Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,380 --> 00:00:07,500
I saw Merlí and Gerard's mother kissing.
2
00:00:07,500 --> 00:00:08,020
No way.
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,740
Is it not clear to you that I don't want Gerard to know anything?
4
00:00:10,740 --> 00:00:15,140
Gina, I'm tired of a teenager mortgaging our relationship.
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,860
I won't say anything to Gerard, Merlí.
6
00:00:17,460 --> 00:00:18,420
What?
Should we tell him?
7
00:00:18,740 --> 00:00:20,300
I don't know, man.
8
00:00:20,300 --> 00:00:21,540
Your mother...
9
00:00:21,540 --> 00:00:22,340
yesterday...
10
00:00:23,380 --> 00:00:24,940
was very excited, right?
11
00:00:26,180 --> 00:00:27,780
I don't know.
Like always, right?
12
00:00:28,680 --> 00:00:30,980
- Where's my brother?
- Don't say anything to Gerard.
13
00:00:30,980 --> 00:00:32,580
He is so upset with the Monica thing.
14
00:00:32,580 --> 00:00:34,340
Let him calm down a bit
then we'll decide.
15
00:00:35,820 --> 00:00:36,740
Ivan.
16
00:00:36,740 --> 00:00:37,540
What's wrong?
17
00:00:37,540 --> 00:00:38,460
Are you okay?
18
00:00:38,700 --> 00:00:39,620
Did you come alone?
19
00:00:40,100 --> 00:00:41,180
I trust you.
20
00:00:41,660 --> 00:00:43,180
I know you can do it.
21
00:00:43,820 --> 00:00:45,580
Listen, Joan.
While you're living here,
22
00:00:45,580 --> 00:00:47,620
we make the rules.
23
00:00:47,620 --> 00:00:51,140
If you skip them, like with the piercing,
forget about your phone and pay for it.
24
00:00:51,140 --> 00:00:51,500
What?
25
00:00:51,500 --> 00:00:53,140
Next week, you'll turn 18, right?
26
00:00:53,140 --> 00:00:54,580
Oh my, you remember?
27
00:00:54,580 --> 00:00:55,940
We can throw a party.
28
00:00:56,420 --> 00:00:57,340
And where is that?
29
00:00:57,340 --> 00:00:58,660
Anywhere is fine.
In a park.
30
00:00:58,660 --> 00:00:58,820
Did I hear party?
Anywhere is fine.
In a park.
31
00:00:58,820 --> 00:01:00,060
Did I hear party?
32
00:01:00,220 --> 00:01:02,100
Gina, I've been thinking
33
00:01:02,100 --> 00:01:06,860
And I think we'd better stop this pseudo-relationship that we're having.
34
00:01:06,860 --> 00:01:07,860
What?
35
00:01:07,860 --> 00:01:10,820
When you want to be with me
without your son upfront,
36
00:01:11,620 --> 00:01:12,420
call me.
37
00:01:15,180 --> 00:01:16,980
Okay.
So, what do we do now?
38
00:01:16,980 --> 00:01:18,260
Should we hide?
39
00:01:18,260 --> 00:01:19,820
- Now, when he enters...
- We'll sing.
40
00:01:20,060 --> 00:01:21,340
Fuck, it's not a bad idea. isn't it?
41
00:01:21,340 --> 00:01:22,100
Hurry, he's coming.
42
00:01:22,340 --> 00:01:24,540
He's coming.
Wave, wave.
43
00:01:28,540 --> 00:01:29,660
Congratulations, man.
44
00:01:29,700 --> 00:01:31,300
Congratulations!
45
00:01:32,140 --> 00:01:33,460
Now, you can vote.
46
00:01:33,460 --> 00:01:36,380
Guys, I suggest we throw a super party tomorrow
47
00:01:36,380 --> 00:01:37,900
- and play to death.
- Okay.
48
00:01:41,900 --> 00:01:43,260
Congratulations, handsome.
49
00:01:43,780 --> 00:01:44,460
Congratulations.
50
00:01:45,100 --> 00:01:46,500
A party. How cool.
51
00:01:46,500 --> 00:01:48,020
18 already.
52
00:01:48,340 --> 00:01:49,300
Congratulations.
53
00:01:50,860 --> 00:01:53,260
Hey, Pol, tomorrow, we'll hang out.
Don't let me down.
54
00:01:53,260 --> 00:01:53,620
Of course.
Hey, Pol, tomorrow, we'll hang out.
Don't let me down.
55
00:01:53,620 --> 00:01:54,060
Of course.
56
00:01:54,380 --> 00:01:56,140
We need money, right?
57
00:01:56,140 --> 00:01:58,380
Silence.
Sit down.
58
00:01:58,380 --> 00:02:00,020
Come on, Merlí.
59
00:02:00,020 --> 00:02:01,820
Today is my 18th birthday.
60
00:02:01,820 --> 00:02:04,500
And I see that you haven't congratulated me or given me anything.
61
00:02:04,500 --> 00:02:07,020
- Of course I bring you a gift.
- Oh, yeah?
62
00:02:07,020 --> 00:02:07,820
Look at this.
63
00:02:07,820 --> 00:02:10,180
Climb up here and you'll see Cantebury.
64
00:02:11,420 --> 00:02:16,540
In honor of your 18th birthday, Pol,
today we talk about a philosopher
65
00:02:16,540 --> 00:02:18,500
whose name is Epicurus,
66
00:02:19,060 --> 00:02:21,500
a philosopher of hedonism.
67
00:02:22,940 --> 00:02:28,820
The Hedonists lived a life
dedicated exclusively to pleasure.
68
00:02:28,820 --> 00:02:31,940
Well, I'm hedonistic, because
for me the pleasure comes first.
69
00:02:32,220 --> 00:02:34,580
The pleasure of jerking off everyday.
70
00:02:34,620 --> 00:02:35,660
Shut up, asshole.
71
00:02:35,660 --> 00:02:37,340
As if you don't do it, man.
72
00:02:37,660 --> 00:02:39,460
No, Marc, you're not a hedonist,
73
00:02:39,460 --> 00:02:41,380
or at least, not like Epicurus.
74
00:02:41,380 --> 00:02:43,780
Epicurus had a very simple life.
75
00:02:44,140 --> 00:02:45,780
He had a very simple house
76
00:02:45,780 --> 00:02:46,860
with a small garden.
77
00:02:47,420 --> 00:02:48,940
He wore very modest clothes.
78
00:02:48,940 --> 00:02:52,180
And he had enough so he didn't get thirsty or hungry.
79
00:02:52,180 --> 00:02:55,940
What Epicurus was looking for is "ataraxia"
80
00:02:57,180 --> 00:03:01,380
which is, the absence
of any disturbance.
81
00:03:01,820 --> 00:03:06,700
He believed that a happy man is not the one who experiences the most intense pleasures,
82
00:03:07,020 --> 00:03:09,460
but the one who keeps avoiding suffering.
83
00:03:09,940 --> 00:03:14,700
Merlí, all this stuff about simple life and ataraxia is nice.
84
00:03:14,700 --> 00:03:15,940
But what about money?
85
00:03:15,940 --> 00:03:17,580
You can't go anywhere without money.
86
00:03:17,780 --> 00:03:18,540
Money.
87
00:03:19,060 --> 00:03:20,180
Epicurus would tell you
88
00:03:20,380 --> 00:03:24,820
if you have a lot of money and credit cards, all that
89
00:03:24,820 --> 00:03:27,900
but no friends, you'll never be happy.
90
00:03:27,900 --> 00:03:32,580
True friends are the only ones who can give you the possibility
of not suffering in this life.
91
00:03:33,140 --> 00:03:34,060
What do you prefer?
92
00:03:34,580 --> 00:03:36,540
Having a lot of money with no friends
93
00:03:37,140 --> 00:03:40,020
or having friends but not a dime?
94
00:03:40,420 --> 00:03:42,500
- Friends.
- Money.
- I'm sure.
95
00:03:42,500 --> 00:03:44,140
- Come on.
- You prefer money.
96
00:03:44,140 --> 00:03:44,860
I want money.
97
00:03:44,860 --> 00:03:47,100
Give me your bank check and I'll go through everything.
98
00:03:50,020 --> 00:03:51,580
Gerard, give me the phone.
99
00:03:52,180 --> 00:03:53,980
No, I was turning it off.
100
00:03:53,980 --> 00:03:56,380
- I know, but phones are not allowed in class.
- I'll put it away.
101
00:03:56,380 --> 00:03:56,980
Give me.
102
00:03:58,980 --> 00:04:01,460
You have to tell your mother to come and pick it up.
103
00:04:06,740 --> 00:04:07,740
Pathetic.
104
00:04:38,980 --> 00:04:41,140
The man was hanging
a Santa Claus on the balcony,
105
00:04:41,140 --> 00:04:42,180
on the second floor.
106
00:04:42,180 --> 00:04:43,100
He fell and died.
107
00:04:43,380 --> 00:04:44,500
Where did that happen?
108
00:04:44,780 --> 00:04:46,700
In Norway, last year.
109
00:04:46,700 --> 00:04:48,420
That would not happen to Epicurus.
110
00:04:48,740 --> 00:04:52,060
He would find it disturbing hanging a Santa Claus.
111
00:04:52,420 --> 00:04:54,820
Epicurus and I have that in common.
112
00:04:54,820 --> 00:04:56,380
Santa Claus makes me nervous.
113
00:04:56,380 --> 00:04:59,020
I think things always happen.
114
00:04:59,020 --> 00:05:00,060
Living is dangerous.
115
00:05:00,060 --> 00:05:04,220
Yes, but I'm glad because you realize there're people
who are more miserable than you.
116
00:05:04,220 --> 00:05:06,980
because you think you're
the only miserable one in the world.
117
00:05:07,240 --> 00:05:08,340
In the world, no.
118
00:05:08,580 --> 00:05:10,260
But at school, yes.
I'm sure of it.
119
00:05:10,260 --> 00:05:12,420
No, everyone has their problem.
120
00:05:12,900 --> 00:05:15,780
Joan, for example,
has a difficult father.
121
00:05:16,180 --> 00:05:18,300
Berta suffers.
122
00:05:18,300 --> 00:05:20,940
- And I just broke up
with the woman I love.
- Okay.
123
00:05:20,940 --> 00:05:23,700
- But I'm out of the standard.
- But if the standard is not like you,
124
00:05:23,700 --> 00:05:25,060
then screw the standard.
125
00:05:25,060 --> 00:05:28,220
I have with you conversations that I don't have with any of my students.
126
00:05:28,260 --> 00:05:29,820
Because I talk about strange things, like you.
127
00:05:30,020 --> 00:05:31,700
My mother is sick of it.
128
00:05:32,060 --> 00:05:33,540
In class, they stopped talking with me.
129
00:05:34,180 --> 00:05:36,180
You have to be popular
to have friends.
130
00:05:36,780 --> 00:05:38,700
I'm too different.
131
00:05:39,540 --> 00:05:41,260
- Listen, we're going home.
- No.
132
00:05:41,260 --> 00:05:43,460
We go out 4 times a week.
133
00:05:43,460 --> 00:05:45,380
And you always end up forcing me to go back.
134
00:05:45,380 --> 00:05:47,980
- I want to go back. Jesus.
- Let's go to school.
135
00:05:47,980 --> 00:05:49,540
- It's near here. We won't come in.
- No.
136
00:05:49,540 --> 00:05:52,180
Listen.
You came to your mother's bar by yourself.
137
00:05:52,420 --> 00:05:56,940
- Let's go. Dammit.
- Imagine that we go back home and you get hit by a truck.
138
00:05:58,900 --> 00:06:01,580
If you kept walking, you wouldn't have been run over.
139
00:06:05,260 --> 00:06:06,060
Forget it.
140
00:06:10,680 --> 00:06:13,380
- The last time he ended up drunk.
- Guys, so what?
141
00:06:13,660 --> 00:06:15,180
One moment,
Don't you remember when...?
142
00:06:15,860 --> 00:06:17,180
Where are we going to have the party?
143
00:06:17,180 --> 00:06:19,380
I don't have fucking money to go to bars.
144
00:06:19,380 --> 00:06:20,220
Yeah, me neither.
145
00:06:20,220 --> 00:06:22,220
Not in my house, either.
There's bad feeling.
146
00:06:22,220 --> 00:06:23,940
They stole my brother's phone.
147
00:06:23,940 --> 00:06:26,180
They also stole your PSP in 8th grade.
148
00:06:26,180 --> 00:06:28,420
- Yes, some son of a bitch.
- You still don't get over that PSP?
149
00:06:28,420 --> 00:06:29,860
Get over it, Marc, dammit.
150
00:06:29,860 --> 00:06:32,460
Well, where are we going to party?
151
00:06:32,460 --> 00:06:33,540
I want to party.
152
00:06:33,660 --> 00:06:35,540
Hey! What's up, guys?
153
00:06:36,380 --> 00:06:37,500
What's wrong with you?
154
00:06:37,500 --> 00:06:38,940
Don't you start it.
155
00:06:39,640 --> 00:06:42,340
Hey, Gerard, what a drag.
Merlí took your phone.
156
00:06:42,900 --> 00:06:44,500
I don't know what the hell that stung your father.
157
00:06:44,780 --> 00:06:46,220
His cock is stung.
158
00:06:46,220 --> 00:06:48,500
- That's right.
- You, a moment.
159
00:06:48,500 --> 00:06:50,220
Seriously, where do we have the party?
160
00:06:50,220 --> 00:06:52,580
- Don't know.
- We can ask your father.
161
00:06:53,460 --> 00:06:54,060
Don't.
162
00:06:54,340 --> 00:06:55,340
With his grandmother?
163
00:06:55,340 --> 00:06:56,380
Are you crazy?
164
00:06:56,380 --> 00:06:57,900
At worse, we will be at the park, right?
165
00:06:58,140 --> 00:06:59,900
Hey, Joan, you're coming or not?
166
00:06:59,900 --> 00:07:01,780
I don't know.
I don't know.
167
00:07:02,060 --> 00:07:03,580
Say you come to sleep at my house.
168
00:07:03,580 --> 00:07:04,220
Can I?
169
00:07:04,220 --> 00:07:05,180
Sure, man.
170
00:07:06,460 --> 00:07:10,100
- Guys, Monica has the perfect house to throw a party.
- Yes, with pool.
171
00:07:10,100 --> 00:07:11,020
Really?
172
00:07:11,380 --> 00:07:13,580
Damn, a house with pool?
173
00:07:13,580 --> 00:07:15,500
She will say no.
174
00:07:15,500 --> 00:07:16,260
- No?
- Hi.
175
00:07:16,260 --> 00:07:17,340
Hello, Monica.
176
00:07:17,340 --> 00:07:19,140
- How are you? Give her a seat.
- Okay, sit down.
177
00:07:19,400 --> 00:07:20,580
Sit here with us.
178
00:07:20,940 --> 00:07:23,100
Listen, we have a huge problem.
179
00:07:23,420 --> 00:07:24,020
Which is?
180
00:07:24,300 --> 00:07:26,180
We still don't have a place to party.
181
00:07:26,180 --> 00:07:27,900
Yes, we are throwing one tonight.
182
00:07:27,900 --> 00:07:29,700
Don't you know some place,
183
00:07:29,700 --> 00:07:30,540
I don't know,
184
00:07:30,540 --> 00:07:33,220
a house with pool.
185
00:07:33,220 --> 00:07:34,900
You bastard.
186
00:07:34,900 --> 00:07:36,180
After the video thing...
187
00:07:36,180 --> 00:07:39,540
- Well, if you want,
I can show you my cock so you can forgive us.
- Let's see.
188
00:07:42,380 --> 00:07:45,220
My mother is on watch on Fridays and Saturdays.
189
00:07:45,620 --> 00:07:46,380
Then what?
190
00:07:46,820 --> 00:07:48,540
Then if you want to have party at my house...
191
00:07:48,540 --> 00:07:50,100
Ah, there's party!
192
00:07:51,580 --> 00:07:53,260
But on one condition:
193
00:07:53,260 --> 00:07:54,900
You help me clean up everything.
194
00:07:54,900 --> 00:07:57,180
I swear I'll help you.
195
00:07:57,780 --> 00:07:59,260
We'll bring alcohol from home.
196
00:07:59,260 --> 00:08:00,140
I don't have a dime.
197
00:08:00,140 --> 00:08:01,100
I have no money.
198
00:08:01,100 --> 00:08:02,300
I do.
199
00:08:02,300 --> 00:08:03,780
Give me your ID
We'll go shopping.
200
00:08:05,100 --> 00:08:07,900
That's very good, very good.
201
00:08:07,900 --> 00:08:09,340
I have ID, you, money.
202
00:08:09,340 --> 00:08:10,940
How much?
100 euros?
203
00:08:15,640 --> 00:08:16,420
But in the face?
204
00:08:16,980 --> 00:08:18,500
What did he do in class?
205
00:08:19,640 --> 00:08:21,140
You, Vilaseca, come here.
206
00:08:22,720 --> 00:08:25,780
You do theater classes?
I have a role for you.
207
00:08:26,180 --> 00:08:27,860
Do you get along well with Ivan?
208
00:08:28,380 --> 00:08:30,900
- Well, we didn't talk much.
- Yeah.
209
00:08:30,900 --> 00:08:33,260
Then you have to learn this text
210
00:08:33,260 --> 00:08:34,300
which is marked.
211
00:08:34,740 --> 00:08:36,660
I memorize this?
212
00:08:36,660 --> 00:08:37,420
Yes.
213
00:08:37,420 --> 00:08:40,660
Tomorrow, go to this address at 8.
214
00:08:40,660 --> 00:08:42,300
And we'll have this conversation.
215
00:08:42,300 --> 00:08:44,540
I believe you'd be convincing.
216
00:08:44,540 --> 00:08:46,740
- After I drop my brother at school, I'll go.
- Very good.
217
00:08:46,740 --> 00:08:47,660
Be punctual, eh?
218
00:08:47,660 --> 00:08:48,420
- Okay?
- Yes.
219
00:08:48,420 --> 00:08:49,020
Okay.
220
00:08:51,880 --> 00:08:55,260
Merlí, there's a party
at Monica's house this afternoon.
221
00:08:55,260 --> 00:08:56,340
Oh yeah?
222
00:08:56,860 --> 00:08:58,220
They won't let you go.
223
00:08:58,220 --> 00:08:59,620
My father, certainly not.
224
00:08:59,940 --> 00:09:01,060
I get good grades.
225
00:09:01,060 --> 00:09:03,340
But anything which is not related to studying...
226
00:09:03,340 --> 00:09:04,380
What do you want to say?
227
00:09:04,380 --> 00:09:05,420
That I talk with your father?
228
00:09:06,140 --> 00:09:08,100
If so, it'd be complicated.
229
00:09:08,740 --> 00:09:10,140
I don't know how to convince him.
230
00:09:10,620 --> 00:09:11,980
Does your mother understand you?
231
00:09:11,980 --> 00:09:13,220
A bit more.
232
00:09:13,220 --> 00:09:15,700
Then don't try to convince someone who doesn't understand you.
233
00:09:15,700 --> 00:09:19,300
It's her that you have to convince that
this party is important to you.
234
00:09:35,460 --> 00:09:36,020
Gerard.
235
00:09:36,020 --> 00:09:37,580
I called your phone and you didn't pick up.
236
00:09:37,580 --> 00:09:38,460
Ask Merlí.
237
00:09:39,680 --> 00:09:41,500
It had to be him, right?
238
00:09:41,500 --> 00:09:44,100
Gerard, I wanted to talk to you, but...
239
00:09:44,100 --> 00:09:45,540
He had to take my phone.
240
00:09:45,540 --> 00:09:46,500
I don't understand, really.
241
00:09:47,100 --> 00:09:49,220
- He took your phone?
- Yes, in the middle of the class.
242
00:09:49,220 --> 00:09:51,140
I wasn't talking to anyone.
I was turning it off.
243
00:09:51,540 --> 00:09:53,860
And he said if you don't come, he won't give it back.
244
00:09:54,140 --> 00:09:54,860
Oh, yeah.
245
00:09:55,380 --> 00:09:56,260
You don't believe me?
246
00:09:56,260 --> 00:09:58,660
No. I believe you.
Don't worry.
247
00:09:58,660 --> 00:09:59,900
I'll pick it up.
It's okay.
248
00:09:59,900 --> 00:10:02,460
- Okay. You go tomorrow. I need it for the party.
- What party?
249
00:10:02,740 --> 00:10:03,580
Nothing.
250
00:10:03,580 --> 00:10:05,420
A party at Monica's house.
251
00:10:05,780 --> 00:10:07,060
At Monica's house?
252
00:10:07,060 --> 00:10:08,620
I don't want comments, mom.
253
00:10:08,620 --> 00:10:10,060
You stay at Monica's house?
254
00:10:10,060 --> 00:10:11,860
No, I'll sleep at Marc's house.
255
00:10:11,860 --> 00:10:14,340
But I need phone to make plans.
You know?
256
00:10:14,340 --> 00:10:16,020
Can you pick it up?
257
00:10:16,020 --> 00:10:17,020
Okay.
258
00:10:17,020 --> 00:10:17,860
The bag, Gerard.
259
00:10:17,860 --> 00:10:18,380
Yes.
260
00:10:21,340 --> 00:10:22,380
Everyone's going.
261
00:10:22,380 --> 00:10:24,980
I told you when we have dinner, we'll talk to dad.
262
00:10:24,980 --> 00:10:26,620
I'm asking you.
Can I go?
263
00:10:26,820 --> 00:10:29,100
I don't know.
How is that party?
264
00:10:29,100 --> 00:10:30,260
A birthday party.
265
00:10:30,260 --> 00:10:31,180
How do you want it to be?
266
00:10:31,180 --> 00:10:32,460
We have music.
267
00:10:32,460 --> 00:10:33,140
I don't know.
268
00:10:33,140 --> 00:10:35,020
You only want me to get good grades.
269
00:10:35,020 --> 00:10:36,260
Oh, don't say that.
270
00:10:36,860 --> 00:10:41,300
I want to go out to celebrate the good grades I've got.
- Where is that Monica's house?
271
00:10:41,300 --> 00:10:42,940
Who cares where the house is?
272
00:10:43,420 --> 00:10:45,580
It's uptown.
It even has a pool.
273
00:10:45,580 --> 00:10:47,020
You don't go swimming at night, right?
274
00:10:47,020 --> 00:10:47,860
Of course not.
275
00:10:48,180 --> 00:10:49,420
I don't know.
Then...
276
00:10:49,940 --> 00:10:51,300
We will ask your dad.
277
00:10:51,300 --> 00:10:52,100
Jesus, mom.
278
00:10:52,100 --> 00:10:53,700
Do you always have to do what he says?
279
00:10:53,700 --> 00:10:55,060
Don't you think?
- Listen, Joan.
280
00:10:55,060 --> 00:10:56,060
Don't talk to me like that.
281
00:10:56,260 --> 00:10:57,780
"Don't talk to me like that."
"Don't talk to me like that."
282
00:10:57,780 --> 00:10:59,180
I need to go to the party.
283
00:10:59,460 --> 00:11:01,140
I'll sleep over at Uri's house.
284
00:11:01,140 --> 00:11:02,300
Dad won't let me.
285
00:11:02,300 --> 00:11:04,820
He is always with his shitty way of thinking.
286
00:11:04,820 --> 00:11:05,700
Joan, please.
287
00:11:05,700 --> 00:11:06,460
Jesus, mom.
288
00:11:06,460 --> 00:11:07,780
I'm right and you know it.
289
00:11:07,780 --> 00:11:08,780
You think so, too.
290
00:11:08,780 --> 00:11:10,580
He always tells us what to do.
291
00:11:10,580 --> 00:11:12,500
You will go to the party.
Okay?
292
00:11:12,500 --> 00:11:14,780
But don't say anything.
Leave it to me.
293
00:11:30,860 --> 00:11:32,420
Stand straight, Ivan.
Dammit.
294
00:11:32,420 --> 00:11:34,060
And move your hair.
You can't see anything.
295
00:11:34,060 --> 00:11:35,980
I don't understand why we
have to go out at this hour.
296
00:11:35,980 --> 00:11:39,900
You must get used to school hours when you come back by yourself.
297
00:11:39,900 --> 00:11:41,860
- Ah, a classmate.
- I don't want him to see me.
298
00:11:41,860 --> 00:11:42,500
Hello, Marc.
299
00:11:42,500 --> 00:11:44,420
Hello.
How are you, Ivan?
300
00:11:45,100 --> 00:11:46,180
What's wrong, Marc?
301
00:11:46,180 --> 00:11:47,100
You seem off.
302
00:11:47,100 --> 00:11:47,940
Nothing.
303
00:11:47,940 --> 00:11:49,100
Bad stuffs at home.
304
00:11:49,100 --> 00:11:49,980
My father.
305
00:11:50,220 --> 00:11:51,780
But aren't you living with your mom?
306
00:11:52,260 --> 00:11:54,620
Yes, but sometimes he get involved with her.
307
00:11:54,620 --> 00:11:56,060
I don't know.
Everything went wrong.
308
00:11:56,060 --> 00:11:57,740
Hey, you need to cheer up, eh?
309
00:11:57,980 --> 00:11:58,660
I don't know.
310
00:11:58,660 --> 00:12:00,900
And you, Ivan, will you go back to school?
311
00:12:00,900 --> 00:12:02,500
- We miss you.
- He'll be back soon.
312
00:12:02,500 --> 00:12:04,940
- You, go. You'll be late.
- Why don't you come to the party tonight?
313
00:12:06,000 --> 00:12:06,540
What party?
314
00:12:06,540 --> 00:12:07,460
At Monica's house.
315
00:12:07,700 --> 00:12:09,100
You comb your hair a bit and come.
316
00:12:09,100 --> 00:12:11,260
You're not up for parties, Marc.
317
00:12:11,260 --> 00:12:12,500
I said you seem depressed.
318
00:12:13,980 --> 00:12:15,300
Bye.
319
00:12:17,940 --> 00:12:20,460
See? You're not the only miserable one in class.
320
00:12:27,740 --> 00:12:29,740
Look, it's a very interesting book.
321
00:12:30,020 --> 00:12:31,820
It raises profound questions.
322
00:12:33,060 --> 00:12:34,220
Hey, hello.
323
00:12:34,580 --> 00:12:37,180
- Didn't you break up our relationship?
- Oh, yeah?
324
00:12:37,180 --> 00:12:39,500
Then why do you make me come with the excuse for Gerard's phone?
325
00:12:39,500 --> 00:12:43,540
I did that because when you see me,
you'll realize what you've missed.
326
00:12:44,420 --> 00:12:45,620
You got nerve.
327
00:12:45,620 --> 00:12:46,620
Come on, give me the phone.
328
00:12:46,620 --> 00:12:47,580
I don't have it.
329
00:12:47,580 --> 00:12:49,940
You have to ask the custodian.
That's the rule.
330
00:12:50,180 --> 00:12:51,060
Okay.
331
00:12:51,540 --> 00:12:52,700
You're gorgeous.
332
00:12:53,340 --> 00:12:54,540
You don't have class?
333
00:13:02,820 --> 00:13:03,620
Laia.
334
00:13:04,500 --> 00:13:07,140
I'm Gerard's mother, first year.
335
00:13:07,140 --> 00:13:08,020
Do you remember me?
336
00:13:08,020 --> 00:13:09,060
Gina.
337
00:13:09,060 --> 00:13:09,540
Yes.
338
00:13:09,540 --> 00:13:13,220
I came to pick up Gerard's phone
because Merlí took it in the middle of class, so...
339
00:13:13,220 --> 00:13:14,140
Then, come in.
340
00:13:14,140 --> 00:13:15,300
The custodian keeps it.
341
00:13:15,300 --> 00:13:15,820
Really?
342
00:13:15,820 --> 00:13:17,700
Yes.
I don't think Merlí has it.
343
00:13:17,700 --> 00:13:19,700
With Merlí, you never know.
Because...
344
00:13:20,260 --> 00:13:22,140
You two used to be a couple?
345
00:13:22,140 --> 00:13:23,340
Why do you ask me that?
346
00:13:24,900 --> 00:13:27,460
Theoretically,
Merlí and I are together.
347
00:13:27,940 --> 00:13:28,980
You're together?
348
00:13:29,260 --> 00:13:29,980
Yes.
349
00:13:29,980 --> 00:13:31,860
Well, I don't know why...
350
00:13:31,860 --> 00:13:35,580
I'm in a mess so I want to talk to you
to clear up some stuffs.
351
00:13:35,700 --> 00:13:37,180
What do you want?
352
00:13:37,180 --> 00:13:39,540
I give you some clues to know him better?
353
00:13:39,540 --> 00:13:41,020
Yeah, I guess so,
354
00:13:41,020 --> 00:13:42,860
but I understand that this is personal.
355
00:13:45,940 --> 00:13:46,780
Listen.
356
00:13:47,260 --> 00:13:50,620
To break up with me, he told me he had had vasectomy.
357
00:13:50,620 --> 00:13:51,060
What?
358
00:13:51,580 --> 00:13:52,020
Yes.
359
00:13:52,020 --> 00:13:55,380
I made it clear that I wasn't stupid
and so it was all over,
360
00:13:55,980 --> 00:13:58,980
In other word, I can't help you.
361
00:14:00,060 --> 00:14:00,940
Thank you.
362
00:14:07,160 --> 00:14:10,740
I don't understand why they come to my office
when they ignore my advises.
363
00:14:11,180 --> 00:14:13,100
I'm an experienced lawyer.
364
00:14:14,660 --> 00:14:16,180
Joan won't have dinner tonight.
365
00:14:16,660 --> 00:14:17,540
Oh, no?
366
00:14:17,540 --> 00:14:19,340
He's going to Uri's home to do an assignment.
367
00:14:19,340 --> 00:14:21,140
Then he'll come to pick his stuffs up.
368
00:14:21,140 --> 00:14:22,380
He will stay over.
369
00:14:22,820 --> 00:14:25,060
But on Fridays, three of us watch a movie together..
370
00:14:25,380 --> 00:14:28,780
Well, this Friday, only you and I watch it.
It's okay.
371
00:14:28,940 --> 00:14:31,500
If it's only for an assignment,
he doesn't need to stay over.
372
00:14:31,500 --> 00:14:32,500
I can come pick him up.
373
00:14:32,500 --> 00:14:33,460
No, let him be.
374
00:14:33,460 --> 00:14:36,180
- So, they can study in the morning.
- And you believe him?
375
00:14:36,180 --> 00:14:40,020
- No, they will spend all day playing games...
- Lately, he has been studying a lot.
376
00:14:40,140 --> 00:14:43,460
It's okay if he spends a day playing games.
377
00:14:43,460 --> 00:14:44,300
He deserves it.
378
00:14:44,740 --> 00:14:45,860
All right.
379
00:14:55,820 --> 00:14:56,420
Hi.
380
00:14:59,260 --> 00:15:00,340
Gina is very beautiful.
381
00:15:00,740 --> 00:15:01,740
Yes.
382
00:15:01,740 --> 00:15:05,660
I saw her at the entrance.
And we talked.
383
00:15:05,660 --> 00:15:06,100
Ah.
384
00:15:08,220 --> 00:15:11,660
I told her about you.
The vasectomy thing.
385
00:15:12,760 --> 00:15:14,620
If you are a couple, she should know.
386
00:15:15,380 --> 00:15:17,300
You don't feel bad, right?
387
00:15:18,860 --> 00:15:20,380
No, no.
No.
388
00:15:24,700 --> 00:15:26,740
Hey, Marc, come here for a second.
389
00:15:26,980 --> 00:15:28,020
- Save me my seat.
- Okay.
390
00:15:29,940 --> 00:15:33,260
The party theme wasn't on the text I gave you.
391
00:15:33,260 --> 00:15:34,580
It came naturally.
392
00:15:34,580 --> 00:15:35,260
Naturally.
393
00:15:35,500 --> 00:15:36,460
Actors.
394
00:15:36,460 --> 00:15:37,980
Did you make up the text?
395
00:15:38,860 --> 00:15:40,900
How do you know I don't get along with my dad?
396
00:15:40,900 --> 00:15:42,060
No idea.
397
00:15:42,060 --> 00:15:42,820
Is that so?
398
00:15:42,980 --> 00:15:45,380
Let's say that role wasn't tough for me.
399
00:15:45,380 --> 00:15:46,260
Yeah.
400
00:15:46,260 --> 00:15:49,060
Of course you have to introduce me to your mother.
She is a very fine actress.
401
00:15:49,980 --> 00:15:52,700
- Most actors want to be like her.
- You don't know what you are saying.
402
00:15:52,700 --> 00:15:53,700
Come on, go.
403
00:15:59,380 --> 00:16:02,020
I see that you and Laia have become good friends.
404
00:16:02,260 --> 00:16:05,180
Was it so hard to tell her you no longer wanted to be with her,
405
00:16:05,180 --> 00:16:06,420
that you had to make up...?
406
00:16:06,420 --> 00:16:08,060
Well, it came naturally.
407
00:16:10,300 --> 00:16:12,940
You ask me to be with you
before I talk to Gerard.
408
00:16:12,940 --> 00:16:15,220
But how can I trust you?
409
00:16:15,740 --> 00:16:16,580
What will happen next?
410
00:16:16,580 --> 00:16:18,380
If we are together,
what can I expect?
411
00:16:18,380 --> 00:16:20,260
What surprise you have for me?
412
00:16:20,260 --> 00:16:22,940
Will you make up a vasectomy or will you tell me you're Mormon?
413
00:16:24,540 --> 00:16:25,900
You don't tell the truth, Merlí.
414
00:16:26,180 --> 00:16:27,660
You manipulate to go your way.
415
00:16:28,100 --> 00:16:30,620
You took Gerard's phone to be with me.
416
00:16:31,020 --> 00:16:34,100
I admit I like that you're sassy.
417
00:16:34,100 --> 00:16:38,620
But as you know, I've just had a not so nice separation.
418
00:16:39,060 --> 00:16:41,260
Before embarking with another man,
419
00:16:41,700 --> 00:16:43,060
I need to know him.
420
00:16:43,380 --> 00:16:46,540
And especially with you.
Because you can leave me for any stupid reason.
421
00:16:48,980 --> 00:16:49,820
Will we fuck or not?
422
00:16:49,820 --> 00:16:51,820
Come on.
Stop being a jerk, please.
423
00:16:52,780 --> 00:16:53,700
Actually, no.
424
00:16:54,300 --> 00:16:56,180
I don't want to be with you
until I know who you are.
425
00:16:57,340 --> 00:16:58,340
Who we are,
426
00:16:58,340 --> 00:17:00,460
where we came from,
where we go...
427
00:17:01,020 --> 00:17:04,140
They are question that have been answered for thousands of years.
428
00:17:04,700 --> 00:17:05,900
I don't know who I am?
429
00:17:05,900 --> 00:17:07,780
I don't know, Gina.
I'm this man,
430
00:17:08,180 --> 00:17:10,740
who make you feel hot
when I call you "babe",
431
00:17:11,020 --> 00:17:14,860
who came to Cosmocaixa, pretending it was a coincident,
432
00:17:14,860 --> 00:17:17,900
whom you like fucking in unexpected places,
433
00:17:17,980 --> 00:17:20,340
the favorite teacher of your son ...
434
00:17:20,340 --> 00:17:21,100
I don't know.
435
00:17:21,100 --> 00:17:22,100
I'm all those.
436
00:17:24,240 --> 00:17:25,500
Seriously, Merlí,
437
00:17:25,500 --> 00:17:27,180
If you really want to be with me,
438
00:17:27,180 --> 00:17:28,540
will you think about what I told you?
439
00:17:29,540 --> 00:17:31,420
And now, please, go,
I want to be alone.
440
00:18:01,740 --> 00:18:03,700
Come on.
Leave before your father comes home.
441
00:18:03,700 --> 00:18:05,540
I'll be back late.
I'll eat at Uri's house.
442
00:18:05,540 --> 00:18:06,380
And call us.
443
00:18:06,740 --> 00:18:07,700
Thank you.
444
00:18:11,020 --> 00:18:13,420
Do you like any girl?
445
00:18:13,420 --> 00:18:14,460
Mom.
446
00:18:14,940 --> 00:18:16,020
I don't know.
447
00:18:16,020 --> 00:18:17,100
You're at this age...
448
00:18:17,620 --> 00:18:19,740
- Is there anyone you like at the party?
- No.
449
00:18:20,180 --> 00:18:22,980
- We never talk about those topics.
- Because dad doesn't want to.
450
00:18:23,420 --> 00:18:25,340
Here we only do what he wants.
You know that.
451
00:18:25,340 --> 00:18:28,940
And I have to act like I'm going to a friend's house to go to a party.
452
00:18:28,940 --> 00:18:30,340
What a pain, right, mom?
453
00:18:30,660 --> 00:18:32,580
You're going to a party.
You want that, right?
454
00:18:32,580 --> 00:18:33,420
Now, go.
455
00:18:34,180 --> 00:18:34,980
Have fun.
456
00:18:41,500 --> 00:18:42,340
What are you doing?
457
00:18:42,340 --> 00:18:43,340
Cut me my hair.
458
00:18:43,340 --> 00:18:46,340
There's a party today and I think I'll go.
459
00:18:46,820 --> 00:18:48,340
Why do you go to a party?
460
00:18:48,340 --> 00:18:50,540
I prefer going to a party to going to school.
461
00:18:51,220 --> 00:18:52,940
- Come on, cut me my hair.
- Ivan.
462
00:18:53,100 --> 00:18:54,780
Mom, everyone is going.
463
00:18:55,060 --> 00:18:56,460
I'm happier now.
464
00:18:56,460 --> 00:18:59,260
I'd love that you go to a party,
but I don't see it clear.
465
00:19:01,580 --> 00:19:03,220
If I don't feel good, I'll go back.
466
00:19:03,500 --> 00:19:05,580
Merlí says I have to be
more determined.
467
00:19:06,340 --> 00:19:07,820
You don't have to listen to everything he says.
468
00:19:08,220 --> 00:19:09,500
No, you can't go.
469
00:19:09,500 --> 00:19:10,300
But I want to.
470
00:19:11,900 --> 00:19:13,700
Do you realize what you're talking?
471
00:19:13,700 --> 00:19:16,180
After locking yourself up for 3 months, you only go out with Merlí.
472
00:19:16,180 --> 00:19:17,460
We go out almost every day.
473
00:19:17,460 --> 00:19:18,660
I have gone miles with him.
474
00:19:18,660 --> 00:19:21,060
Moreover, the other day, I went to the bar by myself, didn't I?
475
00:19:21,740 --> 00:19:22,820
Come on.
Cut me my hair.
476
00:19:24,140 --> 00:19:24,980
I'll cut it.
477
00:19:25,300 --> 00:19:26,740
But I'll call Merlí.
478
00:19:26,740 --> 00:19:28,340
Without him, I won't let you go.
479
00:19:29,260 --> 00:19:30,220
Set the table.
480
00:19:37,240 --> 00:19:41,340
A public high school party
in a house with pool?
481
00:19:41,740 --> 00:19:44,620
Monica, I love you.
You know it, right?
482
00:19:44,900 --> 00:19:46,420
Who did your father swindle?
483
00:19:46,420 --> 00:19:47,780
Hey, we're rich kids.
484
00:19:47,860 --> 00:19:48,660
Idiot.
485
00:19:48,660 --> 00:19:49,500
Okay.
486
00:19:49,500 --> 00:19:51,660
- We are not, make no mistake.
- You're a little rich.
487
00:19:51,660 --> 00:19:53,100
You have 4 washrooms, girl.
488
00:19:54,820 --> 00:19:56,700
Play hard and no panties.
489
00:20:00,140 --> 00:20:03,060
Look what a view!
This postcard is sent on Las Ramblas, man!
490
00:20:04,760 --> 00:20:05,760
Look, look, look.
491
00:20:06,100 --> 00:20:08,060
Guys, a little help
with drinks.
492
00:20:08,060 --> 00:20:08,540
Okay.
493
00:20:10,020 --> 00:20:11,500
Hey, you're all here.
494
00:20:13,300 --> 00:20:14,460
How cool, huh?
495
00:20:15,860 --> 00:20:16,380
Really?
496
00:20:18,000 --> 00:20:18,540
You, Marc.
497
00:20:19,100 --> 00:20:22,460
I want no candles, no cupcakes, no any of that nonsense
498
00:20:22,460 --> 00:20:23,220
No, man, no.
The only that matters: Fucking.
I want no candles, no cupcakes, no any of that nonsense
499
00:20:23,220 --> 00:20:25,820
No, man, no.
The only that matters: Fucking.
500
00:20:26,220 --> 00:20:26,340
Let's go there.
501
00:20:26,340 --> 00:20:27,140
You already wear condom, right?
Let's go there.
502
00:20:27,140 --> 00:20:28,000
You already wear condom, right?
503
00:20:28,000 --> 00:20:28,180
You, you...
You already wear condom, right?
504
00:20:28,180 --> 00:20:28,540
You, you...
505
00:20:28,540 --> 00:20:31,340
My cousin told me if you lick a girl's ear,
you'll fuck her.
506
00:20:31,340 --> 00:20:32,180
What are you going to fuck?
507
00:20:32,180 --> 00:20:33,000
You're a dumbass.
508
00:20:33,000 --> 00:20:33,260
What about a threesome, man?
You're a dumbass.
509
00:20:33,260 --> 00:20:34,340
What about a threesome, man?
510
00:20:34,500 --> 00:20:35,660
You have to try everything, right?
511
00:20:37,540 --> 00:20:38,700
Which girl do you want?
512
00:20:39,820 --> 00:20:42,980
Bruno, in times of war,
any hole is trench.
513
00:20:43,460 --> 00:20:45,620
Come on! Go... recruit.
514
00:20:48,620 --> 00:20:49,300
Bruno.
515
00:20:49,380 --> 00:20:51,460
What the fuck does she want?
I tell her who I am?
516
00:20:52,060 --> 00:20:54,980
Who can explain how he is himself?
517
00:20:55,300 --> 00:20:57,620
You, for example, how are you?
518
00:20:59,060 --> 00:21:00,580
I have an asshole point.
519
00:21:01,060 --> 00:21:03,660
But people forgive me because I'm a fine actress.
520
00:21:03,900 --> 00:21:04,700
I live a day.
521
00:21:04,700 --> 00:21:06,260
I don't think about death,
522
00:21:06,620 --> 00:21:08,620
have force to make so many wars
523
00:21:09,020 --> 00:21:10,780
and to re-marry
524
00:21:10,780 --> 00:21:11,660
if I want.
525
00:21:12,180 --> 00:21:15,980
Although, right now, I don't like anyone about 70 years old.
526
00:21:16,460 --> 00:21:18,580
But I can still fall in love.
527
00:21:18,580 --> 00:21:19,660
Just like you.
528
00:21:20,100 --> 00:21:26,380
- And what Gina wants is that you tell her you're in love.
- Love, love.
529
00:21:26,380 --> 00:21:28,780
Jesus. But what is this?
"The Bridges of Madison County"?
530
00:21:29,540 --> 00:21:33,140
Why do you women insist us to explain everything?
531
00:21:33,580 --> 00:21:35,460
Is being in love not enough?
532
00:21:35,460 --> 00:21:37,060
Why do we have to verbalize it?
533
00:21:37,060 --> 00:21:39,660
You take infatuation
like a trauma.
534
00:21:39,660 --> 00:21:41,380
Now you're in denial.
535
00:21:41,900 --> 00:21:43,900
But you like Gina.
536
00:21:43,900 --> 00:21:45,380
Of course, I like her.
537
00:21:46,020 --> 00:21:47,060
Maybe it's age.
538
00:21:48,620 --> 00:21:50,020
You are getting old.
539
00:21:50,020 --> 00:21:53,100
Hell, if I am old,
you're a mummy.
540
00:21:53,100 --> 00:21:54,980
Oh ... wait.
541
00:21:56,700 --> 00:21:57,780
Pour me more wine.
542
00:21:57,820 --> 00:22:00,140
Did she tell me she loves me?
543
00:22:00,140 --> 00:22:00,620
No.
544
00:22:01,220 --> 00:22:03,500
The thing is I don't need her to tell me that.
545
00:22:04,700 --> 00:22:08,380
So far, she only shows that she loves her dorky son.
546
00:22:10,860 --> 00:22:11,780
Miriam?
547
00:22:15,180 --> 00:22:16,740
Go, go, do it.
548
00:22:20,580 --> 00:22:22,820
Hey, you look reay cute in this photo.
549
00:22:22,820 --> 00:22:23,620
Shut up, idiot.
550
00:22:25,260 --> 00:22:26,700
This vodka is disgusting.
551
00:22:27,780 --> 00:22:29,220
Yes, but it goes up, man.
552
00:22:33,500 --> 00:22:35,940
- We'll make another drink.
- Another.
553
00:22:36,180 --> 00:22:37,380
- Are you coming or not?
- Yes.
554
00:22:37,500 --> 00:22:37,940
Come on.
555
00:22:41,260 --> 00:22:42,180
-What are you drinking?
556
00:22:42,540 --> 00:22:44,100
Whiskey and orange juice
557
00:22:44,700 --> 00:22:46,140
But I have very little.
558
00:22:46,860 --> 00:22:48,420
I get you.
559
00:22:49,660 --> 00:22:50,420
You don't dance?
560
00:22:51,020 --> 00:22:52,660
No, not my thing.
561
00:22:53,180 --> 00:22:55,660
Joan, man.
But everyone is going wild.
562
00:23:01,800 --> 00:23:03,460
Your shirt look nice.
563
00:23:03,820 --> 00:23:06,100
O, speak again, bright angel,
564
00:23:06,100 --> 00:23:08,020
As glorious to this night
565
00:23:08,100 --> 00:23:10,100
As is a winged messenger of heaven.
566
00:23:11,580 --> 00:23:12,460
Shakespeare?
567
00:23:12,620 --> 00:23:13,380
Romeo.
568
00:23:14,580 --> 00:23:15,460
Come, come.
569
00:23:17,840 --> 00:23:19,020
What are you doing, man?
570
00:23:19,460 --> 00:23:21,260
You licked my ear.
571
00:23:27,580 --> 00:23:28,180
Hello?
572
00:23:36,220 --> 00:23:38,220
Is there a living being here?
573
00:23:42,420 --> 00:23:43,100
Hello?
574
00:23:48,460 --> 00:23:49,860
Excuse me.
Is Ivan here?
575
00:23:51,700 --> 00:23:53,620
What happened to the wild child?
576
00:23:54,100 --> 00:23:54,900
Laugh.
577
00:23:55,420 --> 00:23:58,060
I like your dark eyes.
578
00:23:59,180 --> 00:24:02,020
If you could go to the party tonight, you'd score.
579
00:24:02,500 --> 00:24:03,380
I can.
580
00:24:03,620 --> 00:24:05,340
If you go with me, my mother will let me go.
581
00:24:05,340 --> 00:24:06,140
No, no way.
582
00:24:06,540 --> 00:24:07,580
But why?
583
00:24:07,580 --> 00:24:08,380
Because no.
584
00:24:08,380 --> 00:24:09,780
I'm ready.
585
00:24:09,780 --> 00:24:12,460
I went to the bar alone the other day.
And I got along well with Marc.
586
00:24:12,460 --> 00:24:13,900
It doesn't matter.
587
00:24:13,900 --> 00:24:15,140
But, wait.
588
00:24:15,140 --> 00:24:17,300
Don't you want me to go out and back to school?
589
00:24:17,780 --> 00:24:20,620
Jesus, do you still remember you were here that day, opening the curtain
590
00:24:20,620 --> 00:24:22,460
and saying that phrase which suit you well?
591
00:24:22,580 --> 00:24:23,580
What sentence?
592
00:24:23,620 --> 00:24:26,100
You told me,
"One day, you'll have to return to the world of the living."
593
00:24:26,100 --> 00:24:27,300
- I told you that?
- Yes.
594
00:24:27,300 --> 00:24:28,460
Oh my, how briliant.
595
00:24:28,740 --> 00:24:31,240
Then, today is the day I return to the world of the living.
596
00:24:31,260 --> 00:24:33,260
No, the world of the living can wait.
597
00:24:33,300 --> 00:24:35,140
Until today, we have been doing step by step.
598
00:24:35,180 --> 00:24:38,040
What we will not do is running and wanting to make big step.
599
00:24:38,060 --> 00:24:39,900
Therefore, you're not going to the party.
Period.
600
00:24:39,940 --> 00:24:42,300
When you take time
going to school by yourself,
601
00:24:42,300 --> 00:24:45,380
then you can go to parties and go around the world if you want.
602
00:24:45,700 --> 00:24:46,700
Shit.
603
00:24:47,160 --> 00:24:49,820
Come on, bring me a beer. I'll stick with you for a while
and we'll chat.
604
00:24:50,620 --> 00:24:51,460
How exiting.
605
00:24:51,460 --> 00:24:52,380
Don't complain.
606
00:24:52,940 --> 00:24:56,980
Besides, those parties are supposed to be fun,
but actually, they're boring.
607
00:24:59,300 --> 00:25:02,140
Pol Rubio "in the house" 2015.
608
00:25:02,140 --> 00:25:42,540
[Singing "Cantando" - Kase.o]
609
00:25:52,700 --> 00:25:53,340
Handsome.
610
00:25:53,340 --> 00:25:55,180
- Who wants whiskey with orange juice?
- Me.
611
00:25:55,180 --> 00:25:56,180
Come on, baby.
612
00:25:57,780 --> 00:25:59,460
Tania, I'm super happy.
613
00:26:00,060 --> 00:26:01,780
You come with us, Joan.
614
00:26:01,780 --> 00:26:02,860
You're so cool.
615
00:26:02,860 --> 00:26:05,540
Listen. I've never said this,
But you're fucking great.
616
00:26:05,540 --> 00:26:06,580
Cheer!
617
00:26:07,140 --> 00:26:07,940
Handsome.
618
00:26:08,460 --> 00:26:09,660
Who wants a drink?
619
00:26:10,220 --> 00:26:10,780
Monica.
620
00:26:10,780 --> 00:26:11,260
Hey.
621
00:26:11,260 --> 00:26:12,500
Gerard is looking for you.
622
00:26:12,500 --> 00:26:14,340
He was behind me all night.
623
00:26:14,340 --> 00:26:17,740
By the way, do you know his mother is dating Merlí?
624
00:26:17,980 --> 00:26:18,940
What are you saying?
625
00:26:18,940 --> 00:26:20,020
Really?
626
00:26:21,220 --> 00:26:22,100
Wow.
627
00:26:22,740 --> 00:26:23,300
Baby.
628
00:26:23,780 --> 00:26:25,540
Wait, have you seen Monica?
629
00:26:25,540 --> 00:26:27,460
Jesus.
She was just there.
630
00:26:27,460 --> 00:26:28,580
Fuck, man!
631
00:26:29,140 --> 00:26:30,460
Maybe, today is your day.
632
00:26:30,460 --> 00:26:32,860
I don't know, man.
When I decided to flirt with her,
633
00:26:32,860 --> 00:26:34,500
too bad she liked bulls
634
00:26:34,500 --> 00:26:35,940
which busts my ball.
635
00:26:35,940 --> 00:26:38,940
But because I like her, I have to fuck off.
You know?
636
00:26:39,660 --> 00:26:42,220
She also likes "Steppenwolf",
a very boring novel.
637
00:26:42,820 --> 00:26:43,660
I know it.
638
00:26:43,940 --> 00:26:45,020
I was screwed, man.
639
00:26:45,020 --> 00:26:47,580
I told her I loved it.
But I couldn't even get to page 10.
640
00:26:48,380 --> 00:26:51,380
Hey, man.
Come here, come.
641
00:26:51,620 --> 00:26:53,260
I like you very well.
642
00:26:53,260 --> 00:26:54,900
Thank you for coming to the party, Gerard.
643
00:26:55,100 --> 00:26:55,860
Okay.
644
00:26:59,020 --> 00:26:59,900
Damn, Ivan.
645
00:26:59,900 --> 00:27:02,460
If you had told me you have this roof,
646
00:27:02,460 --> 00:27:03,660
we would have been here sooner.
647
00:27:04,100 --> 00:27:05,300
It's amazing.
648
00:27:08,700 --> 00:27:10,740
No, no, no, no, too thick.
649
00:27:10,740 --> 00:27:12,220
It has to be translucent.
650
00:27:12,220 --> 00:27:15,300
You have to be able to see the moon through this sausage.
651
00:27:22,660 --> 00:27:24,540
You know? Epicurus was right.
652
00:27:24,540 --> 00:27:28,020
To be happy: just don't get starved and thirsty.
653
00:27:28,020 --> 00:27:29,060
He was crazy.
654
00:27:31,380 --> 00:27:34,100
You are obsessed
with absurd deaths,
655
00:27:34,100 --> 00:27:35,620
Do you know what Epicurus said?
656
00:27:36,500 --> 00:27:39,540
It doesn't make sense that we're worried about death.
657
00:27:40,060 --> 00:27:43,180
While we exist,
death is not present,
658
00:27:43,180 --> 00:27:46,060
and when death comes, we no longer exist.
659
00:27:47,820 --> 00:27:50,540
You have more fear to life than death, Ivan.
660
00:27:55,340 --> 00:27:57,900
When I grow up,
I will work in politics,
661
00:27:58,300 --> 00:28:00,460
I will become president or something,
662
00:28:00,940 --> 00:28:03,060
But I wouldn't earn much
so I couldn't be criticized.
663
00:28:03,700 --> 00:28:06,780
I pay with my money for
food and transportation.
664
00:28:07,860 --> 00:28:08,540
I want to.
665
00:28:09,220 --> 00:28:11,900
When I die, they'd put my coffin in the city hall.
666
00:28:14,380 --> 00:28:15,100
What's up?
667
00:28:15,300 --> 00:28:16,460
Will is power, right?
668
00:28:17,140 --> 00:28:18,180
No, man, no.
669
00:28:18,180 --> 00:28:20,300
Don't believe in that Disney phrase.
670
00:28:20,300 --> 00:28:21,740
No, will is not power.
671
00:28:22,140 --> 00:28:25,940
As strong as your will is, if you're not able to do one thing,
you won't do it.
672
00:28:25,940 --> 00:28:27,940
So I don't have talent to be politician?
673
00:28:27,940 --> 00:28:28,820
Yes, you do.
674
00:28:29,300 --> 00:28:32,020
But you don't need talent to be politician.
675
00:28:33,060 --> 00:28:35,180
You have something to say.
676
00:28:35,420 --> 00:28:37,660
And at your age, that's a lot.
677
00:28:38,140 --> 00:28:40,300
You'll end up devoting yourself to politics.
678
00:28:40,300 --> 00:28:40,900
I'll vote for you.
679
00:28:42,940 --> 00:28:45,340
I also know that I won't get married and have children.
680
00:28:46,580 --> 00:28:49,860
I didn't want to get married or have children.
I wanted to be rich.
681
00:28:49,860 --> 00:28:52,500
And I got married, had a son and work as a teacher.
682
00:28:58,460 --> 00:28:59,980
What about your father?
683
00:29:03,180 --> 00:29:03,780
Right.
684
00:29:05,140 --> 00:29:07,100
Privacy is for the night.
685
00:29:08,300 --> 00:29:10,940
The situation lends itself to talk
about delicate things.
686
00:29:15,980 --> 00:29:18,100
No, I don't have father,
I've never had.
687
00:29:19,580 --> 00:29:21,820
My mother always tactfully explained to me,
688
00:29:21,820 --> 00:29:22,860
so that I'm not affected.
689
00:29:25,180 --> 00:29:26,580
Do you want the untactful version?
690
00:29:26,980 --> 00:29:28,100
Obviously.
691
00:29:30,500 --> 00:29:34,980
My mother was 22.
She went to a party and fucked a guy.
692
00:29:36,100 --> 00:29:38,140
And when he knew that she was pregnant,
693
00:29:38,140 --> 00:29:39,540
he ignored her like shit.
694
00:29:39,900 --> 00:29:41,500
The guy disappeared from the map.
695
00:29:45,580 --> 00:29:47,540
And she decided to take care of me by herself.
696
00:29:50,780 --> 00:29:55,140
So I guess, somewhere, there's a guy who looks like me.
697
00:29:59,900 --> 00:30:01,900
Ivan, I like you better every day.
698
00:30:14,620 --> 00:30:15,580
I see the moon.
699
00:30:28,380 --> 00:30:29,300
- Go.
- Come on.
700
00:30:30,420 --> 00:30:31,100
Now, me.
701
00:30:31,300 --> 00:30:31,740
Go.
702
00:30:31,900 --> 00:30:32,380
Okay.
703
00:30:32,380 --> 00:30:35,260
I have never done a threesome.
704
00:30:35,260 --> 00:30:36,940
Right, none of us.
705
00:30:37,740 --> 00:30:39,020
-What are you doing, man?
706
00:30:39,020 --> 00:30:39,660
Where are you going?
707
00:30:40,540 --> 00:30:42,220
Who did you have a threesome with?
Your parents?
708
00:30:43,100 --> 00:30:44,980
What's up? What's up? I'm thirsty.
709
00:30:44,980 --> 00:30:45,980
You're thirsty?
710
00:30:47,380 --> 00:30:49,020
Come on.
Now, me.
711
00:30:50,180 --> 00:30:54,500
I've never had sex in a bathroom.
712
00:30:54,900 --> 00:30:55,820
Berta Prats.
713
00:30:58,180 --> 00:30:59,340
Slow down.
714
00:31:03,540 --> 00:31:04,660
Ah, mate!
715
00:31:05,300 --> 00:31:06,660
But...! How did you?
716
00:31:07,140 --> 00:31:08,540
We did it.
717
00:31:08,540 --> 00:31:10,860
We did it... That's it: we did it.
718
00:31:11,060 --> 00:31:15,700
I've never fallen for anyone at this table.
719
00:31:23,540 --> 00:31:24,020
Really?
720
00:31:24,820 --> 00:31:25,700
Yes.
721
00:31:26,540 --> 00:31:28,300
What's happening?
Are you all in love?
722
00:31:28,780 --> 00:31:30,460
Oh, man.
I leave this game.
723
00:31:30,460 --> 00:31:33,060
- I'm going. Bye.
- Where are you going?
724
00:31:33,060 --> 00:31:34,700
Bye.
725
00:31:35,260 --> 00:31:36,780
Guys, are we going to bath or not?
726
00:31:39,900 --> 00:31:42,580
Okay, Monica.
Bye.
727
00:31:42,580 --> 00:31:44,940
I won't swim.
It's childish.
728
00:31:45,700 --> 00:31:46,300
Why?
729
00:31:46,300 --> 00:31:47,780
There's nothing childish about it.
730
00:31:48,420 --> 00:31:51,660
Well, childish, childish is childish, right?
731
00:31:52,700 --> 00:31:54,660
Ok, come on.
Yes.
732
00:31:55,940 --> 00:31:56,980
Look this way.
733
00:31:56,980 --> 00:31:59,060
You're mother of the future president.
734
00:31:59,060 --> 00:31:59,780
Don't joke.
735
00:31:59,780 --> 00:32:01,740
I would like him to stop surfing internet sometimes.
736
00:32:01,740 --> 00:32:02,260
Why?
737
00:32:02,740 --> 00:32:05,140
It's good that he pays attention to what's going on.
738
00:32:05,340 --> 00:32:07,060
Ivan doesn't understand this world.
739
00:32:07,060 --> 00:32:09,500
So he wants to know it through the computer.
740
00:32:09,500 --> 00:32:11,260
The real world is right here
741
00:32:11,260 --> 00:32:12,660
in a half-empty bar.
742
00:32:12,660 --> 00:32:14,740
Yeah, Miriam.
But you have to be patient.
743
00:32:15,100 --> 00:32:17,140
When will he come back to school?
744
00:32:17,660 --> 00:32:19,060
I'm afraid he can't catch up with the course.
745
00:32:19,460 --> 00:32:21,420
I can also be here on weekends.
746
00:32:21,420 --> 00:32:22,340
I only have saving for this.
747
00:32:22,820 --> 00:32:23,900
What about your boyfriend?
748
00:32:24,380 --> 00:32:25,340
He doesn't help you?
749
00:32:25,940 --> 00:32:26,940
He is traveling.
750
00:32:26,940 --> 00:32:28,540
You must feel lonely.
751
00:32:29,140 --> 00:32:31,300
- Are you hitting on me?
- No.
752
00:32:31,340 --> 00:32:33,740
But I already told you what I think,
you're beautiful.
753
00:32:34,500 --> 00:32:36,220
Thank you for taking care of Ivan.
754
00:32:40,380 --> 00:32:43,700
When you want to party in this house,
let me know.
755
00:33:07,700 --> 00:33:11,660
[La revolución sexual - La Casa Azul]
756
00:34:11,580 --> 00:34:13,620
- He did it backwards.
- Wow.
757
00:35:14,620 --> 00:35:16,060
Is that glass yours?
758
00:35:22,820 --> 00:35:25,060
Gerard didn't read "Steppenwolf".
759
00:35:26,780 --> 00:35:28,820
He told you he had read it to look cool.
760
00:35:30,180 --> 00:35:30,980
I kill him.
761
00:35:31,420 --> 00:35:33,180
I did read it.
762
00:35:34,460 --> 00:35:35,500
And I love it.
763
00:35:36,060 --> 00:35:36,700
Really?
764
00:35:42,180 --> 00:35:51,060
You remember when Merlí asked us to write
what was happiness to us?
765
00:35:53,780 --> 00:35:55,140
Someone wrote:
766
00:35:56,540 --> 00:36:04,100
"I would be happier with Monica de Vilamore."
767
00:36:05,300 --> 00:36:06,020
Gerard.
768
00:36:06,540 --> 00:36:07,860
Fucking Gerard.
769
00:36:24,220 --> 00:36:25,340
I like you a lot.
770
00:36:30,040 --> 00:36:32,340
I tried to tell you in the library,
but ...
771
00:36:37,260 --> 00:36:38,140
I did not dare.
772
00:36:41,060 --> 00:36:43,300
I don't ask you to say that you feel the same.
773
00:36:43,540 --> 00:36:44,820
I don't want to bother you.
774
00:36:47,500 --> 00:36:53,100
I just want you to know this is the best course in my life
775
00:36:53,100 --> 00:36:58,660
Because, every day, I know,
776
00:36:59,540 --> 00:37:01,420
that when I come to class,
777
00:37:03,700 --> 00:37:07,100
you ... you'll be there.
778
00:37:17,860 --> 00:37:21,860
Sorry, sorry.
779
00:37:25,540 --> 00:37:28,300
Marc, Marc.
Seriously, leave that.
780
00:37:28,540 --> 00:37:29,420
Marc!
781
00:37:52,660 --> 00:37:54,340
Is Joan still showing off?
782
00:37:54,740 --> 00:37:55,860
I guess.
783
00:37:59,380 --> 00:38:01,940
I'll never have a house like this.
784
00:38:03,780 --> 00:38:04,540
Why not?
785
00:38:05,860 --> 00:38:07,300
Man, don't you know my family?
786
00:38:09,140 --> 00:38:10,660
What's left of my family.
787
00:38:12,540 --> 00:38:14,740
My father and my brother could have died
788
00:38:15,260 --> 00:38:17,580
and I'd stay with my mother and my grandmother.
So peaceful.
789
00:38:17,580 --> 00:38:19,220
Jesus, Pol.
790
00:38:19,660 --> 00:38:20,620
What?
791
00:38:26,780 --> 00:38:29,100
What would my mother give me for my 18th birthday?
792
00:38:32,140 --> 00:38:33,180
When I was little,
793
00:38:33,180 --> 00:38:35,660
all the kids had more things than I.
794
00:38:36,620 --> 00:38:37,900
More gifts,
795
00:38:38,380 --> 00:38:39,780
bigger houses.
796
00:38:41,740 --> 00:38:43,940
I always wanted to have
what others had.
797
00:38:46,340 --> 00:38:48,460
If you have a house like this,
you have an easier life.
798
00:38:49,860 --> 00:38:53,340
For starter, sure you will live with a beautiful woman, eh?
799
00:38:54,260 --> 00:38:55,140
Imagine.
800
00:38:55,820 --> 00:38:59,860
You're here with a fucking master's silk dressing gown.
801
00:39:00,420 --> 00:39:01,780
Then comes the woman.
802
00:39:02,340 --> 00:39:03,580
She comes close to you,
803
00:39:04,380 --> 00:39:06,540
hugs you, touches you with her breasts.
804
00:39:08,020 --> 00:39:10,020
You take her ass with two hands,
805
00:39:10,820 --> 00:39:13,140
while you start kissing her hard
806
00:39:14,020 --> 00:39:15,260
for a long time.
807
00:39:16,620 --> 00:39:17,980
Then she blows you,
808
00:39:18,420 --> 00:39:19,660
and you eat her.
809
00:39:21,780 --> 00:39:22,340
What?
810
00:39:22,940 --> 00:39:24,900
Don't tell me you don't like it, Bruno.
811
00:39:27,740 --> 00:39:29,100
Pol, you already know that ...
812
00:39:31,740 --> 00:39:33,220
I don't like girls.
813
00:39:36,060 --> 00:39:36,940
Oh no?
814
00:39:38,140 --> 00:39:38,700
No.
815
00:39:44,820 --> 00:39:46,580
Then why are you having a hard-on?
816
00:39:51,260 --> 00:39:51,900
What about you?
817
00:39:59,380 --> 00:40:00,500
Marc is right.
818
00:40:00,500 --> 00:40:01,820
You have to try everything.
819
00:40:22,300 --> 00:40:24,500
- Damn, Gerard.
- Sorry, sorry.
820
00:40:24,780 --> 00:40:26,140
This place is a bomb, eh?
821
00:40:26,140 --> 00:40:28,340
Look, what a house, what a pool,
822
00:40:28,860 --> 00:40:30,300
Really nice view.
823
00:40:32,660 --> 00:40:33,460
You look nice.
824
00:40:34,820 --> 00:40:36,300
- You're fine, too.
- Really?
825
00:40:37,340 --> 00:40:39,020
Actually, I like to see you happy.
826
00:40:39,500 --> 00:40:41,420
Normally, you seems worried.
827
00:40:41,860 --> 00:40:42,980
Me, worried?
828
00:40:42,980 --> 00:40:45,300
No way.
Do I really look worried?
829
00:40:45,700 --> 00:40:47,140
No, no, not today.
830
00:40:47,620 --> 00:40:48,620
Listen, Monica.
831
00:40:48,620 --> 00:40:49,020
I...
832
00:40:49,020 --> 00:40:52,140
Actually, I was going to tell you that
you take the thing with your mother so well.
833
00:40:54,540 --> 00:40:57,340
Wait, thing with my mother?
What do you mean?
834
00:40:59,260 --> 00:41:00,260
About Merlí.
835
00:41:03,020 --> 00:41:03,900
You don't know?
836
00:41:04,460 --> 00:41:07,620
That your mother and Merlí are dating?
837
00:41:08,220 --> 00:41:08,820
No?
838
00:41:09,500 --> 00:41:11,900
Marc said that he saw them kissing at CosmoCaixa.
839
00:41:15,140 --> 00:41:17,060
What are you saying?
Marc?
840
00:41:17,540 --> 00:41:20,380
He's nuts. He just made that up.
Ignore him.
841
00:41:20,380 --> 00:41:23,460
- What a jerk to make that up.
- Of course. Can you imagine my mother and Merlí...
842
00:41:23,460 --> 00:41:25,300
Just kidding.
843
00:41:25,300 --> 00:41:27,060
No way.
844
00:41:33,780 --> 00:41:35,340
Ge-Gerard?
845
00:41:37,060 --> 00:41:38,260
She's fucking Merlí.
846
00:42:00,820 --> 00:42:02,140
You jerk.
847
00:42:02,140 --> 00:42:03,980
You knew about my mother but didn't tell me.
848
00:42:04,540 --> 00:42:06,980
- I was going to tell you.
- Yes? Douchebag!
849
00:42:07,380 --> 00:42:09,100
Motherfucker! I kill you!
850
00:42:09,100 --> 00:42:10,980
Asshole! Motherfucker!
851
00:42:13,540 --> 00:42:14,300
Joan?
852
00:42:15,220 --> 00:42:16,380
Joan! Joan!
853
00:42:17,620 --> 00:42:18,420
Guys, guys!
854
00:42:18,420 --> 00:42:20,300
Joan is not responding.
He's unconscious.
855
00:42:20,300 --> 00:42:20,700
What?
856
00:42:20,700 --> 00:42:21,660
Joan!
857
00:42:22,300 --> 00:42:24,060
- I'm calling an ambulance?
- Yeah.
858
00:42:24,420 --> 00:42:26,140
Wait, his father doesn't know he's here.
859
00:42:26,140 --> 00:42:26,700
What are you saying?
860
00:42:27,180 --> 00:42:28,500
Joan!
861
00:42:29,380 --> 00:42:31,460
-Joan, Man!
- Fuck, shit! Joan!
862
00:42:31,940 --> 00:42:33,260
Joan, please!
863
00:43:04,500 --> 00:43:06,620
It's been half an hour.
Why don't they tell us anything?
864
00:43:06,860 --> 00:43:08,140
This is a public hospital.
865
00:43:11,300 --> 00:43:13,140
The nurse said we have to wait.
866
00:43:24,940 --> 00:43:26,340
How did we let him drink that much?
867
00:43:26,340 --> 00:43:28,700
We all saw him get on with it.
And no one said anything.
868
00:43:29,500 --> 00:43:31,540
I think now they are doing the intestine cleansing for him.
869
00:43:35,900 --> 00:43:39,700
- If there's no adult, they won't let him go. Really.
- I called my dad. He's coming.
870
00:43:39,940 --> 00:43:41,660
Fuck, the missing one.
871
00:43:43,780 --> 00:43:45,580
Gerard, come here.
872
00:43:49,380 --> 00:43:51,380
- Do you want to stop showing off?
- What's wrong, man?
873
00:43:51,380 --> 00:43:53,300
You're getting on my nerves.
Stop it.
874
00:43:54,660 --> 00:43:55,660
And another thing:
875
00:43:56,100 --> 00:43:59,020
I don't want you to touch Marc again.
876
00:43:59,620 --> 00:44:02,380
Look, I was blind, man, I don't know.
877
00:44:09,420 --> 00:44:10,540
He'll be ok, right?
878
00:44:11,060 --> 00:44:13,740
Years ago, a cousin of my mother got the same thing.
879
00:44:14,220 --> 00:44:15,380
An ethylic coma.
880
00:44:15,580 --> 00:44:16,500
And what? Did he recover?
881
00:44:18,820 --> 00:44:20,940
Well, he died.
882
00:44:21,380 --> 00:44:22,380
Dammit, Marc!
883
00:44:22,540 --> 00:44:23,900
Holy shit.
884
00:44:28,180 --> 00:44:29,580
You are idiots or what?
885
00:44:30,100 --> 00:44:31,820
How did you let this happen?
886
00:44:32,740 --> 00:44:33,380
Excuse me.
887
00:44:33,860 --> 00:44:38,020
Who do I have to talk to about a boy who is in ethylic coma, Joan Capdevilla?
888
00:44:38,020 --> 00:44:39,060
I'm his father.
889
00:44:39,060 --> 00:44:40,780
Then, come with me, please.
890
00:44:42,380 --> 00:44:43,340
Fantastic.
891
00:44:43,340 --> 00:44:44,620
Now he impersonates his father.
892
00:44:45,180 --> 00:44:47,180
At least that would explain everything.
893
00:45:01,060 --> 00:45:01,900
Are you hurt?
894
00:45:02,660 --> 00:45:05,500
No, I hold this because it's fashionable.
You know?
895
00:45:09,580 --> 00:45:11,780
Can I still stay over at your house?
896
00:45:12,820 --> 00:45:14,500
Jesus, you're a jerk.
897
00:45:14,900 --> 00:45:16,580
I don't like getting hit.
898
00:45:22,920 --> 00:45:23,940
But come, anyway.
899
00:45:30,140 --> 00:45:32,500
Monica didn't want me to stay
to help her clean up.
900
00:45:33,100 --> 00:45:34,020
She is very put out.
901
00:45:34,340 --> 00:45:36,700
She ignores you because you can't control yourself.
902
00:45:37,540 --> 00:45:38,460
And fuck you.
903
00:45:43,100 --> 00:45:45,380
With what happened to Joan and you and Pol thing,
904
00:45:45,740 --> 00:45:47,500
I'm freaking out, Bruno.
905
00:45:50,500 --> 00:45:51,940
Did you fuck?
906
00:45:52,300 --> 00:45:52,700
No.
907
00:45:54,340 --> 00:45:55,460
But I sucked it.
908
00:45:57,300 --> 00:45:58,340
Pol, how are you?
909
00:46:00,640 --> 00:46:02,980
I'm worried about Joan.
What about you?
910
00:46:18,440 --> 00:46:19,460
Joan is fine.
911
00:46:19,460 --> 00:46:20,580
- He is?
- Great.
912
00:46:21,440 --> 00:46:23,940
He has a terrible headache,
but he's fine.
913
00:46:24,000 --> 00:46:25,420
They did him an intestine cleansing.
914
00:46:25,420 --> 00:46:27,140
And he'll be discharged in 3 hours.
915
00:46:27,560 --> 00:46:28,300
Great.
916
00:46:28,300 --> 00:46:29,820
Jesus, what a relief!
917
00:46:30,460 --> 00:46:31,980
Won't you tell Joan's father?
918
00:46:32,220 --> 00:46:34,460
He made me swear not to say anything.
919
00:46:36,300 --> 00:46:37,940
Joan was going to sleep over at my house.
920
00:46:37,940 --> 00:46:38,740
Oh yeah?
921
00:46:38,760 --> 00:46:41,180
Then, I'll wait for him to be discharged with you
922
00:46:41,180 --> 00:46:42,340
then I'll take you two home.
923
00:46:42,340 --> 00:46:43,700
- You stay here, too.
- Okay.
924
00:46:43,700 --> 00:46:44,980
The rest of you can go.
925
00:46:46,900 --> 00:46:47,860
What happened to you?
926
00:46:48,260 --> 00:46:49,940
Gerard loves me so much.
927
00:46:50,980 --> 00:46:53,140
He knew about you and his mother
928
00:46:53,660 --> 00:46:55,660
He got mad because I hid it from him.
929
00:46:59,640 --> 00:47:00,060
What?
930
00:47:00,540 --> 00:47:03,580
You punched Marc, which you would like to do to me, huh?
931
00:47:03,940 --> 00:47:06,940
Listen, I like you as a teacher
not as my mother's boyfriend.
932
00:47:06,940 --> 00:47:08,180
I don't see you, okay?
933
00:47:08,660 --> 00:47:11,180
You cannot be together.
Understand?
934
00:47:11,180 --> 00:47:11,900
It can't be.
935
00:47:30,700 --> 00:47:32,940
- What's wrong? It's 8 a.m
- Yeah.
936
00:47:32,940 --> 00:47:35,580
I had a slightly bumpy night.
937
00:47:35,580 --> 00:47:36,180
Can I come in?
938
00:47:36,180 --> 00:47:37,540
Yes, come in.
939
00:47:39,380 --> 00:47:40,060
What happened?
940
00:47:40,420 --> 00:47:41,100
Nothing.
941
00:47:41,380 --> 00:47:44,180
- You know the party of the kids last night?
- Yes.
942
00:47:44,280 --> 00:47:47,020
- Joan Capdevilla was in ethylic coma.
- Oh shit.
943
00:47:47,020 --> 00:47:48,660
He's okay.
944
00:47:48,660 --> 00:47:51,740
I left him at his friend's house.
He didn't want to go home to his parents.
945
00:47:51,740 --> 00:47:54,460
- Did Gerard drink a lot?
- No, not much.
946
00:47:55,100 --> 00:47:58,820
But, anyway, he got into a fight when he knows our thing.
947
00:47:58,820 --> 00:47:59,700
- He knows?
- Yes.
948
00:47:59,780 --> 00:48:01,060
- He knows.
- Who told him?
949
00:48:01,060 --> 00:48:02,540
Who knows.
950
00:48:03,220 --> 00:48:04,980
Did he say anything to you?
951
00:48:04,980 --> 00:48:08,620
Yes, he told me you and I don't make a good couple.
952
00:48:09,940 --> 00:48:11,700
I'll talk to him tomorrow.
953
00:48:11,700 --> 00:48:13,420
Thank you, thank you for letting me know.
954
00:48:14,220 --> 00:48:15,580
Are you kicking me out?
955
00:48:16,860 --> 00:48:18,540
You have anything else to say?
956
00:48:21,140 --> 00:48:21,780
No ...
957
00:48:21,780 --> 00:48:27,340
When Gerard told me you and I couldn't be together,
I was thinking: "What does he know?"
958
00:48:29,660 --> 00:48:31,860
Gina, you asked me
to tell you who I am.
959
00:48:32,480 --> 00:48:33,860
I'm the one that you already know.
960
00:48:34,260 --> 00:48:39,220
But I also want to tell you that, obviously, I like you very much.
961
00:48:39,520 --> 00:48:41,460
And I think I'm ...
962
00:48:43,000 --> 00:48:44,940
- Can you give me some water?
- Yes.
963
00:49:00,640 --> 00:49:01,500
Thank you.
964
00:49:04,660 --> 00:49:05,820
Well, I'm telling you.
965
00:49:06,360 --> 00:49:09,420
Let's say I'm in a personal stituation
966
00:49:09,420 --> 00:49:17,540
which could be defined in strictly cultural terms
as an infatuation, right?
967
00:49:18,120 --> 00:49:21,420
I also don't know where I'm getting at with this story,
968
00:49:21,420 --> 00:49:30,300
But I repeat, "love" is the most correct word to define
what I'm feeling now.
969
00:49:30,900 --> 00:49:32,180
Don't laugh, dammit.
970
00:49:32,620 --> 00:49:33,900
Me too
971
00:49:34,740 --> 00:49:36,700
"Me too" is easier to say.
972
00:49:37,620 --> 00:49:40,300
I'm also, in cultural terms, in love with you.
973
00:49:43,320 --> 00:49:45,180
I love how you don't give a shit about anything
974
00:49:45,620 --> 00:49:46,900
and the sexiness that you give off.
975
00:49:46,900 --> 00:49:51,420
And I love that you know you are the best teacher
and you say it loud and clear.
976
00:50:01,040 --> 00:50:02,980
What did you tell your parents?
Do they know?
977
00:50:02,980 --> 00:50:04,420
No, Merlí didn't tell.
978
00:50:04,620 --> 00:50:05,660
I owe him.
979
00:50:05,660 --> 00:50:09,740
On Friday night, Joan Capdevila
suffered an ethylic coma
and ended up in hospital.
980
00:50:09,740 --> 00:50:11,220
His parents don't know anything.
981
00:50:11,220 --> 00:50:12,220
Do you have their number?
982
00:50:12,400 --> 00:50:13,020
Jaume, come on.
983
00:50:13,020 --> 00:50:15,940
Joan has class.
Please, why don't we talk with calm?
984
00:50:15,940 --> 00:50:17,060
There is nothing to talk about,
985
00:50:17,460 --> 00:50:18,780
much less with this one.
986
00:50:18,780 --> 00:50:21,460
I don't want you to use that tone with a student's parent again.
987
00:50:21,760 --> 00:50:24,700
And if you can't follow this school's rules,
you can't work here.
988
00:50:24,920 --> 00:50:26,060
Pol didn't greet me.
989
00:50:26,460 --> 00:50:27,500
But what's wrong with him?
990
00:50:27,680 --> 00:50:28,780
He seems to avoid me.
991
00:50:28,780 --> 00:50:30,220
And at the party, he didn't avoid me.
992
00:50:30,520 --> 00:50:32,260
But have you talked after..?
993
00:50:32,260 --> 00:50:32,780
No.
994
00:50:33,240 --> 00:50:33,780
What's up?
995
00:50:33,940 --> 00:50:35,460
I don't want to return to Merlí's class.
996
00:50:35,640 --> 00:50:36,020
Why?
997
00:50:36,220 --> 00:50:38,140
Because he's having an affair with my mother.
998
00:50:39,700 --> 00:50:41,420
Merlí and I are a couple.
What's wrong?
999
00:50:41,620 --> 00:50:43,420
You two together pisses me off.
1000
00:50:43,420 --> 00:50:44,660
And why is that?
1001
00:50:44,980 --> 00:50:46,220
You wanted to be with dad,
1002
00:50:46,220 --> 00:50:48,700
but with what had happened, you fucked the first one you met.
1003
00:50:49,940 --> 00:50:51,180
I'm going to live with dad.
1004
00:50:52,100 --> 00:50:54,980
Your mother and I have found a private school
1005
00:50:54,980 --> 00:50:57,220
which we like a lot for the next year.
1006
00:50:57,240 --> 00:50:58,740
I don't want to change friends.
1007
00:50:58,940 --> 00:51:02,660
They have called us and said there's a free spot.
1008
00:51:02,660 --> 00:51:06,020
We will make an economic effort
and I hope you know how to value it.
66537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.