Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,754 --> 00:00:09,451
(RIMMER) What happened?
(LISTER) They're frozen on the spot.
2
00:00:10,926 --> 00:00:14,089
Yvonne McGruder did this
when I tried to kiss her.
3
00:00:14,263 --> 00:00:16,663
This'll drive them crazy!
4
00:00:19,201 --> 00:00:22,762
This machine digitises time -
we can release jets of it.
5
00:00:30,913 --> 00:00:34,110
It's restored your hair to a previous time period.
6
00:00:34,283 --> 00:00:36,080
It was an accident.
7
00:00:38,887 --> 00:00:40,479
Hot Bovril.
8
00:00:41,790 --> 00:00:43,781
Agh!
9
00:00:45,093 --> 00:00:48,028
- Fix him with the time wand.
- Watch this.
10
00:00:54,703 --> 00:00:56,933
And this is Pete.
11
00:00:57,739 --> 00:01:01,038
The excitement of being free has killed him!
12
00:01:01,210 --> 00:01:05,442
He really loved that bird.
It was the only thing that kept him going.
13
00:01:05,614 --> 00:01:11,416
I think the time wand could bring Pete back
to life - make him young and strong again.
14
00:01:11,587 --> 00:01:13,077
Watch.
15
00:01:29,004 --> 00:01:32,201
("RED DWARF" THEME)
16
00:02:02,304 --> 00:02:05,296
Where did Barney's ugly brother come from?
17
00:02:05,474 --> 00:02:08,841
From Pete, sir. Birds are descended
from dinosaurs.
18
00:02:09,011 --> 00:02:12,970
I inadvertently reversed evolution
several million years.
19
00:02:13,148 --> 00:02:14,547
Is that you, Pete?
20
00:02:15,350 --> 00:02:16,647
Birdman!
21
00:02:19,221 --> 00:02:20,518
What now, sir?
22
00:02:20,689 --> 00:02:23,385
Follow the Rimmer-shaped blur!
23
00:02:49,985 --> 00:02:52,249
Hey, Pete!
24
00:02:52,421 --> 00:02:53,752
Eat me!
25
00:02:53,922 --> 00:02:57,380
Here, Bob. Catch!
26
00:03:00,829 --> 00:03:03,923
(POUNDING FOOTSTEPS)
27
00:03:04,099 --> 00:03:05,760
Bob!
28
00:03:08,937 --> 00:03:10,928
(ROARS)
29
00:03:13,375 --> 00:03:14,706
Bob!
30
00:03:15,777 --> 00:03:17,642
(BOB SQUEAKS)
31
00:03:21,683 --> 00:03:23,412
Come on, Kryten. Hurry up!
32
00:03:36,665 --> 00:03:38,360
Leg-it mode, sir.
33
00:03:40,168 --> 00:03:44,571
- We've lost the time wand.
- How are we gonna get rid of that thing now?
34
00:03:45,407 --> 00:03:46,840
We're finished!
35
00:03:47,709 --> 00:03:50,803
Stop yelling. Let's think our way out of this.
36
00:03:51,947 --> 00:03:53,414
We're finished!
37
00:03:53,582 --> 00:03:55,607
Shut up and get a grip, man.
38
00:03:55,784 --> 00:03:59,550
I'm sorry. It's just I was...
Look, I'm better now.
39
00:03:59,721 --> 00:04:01,951
- Can I just say one thing?
- Go on.
40
00:04:02,124 --> 00:04:04,285
We're finished!
41
00:04:04,459 --> 00:04:08,452
Hol, we've been cornered
by a T. Rex that was formerly a sparrow.
42
00:04:08,630 --> 00:04:13,363
The only thing that can turn it back into a bird
is in its stomach. Any ideas?
43
00:04:13,535 --> 00:04:17,198
- Do you want the long or the short version?
- Ooh... Long.
44
00:04:17,372 --> 00:04:18,862
You're finished.
45
00:04:25,113 --> 00:04:26,705
What's the short version?
46
00:04:26,882 --> 00:04:28,645
Bye.
47
00:04:31,086 --> 00:04:32,485
- Kryten.
- Yes, ma'am?
48
00:04:32,654 --> 00:04:37,785
How long will it take for Pete
to pass the time wand out of his system?
49
00:04:39,294 --> 00:04:42,092
I don't have that information in my database.
50
00:04:42,264 --> 00:04:44,732
My programmers, for some insane reason,
51
00:04:44,900 --> 00:04:50,338
believed dinosaur bowel movement
frequency tables wouldn't be required. Imbeciles!
52
00:04:50,505 --> 00:04:52,132
What's your suggestion?
53
00:04:52,307 --> 00:04:57,939
The quicker we get the time wand back,
the better, right? So why don't we lure Pete
54
00:04:58,113 --> 00:05:01,844
into the food bay
and get him to eat some roughage?
55
00:05:02,017 --> 00:05:04,815
Get a T. Rex to eat roughage?
56
00:05:04,986 --> 00:05:08,945
Yeah! All Bran, prunes, baked beans on toast.
That sort of stuff.
57
00:05:09,124 --> 00:05:12,582
We can't get Lister to eat that,
let alone a dinosaur.
58
00:05:12,761 --> 00:05:16,253
The more roughage,
the quicker we get the time wand back.
59
00:05:16,431 --> 00:05:18,922
- Have you got a better idea?
- Yes, I have.
60
00:05:19,100 --> 00:05:20,897
I'm going to kill myself.
61
00:05:21,703 --> 00:05:24,695
(ROARING)
62
00:05:24,873 --> 00:05:28,934
We've got to keep
this dinosaur business quiet or we're dead.
63
00:05:29,110 --> 00:05:32,705
Keep him quiet?
He's rampaging about the food decks,
64
00:05:32,881 --> 00:05:36,681
making more noise
than two yodelling champions on honeymoon.
65
00:05:36,852 --> 00:05:41,016
- Everyone will have heard him by now.
- But, sir, the crew are frozen,
66
00:05:41,189 --> 00:05:43,623
operating on a different time stream.
67
00:05:43,792 --> 00:05:47,888
If we can turn Pete back into a sparrow
before the freeze expires,
68
00:05:48,063 --> 00:05:51,123
- no one need be any the wiser.
- He's right.
69
00:05:51,299 --> 00:05:56,134
I listened to everything he said,
and I still ain't got a clue what's happening.
70
00:05:56,304 --> 00:05:58,295
(ROARS)
71
00:06:16,024 --> 00:06:18,015
(KRYTEN) Right over, sir.
72
00:06:19,227 --> 00:06:20,524
Right over.
73
00:06:27,502 --> 00:06:29,436
Cow vindaloo?
74
00:06:29,604 --> 00:06:31,629
It's not gonna work.
75
00:06:31,806 --> 00:06:35,333
- Of course it's gonna work.
- T. Rexes don't like curry.
76
00:06:35,510 --> 00:06:39,037
They're hard, aren't they?
Of course they like curries!
77
00:06:39,214 --> 00:06:41,648
If a T. Rex was a bloke, he'd be a Geordie -
78
00:06:41,816 --> 00:06:46,981
the kind of guy who wears T-shirts in winter
and his nipples don't even get hard.
79
00:06:49,491 --> 00:06:54,952
A seven-ton theropod is not gonna eat
Indian food. They like flesh, preferably living,
80
00:06:55,130 --> 00:06:59,624
liberally coated in blood with a side order
of intestines and extra blood -
81
00:06:59,801 --> 00:07:03,202
a bit like the French in that respect.
82
00:07:04,205 --> 00:07:05,866
We've got nothing to lose.
83
00:07:06,041 --> 00:07:10,842
If the worst comes to the worst
and the dino doesn't eat it, I'll scoff it meself.
84
00:07:11,012 --> 00:07:13,003
(ROARS)
85
00:07:13,181 --> 00:07:18,016
- That door won't hold out much longer.
- If only that T. Rex felt like I do now.
86
00:07:18,186 --> 00:07:20,814
He wouldn't even need a curry.
87
00:07:26,628 --> 00:07:31,258
- Don't put that stuff in. You'll spoil the taste.
- Right. Here he comes.
88
00:07:31,433 --> 00:07:34,561
(CLANGING, POUNDING)
89
00:07:47,148 --> 00:07:49,844
- (PURRING GROWL)
- It's loving it!
90
00:07:53,388 --> 00:07:56,255
Maybe we should have made some poppadoms.
91
00:07:56,424 --> 00:07:58,255
Gone the whole hog.
92
00:07:58,426 --> 00:07:59,791
A whole hog?
93
00:07:59,961 --> 00:08:03,727
Like it wasn't hard enough getting a whole cow?
94
00:08:03,898 --> 00:08:05,695
(ROARS)
95
00:08:05,867 --> 00:08:07,698
Think he wants a lager.
96
00:08:07,869 --> 00:08:09,962
(GROWLING ROAR)
97
00:08:17,312 --> 00:08:20,008
(WAILING GROAN)
98
00:08:20,749 --> 00:08:23,980
It was a hot one, but I thought it could stand it.
99
00:08:24,152 --> 00:08:26,518
(WAILS)
100
00:08:32,961 --> 00:08:34,952
(SPLINTERING CRASH)
101
00:08:40,969 --> 00:08:45,668
The time freeze must have...
If only those buttons were more clearly marked!
102
00:09:01,790 --> 00:09:06,727
The rules on dinosaurs
aboard JMC mining ships are very clear.
103
00:09:06,895 --> 00:09:09,455
No pets. Am I right?
104
00:09:10,231 --> 00:09:11,698
Am I right?!
105
00:09:11,866 --> 00:09:14,960
- Yes, sir.
- Have you any idea
106
00:09:15,136 --> 00:09:18,435
- the damage that thing has caused?
- No, sir.
107
00:09:18,606 --> 00:09:25,307
It has eaten our entire supply -
two and a half tons - of mint-choc ice cream.
108
00:09:26,414 --> 00:09:31,875
I love mint-choc ice cream,
and that damn dino has eaten every last bit.
109
00:09:32,053 --> 00:09:38,549
- We just wanted the time wand back, sir.
- It's also eaten 400 crates of orange ice pops,
110
00:09:38,727 --> 00:09:40,752
and drunk all the Coca Cola.
111
00:09:40,929 --> 00:09:42,260
Guess what.
112
00:09:42,430 --> 00:09:48,027
- You love orange ice pops and Coca Cola.
- I LOVE orange ice pops and Coca Cola!
113
00:09:48,203 --> 00:09:49,568
If you just let us...
114
00:09:49,738 --> 00:09:54,266
Do you know what happens
when a dinosaur eats cow vindaloo,
115
00:09:54,442 --> 00:09:58,674
then eats two and a half tons
of mint-choc ice cream,
116
00:09:58,847 --> 00:10:02,044
followed by 400 crates of orange ice pops,
117
00:10:02,217 --> 00:10:07,917
and swills the whole thing down
with 2,000 gallons of a popular fizzy drink?
118
00:10:08,089 --> 00:10:09,852
Do you know what happens?
119
00:10:10,859 --> 00:10:12,451
It burps?
120
00:10:12,627 --> 00:10:14,094
Oh, it burps!
121
00:10:14,963 --> 00:10:18,194
And do you know what happened
to the poor, brave men
122
00:10:18,366 --> 00:10:21,563
who had the misfortune
to get in the way of that burp?
123
00:10:22,570 --> 00:10:24,561
They went, "Phwoar!"
124
00:10:26,808 --> 00:10:29,072
It took out the entire platoon,
125
00:10:29,244 --> 00:10:33,112
hurling them 20 feet across the cargo bay wall.
126
00:10:33,281 --> 00:10:39,083
I hope this one small dinosaur incident
won't tarnish an otherwise flawless record, sir.
127
00:10:40,288 --> 00:10:44,884
Do you know what happens
when a dinosaur eats cow vindaloo,
128
00:10:45,059 --> 00:10:47,721
two and a half tons of mint-choc ice cream,
129
00:10:47,896 --> 00:10:50,729
followed by 400 crates of orange ice pops,
130
00:10:50,899 --> 00:10:57,168
and swills it all down with 2,000 gallons
of a popular fizzy drink AFTER it's burped?
131
00:10:57,972 --> 00:10:59,530
- It feels sick?
- Oh, no.
132
00:11:00,308 --> 00:11:02,401
It doesn't FEEL sick, Rimmer.
133
00:11:02,577 --> 00:11:04,568
It IS sick.
134
00:11:04,746 --> 00:11:08,682
Five of our best men nearly drowned.
135
00:11:09,484 --> 00:11:11,281
Two others are in hospital,
136
00:11:11,452 --> 00:11:15,616
concussed by pieces of carrot
the size of tree trunks.
137
00:11:17,058 --> 00:11:20,653
We are really deeply, deeply, deeply sorry, sir.
138
00:11:20,829 --> 00:11:24,788
Do you know what happens
when a dinosaur has eaten cow vindaloo,
139
00:11:24,966 --> 00:11:29,335
then eats two and a half tons
of mint-choc ice cream followed by...
140
00:11:29,504 --> 00:11:32,564
- Oh, God, it didn't!
- It didn't what, Lister?
141
00:11:32,740 --> 00:11:36,335
It didn't get a diarrhoea attack, did it?
142
00:11:36,511 --> 00:11:38,775
100 per cent correct!
143
00:11:39,747 --> 00:11:44,980
And do you know what happened to the
battalion that was sneaking up on the beast?
144
00:11:45,153 --> 00:11:47,246
From behind?
145
00:11:47,422 --> 00:11:50,448
Of which I was a proud member?
146
00:11:50,625 --> 00:11:52,354
Do you know?
147
00:11:52,527 --> 00:11:54,688
Do you know what happened?
148
00:11:55,663 --> 00:11:58,564
- I've got a fair idea, sir.
- A fair idea, sir.
149
00:11:58,733 --> 00:12:00,428
A tidal wave.
150
00:12:00,602 --> 00:12:03,162
15 feet high.
151
00:12:03,338 --> 00:12:09,573
I will be in therapy for the rest of my life.
I've had 12 baths and three showers.
152
00:12:09,744 --> 00:12:12,770
Now, do you have anything to say?
153
00:12:12,947 --> 00:12:16,041
I think you missed a bit
up your left nostril, sir.
154
00:12:19,621 --> 00:12:21,919
Nobody knows how to work this thing.
155
00:12:22,090 --> 00:12:26,322
It is sedated in the cargo bay.
Turn it back into a sparrow.
156
00:12:26,494 --> 00:12:30,396
Sir, what about Bob? Did he show up?
157
00:12:30,565 --> 00:12:34,194
Who the hell do you think landed on my head?
158
00:12:34,369 --> 00:12:36,360
He is in repairs, being oiled.
159
00:12:36,537 --> 00:12:39,700
Bring back the sparrow.
160
00:12:40,308 --> 00:12:44,836
- And if you try anything smart, you're dead.
- Yes, sir.
161
00:12:45,013 --> 00:12:50,918
And if I ever, ever, ever see you
in this office again,
162
00:12:51,085 --> 00:12:53,576
you are finished.
163
00:12:54,722 --> 00:12:56,622
See you in ten minutes?
164
00:13:00,895 --> 00:13:02,692
See you in ten minutes?
165
00:13:06,768 --> 00:13:08,201
See you in ten minutes?
166
00:13:12,173 --> 00:13:13,800
See you in ten minutes?
167
00:13:17,111 --> 00:13:18,544
See you in ten minutes?
168
00:13:21,649 --> 00:13:23,640
See you in ten minutes?
169
00:13:26,521 --> 00:13:28,648
Did you get punishment duty, too?
170
00:13:28,823 --> 00:13:32,759
I've got to iron 800 prison smocks.
I don't understand.
171
00:13:32,927 --> 00:13:36,556
Why do you get punishment duty
and I get a reward?
172
00:13:36,731 --> 00:13:39,598
800! Bliss!
173
00:13:39,767 --> 00:13:41,394
Did you see the captain's report?
174
00:13:42,203 --> 00:13:43,966
The one lying open on his desk.
175
00:13:44,138 --> 00:13:49,838
Did you see what it said about you? It used
the word "imbecile" four times in one sentence.
176
00:13:50,011 --> 00:13:53,469
Oh, yeah? What were the other words
in the sentence?
177
00:13:53,648 --> 00:13:55,081
Just your name and a dash.
178
00:13:58,553 --> 00:14:03,320
You make two tiny mistakes - give the captain
a virus that eats all his hair off,
179
00:14:03,491 --> 00:14:05,857
turn a sparrow into a dinosaur -
180
00:14:06,027 --> 00:14:08,495
and you never hear the last of it!
181
00:14:08,663 --> 00:14:13,930
(SIGHS) He really thinks I'm an imbecile? I'm
never going to make it into high command now.
182
00:14:14,102 --> 00:14:17,094
Only people who know you
think you're an imbecile.
183
00:14:17,271 --> 00:14:19,501
Everyone else thinks you're a moron.
184
00:14:20,842 --> 00:14:24,972
He is a good captain, though, Captain Hollister -
on the ball. Quick.
185
00:14:25,146 --> 00:14:29,242
Quick? The only time he's quick
is when he's passing a salad bar.
186
00:14:31,886 --> 00:14:35,151
- You do admire him, though, don't ya?
- Admire him?
187
00:14:35,323 --> 00:14:39,589
A man who has his own cinema
pick and mix factory in his quarters?
188
00:14:39,761 --> 00:14:42,286
A man who has a walk-in fridge?
189
00:14:42,463 --> 00:14:46,422
Who lists as his hobbies,
chewing and swallowing?
190
00:14:46,601 --> 00:14:51,095
You did tell me once before, though,
you respect HIM, don't ya?
191
00:14:51,272 --> 00:14:52,569
Respect him?
192
00:14:52,740 --> 00:14:57,268
A man whose family crest is made
up of two cream buns and a profiterole?
193
00:14:57,445 --> 00:15:00,380
A man who... He's standing behind me, isn't he?
194
00:15:00,548 --> 00:15:01,981
Yes, he is.
195
00:15:03,851 --> 00:15:08,754
I was just talking about you, sir. I was saying
what a big fat lump of blubber you are
196
00:15:08,923 --> 00:15:13,451
and how that potato virus I contracted yesterday
has had no side effects.
197
00:15:13,628 --> 00:15:16,620
(JABBERS)
198
00:15:23,571 --> 00:15:26,938
You forgot this. You left it in my office.
199
00:15:27,108 --> 00:15:32,512
Do you have any idea the damage that
this could cause if it got into the wrong hands?
200
00:15:32,680 --> 00:15:34,614
Look after it!
201
00:15:49,664 --> 00:15:55,364
You're there. I know you're there,
you little sod! Come on. Out! Out!
202
00:15:58,573 --> 00:16:01,838
There's a mouse under here.
It's been scuttling around.
203
00:16:02,009 --> 00:16:04,978
- It's not a mouse, ma'am. It's Archie.
- Archie?
204
00:16:05,146 --> 00:16:07,637
My penis. It must have escaped.
205
00:16:11,452 --> 00:16:15,548
I must get my ears syringed.
Do you know what that sounded like to me?
206
00:16:15,723 --> 00:16:18,283
I made one.
207
00:16:19,160 --> 00:16:23,688
Forget my ears. Maybe my whole brain
needs syringing. You made one?
208
00:16:23,865 --> 00:16:26,095
Out of an electron board, a loo roll,
209
00:16:26,267 --> 00:16:30,761
some sticky-backed plastic
and an Action Man's polo-neck jumper.
210
00:16:30,938 --> 00:16:32,803
Kryten, why do you want one?
211
00:16:32,974 --> 00:16:38,970
It's so humiliating being posted to the women's
wing just because I'm genitally challenged,
212
00:16:39,147 --> 00:16:41,115
so I made one like Mr Lister's.
213
00:16:41,282 --> 00:16:45,480
The little rascal must have got bored
jumping in and out of his hoop.
214
00:16:45,653 --> 00:16:50,613
No wonder I couldn't lure him out with cheese.
This whole thing's making sense now.
215
00:16:50,791 --> 00:16:53,988
Leave this to me, ma'am.
Here, Archie. Here, boy.
216
00:16:54,162 --> 00:16:55,652
Chook-chook-chook.
217
00:16:55,830 --> 00:16:58,628
- There he is!
- (TRILLING)
218
00:17:03,204 --> 00:17:06,196
(ECHOING TRILLING)
219
00:17:11,045 --> 00:17:14,037
- Do you realise what this means?
- No, ma'am.
220
00:17:14,215 --> 00:17:16,513
- It means you're a real man.
- Why?
221
00:17:16,684 --> 00:17:20,313
Because, like all men,
you have no control over your penis.
222
00:17:23,457 --> 00:17:26,051
I'm so proud! Archie, come back!
223
00:17:28,229 --> 00:17:31,255
All right, girls? New Canary mission.
224
00:17:31,432 --> 00:17:34,401
- What?
- Untamed dino on the loose.
225
00:17:38,072 --> 00:17:41,439
We're not going in
till we know what we're doing.
226
00:17:41,609 --> 00:17:43,270
That could take years.
227
00:17:43,444 --> 00:17:47,778
Point that thing at yourself by mistake
and you could wind up as a sperm.
228
00:17:47,949 --> 00:17:50,008
- Is that what you want?
- Hell, no!
229
00:17:50,184 --> 00:17:52,084
None of my suits will fit!
230
00:17:52,687 --> 00:17:57,124
If that gizmo thing don't work,
Captain says we've gotta get that T. Rex.
231
00:17:57,291 --> 00:18:00,488
- We ain't using no guns.
- Guns are for wusses.
232
00:18:00,661 --> 00:18:03,494
It's gonna be hand-to-hand combat.
233
00:18:06,300 --> 00:18:08,666
A fist fight with a T. Rex?
234
00:18:09,804 --> 00:18:15,367
Yeah, but them T. Rexes, mate, they only got
little arms. They ain't got no reach.
235
00:18:15,543 --> 00:18:17,534
I'll just pick it off.
236
00:18:22,183 --> 00:18:27,883
- Can't reach anything with them little arms.
- That's probably why they're a bit grumpy.
237
00:18:43,704 --> 00:18:45,569
- Oh, my God!
- What?
238
00:18:45,740 --> 00:18:48,436
- Something's wrong!
- What do you mean, man?
239
00:18:48,609 --> 00:18:51,544
Something's inside me and it wants to get out!
240
00:18:51,712 --> 00:18:53,577
Agh!
241
00:18:53,748 --> 00:18:56,114
Help!
242
00:18:56,284 --> 00:18:58,275
(TRILLING)
243
00:18:59,587 --> 00:19:02,283
- What is it?
- I think it's Archie, sir.
244
00:19:05,259 --> 00:19:07,784
- It's who?
- He probably followed us.
245
00:19:07,962 --> 00:19:11,728
He must have dozed off
in the Cat's pocket and just woke up.
246
00:19:11,899 --> 00:19:13,389
Who the smeg is Archie?
247
00:19:13,567 --> 00:19:17,526
Don't be alarmed, sir.
It's just my penis is on the loose.
248
00:19:17,705 --> 00:19:20,173
(CAT YELLS)
249
00:19:24,211 --> 00:19:26,475
(YELLING)
250
00:19:28,683 --> 00:19:31,618
We wanna barney with Barney.
251
00:19:31,786 --> 00:19:34,550
Don't want any sane people spoiling it.
252
00:19:34,722 --> 00:19:37,384
Death or glory. Yee-hah!
253
00:19:38,259 --> 00:19:40,159
Hang on, guys. Wait a minute.
254
00:19:45,132 --> 00:19:48,158
(GRUNTS)
255
00:19:48,336 --> 00:19:50,327
This thing's useless.
256
00:19:51,372 --> 00:19:53,602
Say goodbye to your teeth!
257
00:19:54,842 --> 00:19:56,173
Agh!
258
00:19:57,178 --> 00:20:00,409
We're getting our butts kicked
and it doesn't hurt.
259
00:20:02,450 --> 00:20:04,441
See? I'm not even bleeding.
260
00:20:06,654 --> 00:20:08,053
You're right.
261
00:20:19,100 --> 00:20:23,161
They put your bodies
on a different time stream to the rest of you.
262
00:20:23,337 --> 00:20:25,066
Let's go!
263
00:20:44,725 --> 00:20:47,717
You lost the time wand?
264
00:20:48,629 --> 00:20:51,154
- We were ambushed, sir.
- By whom?
265
00:20:51,332 --> 00:20:53,994
- First of all by...
- (RIMMER PROTESTS)
266
00:20:54,168 --> 00:20:57,103
- Then we were jumped by... Sir.
- (PROTESTS)
267
00:20:58,539 --> 00:20:59,972
That's it?
268
00:21:00,141 --> 00:21:05,169
OK. No more Mr Nice Guy.
No more second chances.
269
00:21:05,346 --> 00:21:08,804
You get that time wand back.
You get that sparrow back.
270
00:21:08,983 --> 00:21:11,474
And if you step outta line one more time,
271
00:21:11,652 --> 00:21:13,677
one more time,
272
00:21:13,854 --> 00:21:16,049
you're dead, do you understand?
273
00:21:26,967 --> 00:21:28,366
What was that?
274
00:21:28,536 --> 00:21:30,766
I feel... Ooh!
275
00:21:38,045 --> 00:21:40,275
What the hell is going on?
276
00:21:42,416 --> 00:21:45,249
The effects of the fight have caught up with us.
277
00:21:47,888 --> 00:21:50,220
Get out of here, both of you!
278
00:21:50,391 --> 00:21:52,382
Out!
279
00:21:55,062 --> 00:21:57,053
Agh!
280
00:22:06,140 --> 00:22:09,200
Getting that time wand back could take for ever.
281
00:22:09,376 --> 00:22:12,436
They can zap us with it
and turn us into anything.
282
00:22:15,449 --> 00:22:18,907
I don't think getting it back
is gonna be much of a problem.
283
00:22:19,086 --> 00:22:21,611
(GRUNTING)
284
00:22:31,031 --> 00:22:33,499
(GENTLE SNORING)
285
00:22:33,667 --> 00:22:38,366
- (RIMMER) It's going to go wrong, isn't it?
- I've just got to press "Undo".
286
00:22:38,539 --> 00:22:43,203
The time wand will undo everything it's done.
We'll even get Birdman back.
287
00:22:43,377 --> 00:22:46,744
- Something's gonna go wrong.
- Will you relax?
288
00:22:51,151 --> 00:22:52,675
Birdman's boots.
289
00:22:52,853 --> 00:22:55,413
Now to get the rest of him back.
290
00:22:59,560 --> 00:23:01,551
Pete ate me!
291
00:23:01,729 --> 00:23:03,697
He ate me!
292
00:23:04,465 --> 00:23:08,561
He must be really out of sorts.
He's never eaten me before.
293
00:23:08,736 --> 00:23:10,533
Never.
294
00:23:13,774 --> 00:23:15,173
Pete!
295
00:23:15,342 --> 00:23:17,776
- (TWEETING)
- Do you want some seed?
296
00:23:18,946 --> 00:23:22,473
- Now destroy the time wand.
- This machine's priceless.
297
00:23:22,650 --> 00:23:24,641
Destroy it.
298
00:23:47,541 --> 00:23:49,907
(CRACKING)
299
00:23:50,911 --> 00:23:52,640
What are we gonna do now?
300
00:23:52,813 --> 00:23:56,305
Now rebuild the time wand.
301
00:23:56,483 --> 00:23:58,474
It's absolutely priceless!
302
00:24:24,311 --> 00:24:25,938
Stop that dinosaur!
303
00:24:27,414 --> 00:24:30,440
- It's gone in the lift!
- Get it back!
304
00:24:31,986 --> 00:24:34,784
Oh! That coconut milk felt great.
305
00:24:44,264 --> 00:24:46,596
Oh, I'm such a wreck!
306
00:24:59,480 --> 00:25:01,505
(MOANS)
307
00:25:01,682 --> 00:25:03,377
Whoa!
308
00:25:03,550 --> 00:25:06,451
(MOANS) That's great.
309
00:25:09,490 --> 00:25:15,122
Oh! There's a certain roughness
about your touch that really hits the spot!
310
00:25:15,295 --> 00:25:18,423
(BELLOWING ROAR)
311
00:25:57,337 --> 00:25:58,861
The hole, sir.
312
00:26:11,885 --> 00:26:15,412
(SONG) It's cold outside,
there's no kind of atmosphere
313
00:26:15,589 --> 00:26:18,717
I'm all alone, more or less
314
00:26:18,892 --> 00:26:22,055
Let me fly far away from here
315
00:26:22,229 --> 00:26:24,925
Fun, fun, fun
316
00:26:25,099 --> 00:26:28,830
In the sun, sun, sun
317
00:26:29,002 --> 00:26:32,335
I want to lie, shipwrecked and comatose
318
00:26:32,506 --> 00:26:35,475
Drinking fresh mango juice
319
00:26:35,642 --> 00:26:38,907
Goldfish shoals, nibbling at my toes
320
00:26:39,079 --> 00:26:41,707
Fun, fun, fun
321
00:26:41,882 --> 00:26:45,511
In the sun, sun, sun
322
00:26:45,686 --> 00:26:48,484
Fun, fun, fun
323
00:26:48,655 --> 00:26:52,682
In the sun, sun, sun
25283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.