 455 00:28:47,593 --> 00:28:49,824 Dr Faulkner told me not to send the photographs. 456 00:28:49,895 --> 00:28:51,625 - Why? - I don't know. 457 00:28:51,697 --> 00:28:53,427 But it was weird. 458 00:28:54,299 --> 00:28:56,234 How was it weird? 459 00:28:56,301 --> 00:28:59,430 Jason's injuries didn't fit with him being struck by a car. 460 00:28:59,504 --> 00:29:02,303 For a start, there was no trauma from the landing. 461 00:29:02,374 --> 00:29:05,208 And I couldn't understand why Jason had been brought in to us, 462 00:29:05,310 --> 00:29:07,939 when the accident happened right behind St Thomas'. 463 00:29:08,013 --> 00:29:12,109 Fantastic. Can you send it all off as soon as possible? Thanks. Bye. 464 00:29:12,184 --> 00:29:14,278 - Guess what? - Uh-huh. 465 00:29:14,386 --> 00:29:18,687 - Roper and Faulkner worked together? - Well, actually, better than that. 466 00:29:18,790 --> 00:29:21,225 At the Daniel Green inquiry, Faulkner was the expert witness 467 00:29:21,293 --> 00:29:23,319 who ripped Roper's evidence to shreds. 468 00:29:23,428 --> 00:29:25,454 They were against each other. 469 00:29:25,530 --> 00:29:28,898 The inquiry was videotaped. They're sending the lot. 470 00:29:30,469 --> 00:29:33,132 So you get to watch the telly after all. 471 00:29:50,088 --> 00:29:51,818 Don't get up. 472 00:29:51,890 --> 00:29:55,383 I spoke to Simon Ling this afternoon. Do you know who he is? 473 00:29:55,460 --> 00:29:57,572 Yes, he's one of our photographers. What do you want to talk... 474 00:29:57,596 --> 00:29:59,707 I don't want to stand here telling you things you already know. 475 00:29:59,731 --> 00:30:00,842 How could I possibly know... 476 00:30:00,866 --> 00:30:03,700 Had the interview been official, you'd be clearing your desk right now. 477 00:30:03,769 --> 00:30:05,260 All right. 478 00:30:06,171 --> 00:30:10,131 All right, I did a stupid thing. Several stupid things. 479 00:30:11,076 --> 00:30:14,911 - I know... knew Dr Roper in another life. - How? 480 00:30:15,280 --> 00:30:18,341 I was an expert witness at the official inquiry which led to his dismissal. 481 00:30:18,417 --> 00:30:19,976 Yeah, the Daniel Green inquiry. 482 00:30:20,052 --> 00:30:22,988 Yes. Where Rosie was handed back and Green murdered his family. 483 00:30:23,055 --> 00:30:26,184 - So you felt responsible? - I was responsible. 484 00:30:26,258 --> 00:30:29,558 In rubbishing Donald's findings, I was everything I accused him of. 485 00:30:29,661 --> 00:30:31,630 Arrogant, cavalier, shoddy. 486 00:30:31,697 --> 00:30:33,641 So you trashed him then you wanted to help him now? 487 00:30:33,665 --> 00:30:36,760 - To relieve your guilt, is that it? - Absolution. 488 00:30:37,969 --> 00:30:41,371 You're serious, aren't you? Absolution. 489 00:30:43,975 --> 00:30:47,139 You could have just gone to a priest, you know. 490 00:30:57,989 --> 00:31:01,289 When did you find out who his passenger really was? 491 00:31:02,761 --> 00:31:06,892 When the press were here. Donald told me that he'd knocked down a boy. 492 00:31:06,965 --> 00:31:09,696 He often helped homeless kids. 493 00:31:09,768 --> 00:31:13,330 They get a slice of pizza and he got to expand his recipe for their salvation. 494 00:31:13,405 --> 00:31:16,569 Very charitable. Why did he call you? Why didn't he call 999? 495 00:31:16,641 --> 00:31:20,339 He panicked after the accident. He thought Jason might be a rent boy. 496 00:31:21,546 --> 00:31:25,642 - So what difference does that make? - In his mind, he still had a reputation... 497 00:31:25,751 --> 00:31:28,363 So he dragged him out of the car and told the police he'd knocked him down. 498 00:31:28,387 --> 00:31:30,031 - What about your reputation? - I told you... 499 00:31:30,055 --> 00:31:33,000 Oh, yeah, the absolution. So you reroute an ambulance, you silenced a photographer, 500 00:31:33,024 --> 00:31:36,256 you lied to the police, and you did all this, I don't believe you, 501 00:31:36,328 --> 00:31:38,373 you did all this to help a man you discredited 15 years ago? 502 00:31:38,397 --> 00:31:41,060 Then you've never had blood on your hands. 503 00:31:41,133 --> 00:31:43,227 I do not believe you. 504 00:31:44,503 --> 00:31:46,938 I do not believe you, Dr Faulkner. 505 00:31:49,508 --> 00:31:52,910 - So are you gonna throw me to the lions? - Not yet. 506 00:31:53,812 --> 00:31:55,303 They'll wait. 507 00:33:03,348 --> 00:33:05,180 - Hello? - Sarah. 508 00:33:07,018 --> 00:33:09,385 I'm sorry. About everything. 509 00:33:09,588 --> 00:33:12,558 Look, I need to see you. It's Jason, by the way. 510 00:33:12,624 --> 00:33:15,685 Yes, I know. You're using my phone. 511 00:33:16,995 --> 00:33:19,624 - Everything included that. - No. 512 00:33:20,565 --> 00:33:25,526 Once you've hit a girl over the head with a fire extinguisher, the phone's a freebie. 513 00:33:25,704 --> 00:33:27,502 Where are you, Jason? 514 00:33:29,074 --> 00:33:32,476 You still tuck your hair behind your ear, don't you? 515 00:33:32,544 --> 00:33:34,570 Your right ear, not your left. 516 00:33:35,647 --> 00:33:37,582 Jason, you need help. 517 00:33:38,416 --> 00:33:43,184 - You need to come in. - Sarah, are you adopted? 518 00:33:45,257 --> 00:33:48,250 - Who told you that? - What's your earliest memory? 519 00:33:49,427 --> 00:33:52,829 Is there a canal somewhere? With a footbridge over it? 520 00:33:56,167 --> 00:33:58,830 - I was born in Africa. - Why did you leave? 521 00:34:00,105 --> 00:34:02,930 Jason, you've suffered a serious head injury. 522 00:34:02,954 --> 00:34:04,167 Why did you leave? 523 00:34:07,512 --> 00:34:11,313 My parents died in a car accident when I was five, all right? 524 00:34:12,183 --> 00:34:14,084 Were they missionaries? 525 00:34:15,554 --> 00:34:16,681 Yes. 526 00:34:19,257 --> 00:34:22,091 Mine, too, except it was Cambodia. 527 00:34:22,193 --> 00:34:24,992 I still can't square that with a man slumped in front of the TV 528 00:34:25,063 --> 00:34:27,965 surrounded by beer cans and old copies of The Sun. 529 00:34:28,066 --> 00:34:29,295 Can you? 530 00:34:31,136 --> 00:34:34,402 Jason, I... I don't know what you're talking about. 531 00:34:35,507 --> 00:34:38,204 34 Newnham Court. 532 00:34:39,411 --> 00:34:41,971 That's where we lived, Cindy. That was home. 533 00:34:43,048 --> 00:34:45,984 I'll see you there when you come off your shift. 534 00:34:58,730 --> 00:35:03,361 Did you know that Martha Jenkins wasn't a real social worker? 535 00:35:04,135 --> 00:35:07,503 Only recently. I swear. 536 00:35:08,340 --> 00:35:10,741 Can you ask her to explain, please? 537 00:35:12,711 --> 00:35:17,547 When Liam was... When Liam got to 15, 16, 538 00:35:17,616 --> 00:35:20,814 he started talking a lot about his sister. 539 00:35:21,620 --> 00:35:26,183 We knew he was an only child, but we tried to make light of it. 540 00:35:26,257 --> 00:35:28,783 Ask her how she knew he was the only child. 541 00:35:28,860 --> 00:35:32,058 Because that was what Martha Jenkins told us. 542 00:35:33,298 --> 00:35:35,062 So when Liam was 18, 543 00:35:35,133 --> 00:35:39,730 he wrote to Social Services with the names of his parents. 544 00:35:39,838 --> 00:35:44,333 - The names Martha Jenkins had given us. - But there was no record of them? 545 00:35:48,546 --> 00:35:52,313 Liam asked to see all of our adoption letters. 546 00:35:52,851 --> 00:35:54,342 He became... 547 00:35:55,854 --> 00:35:57,686 - Fixated. - Yes. 548 00:35:57,789 --> 00:36:00,588 With Dr Roper's name. 549 00:36:00,659 --> 00:36:04,596 - He swore that it meant a lot to him. - He swore that it meant a lot to him. 550 00:36:04,663 --> 00:36:08,566 And that they spent time together, 551 00:36:08,667 --> 00:36:10,727 before he had come to us. 552 00:36:10,835 --> 00:36:12,303 Yeah, uh... 553 00:36:12,904 --> 00:36:16,739 Did he ever complain about the way Roper treated him? 554 00:36:16,808 --> 00:36:19,471 - Treated, did she... - No. 555 00:36:19,544 --> 00:36:23,345 Um, he said that he was nice to him. And that he... 556 00:36:24,115 --> 00:36:27,552 That they had gone for walks by the sea. 557 00:36:27,619 --> 00:36:30,453 And that he used to read him bedtime stories. 558 00:36:30,555 --> 00:36:31,818 And... 559 00:36:36,428 --> 00:36:40,456 I have seen a photo of his mum and dad, 560 00:36:41,132 --> 00:36:42,964 his real mum and dad. 561 00:36:44,169 --> 00:36:47,071 And I feel terrible. 562 00:36:49,074 --> 00:36:52,010 - Okay. - It's all right. 563 00:36:56,214 --> 00:36:57,546 Thanks. 564 00:37:03,288 --> 00:37:05,416 So thank you, erm, Mrs Mason. 565 00:37:05,490 --> 00:37:08,426 Can you tell her thank you, and we'll see you tomorrow when you come in 566 00:37:08,493 --> 00:37:11,292 to sign the written statement. 567 00:37:11,396 --> 00:37:13,126 - Thank you. - Bye-bye. 568 00:37:13,231 --> 00:37:15,097 - Bye. - Bye. 569 00:37:15,166 --> 00:37:17,931 So three weeks elapsed between the twins' abduction 570 00:37:18,036 --> 00:37:22,974 and the time that Sheila claims that Liam arrived with them. 571 00:37:23,074 --> 00:37:28,172 Roper returns from Romania, gets his alibi, baby-sits Jason for a couple of weeks, 572 00:37:28,246 --> 00:37:31,045 then this Martha Jenkins makes contact with the Masons. 573 00:37:31,149 --> 00:37:32,640 Martha Jenkins. Who the hell is she? 574 00:37:32,751 --> 00:37:34,982 Sorry to interrupt. I've just got the DNA results back. 575 00:37:35,053 --> 00:37:37,608 It's not Jason Murphy's blood on Roper's shirt. 576 00:37:37,632 --> 00:37:40,321 But whoever's blood it is is not on the database. 577 00:37:40,425 --> 00:37:43,412 The other test results will come back tomorrow. 578 00:37:43,436 --> 00:37:44,436 That is great. 579 00:37:45,597 --> 00:37:47,327 She's back. 580 00:37:49,467 --> 00:37:51,493 Darling, you okay? 581 00:37:51,569 --> 00:37:54,767 Dad said you weren't up to your shift. I said you shouldn't go. 582 00:37:54,873 --> 00:37:57,775 - You were right. - Can I get you some supper? 583 00:37:58,676 --> 00:38:01,009 I just want to get my head down. 584 00:38:02,247 --> 00:38:03,442 Night. 585 00:38:06,217 --> 00:38:07,378 Night. 586 00:38:10,588 --> 00:38:12,079 Mel? 587 00:38:13,658 --> 00:38:14,887 Mel? 588 00:38:16,327 --> 00:38:18,887 - Have you been here all night? - Mmm. 589 00:38:19,564 --> 00:38:22,932 - I resisted fast-forward. - Did you find anything? 590 00:38:23,768 --> 00:38:24,963 I think so. 591 00:38:26,304 --> 00:38:31,140 Dr Roper's notes reference deep circular wounds, on the wrists, 592 00:38:31,209 --> 00:38:33,906 consistent with the application of restraints. 593 00:38:33,978 --> 00:38:39,144 In fact, the photographs of the wounds demonstrate irregular size and pattern, 594 00:38:39,217 --> 00:38:42,210 supportive of Rosie's own explanation of how she came by them. 595 00:38:42,287 --> 00:38:46,088 Just for the record, what is your understanding of that explanation? 596 00:38:46,191 --> 00:38:48,820 That she was thrown from her pony and dragged on hard ground 597 00:38:48,893 --> 00:38:50,521 before her father came to her rescue. 598 00:38:50,628 --> 00:38:52,227 Those photographs were atrocious. 599 00:38:52,251 --> 00:38:54,463 Amateurish, badly lit, and two days too late. 600 00:38:54,532 --> 00:38:58,594 Dr Roper, for the last time, please desist from disrupting testimony. 601 00:38:58,703 --> 00:39:03,198 So essentially you believe Dr Roper knowingly manipulated medical evidence 602 00:39:03,308 --> 00:39:06,904 to secure the removal of Rosie Green from her home? 603 00:39:06,978 --> 00:39:08,139 Listen to this. 604 00:39:08,213 --> 00:39:10,944 Based on the evidence presented to me by this inquiry, yes. 605 00:39:11,015 --> 00:39:12,993 This man has a grudge against me, pure and simple. 606 00:39:13,017 --> 00:39:15,282 Dr Roper, I will have you removed from the room. 607 00:39:15,386 --> 00:39:17,042 Mr Chairman, I must tell you that I've met 608 00:39:17,066 --> 00:39:18,866 Dr Faulkner and his wife on several occasions 609 00:39:18,923 --> 00:39:21,001 in my role as chairman of the Alnwick Adoption Agency. 610 00:39:21,025 --> 00:39:23,290 Dr Faulkner has made us fully aware of... 611 00:39:23,394 --> 00:39:25,874 And, sadly, it was incumbent on me to refuse their application. 612 00:39:25,930 --> 00:39:28,729 But now his resentment is poisoning these proceedings. 613 00:39:30,869 --> 00:39:33,134 I'll find out why Roper refused them. 614 00:39:33,204 --> 00:39:36,197 Why did they need to adopt if they already had a daughter? 615 00:39:37,308 --> 00:39:38,799 Are you thinking what I'm thinking? 616 00:39:38,910 --> 00:39:42,108 Cindy and Sarah would be about the same age now. 617 00:39:42,180 --> 00:39:47,141 Yeah, but she could have got pregnant after the adoption application was turned down. 618 00:39:47,218 --> 00:39:50,916 Jason used the mobile phone to call the hospital ward that she works on last night. 619 00:39:51,022 --> 00:39:53,389 He was located in Leicester Square area, but he moved on. 620 00:39:53,458 --> 00:39:57,054 - Who did he speak to? - Don't know, but they didn't hang up. 621 00:39:57,128 --> 00:39:59,688 And the call lasted several minutes. 622 00:40:01,232 --> 00:40:03,404 I think we should get Sarah in for a DNA test. 623 00:40:03,428 --> 00:40:05,761 On what grounds? We're in no legal position to... 624 00:40:05,870 --> 00:40:07,930 Since when do we need legal grounds? 625 00:40:08,006 --> 00:40:10,168 Wait, wait, we don't even know she was adopted yet, 626 00:40:10,241 --> 00:40:13,006 - let alone abducted, all right? - Exactly. 627 00:40:15,647 --> 00:40:17,377 Let's get her in. 628 00:40:18,783 --> 00:40:20,274 I want to speak to the mother. 629 00:40:24,422 --> 00:40:29,087 Sarah, have you had any more contact with Jason Murphy since he assaulted you? 630 00:40:29,193 --> 00:40:30,718 Of course she hasn't. 631 00:40:31,663 --> 00:40:32,961 Sarah? 632 00:40:33,064 --> 00:40:35,499 - No. - Last night Jason used the mobile 633 00:40:35,566 --> 00:40:37,762 that he stole from you to make a call. 634 00:40:37,869 --> 00:40:40,841 Is that why you dragged us in? To tell us that? 635 00:40:40,865 --> 00:40:41,965 Yeah, all right. 636 00:40:43,308 --> 00:40:46,710 He called you at the hospital, didn't he, Sarah? 637 00:40:48,112 --> 00:40:50,013 What did he say? 638 00:40:50,081 --> 00:40:52,073 He said he was sorry he had hit me. 639 00:40:52,183 --> 00:40:54,243 - I hung up on him. - You hung up on him. 640 00:40:54,352 --> 00:40:56,378 After four minutes, 37 seconds. 641 00:40:57,588 --> 00:40:59,716 It probably took the sister a few minutes to find me. 642 00:40:59,824 --> 00:41:02,157 Oh. Yes. 643 00:41:02,260 --> 00:41:04,354 Why didn't you contact us, Sarah? 644 00:41:06,497 --> 00:41:10,332 Because I feel sorry for him. All he's been through. 645 00:41:10,401 --> 00:41:12,529 And you think we don't? 646 00:41:12,603 --> 00:41:14,595 It didn't seem important. 647 00:41:14,706 --> 00:41:16,551 Look, she's answered your questions. 648 00:41:16,575 --> 00:41:18,837 Now, with respect, Mrs Faulkner, she hasn't. 649 00:41:18,943 --> 00:41:21,378 You didn't think it was important, you felt sorry for him, 650 00:41:21,446 --> 00:41:24,211 you hung up on him. There's three there, you know, pick one. 651 00:41:24,282 --> 00:41:25,926 - Come on, make a choice. - Leave her alone. 652 00:41:25,950 --> 00:41:27,578 - All right. - Mum. 653 00:41:28,853 --> 00:41:32,654 You knew Donald Roper, didn't you, Mrs Faulkner? 654 00:41:34,292 --> 00:41:37,751 My husband did. I met him once or twice. 655 00:41:37,862 --> 00:41:41,264 At the moment, Sarah, Jason is a possible suspect 656 00:41:41,332 --> 00:41:43,961 in the murder of Dr Roper. 657 00:41:44,068 --> 00:41:45,468 Jason didn't kill anyone. 658 00:41:45,536 --> 00:41:47,630 - He nearly killed you. - No, he didn't. 659 00:41:49,807 --> 00:41:51,503 That's ridiculous. 660 00:41:55,179 --> 00:41:57,239 Faulkner's adoption file. 661 00:41:58,182 --> 00:42:03,416 In 1985, Ingrid miscarried at eight months. It was a little girl. 662 00:42:03,488 --> 00:42:06,287 During pregnancy, she had developed aplastic anaemia 663 00:42:06,391 --> 00:42:08,502 which culminated in a haemorrhage and the loss of the baby. 664 00:42:08,526 --> 00:42:09,721 She couldn't try again? 665 00:42:09,827 --> 00:42:12,729 Well, to save Ingrid they had to perform an emergency hysterectomy. 666 00:42:12,830 --> 00:42:14,560 Christ. 667 00:42:14,665 --> 00:42:17,294 So why were the Faulkners barred from adopting? 668 00:42:17,368 --> 00:42:20,202 Because a month later, she was admitted to A&E 669 00:42:20,304 --> 00:42:23,240 after her husband found her lying in the bath with her wrists slashed. 670 00:42:23,341 --> 00:42:24,570 Wow. 671 00:42:26,344 --> 00:42:27,812 Hmm. 672 00:42:28,813 --> 00:42:31,681 Sweetheart, why didn't you tell me about Jason Murphy? 673 00:42:31,783 --> 00:42:33,802 Well, you seem to have enough on your plate. 674 00:42:33,826 --> 00:42:34,981 What makes you say that? 675 00:42:35,053 --> 00:42:37,488 - Am I wrong? - No. 676 00:42:38,122 --> 00:42:42,025 Yes. Look, I’ll always have time for you. 677 00:42:43,494 --> 00:42:45,759 Did you know that woman? 678 00:42:45,863 --> 00:42:47,161 No. 679 00:42:47,265 --> 00:42:49,734 - But she was deaf. - Really? 680 00:42:49,801 --> 00:42:51,895 Okay, but even if Sarah is Cindy, 681 00:42:51,969 --> 00:42:54,982 Tim Faulkner doesn't strike me as the kind of person who would abduct a child. 682 00:42:55,006 --> 00:42:57,032 Roper got the whole thing going. 683 00:42:57,141 --> 00:42:58,632 So he calls Faulkner and says, 684 00:42:58,743 --> 00:43:01,064 "Hi. This is the guy you stuffed at the inquiry. 685 00:43:01,088 --> 00:43:03,238 How'd you fancy abducting a couple of kids?" 686 00:43:03,347 --> 00:43:06,141 No, after Daniel Green killed his family, Roper 687 00:43:06,165 --> 00:43:08,684 and Faulkner, they became sort of friends. 688 00:43:08,786 --> 00:43:11,654 - That's a bit weird, isn't it? - Yeah. 689 00:43:11,722 --> 00:43:14,282 But Faulkner said that Roper, their friendship, 690 00:43:14,358 --> 00:43:17,157 it meant absolution to him, you know, it was a religious... 691 00:43:17,261 --> 00:43:21,164 No, that would make sense, Spence, because he'd probably say something like, 692 00:43:21,265 --> 00:43:24,758 "You sent Rosie Green home to die, now you can make it right." 693 00:43:24,836 --> 00:43:27,374 Plus the Faulkners were desperate for a child. 694 00:43:27,398 --> 00:43:27,772 Yeah. 695 00:43:27,839 --> 00:43:32,402 Roper made Faulkner become what he denounced him for at his own inquiry, 696 00:43:32,477 --> 00:43:35,072 which was a crusading child-snatcher. 697 00:43:35,179 --> 00:43:37,614 He shows Faulkner pictures of Jason's injuries, 698 00:43:37,682 --> 00:43:41,016 "This child won't see Christmas unless you take him right now." 699 00:43:41,085 --> 00:43:45,079 Yeah, yeah, that makes sense to me. But they didn't keep Jason, did they? 700 00:43:46,057 --> 00:43:47,821 - No. - They kept Cindy. 701 00:43:57,535 --> 00:43:58,730 Sweetheart? 702 00:43:58,803 --> 00:44:00,738 - What? - I just had a call. 703 00:44:00,805 --> 00:44:03,798 - I didn't hear the phone. - It's Grandma. 704 00:44:03,908 --> 00:44:07,208 - She's had a fall. - Is she okay? 705 00:44:07,778 --> 00:44:10,077 They want me to go down there. 706 00:44:11,482 --> 00:44:15,351 The thing is, I don't know whether I can manage the drive. 707 00:44:15,419 --> 00:44:19,322 - My shift starts in an hour. - Oh, I'm sorry, darling. 708 00:44:19,423 --> 00:44:21,085 I know it's a pain. 709 00:44:22,059 --> 00:44:25,325 - Let me call in. - Phone on the way, please. 710 00:44:25,429 --> 00:44:28,058 - She's in a bad way. - All right. 711 00:44:28,132 --> 00:44:30,158 Maybe they didn't plan to take both children. 712 00:44:30,268 --> 00:44:31,292 Based on? 713 00:44:31,369 --> 00:44:33,906 Based on... Based on Greg Murphy's testimony 714 00:44:33,930 --> 00:44:36,433 that Cindy only came back to the flat to... 715 00:44:36,541 --> 00:44:37,985 - Collect her wand. - Collect her wand. 716 00:44:38,009 --> 00:44:43,175 But they expected to see Jason home alone because that's what happened every day. 717 00:44:43,247 --> 00:44:46,274 But suddenly they had two children to contend with. 718 00:44:46,384 --> 00:44:48,615 Who they had to separate because the next morning 719 00:44:48,686 --> 00:44:50,564 the whole country would be looking for the Murphy twins. 720 00:44:50,588 --> 00:44:53,033 Exactly. So they shipped off Jason up north to a deaf couple... 721 00:44:53,057 --> 00:44:55,959 No, no, no. They didn't ship him off, did they? He was adopted. 722 00:44:56,060 --> 00:44:58,325 And he was taken there by a so-called... 723 00:44:58,429 --> 00:44:59,954 So-called social worker. 724 00:45:00,064 --> 00:45:01,862 - Martha Jenkins. - From London. 725 00:45:03,701 --> 00:45:05,602 Who must be... 726 00:45:05,703 --> 00:45:07,467 Ingrid Faulkner. 727 00:45:07,939 --> 00:45:09,737 Ingrid Faulkner. 728 00:45:10,174 --> 00:45:12,234 - Oh, shit. - What? 729 00:45:12,543 --> 00:45:14,205 Jason Murphy's got my phone. 730 00:45:14,312 --> 00:45:16,781 - Oh, we can call on the way. - Then it will be too late. 731 00:45:16,847 --> 00:45:19,832 Ah, Sarah, for once, just do as I say, please? 732 00:45:19,856 --> 00:45:20,856 For once? 733 00:45:21,219 --> 00:45:22,619 Is that a joke? 734 00:45:22,687 --> 00:45:24,849 - Darling... - I’ll just be a minute. 735 00:45:49,780 --> 00:45:51,840 You were called yesterday 736 00:45:51,949 --> 00:45:55,351 at 18:28 hours. 737 00:45:55,419 --> 00:45:57,479 The caller withheld their number. 738 00:46:19,844 --> 00:46:21,779 Newnham Court? 739 00:46:39,096 --> 00:46:40,826 Newnham Court. 740 00:46:45,736 --> 00:46:46,863 Sarah? 741 00:46:50,174 --> 00:46:51,472 Sarah? 742 00:47:02,753 --> 00:47:05,188 What would you expect to find in your average blood cell? 743 00:47:05,256 --> 00:47:07,919 Red cells, white cells, and some other stuff. 744 00:47:09,393 --> 00:47:10,691 - Beginning with P. - Platelets. 745 00:47:10,795 --> 00:47:12,024 - Platelets. - Well-done, Mel. 746 00:47:12,096 --> 00:47:15,066 Well, the tests have just proved that Donald Roper's killer is seriously, 747 00:47:15,132 --> 00:47:18,630 and I mean life-threatening, lacking in all three. 748 00:47:18,654 --> 00:47:19,331 Anaemia. 749 00:47:19,403 --> 00:47:22,100 Well, maybe, but your average anaemic is only deficient in reds. 750 00:47:22,173 --> 00:47:24,369 Their white cells and platelets are normal. 751 00:47:24,442 --> 00:47:27,310 So if it is anaemia, it's an extreme kind. 752 00:47:27,378 --> 00:47:28,607 Oh, God. 753 00:47:31,182 --> 00:47:34,243 What? God, I love being the last to know. 754 00:47:34,885 --> 00:47:39,414 According to Faulkner's adoption file, Ingrid Faulkner suffers from, and I quote, 755 00:47:39,490 --> 00:47:42,585 "a particularly debilitating form of anaemia." 756 00:47:43,961 --> 00:47:46,726 - I'll bring Tim in. - Thank you, Frankie. 757 00:47:50,201 --> 00:47:52,136 What's your earliest memory? 758 00:47:52,203 --> 00:47:55,731 Is there a canal somewhere? With a footbridge over it? 759 00:47:59,210 --> 00:48:01,736 Sarah, are you adopted? 760 00:48:01,812 --> 00:48:04,646 Who told you that? 761 00:48:07,785 --> 00:48:09,048 Jason? 762 00:48:12,490 --> 00:48:14,686 I was born in Africa. 763 00:48:19,163 --> 00:48:20,825 Why did you leave? 764 00:48:20,898 --> 00:48:24,699 My parents died in a car accident when I was five, all right? 765 00:48:28,839 --> 00:48:31,035 - Were they missionaries? - Yes. 766 00:48:34,912 --> 00:48:37,780 Mine, too, except it was Cambodia. 767 00:48:47,391 --> 00:48:48,882 Jason? 768 00:49:37,641 --> 00:49:39,303 Mrs Faulkner? 769 00:49:57,728 --> 00:49:59,458 - Yeah? - Hi, it's me. 770 00:49:59,530 --> 00:50:01,158 Right. Hello! 771 00:50:01,866 --> 00:50:05,394 - I'm sorry, I was just... - Sarah Faulkner's mobile just gave out. 772 00:50:05,503 --> 00:50:07,495 - Uh-huh. - We picked up the log-off signal 773 00:50:07,571 --> 00:50:09,233 in the Notting Hill area. 774 00:50:09,340 --> 00:50:12,367 Well, anywhere near Newnham Court? 775 00:50:12,443 --> 00:50:13,570 Looks like it. 776 00:50:44,842 --> 00:50:46,640 You remember, don't you? 777 00:50:48,078 --> 00:50:49,273 Jason. 778 00:50:51,148 --> 00:50:52,639 You remember. 779 00:50:54,618 --> 00:50:56,086 No, I don't. 780 00:50:58,656 --> 00:51:00,750 So why did you come? 781 00:51:01,892 --> 00:51:03,952 Because I want to help you. 782 00:51:05,195 --> 00:51:06,891 Jason... 783 00:51:06,964 --> 00:51:11,095 - this was never my home. - That's not what your eyes are saying. 784 00:51:11,936 --> 00:51:13,700 I'm going, Jason. 785 00:51:14,638 --> 00:51:17,233 - Come with me. - Why are you doing this? 786 00:51:17,341 --> 00:51:21,142 Look, Dad's guitar was over there. Now I wasn't allowed to play it, but you were. 787 00:51:21,211 --> 00:51:24,511 He wasn't my dad, Jason. He was your dad. 788 00:51:24,615 --> 00:51:26,777 Sarah? 789 00:51:26,850 --> 00:51:28,045 Mum. 790 00:51:32,122 --> 00:51:33,420 Sarah? 791 00:51:36,327 --> 00:51:38,728 Please, don't hurt her. 792 00:51:38,796 --> 00:51:40,355 Hurt her? 793 00:51:40,464 --> 00:51:43,366 Jason. Please. 794 00:51:45,169 --> 00:51:46,432 Come on. 795 00:51:48,205 --> 00:51:50,140 Come on, sweetheart. Come on. 796 00:51:51,241 --> 00:51:53,039 Hello. 797 00:51:55,012 --> 00:51:56,878 What's your name? 798 00:51:58,415 --> 00:51:59,644 Come on. 799 00:52:02,186 --> 00:52:03,313 I know you. 800 00:52:03,420 --> 00:52:05,013 - Sarah! - Get off of her! 801 00:52:05,089 --> 00:52:07,684 - I know you. Who are you? - Jason? 802 00:52:09,793 --> 00:52:13,730 - Stay there. I said stay there. - What do you want? What are you doing? 803 00:52:15,332 --> 00:52:18,166 - Tell her the truth. - You can do that, Jason. 804 00:52:18,268 --> 00:52:19,497 I said stay there! 805 00:52:19,603 --> 00:52:22,349 You're not gonna get anywhere by doing this, Jason, what are you doing? 806 00:52:22,373 --> 00:52:25,104 Come on, we can just go outside and talk about it, yeah? 807 00:52:25,175 --> 00:52:28,373 - No. You tell her first. - All right! 808 00:52:28,445 --> 00:52:31,176 Stop that! All right. 809 00:52:32,850 --> 00:52:34,375 Tell me what? 810 00:52:36,320 --> 00:52:38,414 You just back off, Jason. 811 00:52:41,425 --> 00:52:45,521 I'm sorry to have to tell you like this, but he is... 812 00:52:45,629 --> 00:52:49,066 - Jason is your brother. - Don't listen, Sarah. 813 00:52:49,133 --> 00:52:49,843 Bullshit. 814 00:52:49,867 --> 00:52:53,002 No, it's not bullshit, Sarah. It's the truth. 815 00:52:53,103 --> 00:52:56,437 - Your adoptive parents, they abducted you. - Bullshit! 816 00:52:56,540 --> 00:52:59,999 No, they did, Sarah. It's the truth. They abducted you! 817 00:53:00,778 --> 00:53:02,804 Now back off, Jason! 818 00:53:47,091 --> 00:53:48,582 Jason! 819 00:53:56,667 --> 00:53:58,067 Sarah. 820 00:54:03,574 --> 00:54:04,940 Ingrid! 821 00:54:29,333 --> 00:54:32,770 That's great. Yeah, well, thanks for letting me know. 822 00:54:32,870 --> 00:54:36,307 - See you, Mel. - Cheers, bye. Boyd. 823 00:54:37,107 --> 00:54:39,576 Ted Mason's out of intensive care. 824 00:54:40,811 --> 00:54:43,781 They successfully removed the bullet two hours ago. 825 00:54:48,819 --> 00:54:50,685 That's great. 826 00:54:53,490 --> 00:54:55,789 - Good night. - Good night. 827 00:55:14,311 --> 00:55:15,438 Right. 828 00:55:54,318 --> 00:55:55,445 Hello? 829 00:55:55,552 --> 00:56:00,013 Yeah, I'm after the original crime scene photographs of the Daniel Green shootings. 830 00:56:00,090 --> 00:56:01,786 - We've got those. - Are they in colour? 831 00:56:01,859 --> 00:56:02,986 Yes. 832 00:56:03,060 --> 00:56:04,528 - That's good. - Reference number? 833 00:56:04,628 --> 00:56:06,221 No, I don't have a reference. 834 00:56:06,296 --> 00:56:12,099 But there's a pathologist crouching over the body of Rosie Green in the kitchen. 835 00:56:12,169 --> 00:56:14,900 There's a table to the right of the shot, 836 00:56:14,972 --> 00:56:18,807 and on the floor there's some magazines and food. 837 00:56:18,909 --> 00:56:21,811 - I'll email them right away. - Thank you. 838 00:56:43,500 --> 00:56:45,662 Oh, my God. 839 00:57:07,024 --> 00:57:10,426 Dr Wharton? Were they the right slides? 840 00:57:11,128 --> 00:57:15,065 - He killed them. - Dr Wharton? Hello? Are you there? 841 00:57:15,933 --> 00:57:17,026 Dr Wharton? 842 00:57:17,100 --> 00:57:19,341 On second thoughts, can you send me all the files 843 00:57:19,365 --> 00:57:21,629 pertaining to the Daniel Green shootings, please? 844 00:57:21,705 --> 00:57:23,435 Yes, we'll dig those out for you. 845 00:57:23,507 --> 00:57:24,998 - Thanks. - Bye. 68186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.