All language subtitles for Under.Electric.Clouds.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,693 --> 00:00:18,691 In co-production with 4 00:00:19,818 --> 00:00:24,808 CHANNEL ONE RUSSIA 5 00:00:39,110 --> 00:00:41,645 Supported by SAGA FILM STUDIO, 6 00:00:41,860 --> 00:00:44,977 TOR FILM PRODUCTION, METRANOM STUDIO 7 00:00:46,693 --> 00:00:51,849 With the financial support from Ministry of Culture of Russia 8 00:00:59,693 --> 00:01:06,105 With the financial support from Ukrainian State Film Agency 9 00:01:10,110 --> 00:01:13,807 "There is no such thing as line and modeling. 10 00:01:14,027 --> 00:01:18,020 A drawing is a relationship of contrasts 11 00:01:18,235 --> 00:01:22,442 or simply the relationship between black and white." Paul Cezanne 12 00:02:14,193 --> 00:02:24,267 Under Electric Clouds 13 00:02:36,485 --> 00:02:38,974 We've lived through different times. 14 00:02:39,235 --> 00:02:42,683 One era replaced another sending off sparks. 15 00:02:42,943 --> 00:02:47,565 Good or bad, those eras were part of our life. 16 00:02:47,777 --> 00:02:50,000 Countless days and nights. 17 00:02:50,318 --> 00:02:54,940 Snowy winters, brief thaws, heatwaves, melting snow. 18 00:02:56,235 --> 00:03:00,478 We entered each new era confused. 19 00:03:00,693 --> 00:03:05,434 Crucified between equally great past and future. 20 00:03:06,527 --> 00:03:09,311 It's 2017. 21 00:03:09,943 --> 00:03:13,475 100 years after the Russian revolution. 22 00:03:13,902 --> 00:03:16,853 Everyone's waiting for a great war. 23 00:03:17,068 --> 00:03:21,642 Globalization has not united the world. History is not over. 24 00:03:21,860 --> 00:03:26,980 Early Modern times are here again. Tough. With no simple solutions. 25 00:03:29,027 --> 00:03:33,269 We enter a new era armed with historical experience. 26 00:03:33,485 --> 00:03:39,980 But we don't notice the musty jackets of our predecessors clinging to us. 27 00:03:40,402 --> 00:03:44,775 We can't tell ourselves apart from them. 28 00:03:46,443 --> 00:03:51,681 But there have always been people who used to be called superfluous. 29 00:03:52,068 --> 00:03:55,516 Just people, no better or worse than the others. 30 00:03:55,735 --> 00:04:00,108 Others often dislike them and stick labels on them. 31 00:04:00,318 --> 00:04:07,026 Yet somehow nothing in this world happens without these people. 32 00:04:08,193 --> 00:04:12,104 Without them, there can be no picture of our world, our country, our time. 33 00:04:12,318 --> 00:04:16,857 This is a story about them. And about an unfinished building, 34 00:04:17,068 --> 00:04:21,477 which became a cornerstone in the lives of our characters. 35 00:04:21,693 --> 00:04:27,690 I saw this guy. I don't think he knows that construction has stopped. 36 00:04:27,860 --> 00:04:34,473 He is so miserable, out of everything. And we're so satisfied. 37 00:04:35,193 --> 00:04:37,431 It's just awkward how miserable he is. 38 00:04:37,527 --> 00:04:41,058 Where's your conscience? It's so cold. 39 00:04:48,568 --> 00:04:52,230 You're such a pig. Take your coat off! 40 00:04:54,777 --> 00:04:58,853 Mister! Immigrant! 41 00:04:59,068 --> 00:05:01,024 Wait! 42 00:05:01,235 --> 00:05:05,774 Put this on. Stay with us. 43 00:05:07,110 --> 00:05:09,350 We'll feed you. 44 00:05:16,952 --> 00:05:22,810 Chapter 1. Foreign Speech 45 00:05:23,027 --> 00:05:25,266 Rashid! 46 00:05:41,518 --> 00:05:44,469 How do we get to the station? 47 00:05:44,685 --> 00:05:47,636 How do we get to the station? 48 00:05:48,352 --> 00:05:51,599 - He can't speak. - You can't speak. 49 00:05:51,810 --> 00:05:55,590 The borders are on fire. It's no time for construction. 50 00:05:55,810 --> 00:06:01,475 Your construction site's closed. Go find another site! 51 00:06:02,018 --> 00:06:04,767 He can't speak. 52 00:06:06,310 --> 00:06:11,346 Look there! Look up there! 53 00:06:12,310 --> 00:06:16,884 It's starting. For the first time. It's magic. 54 00:06:18,435 --> 00:06:23,425 Understand? It's magic! 55 00:06:27,268 --> 00:06:31,013 It used to be plain sky. And now there's this. 56 00:06:33,602 --> 00:06:35,094 They say, 57 00:06:35,977 --> 00:06:39,840 Shanghai and Tokyo will have it too. 58 00:06:40,143 --> 00:06:45,096 It seems the future is here. No more ordinary lives the people used to live... 59 00:07:38,477 --> 00:07:43,264 (speaking Kyrgyz) 60 00:07:47,643 --> 00:07:56,058 (speaking Kyrgyz) 61 00:09:29,768 --> 00:09:33,732 (speaking Kyrgyz) You can't be here. 62 00:09:33,852 --> 00:09:35,558 What is this place? 63 00:09:35,852 --> 00:09:38,766 A show or museum. Opening night. 64 00:09:38,977 --> 00:09:40,802 Why the music? 65 00:09:41,018 --> 00:09:43,471 They had a party. They're still partying. 66 00:09:43,685 --> 00:09:48,508 My stereo is down. Where can I get it fixed? 67 00:09:48,768 --> 00:09:51,321 - I can't speak. - I don't know. 68 00:09:51,435 --> 00:09:55,299 If you don't understand the language, smile. 69 00:09:56,193 --> 00:10:00,432 A woman got stabbed here. Make sure you always carry your ID. 70 00:10:10,635 --> 00:10:14,794 I lost my purse just now. I can't find it. 71 00:10:15,802 --> 00:10:19,049 Too bad, it was a nice purse. 72 00:11:03,385 --> 00:11:06,549 What's the situation in China? 73 00:11:08,052 --> 00:11:10,623 A crisis... 74 00:11:10,843 --> 00:11:14,291 What are the forecasts? 75 00:11:19,260 --> 00:11:22,175 I thought so... 76 00:11:40,760 --> 00:11:43,509 A crisis... 77 00:18:17,510 --> 00:18:22,500 (speaking Kyrgyz) 78 00:18:49,427 --> 00:18:53,420 - (speaking Kyrgyz) - Sorry. I don't get it. 79 00:19:24,135 --> 00:19:28,508 (in Kyrgyz) I need a shop to fix electronics. 80 00:19:38,043 --> 00:19:39,833 What do you need? 81 00:19:40,043 --> 00:19:44,203 (in Kyrgyz) I need a shop to fix electronics. 82 00:19:44,418 --> 00:19:48,494 You need a shop that fixes electronics? 83 00:19:54,085 --> 00:19:58,126 So just ask for an electronics repair shop. 84 00:19:58,710 --> 00:20:01,661 You need an electronics repair shop. 85 00:20:01,877 --> 00:20:04,543 I... 86 00:20:04,877 --> 00:20:08,538 The first words are very hard. Just say it: 87 00:20:08,752 --> 00:20:11,619 "I need an electronics repair shop". 88 00:20:11,835 --> 00:20:15,450 I... 89 00:20:16,460 --> 00:20:21,117 ...need... 90 00:20:21,960 --> 00:20:28,206 ...lectronic repairs. 91 00:20:29,960 --> 00:20:35,992 I need electronics repair shop. 92 00:20:36,210 --> 00:20:39,457 I speaks. 93 00:20:39,668 --> 00:20:41,244 Hi. 94 00:20:41,460 --> 00:20:44,541 I speaks... 95 00:20:44,752 --> 00:20:49,575 I need an electronics repair shop. 96 00:20:52,002 --> 00:20:53,376 I speaks. 97 00:20:53,585 --> 00:20:59,700 (speaking a foreign language) 98 00:21:04,952 --> 00:21:07,866 I says. 99 00:21:09,827 --> 00:21:13,192 I talks. 100 00:21:25,702 --> 00:21:37,695 Chapter 2. The Heirs 101 00:22:22,410 --> 00:22:27,446 You were abroad for four years? And three more before that? 102 00:22:28,660 --> 00:22:33,815 Yes. I went to school, then college. I wanted to go to Istanbul but I didn't. 103 00:22:34,410 --> 00:22:37,740 My father died. We came to take care of things. 104 00:22:37,952 --> 00:22:40,866 Go ahead, please. 105 00:22:41,618 --> 00:22:43,822 - Hello. - Hello. 106 00:22:49,535 --> 00:22:52,782 Why didn't anyone come to get us? 107 00:23:15,160 --> 00:23:18,490 The walls are so damp. 108 00:23:27,410 --> 00:23:30,361 The roof is leaking. 109 00:23:35,910 --> 00:23:37,403 Where's everyone? 110 00:23:38,410 --> 00:23:43,197 Valera, Marina... The gardener, what was his name? 111 00:23:43,368 --> 00:23:47,860 Sasha. We never opened the house ourselves. 112 00:23:48,077 --> 00:23:51,774 The guards or someone else always did it. 113 00:23:52,618 --> 00:23:57,441 I read that scientists discovered that all our feelings are just chemicals. 114 00:23:57,660 --> 00:23:59,402 I think that's nonsense. 115 00:23:59,618 --> 00:24:03,778 - It's not true, is it? - It's not nonsense. 116 00:24:08,827 --> 00:24:13,069 - Did you hear the door? - No. 117 00:24:16,202 --> 00:24:19,200 The robot's broken. 118 00:24:21,077 --> 00:24:23,400 Sasha! 119 00:24:24,910 --> 00:24:31,274 My darling! Poor, lonely girl. 120 00:24:31,493 --> 00:24:36,281 My little girl. Life's so unfair sometimes. 121 00:24:36,493 --> 00:24:41,032 There's no explaining it. You just have to try to accept it. 122 00:24:41,285 --> 00:24:43,904 But acceptance is impossible. 123 00:24:44,118 --> 00:24:48,408 My dear little angel. 124 00:24:48,952 --> 00:24:53,076 I'm so scared and in pain, too. 125 00:24:53,285 --> 00:24:55,525 There's no death, don't think of it. 126 00:24:55,743 --> 00:25:02,190 Your Dad's just somewhere incredibly far away. But he's still with you. 127 00:25:02,652 --> 00:25:05,354 And he loves you. 128 00:25:05,943 --> 00:25:11,394 I am sorry. I couldn't come to the airport. I was busy. 129 00:25:11,610 --> 00:25:15,686 There's nobody around here. Dad just fell asleep and died. 130 00:25:15,943 --> 00:25:20,316 It was only us at the cemetery. Nobody came. 131 00:25:21,068 --> 00:25:24,932 When he was alive, people came. Why? It used to be different. 132 00:25:25,152 --> 00:25:28,019 We had parties. Musicians came from abroad. 133 00:25:28,235 --> 00:25:31,103 Probably because Dad used to have tons of money. 134 00:25:31,214 --> 00:25:32,536 It's okay. Go ahead and cry. 135 00:25:32,652 --> 00:25:36,313 When we take care of the inheritance you'll be rich and free. 136 00:25:36,527 --> 00:25:39,525 - Hi. - Hi, Uncle Boris. 137 00:25:39,735 --> 00:25:42,270 The roof's leaking. 138 00:25:42,568 --> 00:25:48,435 I wanted to go to Istanbul. They treat you different if you're a foreigner. 139 00:25:48,652 --> 00:25:51,187 Why is it different everywhere else? 140 00:25:52,985 --> 00:25:55,556 Where's everyone? 141 00:25:55,777 --> 00:26:00,185 - Valera, Marina? - They all left. 142 00:26:00,610 --> 00:26:03,810 Servants are like that. Useless people. 143 00:26:04,027 --> 00:26:07,309 - It's cold here. - Stop complaining. 144 00:26:07,527 --> 00:26:11,935 You're always cold. Your Dad was cut of stone. He made huge money. 145 00:26:12,193 --> 00:26:15,108 In 20 years, he almost became a God. 146 00:26:15,318 --> 00:26:20,308 No matter what, he always won. And you're an airhead. 147 00:26:25,652 --> 00:26:28,768 Look, it's working again. 148 00:27:02,693 --> 00:27:08,560 Sasha, let's play for a Coke. 149 00:27:08,777 --> 00:27:13,399 - Do you know where we keep the sheets? - No. 150 00:27:19,985 --> 00:27:22,390 Military trucks keep coming. 151 00:27:22,610 --> 00:27:26,983 I found this bag. Dad gave it to me, look. 152 00:27:27,485 --> 00:27:32,901 Sasha, let's travel. We'll keep going. 153 00:27:33,110 --> 00:27:36,974 We'll see people, countries, and cities. 154 00:27:37,193 --> 00:27:40,108 We're right to sell everything. 155 00:27:40,318 --> 00:27:43,980 Assets, liabilities. We'll be free and rich. 156 00:27:44,235 --> 00:27:48,181 I'll buy penthouses in New York, Paris, and Mumbai. 157 00:27:48,402 --> 00:27:53,936 Maybe I'll hold a contest to help young writers. 158 00:27:56,068 --> 00:28:00,525 Why is Uncle Boris so disrespectful to me? 159 00:28:04,318 --> 00:28:09,059 I can't understand stupidity. I don't want to listen to you. And I won't. 160 00:28:09,277 --> 00:28:11,765 You can talk all you want. I won't hear. 161 00:28:11,985 --> 00:28:15,315 You're a big, immature boy. Though my brother. 162 00:28:15,527 --> 00:28:17,683 You're like some cyborg from "Fallout". 163 00:28:17,985 --> 00:28:20,604 - With that hearing aid, too. - These light bulbs. 164 00:28:20,818 --> 00:28:24,314 They are a real cataclysm... 165 00:29:05,610 --> 00:29:09,604 Danya! Sweetie! My little baby! 166 00:29:09,818 --> 00:29:13,812 You sweet thing! Get up. Let's go. 167 00:29:14,443 --> 00:29:21,151 My poor baby! Please get up! Let's go! 168 00:29:21,360 --> 00:29:25,733 Let's go home. Don't leave me. Get up. 169 00:29:25,943 --> 00:29:30,896 Get up. Please, get up. 170 00:29:31,152 --> 00:29:35,276 My dear, get up. Let's go home. 171 00:29:35,485 --> 00:29:39,728 Let's go, sweetie, I'll feed you. 172 00:29:39,943 --> 00:29:44,316 Come on, darling, let's go. Please. 173 00:29:44,527 --> 00:29:49,101 Let's go, baby. Danya... Danya! 174 00:30:07,885 --> 00:30:11,251 Look, your feet are wet. 175 00:30:11,468 --> 00:30:14,253 I wonder who designed this beautiful building. 176 00:30:14,468 --> 00:30:16,625 Is that bag heavy? I'll put it in the car. 177 00:30:16,843 --> 00:30:19,676 - It was a gift from Dad. - Sasha. 178 00:30:19,843 --> 00:30:24,382 Just say thank you. And confirm that we'll sign and review everything 179 00:30:24,593 --> 00:30:27,342 when we come into the inheritance. 180 00:30:27,552 --> 00:30:30,715 I can't remember the name of this company Dad owned. 181 00:30:30,927 --> 00:30:32,633 I should be ashamed, right? 182 00:30:32,843 --> 00:30:35,249 - Uncle Boris. - I'm unhappy, too. 183 00:30:36,010 --> 00:30:38,333 The Japanese are ready to buy the land. 184 00:30:38,552 --> 00:30:41,336 They'll destroy the building to make it simple. 185 00:30:41,552 --> 00:30:43,424 Let them make it simple. But it's a pity. 186 00:30:43,635 --> 00:30:47,001 It seems broken and not broken. Dad liked it. 187 00:30:48,635 --> 00:30:51,917 - Meet my wife, Angelica. - Angelica von Goering. 188 00:30:52,135 --> 00:30:54,173 It's a contemporary building, isn't it? 189 00:30:54,385 --> 00:30:58,331 I'm creative, too. A painter and photographer. 190 00:30:58,552 --> 00:31:01,254 I follow the style of Caravaggio... 191 00:31:01,468 --> 00:31:04,751 - Style of Brodsky and Caravaggio. - And Brodsky. 192 00:31:04,968 --> 00:31:08,630 I see no artistic or functional value in this. 193 00:31:08,843 --> 00:31:11,166 I am sorry about your loss... 194 00:31:11,385 --> 00:31:14,169 But this is emotional to the point of bad taste. 195 00:31:14,281 --> 00:31:16,812 What is the point then? Of course, it's sad... 196 00:31:16,927 --> 00:31:19,711 You think it's important but it is not. 197 00:31:19,927 --> 00:31:25,876 This building is just a monument to the ambitions of two follies. 198 00:31:25,989 --> 00:31:28,480 That of the architects and of your father. 199 00:31:28,552 --> 00:31:31,040 - It is sticking out. - Your nose is bleeding. 200 00:31:31,260 --> 00:31:34,258 - It's ok. - Architecture must be functional. 201 00:31:35,010 --> 00:31:36,289 Sasha! 202 00:31:37,260 --> 00:31:39,298 - Let's have a school reunion. - Ok. 203 00:31:39,510 --> 00:31:41,584 And forget about functionality. 204 00:31:41,802 --> 00:31:45,582 When they stopped construction, 205 00:31:45,802 --> 00:31:48,088 the architect wanted to set himself on fire. 206 00:31:48,198 --> 00:31:50,729 But the wet matches didn't light. What a fool. 207 00:31:50,843 --> 00:31:53,545 I am an expert and I always opposed this. 208 00:31:53,760 --> 00:31:58,382 The architect was probably weird. Like all talented people. 209 00:31:58,635 --> 00:32:01,302 Your father spent his huge fortune unwisely. 210 00:32:01,406 --> 00:32:03,404 I want to build an animal shelter. 211 00:32:03,510 --> 00:32:06,710 This blood is ridiculous. It must be the grief. 212 00:32:07,302 --> 00:32:12,125 Uncle Boris. Let's not sell anything. 213 00:32:14,802 --> 00:32:17,290 Let's just not do it. 214 00:32:22,052 --> 00:32:25,133 I don't want to listen to you either. 215 00:32:25,343 --> 00:32:27,017 (speaking Japanese) 216 00:32:27,431 --> 00:32:29,764 We'll sign a contract in the near future. 217 00:32:29,877 --> 00:32:32,000 (speaking Japanese) 218 00:32:32,218 --> 00:32:35,666 Meet Alexandra Fyodorovna. 219 00:32:35,885 --> 00:32:39,464 Panasonic-Kurosawa-harakiri-sushi! 220 00:32:41,385 --> 00:32:44,798 You know, I'm thinking of becoming a writer. 221 00:32:45,093 --> 00:32:52,050 I'll stroll down 5th Avenue and make up stories. Maybe sci-fi, or cyberpunk. 222 00:32:52,635 --> 00:32:56,131 Have you read American Gods? 223 00:32:57,093 --> 00:33:01,217 - Or I'll give grants to young writers. - Why New York? 224 00:33:01,427 --> 00:33:03,880 Tolstoy didn't get his visa. They told him: 225 00:33:04,093 --> 00:33:07,625 "No visa for you. We're waiting for Danya." 226 00:33:07,843 --> 00:33:12,631 He stayed in Russia. Out of despair he wrote War and Peace. Did you read it? 227 00:33:12,843 --> 00:33:15,296 It's an okay novel. 228 00:33:15,510 --> 00:33:18,958 Nobody came. It's so sad. 229 00:33:19,760 --> 00:33:23,090 We called so many people but no one came. 230 00:33:23,502 --> 00:33:26,914 I opened my first factory. 231 00:33:29,585 --> 00:33:34,456 - A factory. - You commoner. 232 00:33:34,668 --> 00:33:40,416 The European social system has outlived itself. Capitalism must be capitalism. 233 00:33:41,210 --> 00:33:47,456 Marry Sasha. Nobody else would marry her. She's too smart. 234 00:33:49,252 --> 00:33:51,705 I'm not looking for an idiot. 235 00:33:51,918 --> 00:33:57,536 I'll build a shelter. I don't know what kind. For the miserable. 236 00:34:01,002 --> 00:34:04,000 Do you want to go to the river bank? 237 00:34:05,210 --> 00:34:07,959 I'll show you a cool spot. 238 00:34:08,502 --> 00:34:12,033 Remember you got scared of a hedgehog? 239 00:34:13,543 --> 00:34:15,913 Let's go! 240 00:34:20,502 --> 00:34:23,037 It's getting cold. 241 00:34:23,793 --> 00:34:27,159 It's starting to snow. 242 00:34:39,002 --> 00:34:43,126 Sasha! 243 00:34:48,585 --> 00:34:52,993 This was all studios 25 years ago. 244 00:34:53,252 --> 00:34:55,326 They were shut down. 245 00:34:55,543 --> 00:35:00,580 People took all they could. Only statues were left. 246 00:35:02,918 --> 00:35:06,284 I don't know anyone here, except for Lenin. 247 00:35:08,043 --> 00:35:11,456 Winter's arrived. 248 00:35:23,168 --> 00:35:25,657 It's cold. Let's go back home. 249 00:35:26,043 --> 00:35:29,374 It's like Carthage or something... 250 00:35:32,335 --> 00:35:35,368 These are some depressed statues. 251 00:35:35,710 --> 00:35:38,992 Wait, here's an angry one. 252 00:35:39,210 --> 00:35:42,990 And this one's happy. 253 00:35:43,960 --> 00:35:47,041 My earring just sank. 254 00:35:47,210 --> 00:35:49,781 In 1,000 years they'll find it. 255 00:35:50,002 --> 00:35:53,118 Someone will write an article and get famous. 256 00:35:53,335 --> 00:35:57,245 Then he'll have an affair with a grad student. 257 00:35:57,460 --> 00:36:02,450 - Is it gold? - I don't wear gold. I don't like it. 258 00:36:43,668 --> 00:36:46,583 It's cold here. 259 00:36:47,127 --> 00:36:50,078 - Hello. - Hello. 260 00:37:02,168 --> 00:37:08,450 I'm investigating a criminal case against your father. 261 00:37:08,668 --> 00:37:12,034 He is accused of fraud under Article 159(4). 262 00:37:18,460 --> 00:37:20,415 - Hello. - Hello. 263 00:37:20,627 --> 00:37:23,032 I'm Chief Investigator Prokopov. 264 00:37:23,252 --> 00:37:27,494 As part of an investigation of organized... 265 00:37:28,043 --> 00:37:30,828 It feels awkward, of course, after this tragedy... 266 00:37:31,043 --> 00:37:34,125 What a twist of fate, right? 267 00:37:35,752 --> 00:37:41,665 You were so little the last time I saw you. And now look at you. 268 00:37:41,877 --> 00:37:45,787 - Would you like some tea? - Yes, thank you. 269 00:37:46,960 --> 00:37:51,866 Wonderful tea. English lords have it every day. 270 00:37:53,210 --> 00:37:57,156 Dad was a good man. He built hospitals. Why is this happening? 271 00:37:57,418 --> 00:38:01,246 You don't know a thing about his business? 272 00:38:01,460 --> 00:38:04,244 You can read this. It has all the facts. 273 00:38:04,460 --> 00:38:08,121 - What an interesting robot. - We're investigating. 274 00:38:09,210 --> 00:38:11,963 - Your dad was almost a God. - The walls are damp. 275 00:38:12,077 --> 00:38:16,834 Now's a different time. With different Gods. Ragnarok or something like that. 276 00:38:16,952 --> 00:38:19,636 You think your father built hospitals... 277 00:38:19,752 --> 00:38:21,789 But what if that never happened? 278 00:38:22,085 --> 00:38:25,830 You see the situation in the world. It's almost war out there. 279 00:38:26,043 --> 00:38:29,125 The light bulb again. 280 00:38:29,335 --> 00:38:32,866 Nobody will defend you. 281 00:38:33,085 --> 00:38:37,659 Maybe we can help. A friendly effort. 282 00:38:41,210 --> 00:38:43,247 You have almost no time. 283 00:38:43,418 --> 00:38:49,083 Nobody will defend you. On the contrary. Your Dad had many enemies. 284 00:38:59,460 --> 00:39:03,952 If you have any info for me, just call. 285 00:39:26,773 --> 00:39:28,770 Funny. An architect of that building wanted 286 00:39:28,877 --> 00:39:31,053 to burn himself alive. But the matches were wet. 287 00:39:31,160 --> 00:39:32,979 Everyone laughs at that for some reason. 288 00:39:33,043 --> 00:39:36,989 Even if he wanted to do it, who cares? 289 00:39:52,793 --> 00:39:55,282 Yesterday you said you'd freeze our accounts. 290 00:39:55,502 --> 00:39:58,867 You left your number so I could call you. 291 00:39:59,285 --> 00:40:03,030 You said nothing my Dad did ever happened. 292 00:40:03,243 --> 00:40:07,189 But it really did. My brother and I remember. So it did happen. 293 00:40:07,410 --> 00:40:09,815 Regarding the rest of it... 294 00:40:10,035 --> 00:40:12,275 Dad did his best to atone for his sins. 295 00:40:12,493 --> 00:40:16,073 He tried to come clean. Others never did. 296 00:40:17,077 --> 00:40:21,864 I will not leave. And I will not sell anything. 297 00:40:29,035 --> 00:40:31,570 Sasha! 298 00:40:33,743 --> 00:40:36,362 Sasha. 299 00:40:45,368 --> 00:40:47,939 It's all lies. 300 00:40:48,160 --> 00:40:51,608 They did it on purpose. I don't believe it. 301 00:40:51,827 --> 00:40:54,529 It's not true that Dad was a criminal. 302 00:40:54,743 --> 00:40:58,026 You're right not to read it. Don't. 303 00:41:01,743 --> 00:41:04,860 We'll leave. It'll all be in the past. 304 00:41:05,077 --> 00:41:08,691 With no money. We'll rent a room in an attic. 305 00:41:10,035 --> 00:41:14,029 I'll work, you'll study. Damn them all! 306 00:41:14,243 --> 00:41:16,862 You're bleeding. 307 00:41:17,077 --> 00:41:20,277 What attic room? How can we? 308 00:41:20,493 --> 00:41:22,863 Tilt your head back. I'll bring a tissue. 309 00:41:23,077 --> 00:41:26,407 I've been calling Uncle Boris. 310 00:41:26,618 --> 00:41:30,280 Nobody's picking up. 311 00:41:30,493 --> 00:41:34,569 Go to bed. You need some sleep. 312 00:41:38,493 --> 00:41:44,158 - Our roof is leaking. - There's a noise outside. 313 00:41:46,202 --> 00:41:49,781 A noise right outside the window. 314 00:42:00,910 --> 00:42:04,240 Like some adversary is walking around. 315 00:42:53,660 --> 00:42:56,658 You just sleep. 316 00:44:40,785 --> 00:44:44,067 Hi, statue. 317 00:44:45,618 --> 00:44:48,616 Are you lonely, too? 318 00:45:09,368 --> 00:45:13,741 Allez, hop! 319 00:45:34,818 --> 00:45:43,813 Chapter 3. Long Dreams of a Real Estate Lawyer 320 00:45:44,027 --> 00:45:47,973 Why do I keep having dreams about my past? 321 00:45:52,485 --> 00:45:56,609 The CT and MRI don't show anything, Marat. 322 00:45:57,610 --> 00:46:00,015 I'm not sure what's causing your weakness. 323 00:46:00,235 --> 00:46:02,902 There is no intracranial hematoma. 324 00:46:03,068 --> 00:46:07,726 Why the headaches? It just happens. 325 00:46:08,610 --> 00:46:12,225 Why do I keep having the same dreams? 326 00:46:12,443 --> 00:46:14,813 - About my youth. - Sorry. 327 00:46:15,027 --> 00:46:18,606 - About a city that doesn't exist. - Yes? 328 00:46:18,818 --> 00:46:21,686 And a world that doesn't exist. 329 00:46:22,235 --> 00:46:25,482 It's nonsense. 330 00:46:25,693 --> 00:46:28,478 I'm fine. 331 00:46:29,193 --> 00:46:30,935 Except for these dreams. 332 00:46:31,152 --> 00:46:34,980 Why the nosebleeds? 333 00:46:55,360 --> 00:47:00,313 By 1993 the Soviet republics will have stable economic growth. 334 00:47:00,610 --> 00:47:03,892 Two months ago, in November 1991, 335 00:47:04,110 --> 00:47:08,518 we created a program and called for a national discussion. 336 00:47:08,693 --> 00:47:11,561 If those initiatives had been implemented... 337 00:47:11,777 --> 00:47:15,189 Marat! 338 00:47:15,402 --> 00:47:19,230 ...we would have avoided the tragedy. 339 00:47:26,652 --> 00:47:29,484 Marat, I bought this rare book for you. 340 00:47:29,693 --> 00:47:32,893 Printed in Finland. 341 00:47:34,193 --> 00:47:38,602 - It's a very useful book. - Thank you. 342 00:47:42,652 --> 00:47:45,484 They will arrest Gorbachev and execute millions. 343 00:47:45,693 --> 00:47:49,141 It will rot for 20 years. Think about our boy. 344 00:47:49,360 --> 00:47:55,357 If a civil war starts, nobody will have time to leave. 345 00:47:55,568 --> 00:47:58,139 The supermarkets are empty. No food. 346 00:47:58,360 --> 00:48:02,685 Will you forget about it? Who needs you there, in emigration? 347 00:48:02,902 --> 00:48:04,774 You'll teach math at school. 348 00:48:04,985 --> 00:48:06,857 Mom, can I go see Andrey? 349 00:48:07,068 --> 00:48:11,393 No. You have to study for your entrance exams. 350 00:48:16,610 --> 00:48:19,810 Are you going to emigrate? 351 00:48:24,693 --> 00:48:29,102 Nothing will happen. Go with me to America! 352 00:48:29,318 --> 00:48:31,226 No. Anywhere but America! 353 00:48:31,443 --> 00:48:35,519 - You'll regret it. - I don't think so. 354 00:48:42,152 --> 00:48:46,359 - Look, I've got a terrible headache. - Really? 355 00:48:47,193 --> 00:48:50,191 I've got a lighter for you. 356 00:48:51,568 --> 00:48:55,064 No chance to play, eh? 357 00:50:09,768 --> 00:50:12,719 Smells like something is burning. 358 00:50:20,602 --> 00:50:22,427 Hello. 359 00:50:22,643 --> 00:50:25,807 - Hi, Marat. - Hey there. 360 00:50:26,018 --> 00:50:30,841 Elly, stay! What is this? 361 00:50:31,060 --> 00:50:35,764 Grandma gave me this book. Don't know why. It's useless. 362 00:50:35,977 --> 00:50:39,472 - Someone leaving again? - Yes, moving somewhere. 363 00:50:41,268 --> 00:50:44,883 Did you steal this in your mom's kitchen? 364 00:50:46,352 --> 00:50:49,385 Elly, let's go! 365 00:50:50,227 --> 00:50:53,141 - Looks like that movie spy. - You idiot! 366 00:50:53,352 --> 00:50:57,926 I was trying to paint an icon. It's called "Archangel Michael". 367 00:50:58,185 --> 00:51:00,934 Elly, heel! 368 00:51:06,560 --> 00:51:09,344 It still looks like that guy. 369 00:51:09,560 --> 00:51:11,764 - Elly! - Hey, Big! 370 00:51:11,977 --> 00:51:17,807 Hi, guys! I just busted my pants. Stupid. 371 00:51:20,393 --> 00:51:24,055 David got this new gum from Japan. 372 00:51:24,268 --> 00:51:29,602 - It's safe to swallow. - No way. 373 00:51:29,810 --> 00:51:33,756 Nice job on the painting. It looks a bit like the guy in that spy movie. 374 00:51:33,977 --> 00:51:35,718 It doesn't. 375 00:51:35,935 --> 00:51:40,308 - Come with me? - I have a German lesson now, I can't. 376 00:51:42,602 --> 00:51:46,678 Are your parents planning to emigrate? 377 00:51:54,643 --> 00:52:00,142 I am a terminator robot. Connection lost. 378 00:52:03,268 --> 00:52:06,350 You're short-circuiting. 379 00:52:07,227 --> 00:52:10,427 Let's go, Elly! 380 00:52:13,393 --> 00:52:16,724 Elly, stay! 381 00:52:20,518 --> 00:52:23,303 Elly... 382 00:52:28,852 --> 00:52:32,549 Will you buy the book? Grandma gave it to me. 383 00:52:32,768 --> 00:52:34,391 Sure, why not? 384 00:52:34,643 --> 00:52:38,803 - Do you have the second Tolkien book? - Not yet. 385 00:52:39,018 --> 00:52:42,135 - But you said it's coming out soon. - Not yet. 386 00:52:42,352 --> 00:52:46,297 I have Heinlein and Burroughs. And Chronicles of Amber by Zelazny. 387 00:52:46,518 --> 00:52:52,218 Lots of new books come out every day. We didn't have them before the Perestroika. 388 00:52:54,852 --> 00:52:59,971 - Do you have anything like Tolkien? - Not here. I have Harry Harrison. 389 00:53:00,081 --> 00:53:01,946 - I can bring it if you want. - Please do. 390 00:53:02,052 --> 00:53:04,387 - Do you have Simenon? - I'll go get it. 391 00:53:04,602 --> 00:53:08,014 - Are you looking for Simenon, too? - No. 392 00:53:08,727 --> 00:53:11,760 Are you Armenian or Jewish? 393 00:53:12,435 --> 00:53:15,219 You're not answering. 394 00:53:15,435 --> 00:53:18,386 What are you? 395 00:53:19,102 --> 00:53:21,388 Me? 396 00:53:23,143 --> 00:53:25,892 I am an elf. 397 00:53:26,852 --> 00:53:30,015 You don't look like an elf. More like a Jew. 398 00:53:30,227 --> 00:53:35,512 Elves live in the Baltic States. My friend from Tallinn is an elf. 399 00:53:38,285 --> 00:53:41,136 Sorry I took you for a Jew. 400 00:53:41,552 --> 00:53:46,292 I don't have anything against elves. They're a respected people. 401 00:53:46,760 --> 00:53:50,042 We try not to interact with Jews. 402 00:53:50,260 --> 00:53:54,633 - So we live in forests. - Forests where? 403 00:53:55,718 --> 00:54:00,175 Here. It's Harry Harrison. 404 00:54:01,302 --> 00:54:04,714 - What about Simenon? - Here's a Simenon. 405 00:54:04,968 --> 00:54:07,753 - Thank you! - You're welcome. 406 00:54:07,968 --> 00:54:11,132 So no Jews in your family? 407 00:54:11,243 --> 00:54:15,551 Your mom's an elf, ok, what about your dad? 408 00:54:56,677 --> 00:55:02,460 M. GORBACHEV: Dear compatriots, fellow citizens! 409 00:55:02,677 --> 00:55:07,299 Due to the situation which has evolved 410 00:55:07,510 --> 00:55:12,251 with the Commonwealth of Independent States, 411 00:55:12,468 --> 00:55:18,666 I discontinue my work as President of the USSR. 412 00:55:18,885 --> 00:55:24,550 I make this decision based on principle. 413 00:55:24,760 --> 00:55:29,085 I firmly came out in favor of the independence 414 00:55:29,302 --> 00:55:34,587 of nations and sovereignty of republics. 415 00:55:34,802 --> 00:55:39,424 I support the preservation of the union 416 00:55:39,635 --> 00:55:43,048 and the integrity of this country. 417 00:55:43,635 --> 00:55:47,001 Developments took a different course. 418 00:55:47,218 --> 00:55:50,382 The policy prevailed 419 00:55:50,493 --> 00:55:52,931 of dismembering the country and the state, 420 00:55:53,043 --> 00:55:55,925 which I cannot subscribe to. 421 00:55:56,135 --> 00:56:01,634 After the Alma-Ata meeting and its decisions, 422 00:56:01,927 --> 00:56:05,920 my position did not change. 423 00:56:06,135 --> 00:56:10,792 Besides, it is my conviction... 424 00:56:49,306 --> 00:56:50,906 Elly, let's go. 425 00:56:55,389 --> 00:56:59,086 The dog's so restless today. 426 00:56:59,681 --> 00:57:03,176 - Who's this? - This is my wife. 427 00:57:05,264 --> 00:57:10,300 See how everything is 25 years later. The country's changed. 428 00:57:10,514 --> 00:57:14,460 I'm married. No kids, though. 429 00:57:28,222 --> 00:57:33,045 What about me? And Big? 430 00:57:48,097 --> 00:57:54,130 You were murdered in '95. For no reason. Then your mother died. 431 00:57:55,014 --> 00:57:58,047 Big went to Germany. 432 00:57:58,264 --> 00:58:02,174 I register properties for construction. 433 00:58:02,389 --> 00:58:08,303 I worked for a rich man for a while. Then I left. The man died. 434 00:58:11,972 --> 00:58:13,762 We were so nice. 435 00:58:17,347 --> 00:58:20,594 Actually... 436 00:58:22,306 --> 00:58:27,378 Keep coming back, Marat. Nobody else sees me in their dreams. 437 00:58:27,639 --> 00:58:30,720 Nobody remembers me. 438 00:58:32,639 --> 00:58:35,471 Let's go, Elly. 439 00:58:37,431 --> 00:58:40,133 Marat! 440 00:58:40,681 --> 00:58:43,797 I'm coming. 441 00:58:52,639 --> 00:58:55,921 Elly, stop. 442 00:58:57,264 --> 00:59:00,630 But I see you in my dreams. 443 00:59:03,264 --> 00:59:07,092 I come back here every night. 444 00:59:17,181 --> 00:59:28,179 Chapter 4. Site for Development. 2011 445 00:59:31,556 --> 00:59:35,087 Nikolay Mikhailovich! 446 00:59:35,514 --> 00:59:38,962 There's no power again. 447 00:59:41,764 --> 00:59:45,710 - There was a storm last night. - Ok. Summer is over. 448 00:59:45,931 --> 00:59:49,876 Something's wrong all over the world. Ho Chi Minh City is flooded. 449 00:59:50,097 --> 00:59:54,671 Blogs say animals in the zoos are dying. The authorities say nothing. 450 00:59:54,889 --> 00:59:59,132 Last year, despite snowstorms, 451 01:00:02,222 --> 01:00:06,761 I prevented seven museum break-ins. 452 01:00:07,389 --> 01:00:13,089 - That makes me proud. - Good job. You can be proud. 453 01:00:54,472 --> 01:00:57,589 Lately I've been feeling tiny. 454 01:00:57,806 --> 01:01:03,174 Like I'm on my own palm, staring up. 455 01:01:03,389 --> 01:01:06,885 Maybe it's your pancreas. 456 01:01:11,347 --> 01:01:14,381 - Do you like it? - I don't like your dissertation. 457 01:01:14,597 --> 01:01:16,967 Speculating on historical cycles. 458 01:01:17,181 --> 01:01:21,257 You're a great scholar and culture expert. 459 01:01:21,639 --> 01:01:25,503 But you never reviewed it over the last year. 460 01:01:25,722 --> 01:01:27,630 The region gives out a single grant. 461 01:01:27,847 --> 01:01:32,837 We might not get it. The efforts will be wasted. 462 01:01:33,222 --> 01:01:36,137 Why do you always see the bad side of things? 463 01:01:36,347 --> 01:01:39,298 I want what's best. If you hate being a guide 464 01:01:39,514 --> 01:01:44,136 why did you learn all those languages? I always wanted to work with tourists. 465 01:01:46,306 --> 01:01:51,010 By the way, I've been thinking about Chatsky, Onegin, Pechorin... 466 01:01:51,306 --> 01:01:53,380 They are all an artistic exaggeration, 467 01:01:53,597 --> 01:01:57,805 - fictional characters, right? - Sure. 468 01:02:05,389 --> 01:02:13,637 (speaking a foreign language) 469 01:02:17,597 --> 01:02:21,461 Hi, girls. They brought a Chinese group. 470 01:02:21,681 --> 01:02:24,844 They promised a Japanese group from Okinawa. 471 01:02:25,056 --> 01:02:28,089 Will we manage? See you at lunch then. 472 01:02:28,306 --> 01:02:31,885 (speaking Chinese) Hello. My name is Nikolay. 473 01:02:32,097 --> 01:02:38,592 I will tell you a story about this estate. 474 01:02:38,806 --> 01:02:49,211 Before going inside, I wanted to tell you about this park. 475 01:03:15,639 --> 01:03:19,846 - What do you want? - Do you work in the circus? 476 01:03:20,139 --> 01:03:24,880 No, I have a PhD. 477 01:03:26,972 --> 01:03:31,381 Go! 478 01:03:32,764 --> 01:03:37,468 Above the window is the moon, 479 01:03:37,681 --> 01:03:42,918 And under it is the wind. 480 01:03:43,139 --> 01:03:48,175 The silver poplar lost its leaves 481 01:03:48,431 --> 01:03:56,513 It's standing bare and light 482 01:03:56,722 --> 01:03:59,922 Two hundred years ago you'd call me "Master". 483 01:04:00,139 --> 01:04:05,673 And you'd sing the Beatles at sunrise. Here you go. 484 01:04:43,222 --> 01:04:49,385 Hey, you should subscribe to my blog. I have a YouTube channel, too. 485 01:04:49,597 --> 01:04:55,843 Have you ever felt tiny? Like you can fit on your own palm? 486 01:04:56,056 --> 01:04:59,054 You just sit there, this small. 487 01:04:59,264 --> 01:05:01,835 The Chinese don't buy anything. 488 01:05:01,956 --> 01:05:04,561 I know. They promised Japanese from Okinawa. 489 01:05:04,681 --> 01:05:07,632 The Japanese always buy everything. 490 01:05:07,847 --> 01:05:13,927 I want to buy a laptop. The latest 3D one. 491 01:05:14,764 --> 01:05:19,421 The bank won't give me a loan. I don't have enough cash. 492 01:05:21,722 --> 01:05:26,427 Why do we always talk about money? 493 01:05:26,639 --> 01:05:29,921 Let's chat after work. And take the interest. 494 01:05:30,222 --> 01:05:32,379 - Tonight? - Yes. 495 01:05:32,597 --> 01:05:35,264 Thanks! 496 01:05:51,306 --> 01:05:54,671 Got a smoke? 497 01:06:06,806 --> 01:06:12,139 Is it interesting, driving a bus? Taking people back and forth? 498 01:06:12,347 --> 01:06:17,254 It is. You're responsible for people, for their lives. 499 01:06:22,014 --> 01:06:25,131 Thank you! 500 01:06:49,806 --> 01:06:52,376 Ah, the roads here. Impossible to drive. 501 01:06:52,597 --> 01:06:55,761 Yes. And no way to know where that veranda is. 502 01:06:56,014 --> 01:07:01,050 Do you know the veranda of the country club? 503 01:07:01,264 --> 01:07:03,385 I don't know, sorry. 504 01:07:03,597 --> 01:07:06,512 This fog is so weird. Looks like a cloud. 505 01:07:06,722 --> 01:07:08,678 - What time is it now? - What? 506 01:07:08,889 --> 01:07:13,712 - Do you know what time it is now? - No, I don't. But it's late already. 507 01:07:20,847 --> 01:07:24,544 The wheel is stuck, we can't get by. 508 01:07:25,264 --> 01:07:28,013 Let's give it a push. 509 01:07:31,222 --> 01:07:34,055 Can you show us the way to the restaurant? 510 01:07:34,347 --> 01:07:36,172 I don't know. I'm sorry. 511 01:07:36,389 --> 01:07:38,675 Do you work at the museum? 512 01:07:38,889 --> 01:07:43,381 Yes. I explore Malevich and Petrov-Vodkin. Bathing of the Red Horse. 513 01:07:43,597 --> 01:07:48,966 - I don't know why. - But it's really very interesting. 514 01:07:49,347 --> 01:07:51,054 It is. 515 01:07:51,639 --> 01:07:55,087 You're so real. 516 01:07:55,472 --> 01:07:57,961 It's a good thing the road is bad here. 517 01:07:58,181 --> 01:08:03,004 Our city's big and comfortable. But we don't talk. They just play marches. 518 01:08:04,556 --> 01:08:08,501 I'm not real. I'm very ordinary. By the way, Malevich was a petty clerk. 519 01:08:08,722 --> 01:08:14,056 Then he quit everything and started a new life. I'm sorry. 520 01:08:19,222 --> 01:08:23,263 Will you come to the restaurant with us? 521 01:08:23,472 --> 01:08:25,795 Let's go! 522 01:08:26,014 --> 01:08:28,846 - We'll talk about Malevich. - Thank you. 523 01:08:29,056 --> 01:08:33,096 - But I have a crazy day. - Are you sure? 524 01:08:33,306 --> 01:08:36,090 I've got tons to do tonight. Thank you. 525 01:08:36,347 --> 01:08:40,341 Thank you. Thank you. 526 01:09:03,806 --> 01:09:08,878 I got something in the dissertation. But I can't nail it yet. 527 01:09:08,947 --> 01:09:11,055 - But who needs it? - I do. 528 01:09:11,172 --> 01:09:14,485 You live this petty life. 529 01:09:14,697 --> 01:09:18,193 You ask people for money, you bow to everyone. 530 01:09:18,406 --> 01:09:26,310 In a forest full of jackals I've been appointed head mole or something. 531 01:09:26,531 --> 01:09:29,482 Come on! it's true! Hello! 532 01:09:29,697 --> 01:09:35,730 Don't you recognize old friends? How are you? Everything ok? Bye! 533 01:09:41,697 --> 01:09:46,070 Listen, I want to buy a laptop. 534 01:09:46,281 --> 01:09:50,025 Latest model, 3D image. 535 01:09:50,239 --> 01:09:55,062 But I don't have enough cash. Can you lend me at least some of it? 536 01:09:55,281 --> 01:09:57,153 - Of course, I will. - Really? Thanks! 537 01:09:57,364 --> 01:10:03,443 - They can't really speak English. - Of course. But we were taught right. 538 01:10:03,656 --> 01:10:05,942 We speak better than they do. 539 01:10:06,197 --> 01:10:08,401 You got some dirt here. 540 01:10:08,614 --> 01:10:14,232 - Can I see you for a second, Nikolay? - Sure. I'll be right back. 541 01:10:14,906 --> 01:10:17,773 How can I help you? 542 01:10:24,739 --> 01:10:26,694 I want to introduce you. 543 01:10:26,906 --> 01:10:30,022 - This is a wonderful reporter. - Nice to meet you. 544 01:10:30,197 --> 01:10:32,401 - I'm Nikolay. - And this is our hero. 545 01:10:32,614 --> 01:10:35,149 20 years ago he threw himself under a tank 546 01:10:35,364 --> 01:10:37,734 to stop the Putsch at the White House. 547 01:10:37,947 --> 01:10:42,439 He's a great scholar. He speaks Spanish, 548 01:10:42,697 --> 01:10:47,899 - Chinese, Vietnamese and Korean. - Oh, stop. 549 01:10:48,114 --> 01:10:50,519 - And other languages. - Thank you. 550 01:10:50,739 --> 01:10:54,484 Nikolay Mikhailovich! 551 01:10:54,697 --> 01:10:58,738 In 1991, you defended the White House. 552 01:10:58,947 --> 01:11:01,566 - Yes, I did. - Together with Yeltsin, 553 01:11:01,677 --> 01:11:03,294 you fought against the reaction, 554 01:11:03,406 --> 01:11:06,155 you covered a thousand miles to come to Moscow. 555 01:11:06,364 --> 01:11:10,523 You were an example for many... 556 01:11:28,531 --> 01:11:30,438 Let's go! 557 01:11:30,656 --> 01:11:33,737 And now you fight for this historical meadow. 558 01:11:33,947 --> 01:11:36,400 - Why? - Back in 1991 I... 559 01:11:36,697 --> 01:11:41,022 I went there because it was a different time. 560 01:11:41,239 --> 01:11:44,770 I wanted to change something. I believed. 561 01:11:44,989 --> 01:11:48,153 So much time has passed. I don't remember. 562 01:11:48,531 --> 01:11:54,610 Maybe I just went because my friends did. 563 01:11:54,822 --> 01:11:57,311 - Are you defending your museum? - Of course! 564 01:11:57,614 --> 01:12:02,437 My colleagues and I will defend it. Sure. 565 01:12:02,656 --> 01:12:06,780 - Thank you. - You're welcome. 566 01:12:08,322 --> 01:12:16,358 We are here in this old field. They want to put up new buildings here. 567 01:12:16,572 --> 01:12:21,360 We have to fight so we don't regret it later. 568 01:12:21,572 --> 01:12:25,613 We will go as far as a strike. Maybe even a hunger strike. 569 01:12:25,822 --> 01:12:29,401 - I agree. - It's hard. 570 01:12:31,572 --> 01:12:34,061 Thank you. I knew it. 571 01:12:34,614 --> 01:12:38,939 You have never let me down. We must do it. 572 01:12:42,447 --> 01:12:45,564 You can lean only on something that resists. 573 01:12:48,322 --> 01:12:53,063 Have you seen young people driving sports cars? 574 01:12:53,364 --> 01:12:55,355 Did they go by here? 575 01:12:55,572 --> 01:12:58,819 - No, we haven't. - Thanks. 576 01:13:03,864 --> 01:13:07,443 These roads... 577 01:13:18,114 --> 01:13:22,108 Do you work in culture or in services? 578 01:13:22,322 --> 01:13:25,902 I'm a guaguero. It's "a bus driver" in Spanish. 579 01:13:26,114 --> 01:13:30,901 That's a respectable job for a man. I like it. 580 01:13:31,364 --> 01:13:35,025 - Have you ever tried anything else? - No. 581 01:13:35,697 --> 01:13:38,814 - You didn't want to? - No. 582 01:13:40,239 --> 01:13:43,237 You don't look like a bus driver. Are you lying? 583 01:13:43,489 --> 01:13:45,812 I never lie. 584 01:13:48,781 --> 01:13:52,644 This is a beautiful Brazilian song... 585 01:14:40,281 --> 01:14:45,815 You see. Malevich. Petrov-Vodkin. 586 01:14:47,197 --> 01:14:50,563 Bathing of the Red Horse. 587 01:14:54,156 --> 01:14:59,062 There's this keen finesse. 588 01:14:59,489 --> 01:15:02,819 This perfection. 589 01:16:05,139 --> 01:16:07,543 The Japanese from Okinawa came yesterday. 590 01:16:07,656 --> 01:16:10,440 They commended me. In Japanese. 591 01:16:10,656 --> 01:16:13,142 Why am I the only one wearing the uniform here? 592 01:16:13,256 --> 01:16:17,979 Stop mocking me. I really love you. 593 01:16:19,031 --> 01:16:23,404 We'll live together and work in our museum. 594 01:16:23,614 --> 01:16:26,980 We'll tell people stories about the past. 595 01:16:27,197 --> 01:16:32,068 Wonderful stories. Right? 596 01:16:47,656 --> 01:16:53,237 There will be a big construction site here. The city needs to grow. 597 01:16:53,447 --> 01:16:58,982 One of you can be the new museum director. 598 01:16:59,197 --> 01:17:04,981 We need someone creative. 599 01:17:05,447 --> 01:17:10,946 Last year, despite snowstorms, I stopped seven museum break-ins. 600 01:17:11,156 --> 01:17:14,356 That makes me proud. 601 01:17:15,781 --> 01:17:18,944 The director is retiring. 602 01:17:19,156 --> 01:17:21,858 Our region doesn't need conflicts right now. 603 01:17:22,072 --> 01:17:27,025 So I hope we can work together to take our museum to the next level. 604 01:17:27,239 --> 01:17:30,320 - Thank you. - You're welcome. 605 01:17:30,531 --> 01:17:33,896 Shame on you! 606 01:17:39,864 --> 01:17:43,028 What are you doing? 607 01:17:43,239 --> 01:17:49,318 You know you can't build anything here! 608 01:17:49,656 --> 01:17:52,274 Why do all of you stand by them? 609 01:17:52,489 --> 01:17:57,525 I don't understand. Look at yourselves. 610 01:17:58,989 --> 01:18:02,485 You're so pathetic. 611 01:18:02,697 --> 01:18:09,772 We are the ones who try to save something. Not them. 612 01:18:23,406 --> 01:18:27,779 She's so wound-up today. 613 01:18:35,322 --> 01:18:38,486 I'm tiny as a molecule now. I swear. 614 01:18:38,697 --> 01:18:44,148 Please, don't. Don't do it. 615 01:18:44,364 --> 01:18:47,481 I am begging you. 616 01:18:48,531 --> 01:18:54,195 You will lose your job. Please, don't do it. 617 01:19:01,031 --> 01:19:04,527 You're all so tiny, so pathetic. 618 01:19:04,739 --> 01:19:09,811 And I'm as small as a tiny molecule. 619 01:19:11,031 --> 01:19:13,898 A tiny molecule. 620 01:19:14,114 --> 01:19:18,321 But I am a hussar, after all. 621 01:19:18,531 --> 01:19:23,022 Please, don't. It's all fiction. You can't even ride a horse. 622 01:19:23,239 --> 01:19:25,728 Please, don't. 623 01:19:49,847 --> 01:19:52,881 I stand by you. 624 01:20:10,389 --> 01:20:15,011 Gleb, why do you need a tablet? What do you want to find in the Internet? 625 01:20:15,222 --> 01:20:17,545 I'm studying lives. Looking at pages and people. 626 01:20:17,764 --> 01:20:21,758 Chapter 5. The Hostage 627 01:20:24,889 --> 01:20:29,925 Hey, Gleb. Sveta's gone. Everyone's looking for her. 628 01:20:30,139 --> 01:20:33,256 Do you know her? 629 01:20:35,097 --> 01:20:38,463 Some people are genetically inclined 630 01:20:38,681 --> 01:20:43,172 to a complicated view of reality. The AD gene... 631 01:20:49,472 --> 01:20:52,221 Wow! 632 01:20:58,847 --> 01:21:04,181 The sky over the city is so strange today. It's electric. 633 01:21:05,056 --> 01:21:07,627 I hear the snow will stick this time. 634 01:21:07,847 --> 01:21:10,253 Hey, stop torturing yourself. 635 01:21:10,472 --> 01:21:13,174 Oh, and happy birthday. 636 01:21:13,389 --> 01:21:17,134 Here's a present for you. It wasn't cheap. 637 01:21:17,472 --> 01:21:20,423 Happy Birthday, Valya! 638 01:21:20,639 --> 01:21:23,507 - You desk jockey. - Crackhead! 639 01:21:23,722 --> 01:21:26,258 - Hi there! - Hi. You came here again. 640 01:21:26,472 --> 01:21:29,043 Why the glasses? Is the sun too bright? 641 01:21:29,264 --> 01:21:32,676 You sold out but that never changed the sky. 642 01:21:32,889 --> 01:21:36,136 - Credit cowboys. - Crackhead! 643 01:21:36,347 --> 01:21:37,888 Piss off, bitch! 644 01:21:38,097 --> 01:21:41,297 What's up? Valya! 645 01:21:41,514 --> 01:21:44,678 What are you doing? Come on! 646 01:21:46,597 --> 01:21:49,086 You idiot. 647 01:21:49,972 --> 01:21:52,591 Let's go. 648 01:21:55,639 --> 01:22:02,963 So the ADRA2b gene can seriously affect your perception of the world. 649 01:22:11,889 --> 01:22:14,556 Where's Sveta?! 650 01:22:14,764 --> 01:22:19,256 - Who took Sveta? - Where's Sveta? 651 01:22:22,556 --> 01:22:24,879 Where's Sveta? 652 01:22:26,431 --> 01:22:28,800 Where's Sveta? 653 01:22:32,431 --> 01:22:34,966 Where's Sveta? 654 01:22:35,181 --> 01:22:37,799 Crackheads! Faggots! 655 01:22:38,014 --> 01:22:40,419 - Do you know this Sveta? - No, I don't. 656 01:22:40,639 --> 01:22:43,921 - I won't let you go. - I think she's blond. 657 01:22:44,139 --> 01:22:47,172 About 13 years old. Or not. 658 01:22:47,389 --> 01:22:52,509 Hey, I can't find north. It says I need to make a figure eight. 659 01:22:52,722 --> 01:22:57,794 I can't find north. Do you know where it is? Why do I need it? 660 01:22:58,014 --> 01:23:03,383 We defend Sveta, harsh and ruthless. Even bleed. 661 01:23:03,597 --> 01:23:08,634 I don't know where north is. I only know south. 662 01:23:09,722 --> 01:23:12,175 Geography... 663 01:23:12,972 --> 01:23:16,420 Hemisphere, heroin. 664 01:23:16,931 --> 01:23:21,967 Heraldics. All start with H. Any connection? 665 01:23:22,514 --> 01:23:27,504 Valya, do you know where north is? Show me. 666 01:23:28,181 --> 01:23:31,546 Do you know Sveta? 667 01:23:52,639 --> 01:23:56,467 Valya, wait! 668 01:23:56,722 --> 01:24:01,463 Was your family killed by a missile in Ukraine? 669 01:24:03,014 --> 01:24:08,252 Valya! 670 01:24:46,181 --> 01:24:49,712 I'm Skyping with a friend. 671 01:24:53,806 --> 01:24:56,555 Save me. 672 01:25:35,431 --> 01:25:38,962 Why is this broken laptop here again? 673 01:25:39,181 --> 01:25:42,760 Do you want some pastries? 674 01:25:45,597 --> 01:25:50,587 It's the drugs. I never see anyone in my dreams. 675 01:25:50,806 --> 01:25:53,673 Only our old dog. 676 01:26:08,597 --> 01:26:12,887 I called them and said we're coming for Sveta. 677 01:26:13,097 --> 01:26:15,882 Such insolent bastards. 678 01:26:16,097 --> 01:26:18,503 Laughing at us. 679 01:26:18,722 --> 01:26:23,012 They want money for her. They said we have to pay off the debt. 680 01:26:23,222 --> 01:26:26,055 Sveta is an idiot. 681 01:26:26,597 --> 01:26:28,754 It's her own fault they caught her. 682 01:26:28,972 --> 01:26:33,297 She is an idiot. Piece of crap. 683 01:26:34,806 --> 01:26:40,174 She is an idiot. I don't have any money. 684 01:26:41,514 --> 01:26:45,804 How can I go to the police? Do I need this? 685 01:26:46,597 --> 01:26:49,714 She's 12, she's all grown up. 686 01:26:49,931 --> 01:26:54,090 Stupid. Isn't she? 687 01:26:56,264 --> 01:26:59,712 My sister is stupid. 688 01:27:01,139 --> 01:27:04,754 Stupid piece of crap. 689 01:27:11,681 --> 01:27:16,966 She's on her own. 690 01:27:17,847 --> 01:27:22,754 It's her own fault. Nobody'll pay money for her. 691 01:27:23,431 --> 01:27:27,839 I've got no money. My sister's stupid. 692 01:27:38,639 --> 01:27:41,672 Where are you going? 693 01:27:41,889 --> 01:27:44,556 You'll get killed there. 694 01:27:45,306 --> 01:27:48,469 You hear me? 695 01:27:52,264 --> 01:27:55,297 You'll get killed. 696 01:27:57,597 --> 01:28:03,048 Your whole family's dead. You don't have anyone else there. 697 01:28:11,847 --> 01:28:14,514 You... 698 01:28:19,222 --> 01:28:24,212 You'll just get killed. 699 01:28:46,806 --> 01:28:52,755 You're just a small broken person. 700 01:29:18,139 --> 01:29:22,595 Do you want me to go with you? Do you? 701 01:29:24,597 --> 01:29:27,216 Give me a minute. 702 01:29:28,431 --> 01:29:31,843 Let's get the girl back. 703 01:30:17,347 --> 01:30:21,507 I'll kill you if you run away again. 704 01:30:34,306 --> 01:30:40,054 (speaks a foreign language) 705 01:30:45,022 --> 01:30:46,398 Did you come alone? 706 01:30:47,514 --> 01:30:50,003 Your head is messed up. 707 01:30:54,389 --> 01:30:59,342 (speaks a foreign language) 708 01:31:19,306 --> 01:31:23,679 (speaks a foreign language) 709 01:31:47,389 --> 01:31:50,837 Easy, easy, easy! 710 01:32:03,806 --> 01:32:08,676 There's blood on my pants. So what, so we killed him. 711 01:32:10,056 --> 01:32:12,260 So much blood. 712 01:32:12,472 --> 01:32:16,051 - Who cares about drug addicts? - What time is it? 713 01:32:45,806 --> 01:32:52,253 Chapter 6. The Architect 714 01:32:56,664 --> 01:33:01,919 We probably didn't become Corbusier. So what? 715 01:33:02,472 --> 01:33:05,672 Funny, but I'm proud to be Honorary Architect. 716 01:33:05,789 --> 01:33:09,996 So what if I build parking lots? 717 01:33:10,581 --> 01:33:14,788 - You're divorced. So what? - It's funny. 718 01:33:14,997 --> 01:33:20,448 There's an ache in my chest that won't stop. And then it's gone. 719 01:33:20,664 --> 01:33:25,072 - Hello. - Hi. 720 01:33:25,289 --> 01:33:27,510 I've been looking for you for a month. 721 01:33:27,622 --> 01:33:31,035 Someone wants an architect to build a Moresque style house. 722 01:33:31,247 --> 01:33:34,115 With columns and a fountain. 723 01:33:34,331 --> 01:33:39,367 We can pay off our debts. But we'll need to work round the clock. 724 01:33:39,581 --> 01:33:43,657 And you throw fits for the world? What for? 725 01:33:44,164 --> 01:33:48,110 You know about Peter Pan syndrome? 726 01:33:48,331 --> 01:33:51,245 Being scared of growing up. 727 01:33:53,206 --> 01:33:57,152 - You should go back to your family. - Nonsense. 728 01:33:57,372 --> 01:34:01,994 It's our life, it destroys neurons. Here, see? 729 01:34:05,706 --> 01:34:09,320 Tell me, pal, will we go to war? 730 01:34:09,539 --> 01:34:12,288 Yes. 731 01:34:17,539 --> 01:34:20,454 You're wrong. 732 01:34:21,289 --> 01:34:24,204 Remember my birthday? 733 01:34:24,872 --> 01:34:29,411 It'll be fun. Like in 5th or 6th grade. 734 01:34:30,497 --> 01:34:34,870 - Dad, why are you crying? - I'm not crying. 735 01:34:37,122 --> 01:34:39,741 Some bastards recently attacked Dad. 736 01:34:39,956 --> 01:34:43,819 - They took his watch. - You can't say "bastards". 737 01:34:44,039 --> 01:34:48,495 Your Dad's not crying. Your Dad's a lion! 738 01:34:48,706 --> 01:34:53,031 Go, I'll be right there. 739 01:34:54,622 --> 01:34:59,860 You'll trick me with work again. And I'm tired of living in debt. 740 01:35:00,081 --> 01:35:03,114 I'm tired of hearing I'm a dwarf. 741 01:35:03,331 --> 01:35:07,822 Unlike you, I bravely face life. 742 01:35:07,997 --> 01:35:12,121 I'm not so immature. Tomorrow at 5. 743 01:35:12,331 --> 01:35:17,830 Did I tell you that every night I see the sun exploding in my dream? 744 01:35:19,997 --> 01:35:22,782 Strange, right? 745 01:35:24,539 --> 01:35:29,659 I bought a gun. And six bullets. 746 01:35:29,914 --> 01:35:33,611 You know that the guy who commissioned our unfinished building has died? 747 01:35:33,731 --> 01:35:36,384 So they don't complete our project, who cares? 748 01:35:36,539 --> 01:35:42,406 See how they fixed my nose? A Dr. Ho in Southeast Asia. See. 749 01:35:42,622 --> 01:35:44,696 The new implants are brilliant. 750 01:35:44,872 --> 01:35:48,736 I hear Chinese implants have everything in them. 751 01:35:48,956 --> 01:35:52,487 Hair dryer, microwave oven. 752 01:35:53,872 --> 01:35:57,487 Even a toaster. 753 01:35:59,372 --> 01:36:03,580 But rumor has it they're not too reliable. 754 01:36:03,789 --> 01:36:06,704 They spark. 755 01:36:08,622 --> 01:36:10,329 See how they fixed my nose? 756 01:36:10,997 --> 01:36:14,991 No? Ok. 757 01:36:17,164 --> 01:36:19,913 Dr. Ho? 758 01:36:20,581 --> 01:36:22,867 - No? - Definitely not. 759 01:36:23,081 --> 01:36:25,036 Too bad. 760 01:36:32,456 --> 01:36:36,200 Are you sure you don't know Dr. Ho? Because... 761 01:36:36,414 --> 01:36:38,286 - No? - I don't know him. 762 01:36:38,497 --> 01:36:41,744 That's strange. 763 01:36:59,831 --> 01:37:02,580 Oh yes. 764 01:37:42,997 --> 01:37:46,197 It's about to snow. 765 01:37:47,914 --> 01:37:51,611 Can you believe Paul lost his tablet? 766 01:37:52,581 --> 01:37:55,744 So he lost it. 767 01:37:58,206 --> 01:38:01,950 Are you an elf? The elves gather down there. 768 01:38:02,206 --> 01:38:05,536 But they are always late. 769 01:38:09,081 --> 01:38:13,572 Have you seen my black tablet? I can't find it. 770 01:38:13,789 --> 01:38:17,569 I will have to buy a new one. That one was mint. 771 01:38:17,789 --> 01:38:21,534 - Maybe you forgot it on the train. - Maybe. 772 01:38:23,872 --> 01:38:25,697 Hello. 773 01:39:26,539 --> 01:39:28,779 Hi. 774 01:39:28,997 --> 01:39:32,161 - So are you an elf? - How can I be an elf? 775 01:39:32,372 --> 01:39:36,366 Elves are eternal, and I'm fussy. 776 01:39:36,581 --> 01:39:39,365 There you are again. 777 01:39:39,581 --> 01:39:44,914 - Are you coming? - We're about to start a game. 778 01:39:45,122 --> 01:39:49,163 Today's probably the last time for me, though. 779 01:39:49,372 --> 01:39:54,113 - You're here for no reason? - Yes. For no reason. 780 01:39:54,331 --> 01:39:58,159 Today is an awesome day. I can't figure out why. 781 01:40:16,081 --> 01:40:19,197 Elf? 782 01:40:22,872 --> 01:40:26,534 Strange. I know this is all just childish games. 783 01:40:26,747 --> 01:40:29,947 Still, I don't trust elves. 784 01:40:30,497 --> 01:40:33,199 I don't like them. 785 01:40:33,414 --> 01:40:35,903 Even though it's just a game. 786 01:40:36,122 --> 01:40:40,412 The world is really so complicated. Who are we, who am I? 787 01:40:40,664 --> 01:40:42,820 Everything's mixed up. 788 01:40:43,331 --> 01:40:49,031 Past and future. Real and fictional. 789 01:40:49,247 --> 01:40:54,782 People are so different. Or maybe it's my age. The awkward age. 790 01:41:02,414 --> 01:41:05,495 - Let me try. - Go ahead! 791 01:41:16,581 --> 01:41:20,160 The Orcs are stronger anyway. 792 01:41:21,164 --> 01:41:24,695 Let's go, hurry up. 793 01:41:26,122 --> 01:41:28,907 Move on! Quick! 794 01:41:29,372 --> 01:41:33,069 - In 20 years... - The weather's so apocalyptic. 795 01:41:33,289 --> 01:41:36,453 ...the climate here will be tropical. 796 01:41:47,331 --> 01:41:50,447 Excuse me. Give me a ride to that corner. 797 01:41:50,664 --> 01:41:54,528 I've never ridden a scooter in my life. 798 01:41:54,747 --> 01:41:58,528 - You're lying. - Honestly. 799 01:41:58,747 --> 01:42:02,658 - Get on. - Thank you. 800 01:42:25,564 --> 01:42:29,889 This was all studios of artists a while ago. 801 01:42:30,106 --> 01:42:33,471 I don't remember exactly where. There... 802 01:42:35,856 --> 01:42:39,636 It's so funny. The same bio-design everywhere. 803 01:42:39,856 --> 01:42:42,688 It was different before. 804 01:42:42,897 --> 01:42:47,555 Now books are the same, and these billboards. 805 01:42:51,272 --> 01:42:54,519 I hate chain food joints. 806 01:42:54,731 --> 01:42:57,480 Post-modernism. Unification, globalization... 807 01:43:02,772 --> 01:43:05,605 - It broke down. - What is it? 808 01:43:06,314 --> 01:43:09,098 It keeps breaking down. So stupid. 809 01:43:09,314 --> 01:43:12,478 - What can I do? - Give it a push. 810 01:43:12,689 --> 01:43:15,438 Okay, sure. 811 01:43:31,564 --> 01:43:34,479 Bang! 812 01:43:35,439 --> 01:43:38,851 Turn around, please. 813 01:43:54,356 --> 01:43:59,428 Yay! 814 01:44:05,897 --> 01:44:09,594 Why do you live here instead of at home? 815 01:44:09,814 --> 01:44:13,061 I just do. 816 01:44:18,356 --> 01:44:21,887 I like living like this. 817 01:44:34,897 --> 01:44:36,438 How old are you? 818 01:44:37,064 --> 01:44:39,220 25. 819 01:44:39,439 --> 01:44:44,392 You're lying. You're actually old. 820 01:44:45,022 --> 01:44:47,771 Zoya? 821 01:44:48,481 --> 01:44:53,351 That sure was a lie. But a talented one. A competent, skilled lie. 822 01:44:53,564 --> 01:44:57,807 Zoya? 823 01:45:00,022 --> 01:45:02,807 Do you have tea? 824 01:45:03,022 --> 01:45:06,104 Yes, just a moment. 825 01:45:10,939 --> 01:45:14,435 So which do you prefer: Coke or Pepsi? 826 01:45:15,272 --> 01:45:18,969 I mean, which do you support? 827 01:45:19,189 --> 01:45:22,637 - Did you draw this? - No. 828 01:45:23,772 --> 01:45:28,181 I don't know. I buy Coke more often. 829 01:45:28,397 --> 01:45:33,138 But Pepsi somehow seems nicer. 830 01:45:39,564 --> 01:45:41,887 Zoya, are you in the bathroom? 831 01:45:42,106 --> 01:45:47,391 - What's this book? - It's by Sosnovsky. A philosopher. 832 01:45:47,606 --> 01:45:51,814 He writes that things were good under Stalin. 833 01:45:51,927 --> 01:45:54,491 That Hitler wasn't the monster everyone says. 834 01:45:54,606 --> 01:45:56,564 - Zoya, have you seen the teapot? - No. 835 01:45:56,681 --> 01:45:58,353 It's fairly convincing. 836 01:45:58,564 --> 01:46:02,640 - Good morning. - Did they have Coke in the USSR? 837 01:46:04,106 --> 01:46:06,973 Nope. 838 01:46:08,522 --> 01:46:12,895 You seem to be a modern person. Right? 839 01:46:14,689 --> 01:46:17,936 Do you remember what year Lenin died? 840 01:46:19,064 --> 01:46:23,105 And who's Kamenev? 841 01:46:24,814 --> 01:46:28,429 And Solzhenitsyn - do you know who he was? 842 01:46:30,397 --> 01:46:31,677 Hey! 843 01:46:44,397 --> 01:46:49,635 You're the one who's old. You remember all that. 844 01:46:51,564 --> 01:46:56,980 The past is gone. We can build a new world. 845 01:46:57,189 --> 01:47:00,886 We just need to get rid of all the dead weight. 846 01:47:01,356 --> 01:47:04,804 And I do know about Solzhenitsyn. 847 01:47:05,022 --> 01:47:09,726 Come with me. I'll show you what I can do. 848 01:47:12,064 --> 01:47:15,346 Don't say that. 849 01:47:18,356 --> 01:47:21,768 Your Sosnovsky is an idiot. 850 01:47:27,564 --> 01:47:32,305 And are you sure your future will be better? 851 01:47:51,356 --> 01:47:54,140 Don't be scared! Come here! 852 01:47:54,356 --> 01:47:56,974 - Come on! - I'm not scared. 853 01:47:57,189 --> 01:47:59,973 Come on. 854 01:48:01,356 --> 01:48:04,935 Go ahead, come here! 855 01:48:28,856 --> 01:48:32,517 It's too bad. It's a beautiful building. 856 01:48:33,497 --> 01:48:38,348 The man died. And the heirs don't care about it. 857 01:48:38,464 --> 01:48:42,771 You're tense, let me release the tension. 858 01:48:43,197 --> 01:48:45,369 He did all he could to support you. 859 01:48:45,481 --> 01:48:48,147 Nobody believed in this building, but he did. 860 01:48:48,356 --> 01:48:52,136 He said it'll be architecture for life. 861 01:48:52,356 --> 01:48:55,686 They'll sell or rebuild it. 862 01:48:55,897 --> 01:49:02,889 The buyers did a study. Young pros and seniors didn't like it. 863 01:49:05,022 --> 01:49:07,392 We need to build a cupola or a spire. 864 01:49:07,606 --> 01:49:10,075 Why are you telling him about the cupola? 865 01:49:10,189 --> 01:49:13,104 Get in the car, please. 866 01:49:14,806 --> 01:49:15,580 Peter. 867 01:49:16,856 --> 01:49:20,470 I'm unhappy too. Do you want me to kneel? 868 01:49:20,689 --> 01:49:23,971 Your friend at least asked for money. 869 01:49:24,189 --> 01:49:26,475 - My birthday's coming up. - What? 870 01:49:26,689 --> 01:49:30,137 You should come. It'll be fun. 871 01:49:30,356 --> 01:49:34,349 I've been promised polyglot penguins. 872 01:49:35,731 --> 01:49:38,847 - I'll give you a ride. - No, thanks. 873 01:49:39,189 --> 01:49:42,850 - Thank you. Good bye. - Good bye. 874 01:49:48,522 --> 01:49:53,226 - Give me the reading. - 38 points. 875 01:49:53,439 --> 01:49:58,511 (speaking Japanese) 876 01:49:58,731 --> 01:50:01,598 Wait! You see that building? 877 01:50:01,814 --> 01:50:06,388 You think it needs a spire or a cupola? 878 01:50:06,731 --> 01:50:12,597 It needs columns or marble. I don't know. 879 01:50:13,272 --> 01:50:14,813 Thank you. 880 01:50:15,022 --> 01:50:18,886 I hear one of the architects went crazy. 881 01:50:51,502 --> 01:50:53,764 Funny. An architect of that building wanted 882 01:50:53,877 --> 01:50:57,428 to burn himself alive. But the matches were wet. 883 01:50:57,647 --> 01:51:00,894 Everyone laughs at that for some reason. 884 01:51:08,897 --> 01:51:13,057 Even if he wanted to do it, who cares? 885 01:52:00,981 --> 01:52:05,887 - Is something wrong? - I had a dream. A scary one. 886 01:52:06,106 --> 01:52:11,343 About the end of the world. So now I'm sad. 887 01:52:13,356 --> 01:52:19,353 I just saw this film about diseases. Now I don't eat tomatoes. 888 01:52:20,439 --> 01:52:23,437 - What do you do? - I'm an architect. 889 01:52:23,647 --> 01:52:28,470 Incredibly trendy. But meaningless. 890 01:52:29,272 --> 01:52:34,807 I position bathtubs and sinks in space and time. 891 01:52:35,481 --> 01:52:39,806 I combine bidets and toilets. 892 01:52:40,022 --> 01:52:44,726 - That's what I do for a living. - What's a bidet? 893 01:52:52,022 --> 01:52:57,260 I don't know. I don't know anything at all. 894 01:53:00,397 --> 01:53:02,554 Come to my birthday party. 895 01:53:03,689 --> 01:53:09,638 In a week. Would you like to? Here's an invitation. 896 01:53:10,647 --> 01:53:15,518 It'll be fun. We'll have exotic dancing. 897 01:53:15,731 --> 01:53:20,104 A hyena from the Galapagos Islands. Lots of things. 898 01:53:22,564 --> 01:53:28,098 Stravinsky, Schnittke and Metallica. 899 01:53:28,314 --> 01:53:32,224 - Thank you. - You're welcome. 900 01:53:32,439 --> 01:53:36,385 - Thank you. - That's it. 901 01:53:54,397 --> 01:53:58,059 Artyom. 902 01:53:58,272 --> 01:54:01,555 What are you doing here? 903 01:54:01,897 --> 01:54:04,646 - Where's your father? - Mom left long ago. 904 01:54:04,856 --> 01:54:08,896 I don't' know where. Dad couldn't fall asleep for a long time. 905 01:54:09,106 --> 01:54:13,146 Then he went for a walk. I told him there were bastards out there. 906 01:54:13,256 --> 01:54:16,556 - But he said it didn't matter. - Where did he go? 907 01:54:17,731 --> 01:54:20,302 I don't know. 908 01:54:20,564 --> 01:54:23,515 I'll go find your dad. 909 01:54:26,047 --> 01:54:30,686 But you go to sleep. Okay? Let's go home! 910 01:54:36,064 --> 01:54:38,599 Come on. 911 01:54:40,106 --> 01:54:43,886 Karim! Karim! 912 01:54:59,022 --> 01:55:02,803 (speaking a foreign language) 913 01:55:03,022 --> 01:55:05,890 Karim! 914 01:55:25,481 --> 01:55:28,728 Sorry, pal, I forgot we had an agreement. 915 01:55:30,647 --> 01:55:33,218 Do you know they'll re-do our building soon? 916 01:55:33,439 --> 01:55:36,354 - I know. - They'll probably demolish it. 917 01:55:36,564 --> 01:55:39,811 They built a new store, see? 918 01:55:40,814 --> 01:55:45,601 I designed the parking structure. It's shit. 919 01:55:47,106 --> 01:55:52,806 - Give me the gun. Give it here. - I'm out of bullets. 920 01:55:53,231 --> 01:55:56,679 We had great art and science. 921 01:55:56,897 --> 01:56:01,720 People fought, aspired, made sacrifices. 922 01:56:01,939 --> 01:56:06,395 We were taught to learn from their examples. What for? 923 01:56:09,522 --> 01:56:11,762 Isn't it incredibly funny? 924 01:56:11,981 --> 01:56:17,183 There was this whole world, and now it's gone. 925 01:56:18,481 --> 01:56:22,640 There's nothing left. 926 01:56:32,272 --> 01:56:36,348 - Let's go home. - I wanted to tell you something. 927 01:56:37,356 --> 01:56:39,560 I don't want to feel like a dwarf. 928 01:56:42,272 --> 01:56:44,559 I'm a titan. 929 01:56:47,147 --> 01:56:50,015 I lost my wallet. 930 01:56:51,314 --> 01:56:55,224 How was my shooting? Great, right? 931 01:56:55,564 --> 01:56:58,348 Really great. 932 01:57:08,522 --> 01:57:13,014 (speaking a foreign language) 933 01:57:39,064 --> 01:57:42,228 (speaking a foreign language) 934 01:57:54,189 --> 01:57:59,426 (speaking a foreign language) 935 01:58:04,585 --> 01:58:06,997 (reciting a poem) Farewell then, sea! I won't forget 936 01:58:07,106 --> 01:58:10,685 Your beauty full of solemn power; 937 01:58:10,897 --> 01:58:16,645 Long will I be hearing yet Your rumble at an evening hour 938 01:58:16,856 --> 01:58:21,560 To silent wilderness, to groves I'll carry over, filled with you, 939 01:58:23,277 --> 01:58:25,327 - Your crags and waves... - I don't believe it. 940 01:58:25,439 --> 01:58:27,844 What you are saying is just propaganda. 941 01:58:28,064 --> 01:58:31,725 The number of Stalin's victims is exaggerated. 942 01:58:31,939 --> 01:58:37,011 Nobody would put people in prison for no reason. Especially kids. 943 01:58:37,231 --> 01:58:40,513 They must have been guilty. 944 01:58:41,189 --> 01:58:44,471 I'll call you tonight. 945 01:58:49,814 --> 01:58:54,388 - Hi! - Hi, guys! 946 01:58:54,506 --> 01:58:56,911 - You seem cheerful. - You've lost weight. 947 01:58:57,131 --> 01:59:00,212 I'm glad to see you. 948 01:59:14,339 --> 01:59:17,123 - We'll go look at camels. - You have a nice son. 949 01:59:17,339 --> 01:59:19,874 Thank you. 950 01:59:20,297 --> 01:59:23,414 You know, it's probably time for bed. 951 01:59:23,797 --> 01:59:26,665 - Where's Mom? - She'll be home in 2 days. 952 01:59:26,922 --> 01:59:29,589 And where's Dad? 953 01:59:39,672 --> 01:59:42,208 Thanks. 954 01:59:42,464 --> 01:59:45,035 Thanks. I'm trying. 955 01:59:45,256 --> 01:59:47,958 Yes, birthdays are great. 956 01:59:48,172 --> 01:59:50,708 It's all set and ready. 957 01:59:50,922 --> 01:59:53,493 I'm downtown, there's tons of traffic here. 958 01:59:53,714 --> 01:59:56,914 Start toasting to me. 959 02:00:17,214 --> 02:00:19,785 It's you. 960 02:00:21,964 --> 02:00:25,330 We never finished our conversation. 961 02:00:26,089 --> 02:00:31,244 Remember the building we never got to finish? 962 02:00:32,547 --> 02:00:35,629 They're going to demolish it. 963 02:00:36,214 --> 02:00:39,129 I'm sorry, pal. 964 02:00:39,464 --> 02:00:42,379 I'm so confused. 965 02:00:42,589 --> 02:00:49,629 First you grow up. Then you buy something cheaper. Then... 966 02:00:50,339 --> 02:00:52,874 Then something larger and more expensive. 967 02:00:53,089 --> 02:00:55,080 Then the really expensive stuff. 968 02:00:55,464 --> 02:01:00,701 Then you get old. Your children grow up and repeat the cycle. 969 02:01:00,922 --> 02:01:04,335 The same books, 970 02:01:04,547 --> 02:01:08,493 same houses, same food. 971 02:01:08,714 --> 02:01:12,329 Even the things I say are the same. 972 02:01:13,089 --> 02:01:17,628 I want to disappear from the world. 973 02:01:17,797 --> 02:01:21,743 To sail away, to leave. 974 02:01:22,714 --> 02:01:26,162 It's so stupid. 975 02:01:26,381 --> 02:01:29,581 No point in anything. 976 02:01:29,964 --> 02:01:33,128 I remember the hall in my old apartment. 977 02:01:33,339 --> 02:01:39,169 I was little. The new world was ahead. 978 02:01:40,214 --> 02:01:43,710 Now that apartment is gone. 979 02:01:44,547 --> 02:01:48,126 Everything is gone. 980 02:02:00,881 --> 02:02:04,412 What can I say? 981 02:02:05,381 --> 02:02:09,042 I can't help you. 982 02:02:09,256 --> 02:02:12,170 I'm dead. 983 02:02:39,006 --> 02:02:42,454 I lost my scarf. 984 02:02:51,422 --> 02:02:54,705 This scarf is mine. 985 02:02:55,381 --> 02:02:58,544 Come with us. 986 02:02:59,422 --> 02:03:02,705 - It'll be fun. - Thank you! 987 02:03:05,756 --> 02:03:09,417 I brought a musician. Virtuoso accordion player. 988 02:03:09,589 --> 02:03:13,120 But he's already drunk. He's my friend. 989 02:03:14,464 --> 02:03:18,410 Do you know that Mickey Rourke's dog is dead? 990 02:03:21,922 --> 02:03:23,332 I wrote a poem. 991 02:03:23,547 --> 02:03:28,500 Mickey Rourke's dog is gone I'm sadly just walking on 992 02:03:28,714 --> 02:03:30,705 And my arms are on my coat front 993 02:03:30,922 --> 02:03:35,461 - How's that? - You're no Brodsky. 994 02:03:36,297 --> 02:03:39,414 But it's touching, about the dog. 995 02:03:39,631 --> 02:03:42,036 New Zealand tango. From Port Brisbane. 996 02:03:42,256 --> 02:03:45,254 - Are you crying? - No. 997 02:03:45,797 --> 02:03:50,620 It's just that you're at that age, a very nervous age. 998 02:03:50,881 --> 02:03:55,621 You want something, you get anxious, but then it all passes. 999 02:03:55,839 --> 02:04:01,539 I know this great joint nearby. A really great one. 1000 02:04:01,756 --> 02:04:05,204 You've just gotten older. 1001 02:04:06,256 --> 02:04:11,541 I bought a fast car. 1002 02:04:11,756 --> 02:04:14,209 It's surreally beautiful. 1003 02:04:14,422 --> 02:04:18,747 It will work out for you. You need to believe. 1004 02:04:18,964 --> 02:04:22,164 You're the same. It's good. 1005 02:04:22,839 --> 02:04:27,580 So don't be upset. The world's just complicated. There's this poem. 1006 02:04:27,797 --> 02:04:33,912 I lay thinking how diverse this world is I reasoned: even if we pay attention 1007 02:04:34,131 --> 02:04:38,753 We learn about big or small events By accident, if we do at all. 1008 02:04:38,964 --> 02:04:43,171 Let's go, we have a bit of youth left. 1009 02:05:01,289 --> 02:05:12,737 Chapter 7. The Landlady 1010 02:05:16,539 --> 02:05:19,821 I don't get it. Why did you buy these statues? 1011 02:05:20,081 --> 02:05:23,660 They speak the language of emotions. 1012 02:05:23,872 --> 02:05:27,818 If the artist wanted to say something about the complexity of the world 1013 02:05:28,039 --> 02:05:32,613 he needs some kind of an intellectual context. 1014 02:05:34,789 --> 02:05:37,278 The same is true of your dad's building. 1015 02:05:37,497 --> 02:05:40,412 Please support the decision to build the cupola. 1016 02:05:40,622 --> 02:05:44,450 I canceled it. No cupola, no spire. 1017 02:05:44,560 --> 02:05:46,780 - Hello, Alexandra Fyodorovna. - Hi. 1018 02:05:46,914 --> 02:05:50,362 There is some irony, some play in it. 1019 02:05:50,581 --> 02:05:55,072 You should do things not because they're right or need to be done. 1020 02:05:55,289 --> 02:05:58,204 But because you can't live any other way. 1021 02:05:58,664 --> 02:06:01,069 You can't waste money. Everyone is laughing. 1022 02:06:01,127 --> 02:06:02,844 There's nobody like you in the city. 1023 02:06:02,956 --> 02:06:05,062 - Stop talking nonsense. - What nonsense? 1024 02:06:05,172 --> 02:06:09,115 - You know... What cupola? What spire? - We had to sell this unfinished building. 1025 02:06:09,331 --> 02:06:11,570 Why would a young girl run these companies? 1026 02:06:11,789 --> 02:06:15,653 - She could just leave Russia. - She does as she wishes. 1027 02:06:19,706 --> 02:06:23,613 - Are you waiting for someone? - No. I thought I saw someone I knew. 1028 02:06:23,722 --> 02:06:25,796 Hello, Alexandra Fyodorovna. 1029 02:06:26,014 --> 02:06:30,655 This is Snezhana. Let's go. 1030 02:06:32,206 --> 02:06:35,654 Wait, I'll be there in a sec. 1031 02:06:36,872 --> 02:06:40,783 - Hi. - Hello. Is something wrong? 1032 02:06:40,997 --> 02:06:43,533 I keep thinking about something. 1033 02:06:43,847 --> 02:06:50,887 I think not many people are capable of pure love. 1034 02:06:51,431 --> 02:06:54,962 What most people call love is not love at all. 1035 02:06:55,181 --> 02:07:01,260 It's just conquering your loneliness and fear, looking for comfort. 1036 02:07:01,368 --> 02:07:03,697 But real love almost never exists, right? 1037 02:07:03,806 --> 02:07:10,336 I don't know. Snezhana and I are okay. And Edik with Marina. 1038 02:07:10,556 --> 02:07:13,637 It's a pity the exhibition is over. 1039 02:07:13,931 --> 02:07:18,138 Do you know everyone is laughing at us? 1040 02:08:16,389 --> 02:08:23,298 Alexandra Fyodorovna? They say it will be cold in spring. 1041 02:08:23,514 --> 02:08:26,926 - Are you cold? - No. 1042 02:09:05,972 --> 02:09:12,170 - Hi. What's your name? - Sveta. Some people call me Svetka. 1043 02:09:12,389 --> 02:09:17,379 But I think it's insulting. 1044 02:09:20,806 --> 02:09:25,380 - Why are you alone? - People aren't worth much. 1045 02:09:25,597 --> 02:09:29,721 There was one good person, but he got killed. 1046 02:09:29,931 --> 02:09:35,679 - Why are you alone? - I ran away from them. 1047 02:09:35,889 --> 02:09:39,504 I'm looking for a new life. 1048 02:09:39,722 --> 02:09:44,344 Come on, let's go. 1049 02:09:59,347 --> 02:10:01,219 - Can I help you? - Need help? 1050 02:10:01,431 --> 02:10:08,008 No, I'm fine. I like doing this. Allez-hop! 1051 02:10:20,847 --> 02:10:22,936 Look at me walking the horse. 1052 02:10:25,639 --> 02:10:30,178 - The summer will come soon. - They'll build all of it soon then. 1053 02:10:36,181 --> 02:10:40,755 A new life is good. I'm starting one, too. 1054 02:10:45,931 --> 02:10:49,462 Let me help you. 1055 02:10:54,597 --> 02:10:58,176 - Is it too heavy? - No. 1056 02:10:58,847 --> 02:11:04,346 I escaped anyway. My brother abandoned me. 1057 02:11:06,056 --> 02:11:09,753 The wind has stopped. 1058 02:11:43,806 --> 02:11:50,134 Special thanks to Alexei Kudrin 1059 02:11:51,639 --> 02:11:57,837 Produced by Artem Vasilyev, Andrey Saveliev, and Rushan Nasibulin 1060 02:11:59,347 --> 02:12:05,711 Sergey Antonov, Egor Olesov, Dariusz Jablonski 1061 02:12:07,139 --> 02:12:13,467 Co-produced by lzabela Wojcik, Violetta Kaminska, and Krzysztof Zanussi 1062 02:12:14,889 --> 02:12:22,213 Written and directed by Alexey German, Jr 1063 02:12:23,681 --> 02:12:30,804 Senior Art Director Elena Okopnaya 1064 02:12:32,431 --> 02:12:38,878 Directors of Photography Evgeniy Privin, Sergey Michalchuk 1065 02:12:40,181 --> 02:12:46,260 Edited by Sergey Ivanov 76210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.